Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,254 --> 00:00:07,591
The Simpsons.
2
00:01:12,322 --> 00:01:14,532
Worst couch gag ever.
3
00:01:27,837 --> 00:01:29,315
Why do we have to go
to the rec center?
4
00:01:29,339 --> 00:01:31,174
I want to play
with my friends!
5
00:01:31,758 --> 00:01:34,678
When you're older, you'll
miss these fun activities.
6
00:01:34,761 --> 00:01:37,722
You're older. Why don't you
do these fun activities?
7
00:01:37,806 --> 00:01:40,225
Because no one's
making me. Bye-bye!
8
00:01:42,519 --> 00:01:46,481
Welcome to Shaolin Kung Fu.
Ten thousand years of knowledge
9
00:01:46,564 --> 00:01:48,984
will be passed along to those
whose parents have signed
10
00:01:49,067 --> 00:01:50,068
a permission slip.
11
00:01:50,151 --> 00:01:53,446
The rest of you have just
purchased very expensive pajamas.
12
00:01:58,118 --> 00:02:00,954
Pardon me, master. But what
does a big fat wad like you
13
00:02:01,037 --> 00:02:02,414
know about Kung Fu?
14
00:02:02,872 --> 00:02:05,166
Kung Fu is not
about physique
15
00:02:05,250 --> 00:02:07,294
but the channeling
of one's energy,
16
00:02:07,377 --> 00:02:08,878
or chi.
17
00:02:09,170 --> 00:02:13,508
If you doubt my skill, please
feel free to attack at my signal.
18
00:02:18,847 --> 00:02:20,223
My Chi!
19
00:02:29,691 --> 00:02:31,192
Do we have
any more paints?
20
00:02:31,276 --> 00:02:33,987
My orange isn't the
orange of that orange.
21
00:02:34,070 --> 00:02:35,655
Just paint
the damn fruit!
22
00:02:35,739 --> 00:02:37,615
Lower your
expectations, Lisa.
23
00:02:37,699 --> 00:02:39,909
Public program,
public program.
24
00:02:44,622 --> 00:02:48,084
Stop! Stop! Juliet,
this is terrible!
25
00:02:48,168 --> 00:02:50,170
Your art is
personal and wrong!
26
00:02:50,253 --> 00:02:52,464
I was
painting with my heart.
27
00:02:52,547 --> 00:02:53,757
And if you
look carefully,
28
00:02:53,840 --> 00:02:55,842
you can see that the
knight is Josh Groban,
29
00:02:55,925 --> 00:02:57,927
our young century's
greatest vocalist.
30
00:02:58,053 --> 00:03:00,096
Oh! Another Grobanite.
31
00:03:02,140 --> 00:03:05,852
Excuse me. But I think her
painting is very imaginative.
32
00:03:05,935 --> 00:03:08,313
I suppose you'd like
to teach this class!
33
00:03:08,396 --> 00:03:09,481
Yes, I would.
34
00:03:09,564 --> 00:03:13,109
Class, everyone, please stop
and admire Juliet's painting.
35
00:03:14,444 --> 00:03:17,947
I do not need this! My
family owns a gas station!
36
00:03:18,031 --> 00:03:22,035
If you two thoughtful and creative
girls don't like the way I teach,
37
00:03:22,118 --> 00:03:24,788
there's a world
of fun, outside.
38
00:03:26,539 --> 00:03:27,707
See you!
39
00:03:29,209 --> 00:03:32,253
What are you staring at?
Everyone paint me twenty laps!
40
00:03:35,382 --> 00:03:37,300
Come on, fatty!
Keep up!
41
00:03:41,262 --> 00:03:43,181
So how come I've
never seen you around
42
00:03:43,264 --> 00:03:45,975
the Janet L. Munoz Robbins
Rec Center before?
43
00:03:46,059 --> 00:03:49,771
My father just took a position
at Springfield University.
44
00:03:49,854 --> 00:03:51,398
Are your parents
academics?
45
00:03:51,481 --> 00:03:54,526
Kinda.
Let's do some Groban.
46
00:03:56,194 --> 00:04:00,824
Everybody wants
Everybody wants.
47
00:04:00,907 --> 00:04:04,494
To be understood
To be understood.
