All language subtitles for aaf-simpsons2009-1080p-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,254 --> 00:00:07,591 The Simpsons. 2 00:01:12,322 --> 00:01:14,532 Worst couch gag ever. 3 00:01:27,837 --> 00:01:29,315 Why do we have to go to the rec center? 4 00:01:29,339 --> 00:01:31,174 I want to play with my friends! 5 00:01:31,758 --> 00:01:34,678 When you're older, you'll miss these fun activities. 6 00:01:34,761 --> 00:01:37,722 You're older. Why don't you do these fun activities? 7 00:01:37,806 --> 00:01:40,225 Because no one's making me. Bye-bye! 8 00:01:42,519 --> 00:01:46,481 Welcome to Shaolin Kung Fu. Ten thousand years of knowledge 9 00:01:46,564 --> 00:01:48,984 will be passed along to those whose parents have signed 10 00:01:49,067 --> 00:01:50,068 a permission slip. 11 00:01:50,151 --> 00:01:53,446 The rest of you have just purchased very expensive pajamas. 12 00:01:58,118 --> 00:02:00,954 Pardon me, master. But what does a big fat wad like you 13 00:02:01,037 --> 00:02:02,414 know about Kung Fu? 14 00:02:02,872 --> 00:02:05,166 Kung Fu is not about physique 15 00:02:05,250 --> 00:02:07,294 but the channeling of one's energy, 16 00:02:07,377 --> 00:02:08,878 or chi. 17 00:02:09,170 --> 00:02:13,508 If you doubt my skill, please feel free to attack at my signal. 18 00:02:18,847 --> 00:02:20,223 My Chi! 19 00:02:29,691 --> 00:02:31,192 Do we have any more paints? 20 00:02:31,276 --> 00:02:33,987 My orange isn't the orange of that orange. 21 00:02:34,070 --> 00:02:35,655 Just paint the damn fruit! 22 00:02:35,739 --> 00:02:37,615 Lower your expectations, Lisa. 23 00:02:37,699 --> 00:02:39,909 Public program, public program. 24 00:02:44,622 --> 00:02:48,084 Stop! Stop! Juliet, this is terrible! 25 00:02:48,168 --> 00:02:50,170 Your art is personal and wrong! 26 00:02:50,253 --> 00:02:52,464 I was painting with my heart. 27 00:02:52,547 --> 00:02:53,757 And if you look carefully, 28 00:02:53,840 --> 00:02:55,842 you can see that the knight is Josh Groban, 29 00:02:55,925 --> 00:02:57,927 our young century's greatest vocalist. 30 00:02:58,053 --> 00:03:00,096 Oh! Another Grobanite. 31 00:03:02,140 --> 00:03:05,852 Excuse me. But I think her painting is very imaginative. 32 00:03:05,935 --> 00:03:08,313 I suppose you'd like to teach this class! 33 00:03:08,396 --> 00:03:09,481 Yes, I would. 34 00:03:09,564 --> 00:03:13,109 Class, everyone, please stop and admire Juliet's painting. 35 00:03:14,444 --> 00:03:17,947 I do not need this! My family owns a gas station! 36 00:03:18,031 --> 00:03:22,035 If you two thoughtful and creative girls don't like the way I teach, 37 00:03:22,118 --> 00:03:24,788 there's a world of fun, outside. 38 00:03:26,539 --> 00:03:27,707 See you! 39 00:03:29,209 --> 00:03:32,253 What are you staring at? Everyone paint me twenty laps! 40 00:03:35,382 --> 00:03:37,300 Come on, fatty! Keep up! 41 00:03:41,262 --> 00:03:43,181 So how come I've never seen you around 42 00:03:43,264 --> 00:03:45,975 the Janet L. Munoz Robbins Rec Center before? 43 00:03:46,059 --> 00:03:49,771 My father just took a position at Springfield University. 44 00:03:49,854 --> 00:03:51,398 Are your parents academics? 45 00:03:51,481 --> 00:03:54,526 Kinda. Let's do some Groban. 46 00:03:56,194 --> 00:04:00,824 Everybody wants Everybody wants. 47 00:04:00,907 --> 00:04:04,494 To be understood To be understood. 48 00:04:04,786 --> 00:04:11,167 Well, I can hear you Well, I can hear you. 49 00:04:12,001 --> 00:04:17,215 Everybody wants Everybody wants. 50 00:04:17,298 --> 00:04:20,176 To be loved To be loved. 51 00:04:20,552 --> 00:04:25,807 Don't give up Don't give up. 52 00:04:26,266 --> 00:04:33,148 Because you are loved Because you are loved. 53 00:04:35,650 --> 00:04:37,002 I need some candy for a first play date, 54 00:04:37,026 --> 00:04:38,778 but I don't want to come on too strong. 55 00:04:38,862 --> 00:04:39,862 M&M'S? 56 00:04:39,904 --> 00:04:41,507 Well, if I pick plain, she'll think I'm cheap. 57 00:04:41,531 --> 00:04:43,616 But if I pick peanuts, she may have an allergy. 58 00:04:43,700 --> 00:04:44,951 You just killed her, Bart! 59 00:04:45,034 --> 00:04:46,161 How about Charleston Chew? 60 00:04:46,244 --> 00:04:48,872 What is this? Brooklyn in the fifties? Don't just say stuff. 61 00:04:48,955 --> 00:04:51,124 You ask for my help then you don't want it. 62 00:04:51,207 --> 00:04:53,835 Excuse me. But why not consider an Almond Joy. 63 00:04:53,918 --> 00:04:56,713 It looks like you only brought something for yourself. 64 00:04:56,796 --> 00:04:59,466 But then you just happen to have two pieces! 65 00:04:59,549 --> 00:05:01,801 Finally a real suggestion! 66 00:05:01,885 --> 00:05:04,304 If she doesn't like coconut, you're screwed! 67 00:05:15,607 --> 00:05:16,691 Hi, Juliet. 68 00:05:16,774 --> 00:05:18,067 So what do you want to do? 69 00:05:18,151 --> 00:05:21,321 I don't know. It's been so long since I've had a play date. 70 00:05:21,404 --> 00:05:23,907 Not that I couldn't get one if I wanted. 71 00:05:23,990 --> 00:05:27,327 My parents bought me a membership card to the Folk Art Museum. 72 00:05:27,410 --> 00:05:29,245 Does it get you into special exhibits? 73 00:05:29,329 --> 00:05:30,330 On Wednesdays. 74 00:05:30,413 --> 00:05:32,081 That's today! 75 00:05:34,417 --> 00:05:35,835 Folk art. 76 00:06:01,110 --> 00:06:04,614 So Lisa asked if her new friend could stay for dinner. 77 00:06:04,697 --> 00:06:07,951 She's finally doing something the book said she would. 78 00:06:09,118 --> 00:06:10,161 Won't last. 79 00:06:15,166 --> 00:06:17,085 Hey, Mom. Can Juliet sleep over? 80 00:06:17,168 --> 00:06:19,712 Are your parents okay with that? They never met us. 81 00:06:19,796 --> 00:06:21,172 We could be murderers. 82 00:06:21,256 --> 00:06:23,800 Could've been, if we hadn't had kids. 83 00:06:24,884 --> 00:06:27,971 Juliet's father is the world's foremost John Grisham scholar. 84 00:06:28,054 --> 00:06:31,099 He found several undiscovered plot twists in The Client, 85 00:06:31,182 --> 00:06:33,560 and he proved that the real villain in A Time to Kill 86 00:06:33,643 --> 00:06:35,228 is the legal system itself. 87 00:06:35,311 --> 00:06:37,855 Told you, Marge. Told you! 88 00:06:40,984 --> 00:06:43,403 Now we need a name for our imaginary kingdom... 89 00:06:43,486 --> 00:06:45,154 I mean, queendom. 90 00:06:46,114 --> 00:06:48,658 How about Equalia? 91 00:06:48,741 --> 00:06:50,118 Equaha. 92 00:06:50,827 --> 00:06:54,706 Where everyone is equal but we're in charge. 