48
00:04:04,786 --> 00:04:11,167
Well, I can hear you
Well, I can hear you.
49
00:04:12,001 --> 00:04:17,215
Everybody wants
Everybody wants.
50
00:04:17,298 --> 00:04:20,176
To be loved
To be loved.
51
00:04:20,552 --> 00:04:25,807
Don't give up
Don't give up.
52
00:04:26,266 --> 00:04:33,148
Because you are loved
Because you are loved.
53
00:04:35,650 --> 00:04:37,002
I need some candy
for a first play date,
54
00:04:37,026 --> 00:04:38,778
but I don't want to
come on too strong.
55
00:04:38,862 --> 00:04:39,862
M&M'S?
56
00:04:39,904 --> 00:04:41,507
Well, if I pick plain,
she'll think I'm cheap.
57
00:04:41,531 --> 00:04:43,616
But if I pick peanuts,
she may have an allergy.
58
00:04:43,700 --> 00:04:44,951
You just
killed her, Bart!
59
00:04:45,034 --> 00:04:46,161
How about Charleston Chew?
60
00:04:46,244 --> 00:04:48,872
What is this? Brooklyn in the fifties?
Don't just say stuff.
61
00:04:48,955 --> 00:04:51,124
You ask for my help
then you don't want it.
62
00:04:51,207 --> 00:04:53,835
Excuse me. But why not
consider an Almond Joy.
63
00:04:53,918 --> 00:04:56,713
It looks like you only brought
something for yourself.
64
00:04:56,796 --> 00:04:59,466
But then you just happen
to have two pieces!
65
00:04:59,549 --> 00:05:01,801
Finally
a real suggestion!
66
00:05:01,885 --> 00:05:04,304
If she doesn't like
coconut, you're screwed!
67
00:05:15,607 --> 00:05:16,691
Hi, Juliet.
68
00:05:16,774 --> 00:05:18,067
So what do you
want to do?
69
00:05:18,151 --> 00:05:21,321
I don't know. It's been so long
since I've had a play date.
70
00:05:21,404 --> 00:05:23,907
Not that I couldn't
get one if I wanted.
71
00:05:23,990 --> 00:05:27,327
My parents bought me a membership
card to the Folk Art Museum.
72
00:05:27,410 --> 00:05:29,245
Does it get you into
special exhibits?
73
00:05:29,329 --> 00:05:30,330
On Wednesdays.
74
00:05:30,413 --> 00:05:32,081
That's today!
75
00:05:34,417 --> 00:05:35,835
Folk art.
76
00:06:01,110 --> 00:06:04,614
So Lisa asked if her new
friend could stay for dinner.
77
00:06:04,697 --> 00:06:07,951
She's finally doing something
the book said she would.
78
00:06:09,118 --> 00:06:10,161
Won't last.
79
00:06:15,166 --> 00:06:17,085
Hey, Mom.
Can Juliet sleep over?
80
00:06:17,168 --> 00:06:19,712
Are your parents okay with that?
They never met us.
81
00:06:19,796 --> 00:06:21,172
We could be murderers.
82
00:06:21,256 --> 00:06:23,800
Could've been,
if we hadn't had kids.
83
00:06:24,884 --> 00:06:27,971
Juliet's father is the world's
foremost John Grisham scholar.
84
00:06:28,054 --> 00:06:31,099
He found several undiscovered
plot twists in The Client,
85
00:06:31,182 --> 00:06:33,560
and he proved that the real
villain in A Time to Kill
86
00:06:33,643 --> 00:06:35,228
is the legal
system itself.
87
00:06:35,311 --> 00:06:37,855
Told you, Marge.
Told you!
88
00:06:40,984 --> 00:06:43,403
Now we need a name for
our imaginary kingdom...
89
00:06:43,486 --> 00:06:45,154
I mean, queendom.
90
00:06:46,114 --> 00:06:48,658
How about Equalia?
91
00:06:48,741 --> 00:06:50,118
Equaha.
92
00:06:50,827 --> 00:06:54,706
Where everyone is equal
but we're in charge.
93
00:06:54,789 --> 00:06:57,083
I mean, somebody
has to be, right?
94
00:06:57,166 --> 00:06:59,502
Okay, you two.
Lights out.
95
00:07:01,671 --> 00:07:04,132
Lisa, do you want
to be best friends?
96
00:07:04,215 --> 00:07:06,759
Gosh, this is all
happening so fast.
97
00:07:06,843 --> 00:07:08,094
I don't know
what to say.
98
00:07:08,177 --> 00:07:09,596
Say yes. Say yes.
99
00:07:09,679 --> 00:07:10,847
I'd love to!
100
00:07:13,725 --> 00:07:15,351
Good night, Lisa.
101
00:07:16,728 --> 00:07:18,521
I have a best friend.
102
00:07:19,939 --> 00:07:21,166
You heard me say
that, didn't you?
103
00:07:21,190 --> 00:07:22,190
I did.
104
00:07:22,275 --> 00:07:24,068
We're still cool though, right?
We are.
105
00:07:24,152 --> 00:07:26,362
My best friend
is so cool.
106
00:07:30,283 --> 00:07:32,702
Mom, I'm meeting
Juliet after school!
107
00:07:32,785 --> 00:07:33,828
Great!
108
00:07:33,911 --> 00:07:35,747
Here are a few
best friend tips.
109
00:07:35,830 --> 00:07:37,749
Compliment her
hair and shoes.
110
00:07:37,832 --> 00:07:40,710
If her dog bites you, don't make
a big deal out of it, and...
111
00:07:40,793 --> 00:07:43,921
Friendship is like marriage.
The key is listening.
112
00:07:44,005 --> 00:07:47,425
Also, if her dog bites you,
don't make a big deal out of it.
113
00:07:47,508 --> 00:07:48,760
I just said that!
114
00:07:48,843 --> 00:07:52,347
Okay, honey. If it's that
important to you, you said it.
115
00:07:53,723 --> 00:07:56,684
We're at the end of chapter four.
But we need a grabber,
116
00:07:56,768 --> 00:07:59,187
a whammy, a snapperoo,
some eye mustard!
117
00:07:59,604 --> 00:08:01,564
I got it!
How about this?
118
00:08:01,648 --> 00:08:04,901
What if Queen Helvetica found
a rare two-horned unicorn?
119
00:08:04,984 --> 00:08:06,694
A twonicorn!
120
00:08:06,778 --> 00:08:08,446
Oh! I love your accent.
121
00:08:08,529 --> 00:08:10,156
"Twonicorn."
122
00:08:10,239 --> 00:08:12,742
You are definitely
doing the book on tape.
123
00:08:16,704 --> 00:08:19,082
And Queens Valedictoria
and Helvetica
124
00:08:19,248 --> 00:08:23,336
hid their beloved twonicorn
from the hungry ogre, Homeroni.
125
00:08:26,798 --> 00:08:28,800
Girls are so lame.
126
00:08:28,883 --> 00:08:31,094
Isn't that right,
headless Darth Vader?
127
00:08:31,177 --> 00:08:33,012
What's that? You
miss your girlfriend,
128
00:08:33,096 --> 00:08:35,973
armless Malibu Stacy
wrapped in hockey tape?
129
00:08:41,396 --> 00:08:44,524
Now, remember. Juliet's
family is very classy.
130
00:08:44,607 --> 00:08:46,401
So be on your
best behavior.
131
00:08:46,484 --> 00:08:48,569
Use as many big
words as possible.
132
00:08:48,653 --> 00:08:50,697
I call "computer." Bart,
you can have "doorbell."
133
00:08:55,535 --> 00:08:58,287
Nice doorbell.
Is it computerized?
134
00:08:58,371 --> 00:09:00,665
Hey, that was...
Homer!
135
00:09:00,748 --> 00:09:02,583
Well, we... I...
136
00:09:02,667 --> 00:09:04,168
You come up
with an excuse!
137
00:09:06,170 --> 00:09:08,589
Homer, isn't it wonderful
that my Juliet and your Lisa
138
00:09:08,673 --> 00:09:10,216
have become such
fast friends?
139
00:09:10,299 --> 00:09:12,593
If you
say so, m'lord.
140
00:09:12,677 --> 00:09:13,720
Dinner's ready.