93 00:06:54,789 --> 00:06:57,083 I mean, somebody has to be, right? 94 00:06:57,166 --> 00:06:59,502 Okay, you two. Lights out. 95 00:07:01,671 --> 00:07:04,132 Lisa, do you want to be best friends? 96 00:07:04,215 --> 00:07:06,759 Gosh, this is all happening so fast. 97 00:07:06,843 --> 00:07:08,094 I don't know what to say. 98 00:07:08,177 --> 00:07:09,596 Say yes. Say yes. 99 00:07:09,679 --> 00:07:10,847 I'd love to! 100 00:07:13,725 --> 00:07:15,351 Good night, Lisa. 101 00:07:16,728 --> 00:07:18,521 I have a best friend. 102 00:07:19,939 --> 00:07:21,166 You heard me say that, didn't you? 103 00:07:21,190 --> 00:07:22,190 I did. 104 00:07:22,275 --> 00:07:24,068 We're still cool though, right? We are. 105 00:07:24,152 --> 00:07:26,362 My best friend is so cool. 106 00:07:30,283 --> 00:07:32,702 Mom, I'm meeting Juliet after school! 107 00:07:32,785 --> 00:07:33,828 Great! 108 00:07:33,911 --> 00:07:35,747 Here are a few best friend tips. 109 00:07:35,830 --> 00:07:37,749 Compliment her hair and shoes. 110 00:07:37,832 --> 00:07:40,710 If her dog bites you, don't make a big deal out of it, and... 111 00:07:40,793 --> 00:07:43,921 Friendship is like marriage. The key is listening. 112 00:07:44,005 --> 00:07:47,425 Also, if her dog bites you, don't make a big deal out of it. 113 00:07:47,508 --> 00:07:48,760 I just said that! 114 00:07:48,843 --> 00:07:52,347 Okay, honey. If it's that important to you, you said it. 115 00:07:53,723 --> 00:07:56,684 We're at the end of chapter four. But we need a grabber, 116 00:07:56,768 --> 00:07:59,187 a whammy, a snapperoo, some eye mustard! 117 00:07:59,604 --> 00:08:01,564 I got it! How about this? 118 00:08:01,648 --> 00:08:04,901 What if Queen Helvetica found a rare two-horned unicorn? 119 00:08:04,984 --> 00:08:06,694 A twonicorn! 120 00:08:06,778 --> 00:08:08,446 Oh! I love your accent. 121 00:08:08,529 --> 00:08:10,156 "Twonicorn." 122 00:08:10,239 --> 00:08:12,742 You are definitely doing the book on tape. 123 00:08:16,704 --> 00:08:19,082 And Queens Valedictoria and Helvetica 124 00:08:19,248 --> 00:08:23,336 hid their beloved twonicorn from the hungry ogre, Homeroni. 125 00:08:26,798 --> 00:08:28,800 Girls are so lame. 126 00:08:28,883 --> 00:08:31,094 Isn't that right, headless Darth Vader? 127 00:08:31,177 --> 00:08:33,012 What's that? You miss your girlfriend, 128 00:08:33,096 --> 00:08:35,973 armless Malibu Stacy wrapped in hockey tape? 129 00:08:41,396 --> 00:08:44,524 Now, remember. Juliet's family is very classy. 130 00:08:44,607 --> 00:08:46,401 So be on your best behavior. 131 00:08:46,484 --> 00:08:48,569 Use as many big words as possible. 132 00:08:48,653 --> 00:08:50,697 I call "computer." Bart, you can have "doorbell." 133 00:08:55,535 --> 00:08:58,287 Nice doorbell. Is it computerized? 134 00:08:58,371 --> 00:09:00,665 Hey, that was... Homer! 135 00:09:00,748 --> 00:09:02,583 Well, we... I... 136 00:09:02,667 --> 00:09:04,168 You come up with an excuse! 137 00:09:06,170 --> 00:09:08,589 Homer, isn't it wonderful that my Juliet and your Lisa 138 00:09:08,673 --> 00:09:10,216 have become such fast friends? 139 00:09:10,299 --> 00:09:12,593 If you say so, m'lord. 140 00:09:12,677 --> 00:09:13,720 Dinner's ready. 