141
00:09:13,803 --> 00:09:15,179
If you'll show me
to your bathroom,
142
00:09:15,263 --> 00:09:17,390
I'd like to pretend
to wash my hands.
143
00:09:17,473 --> 00:09:20,435
New friendship,
so full of promise.
144
00:09:20,518 --> 00:09:24,313
Much like a young Mitch McDeere
in John Grisham's The Firm.
145
00:09:24,689 --> 00:09:26,399
When they make
a movie from his books,
146
00:09:26,482 --> 00:09:28,818
does he get one
or two free tickets?
147
00:09:29,193 --> 00:09:31,571
It depends on the
production company.
148
00:09:31,654 --> 00:09:34,073
"He had much to
be happy about.
149
00:09:34,157 --> 00:09:37,744
"A brilliant mind and a solid
body that did not gain weight
150
00:09:37,827 --> 00:09:39,412
"and needed little sleep."
151
00:09:39,495 --> 00:09:42,582
Attention, everyone. Lisa
and I would like to perform
152
00:09:42,665 --> 00:09:46,335
a medley of Josh Groban's
12 most popular downloads.
153
00:09:46,753 --> 00:09:48,755
Juliet, I'm worried
this Josh Groban
154
00:09:48,838 --> 00:09:50,757
is becoming a bit of
an obsession for you.
155
00:09:50,840 --> 00:09:53,384
Let's just listen to
James Homer's soundtrack
156
00:09:53,468 --> 00:09:55,803
to The Pelican Brief,
shall we?
157
00:09:56,929 --> 00:09:59,390
Track three,
Researching the Brief.
158
00:10:04,520 --> 00:10:07,940
I hate track three!
I hate it! I hate it!
159
00:10:11,861 --> 00:10:13,529
I'll go get her.
160
00:10:16,699 --> 00:10:18,618
Hey, could you take a
look at a lump on my back?
161
00:10:18,701 --> 00:10:20,787
I'm not that
kind of doctor.
162
00:10:20,870 --> 00:10:23,623
I get it.
Here's 10 bucks.
163
00:10:28,711 --> 00:10:29,879
That's chewing gum.
164
00:10:29,962 --> 00:10:31,380
What a racket.
165
00:10:32,423 --> 00:10:34,550
Juliet, are you okay?
166
00:10:34,634 --> 00:10:37,512
I am now.
Don't you see them?
167
00:10:40,181 --> 00:10:41,181
See who?
168
00:10:41,224 --> 00:10:42,475
Our friends!
169
00:10:42,558 --> 00:10:45,102
The lords and
ladies of Equalia!
170
00:10:45,186 --> 00:10:47,688
Juliet, you're scaring
me just a little...
171
00:11:03,496 --> 00:11:05,915
Co-Queens Helvetica
and Valedictoria,
172
00:11:05,998 --> 00:11:08,292
we're so glad
you're finally here.
173
00:11:08,376 --> 00:11:12,547
I'm a giraffopus. I'm
uncomfortable in water and on land.
174
00:11:17,176 --> 00:11:19,303
A twonicorn!
175
00:11:19,387 --> 00:11:20,972
Toss me a treat!
176
00:11:26,185 --> 00:11:27,770
I didn't know
I could do that.
177
00:11:27,854 --> 00:11:30,690
And now hit "shuffle"
on the royal MyPod.
178
00:11:35,319 --> 00:11:38,406
So she dances.
179
00:11:38,489 --> 00:11:44,704
In and out of the crowd
like a glance.
180
00:11:46,831 --> 00:11:51,002
This romance is.
181
00:11:51,085 --> 00:11:58,009
From afar calling me silently.
182
00:12:02,972 --> 00:12:07,226
These be mini-pizzas made from
dragon eggs, Your Majesties.
183
00:12:07,310 --> 00:12:08,561
Mom, please
don't do that.
184
00:12:08,644 --> 00:12:11,022
Who is this mom
of which you speak?
185
00:12:11,105 --> 00:12:13,900
Mom, stop! This is
our thing, not yours.
186
00:12:13,983 --> 00:12:15,401
I'm just trying to...
187
00:12:15,484 --> 00:12:16,944
It's better
if you don't.
188
00:12:19,405 --> 00:12:22,617
Mr. And Mrs. Simpson,
we need to talk about Lisa.
189
00:12:22,700 --> 00:12:26,203
She's unfocused, scribbling nonsense,
living in a world of her own.
190
00:12:27,580 --> 00:12:28,998
Well, that's Bart
for you.
191
00:12:29,081 --> 00:12:30,917
We're talking about
Lisa, your daughter.
192
00:12:31,000 --> 00:12:34,754
Seems like you and I are always
talking about Bart, my son.
193
00:12:34,837 --> 00:12:38,591
Lisa has been seeing an
awful lot of her new friend.
194
00:12:38,674 --> 00:12:41,510
Yes. The one I've seen
on Lisa's Facebook page.
195
00:12:41,594 --> 00:12:43,763
I search all the
children's Facebook pages
196
00:12:43,846 --> 00:12:45,514
for unflattering
references to me.
197
00:12:45,598 --> 00:12:48,768
By the way, I enjoyed the
photos of your trip to Yosemite.
198
00:12:48,851 --> 00:12:50,311
That.
199
00:12:50,394 --> 00:12:53,397
We were actually just going
out for brunch and I got lost.
200
00:12:53,481 --> 00:12:56,776
But don't worry, Officer. We'll
definitely have a talk with the boy.
201
00:12:58,110 --> 00:13:00,363
I can't see
Juliet anymore?
202
00:13:00,446 --> 00:13:02,698
I thought you wanted me
to have a best friend!
203
00:13:02,782 --> 00:13:06,285
There are limits to how much
two people should be together!
204
00:13:06,369 --> 00:13:09,121
Well, you can't keep Juliet
and me apart! I'll...
205
00:13:09,705 --> 00:13:11,207
I'll disobey!
206
00:13:11,290 --> 00:13:13,084
I'm Bart Simpson's mother.
207
00:13:13,167 --> 00:13:15,962
You think you've got any
tricks I haven't seen?
208
00:13:26,180 --> 00:13:27,974
Bart Simpson,
age three.
209
00:13:32,812 --> 00:13:34,647
Bart Simpson, age ten.
210
00:13:44,740 --> 00:13:47,159
Juliet, what are
you doing here?
211
00:13:47,243 --> 00:13:49,829
I'm running away. And
you're coming with me.
212
00:13:49,912 --> 00:13:51,038
I'd love to!
213
00:13:51,122 --> 00:13:54,000
But I'm supposed to attend
the model UN this weekend.
214
00:13:54,083 --> 00:13:55,668
I'm the delegate
from Azerbaijan,
215
00:13:55,751 --> 00:13:57,294
and I'm threatening
a rice tariff.
216
00:13:57,378 --> 00:14:00,423
Lisa, I know how important
the model UN's work is.
217
00:14:00,506 --> 00:14:04,427
But Equalia needs you.
I need you.
218
00:14:07,138 --> 00:14:09,098
Okay, best friend.
219
00:14:10,641 --> 00:14:15,187
I remember when I was young and
I ran off to a land of equality.
220
00:14:24,697 --> 00:14:27,158
Name.
Dr. William McDougal.
221
00:14:27,241 --> 00:14:30,286
From now on, you're
Groundskeeper Willie. Next.
222
00:14:48,095 --> 00:14:49,722
This is where
we'll live.
223
00:14:49,805 --> 00:14:51,390
How did you
find this place?
224
00:14:51,474 --> 00:14:53,017
My family ate here
last week.
225
00:14:53,100 --> 00:14:54,393
It really went
downhill fast.
226
00:14:54,477 --> 00:14:58,647
But if you just believe,
anyplace can be Equalia.
227
00:15:12,328 --> 00:15:14,830
Oh, no.
Clam-Elot's is closed.
228
00:15:14,914 --> 00:15:16,248
I'm not surprised.
229
00:15:16,332 --> 00:15:18,209
Their clam chowder
smelled like soap.
230
00:15:18,292 --> 00:15:19,335
Yeah.
231
00:15:20,836 --> 00:15:24,757
I wonder if Lisa has threatened the
model UN with her rice tariff yet?