141 00:09:13,803 --> 00:09:15,179 If you'll show me to your bathroom, 142 00:09:15,263 --> 00:09:17,390 I'd like to pretend to wash my hands. 143 00:09:17,473 --> 00:09:20,435 New friendship, so full of promise. 144 00:09:20,518 --> 00:09:24,313 Much like a young Mitch McDeere in John Grisham's The Firm. 145 00:09:24,689 --> 00:09:26,399 When they make a movie from his books, 146 00:09:26,482 --> 00:09:28,818 does he get one or two free tickets? 147 00:09:29,193 --> 00:09:31,571 It depends on the production company. 148 00:09:31,654 --> 00:09:34,073 "He had much to be happy about. 149 00:09:34,157 --> 00:09:37,744 "A brilliant mind and a solid body that did not gain weight 150 00:09:37,827 --> 00:09:39,412 "and needed little sleep." 151 00:09:39,495 --> 00:09:42,582 Attention, everyone. Lisa and I would like to perform 152 00:09:42,665 --> 00:09:46,335 a medley of Josh Groban's 12 most popular downloads. 153 00:09:46,753 --> 00:09:48,755 Juliet, I'm worried this Josh Groban 154 00:09:48,838 --> 00:09:50,757 is becoming a bit of an obsession for you. 155 00:09:50,840 --> 00:09:53,384 Let's just listen to James Homer's soundtrack 156 00:09:53,468 --> 00:09:55,803 to The Pelican Brief, shall we? 157 00:09:56,929 --> 00:09:59,390 Track three, Researching the Brief. 158 00:10:04,520 --> 00:10:07,940 I hate track three! I hate it! I hate it! 159 00:10:11,861 --> 00:10:13,529 I'll go get her. 160 00:10:16,699 --> 00:10:18,618 Hey, could you take a look at a lump on my back? 161 00:10:18,701 --> 00:10:20,787 I'm not that kind of doctor. 162 00:10:20,870 --> 00:10:23,623 I get it. Here's 10 bucks. 163 00:10:28,711 --> 00:10:29,879 That's chewing gum. 164 00:10:29,962 --> 00:10:31,380 What a racket. 165 00:10:32,423 --> 00:10:34,550 Juliet, are you okay? 166 00:10:34,634 --> 00:10:37,512 I am now. Don't you see them? 167 00:10:40,181 --> 00:10:41,181 See who? 168 00:10:41,224 --> 00:10:42,475 Our friends! 169 00:10:42,558 --> 00:10:45,102 The lords and ladies of Equalia! 170 00:10:45,186 --> 00:10:47,688 Juliet, you're scaring me just a little... 171 00:11:03,496 --> 00:11:05,915 Co-Queens Helvetica and Valedictoria, 172 00:11:05,998 --> 00:11:08,292 we're so glad you're finally here. 173 00:11:08,376 --> 00:11:12,547 I'm a giraffopus. I'm uncomfortable in water and on land. 174 00:11:17,176 --> 00:11:19,303 A twonicorn! 175 00:11:19,387 --> 00:11:20,972 Toss me a treat! 176 00:11:26,185 --> 00:11:27,770 I didn't know I could do that. 177 00:11:27,854 --> 00:11:30,690 And now hit "shuffle" on the royal MyPod. 178 00:11:35,319 --> 00:11:38,406 So she dances. 179 00:11:38,489 --> 00:11:44,704 In and out of the crowd like a glance. 180 00:11:46,831 --> 00:11:51,002 This romance is. 181 00:11:51,085 --> 00:11:58,009 From afar calling me silently. 182 00:12:02,972 --> 00:12:07,226 These be mini-pizzas made from dragon eggs, Your Majesties. 183 00:12:07,310 --> 00:12:08,561 Mom, please don't do that. 184 00:12:08,644 --> 00:12:11,022 Who is this mom of which you speak? 185 00:12:11,105 --> 00:12:13,900 Mom, stop! This is our thing, not yours. 