232
00:15:24,840 --> 00:15:28,260
I doubt it. Friday's usuallyjust
committee assignments
233
00:15:28,344 --> 00:15:30,012
and procedural rules.
234
00:15:31,514 --> 00:15:32,598
Mrs. Simpson!
235
00:15:32,681 --> 00:15:35,101
Hiya, Martin.
How's the model UN?
236
00:15:35,184 --> 00:15:36,393
Total chaos!
237
00:15:36,477 --> 00:15:39,355
We're two minutes away from a
roll call vote on a non-binding
238
00:15:39,438 --> 00:15:41,607
resolution and
no Azerbaijan!
239
00:15:43,901 --> 00:15:45,820
Are you saying
Lisa's not there?
240
00:15:45,903 --> 00:15:49,615
To the extent you can trust
the word of a Belgian, yes!
241
00:15:49,698 --> 00:15:52,743
Lisa ran away!
And it's all my fault!
242
00:15:53,077 --> 00:15:56,497
If I'd just let her continue
her obsessive relationship
243
00:15:56,580 --> 00:16:00,501
with that troubled little girl,
everything would've been fine.
244
00:16:00,584 --> 00:16:03,129
If I know my sister,
and unfortunately I do,
245
00:16:03,212 --> 00:16:06,298
she probably ran off to some
lame-o make-believe castle.
246
00:16:06,382 --> 00:16:07,382
A castle?
247
00:16:07,424 --> 00:16:08,926
I know
where they are!
248
00:16:10,469 --> 00:16:12,096
Wait! Hmm?
249
00:16:12,179 --> 00:16:14,974
Is it someplace I'd have
to put on a tie? No.
250
00:16:15,057 --> 00:16:17,768
Is it a place I'd look
overdressed if I did wear a tie?
251
00:16:17,852 --> 00:16:18,936
You probably would.
252
00:16:19,019 --> 00:16:21,063
What about a jacket and
jeans with a nice t-shirt?
253
00:16:21,147 --> 00:16:22,273
Just go!
254
00:16:32,074 --> 00:16:33,701
You know what I think
killed this place?
255
00:16:33,784 --> 00:16:36,537
No one wanted to drive to the
middle of the forest for clams.
256
00:16:40,166 --> 00:16:42,042
Let's go get
my little girl.
257
00:16:44,962 --> 00:16:46,922
My family's here!
258
00:16:49,258 --> 00:16:50,801
She's not here?
259
00:16:55,973 --> 00:16:57,683
Girls in our hideout?
260
00:16:57,766 --> 00:17:01,478
Now they'll tell people where we
go to stash our stolen peaches!
261
00:17:01,562 --> 00:17:03,606
And to wait out
our bad haircuts.
262
00:17:03,689 --> 00:17:05,608
We'd better tie them up.
263
00:17:08,319 --> 00:17:10,362
This place is where we
came after my bar mitzvah.
264
00:17:10,446 --> 00:17:12,281
You said you
weren't having one.
265
00:17:12,364 --> 00:17:13,908
It was just family.
266
00:17:18,746 --> 00:17:21,540
All these pictures of
seafood are making me hungry.
267
00:17:21,624 --> 00:17:24,144
We'll get some cream for the peaches
while you guard the prisoners.
268
00:17:24,168 --> 00:17:26,462
Don't screw it up,
butt brain!
269
00:17:26,545 --> 00:17:29,548
At least my dad didn't
smoke after his stroke.
270
00:17:31,467 --> 00:17:33,093
Juliet, I'm scared.
271
00:17:33,177 --> 00:17:35,721
Shut your eyes and
you'll be in Equalia.
272
00:17:35,804 --> 00:17:37,848
Equalia is not real!
273
00:17:37,932 --> 00:17:40,226
Maybe not. But it's
better than this.
274
00:17:44,355 --> 00:17:47,024
So the armies of the gnomes
and the elves faced off
275
00:17:47,107 --> 00:17:50,402
on either side of the
hollow, broad axes poised.
276
00:17:50,486 --> 00:17:52,738
With a fearsome cry,
they raced towards
277
00:17:52,821 --> 00:17:56,408
the center of the battlefield,
banners aflutter in the breeze!