186 00:12:13,983 --> 00:12:15,401 I'm just trying to... 187 00:12:15,484 --> 00:12:16,944 It's better if you don't. 188 00:12:19,405 --> 00:12:22,617 Mr. And Mrs. Simpson, we need to talk about Lisa. 189 00:12:22,700 --> 00:12:26,203 She's unfocused, scribbling nonsense, living in a world of her own. 190 00:12:27,580 --> 00:12:28,998 Well, that's Bart for you. 191 00:12:29,081 --> 00:12:30,917 We're talking about Lisa, your daughter. 192 00:12:31,000 --> 00:12:34,754 Seems like you and I are always talking about Bart, my son. 193 00:12:34,837 --> 00:12:38,591 Lisa has been seeing an awful lot of her new friend. 194 00:12:38,674 --> 00:12:41,510 Yes. The one I've seen on Lisa's Facebook page. 195 00:12:41,594 --> 00:12:43,763 I search all the children's Facebook pages 196 00:12:43,846 --> 00:12:45,514 for unflattering references to me. 197 00:12:45,598 --> 00:12:48,768 By the way, I enjoyed the photos of your trip to Yosemite. 198 00:12:48,851 --> 00:12:50,311 That. 199 00:12:50,394 --> 00:12:53,397 We were actually just going out for brunch and I got lost. 200 00:12:53,481 --> 00:12:56,776 But don't worry, Officer. We'll definitely have a talk with the boy. 201 00:12:58,110 --> 00:13:00,363 I can't see Juliet anymore? 202 00:13:00,446 --> 00:13:02,698 I thought you wanted me to have a best friend! 203 00:13:02,782 --> 00:13:06,285 There are limits to how much two people should be together! 204 00:13:06,369 --> 00:13:09,121 Well, you can't keep Juliet and me apart! I'll... 205 00:13:09,705 --> 00:13:11,207 I'll disobey! 206 00:13:11,290 --> 00:13:13,084 I'm Bart Simpson's mother. 207 00:13:13,167 --> 00:13:15,962 You think you've got any tricks I haven't seen? 208 00:13:26,180 --> 00:13:27,974 Bart Simpson, age three. 209 00:13:32,812 --> 00:13:34,647 Bart Simpson, age ten. 210 00:13:44,740 --> 00:13:47,159 Juliet, what are you doing here? 211 00:13:47,243 --> 00:13:49,829 I'm running away. And you're coming with me. 212 00:13:49,912 --> 00:13:51,038 I'd love to! 213 00:13:51,122 --> 00:13:54,000 But I'm supposed to attend the model UN this weekend. 214 00:13:54,083 --> 00:13:55,668 I'm the delegate from Azerbaijan, 215 00:13:55,751 --> 00:13:57,294 and I'm threatening a rice tariff. 216 00:13:57,378 --> 00:14:00,423 Lisa, I know how important the model UN's work is. 217 00:14:00,506 --> 00:14:04,427 But Equalia needs you. I need you. 218 00:14:07,138 --> 00:14:09,098 Okay, best friend. 219 00:14:10,641 --> 00:14:15,187 I remember when I was young and I ran off to a land of equality. 220 00:14:24,697 --> 00:14:27,158 Name. Dr. William McDougal. 221 00:14:27,241 --> 00:14:30,286 From now on, you're Groundskeeper Willie. Next. 222 00:14:48,095 --> 00:14:49,722 This is where we'll live. 223 00:14:49,805 --> 00:14:51,390 How did you find this place? 224 00:14:51,474 --> 00:14:53,017 My family ate here last week. 225 00:14:53,100 --> 00:14:54,393 It really went downhill fast. 226 00:14:54,477 --> 00:14:58,647 But if you just believe, anyplace can be Equalia. 227 00:15:12,328 --> 00:15:14,830 Oh, no. Clam-Elot's is closed. 228 00:15:14,914 --> 00:15:16,248 I'm not surprised. 229 00:15:16,332 --> 00:15:18,209 Their clam chowder smelled like soap. 230 00:15:18,292 --> 00:15:19,335 Yeah. 231 00:15:20,836 --> 00:15:24,757 I wonder if Lisa has threatened the model UN with her rice tariff yet? 232 00:15:24,840 --> 00:15:28,260 I doubt it. Friday's usuallyjust committee assignments 233 00:15:28,344 --> 00:15:30,012 and procedural rules. 