278
00:17:57,034 --> 00:17:58,661
What comes next?
279
00:18:00,871 --> 00:18:03,374
A battle to determine
the fate of Equalia.
280
00:18:03,457 --> 00:18:04,792
But you wouldn't
be interested.
281
00:18:04,875 --> 00:18:06,543
I have a wide variety
of interests.
282
00:18:06,627 --> 00:18:08,629
Is there them
dragon things?
283
00:18:08,712 --> 00:18:10,547
Isn't that
a little clichéd?
284
00:18:11,757 --> 00:18:14,885
Yes! I mean, yes, there
are dragons, everywhere!
285
00:18:14,969 --> 00:18:18,847
Green ones, Chinese
ones, chubby bald ones.
286
00:18:18,931 --> 00:18:21,433
I like those ones!
Tell me about those!
287
00:18:23,686 --> 00:18:25,646
"And so the queens..."
288
00:18:25,729 --> 00:18:27,106
And the Me Dragon.
289
00:18:27,189 --> 00:18:31,110
"...danced the minuet of
equality on a gossamer dewdrop."
290
00:18:35,489 --> 00:18:36,573
What's going on here?
291
00:18:36,657 --> 00:18:38,117
What's this?
292
00:18:38,200 --> 00:18:41,120
An ambitious first novel by
the two brightest young writers
293
00:18:41,203 --> 00:18:43,289
this side of the
Iowa Writers' Workshop.
294
00:18:43,372 --> 00:18:45,541
I bet it'll
burn up good.
295
00:18:54,758 --> 00:18:57,303
Put the book down!
296
00:18:57,386 --> 00:18:59,930
Why should we,
butt brain?
297
00:19:01,056 --> 00:19:02,558
For Equalia!
298
00:19:03,851 --> 00:19:07,146
I am not a hero
299
00:19:07,229 --> 00:19:11,483
I am not an angel
300
00:19:11,567 --> 00:19:15,821
I am just a man.
301
00:19:15,904 --> 00:19:18,949
Man who's trying
to love her.
302
00:19:20,200 --> 00:19:21,910
Well, it looks
like we're safe.
303
00:19:21,994 --> 00:19:23,162
Looks like.
304
00:19:23,245 --> 00:19:26,832
Juliet, I don't want to
go to Equalia anymore.
305
00:19:26,915 --> 00:19:28,042
What do you mean?
306
00:19:28,125 --> 00:19:31,628
It's a special place. But I
need to live in the real world.
307
00:19:31,712 --> 00:19:33,255
The real world?
308
00:19:33,756 --> 00:19:37,676
The real world is for people who
can't imagine anything better.
309
00:19:37,760 --> 00:19:39,261
Goodbye, Lisa.
310
00:19:40,763 --> 00:19:42,348
Goodbye, Juliet.
311
00:19:44,016 --> 00:19:45,601
Cuckoo.
312
00:19:48,228 --> 00:19:51,440
"We have received your manuscript,
The Chronicles of Equalia."
313
00:19:51,523 --> 00:19:53,650
Sounds promising so far!
314
00:19:53,734 --> 00:19:57,946
"Unfortunately, it is not what
we're looking for at this time.
315
00:19:58,030 --> 00:19:59,615
"Thank you for
thinking of us."
316
00:19:59,698 --> 00:20:02,201
Rejected!
317
00:20:02,284 --> 00:20:05,871
You got a letter all the
way from New York City,
318
00:20:05,954 --> 00:20:07,706
and that's something.
319
00:20:07,790 --> 00:20:09,500
And you know
what else, sweetie?
320
00:20:09,583 --> 00:20:11,919
You and your friend,
Princess Nut Job,
321
00:20:12,002 --> 00:20:14,546
inspired me to write
my own fantasy novel
322
00:20:14,630 --> 00:20:16,965
based on my experiences
as a dad.
323
00:20:21,970 --> 00:20:23,597
Okay, "Chapter One..."
324
00:20:28,936 --> 00:20:30,813
Writing is hard!
325
00:20:33,065 --> 00:20:36,151
Ladies and gentlemen,
Fall Out Boy!
326
00:21:24,533 --> 00:21:25,534
English - US - PSDH
24434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.