234 00:15:31,514 --> 00:15:32,598 Mrs. Simpson! 235 00:15:32,681 --> 00:15:35,101 Hiya, Martin. How's the model UN? 236 00:15:35,184 --> 00:15:36,393 Total chaos! 237 00:15:36,477 --> 00:15:39,355 We're two minutes away from a roll call vote on a non-binding 238 00:15:39,438 --> 00:15:41,607 resolution and no Azerbaijan! 239 00:15:43,901 --> 00:15:45,820 Are you saying Lisa's not there? 240 00:15:45,903 --> 00:15:49,615 To the extent you can trust the word of a Belgian, yes! 241 00:15:49,698 --> 00:15:52,743 Lisa ran away! And it's all my fault! 242 00:15:53,077 --> 00:15:56,497 If I'd just let her continue her obsessive relationship 243 00:15:56,580 --> 00:16:00,501 with that troubled little girl, everything would've been fine. 244 00:16:00,584 --> 00:16:03,129 If I know my sister, and unfortunately I do, 245 00:16:03,212 --> 00:16:06,298 she probably ran off to some lame-o make-believe castle. 246 00:16:06,382 --> 00:16:07,382 A castle? 247 00:16:07,424 --> 00:16:08,926 I know where they are! 248 00:16:10,469 --> 00:16:12,096 Wait! Hmm? 249 00:16:12,179 --> 00:16:14,974 Is it someplace I'd have to put on a tie? No. 250 00:16:15,057 --> 00:16:17,768 Is it a place I'd look overdressed if I did wear a tie? 251 00:16:17,852 --> 00:16:18,936 You probably would. 252 00:16:19,019 --> 00:16:21,063 What about a jacket and jeans with a nice t-shirt? 253 00:16:21,147 --> 00:16:22,273 Just go! 254 00:16:32,074 --> 00:16:33,701 You know what I think killed this place? 255 00:16:33,784 --> 00:16:36,537 No one wanted to drive to the middle of the forest for clams. 256 00:16:40,166 --> 00:16:42,042 Let's go get my little girl. 257 00:16:44,962 --> 00:16:46,922 My family's here! 258 00:16:49,258 --> 00:16:50,801 She's not here? 259 00:16:55,973 --> 00:16:57,683 Girls in our hideout? 260 00:16:57,766 --> 00:17:01,478 Now they'll tell people where we go to stash our stolen peaches! 261 00:17:01,562 --> 00:17:03,606 And to wait out our bad haircuts. 262 00:17:03,689 --> 00:17:05,608 We'd better tie them up. 263 00:17:08,319 --> 00:17:10,362 This place is where we came after my bar mitzvah. 264 00:17:10,446 --> 00:17:12,281 You said you weren't having one. 265 00:17:12,364 --> 00:17:13,908 It was just family. 266 00:17:18,746 --> 00:17:21,540 All these pictures of seafood are making me hungry. 267 00:17:21,624 --> 00:17:24,144 We'll get some cream for the peaches while you guard the prisoners. 268 00:17:24,168 --> 00:17:26,462 Don't screw it up, butt brain! 269 00:17:26,545 --> 00:17:29,548 At least my dad didn't smoke after his stroke. 270 00:17:31,467 --> 00:17:33,093 Juliet, I'm scared. 271 00:17:33,177 --> 00:17:35,721 Shut your eyes and you'll be in Equalia. 272 00:17:35,804 --> 00:17:37,848 Equalia is not real! 273 00:17:37,932 --> 00:17:40,226 Maybe not. But it's better than this. 274 00:17:44,355 --> 00:17:47,024 So the armies of the gnomes and the elves faced off 275 00:17:47,107 --> 00:17:50,402 on either side of the hollow, broad axes poised. 276 00:17:50,486 --> 00:17:52,738 With a fearsome cry, they raced towards 277 00:17:52,821 --> 00:17:56,408 the center of the battlefield, banners aflutter in the breeze! 278 00:17:57,034 --> 00:17:58,661 What comes next? 279 00:18:00,871 --> 00:18:03,374 A battle to determine the fate of Equalia. 280 00:18:03,457 --> 00:18:04,792 But you wouldn't be interested. 281 00:18:04,875 --> 00:18:06,543 I have a wide variety of interests. 282 00:18:06,627 --> 00:18:08,629 Is there them dragon things? 283 00:18:08,712 --> 00:18:10,547 Isn't that a little clichéd? 284 00:18:11,757 --> 00:18:14,885 Yes! I mean, yes, there are dragons, everywhere! 285 00:18:14,969 --> 00:18:18,847 Green ones, Chinese ones, chubby bald ones. 286 00:18:18,931 --> 00:18:21,433 I like those ones! Tell me about those! 287 00:18:23,686 --> 00:18:25,646 "And so the queens..." 288 00:18:25,729 --> 00:18:27,106 And the Me Dragon. 289 00:18:27,189 --> 00:18:31,110 "...danced the minuet of equality on a gossamer dewdrop." 290 00:18:35,489 --> 00:18:36,573 What's going on here? 291 00:18:36,657 --> 00:18:38,117 What's this? 292 00:18:38,200 --> 00:18:41,120 An ambitious first novel by the two brightest young writers 293 00:18:41,203 --> 00:18:43,289 this side of the Iowa Writers' Workshop. 294 00:18:43,372 --> 00:18:45,541 I bet it'll burn up good. 295 00:18:54,758 --> 00:18:57,303 Put the book down! 296 00:18:57,386 --> 00:18:59,930 Why should we, butt brain? 297 00:19:01,056 --> 00:19:02,558 For Equalia! 298 00:19:03,851 --> 00:19:07,146 I am not a hero 299 00:19:07,229 --> 00:19:11,483 I am not an angel 300 00:19:11,567 --> 00:19:15,821 I am just a man. 301 00:19:15,904 --> 00:19:18,949 Man who's trying to love her. 302 00:19:20,200 --> 00:19:21,910 Well, it looks like we're safe. 303 00:19:21,994 --> 00:19:23,162 Looks like. 304 00:19:23,245 --> 00:19:26,832 Juliet, I don't want to go to Equalia anymore. 305 00:19:26,915 --> 00:19:28,042 What do you mean? 306 00:19:28,125 --> 00:19:31,628 It's a special place. But I need to live in the real world. 307 00:19:31,712 --> 00:19:33,255 The real world? 308 00:19:33,756 --> 00:19:37,676 The real world is for people who can't imagine anything better. 309 00:19:37,760 --> 00:19:39,261 Goodbye, Lisa. 310 00:19:40,763 --> 00:19:42,348 Goodbye, Juliet. 311 00:19:44,016 --> 00:19:45,601 Cuckoo. 312 00:19:48,228 --> 00:19:51,440 "We have received your manuscript, The Chronicles of Equalia." 313 00:19:51,523 --> 00:19:53,650 Sounds promising so far! 314 00:19:53,734 --> 00:19:57,946 "Unfortunately, it is not what we're looking for at this time. 315 00:19:58,030 --> 00:19:59,615 "Thank you for thinking of us." 316 00:19:59,698 --> 00:20:02,201 Rejected! 317 00:20:02,284 --> 00:20:05,871 You got a letter all the way from New York City, 318 00:20:05,954 --> 00:20:07,706 and that's something. 319 00:20:07,790 --> 00:20:09,500 And you know what else, sweetie? 320 00:20:09,583 --> 00:20:11,919 You and your friend, Princess Nut Job, 321 00:20:12,002 --> 00:20:14,546 inspired me to write my own fantasy novel 322 00:20:14,630 --> 00:20:16,965 based on my experiences as a dad. 323 00:20:21,970 --> 00:20:23,597 Okay, "Chapter One..." 324 00:20:28,936 --> 00:20:30,813 Writing is hard! 325 00:20:33,065 --> 00:20:36,151 Ladies and gentlemen, Fall Out Boy! 326 00:21:24,533 --> 00:21:25,534 English - US - PSDH 24434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.