All language subtitles for Yips.EP08.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,606 --> 00:00:11,010 (馬淵)おはようございます。 おはようございます。 2 00:00:11,010 --> 00:00:15,015 (テレビ)まあ 6年も結婚してたこと 隠し通せるって すごいと思うな。➡ 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,017 まあ イケメン俳優さんだから➡ 4 00:00:17,017 --> 00:00:20,020 ファンに考慮して ってことなんだと思うけど。➡ 5 00:00:20,020 --> 00:00:23,023 まっ 幸せそうなんだし ほっといてあげれば? 6 00:00:23,023 --> 00:00:28,028 (窪田)本当に すまなかった。 このとおり。 7 00:00:30,030 --> 00:00:35,035 かわいらしい奥さんやね。 幸せそう。 8 00:00:35,035 --> 00:00:40,040 私と付き合ったんが7年前。 結婚したのが6年前。 9 00:00:40,040 --> 00:00:43,043 ドンかぶりやん。 10 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 ごめん。 11 00:00:46,046 --> 00:00:49,049 ここに写ってる➡ 12 00:00:49,049 --> 00:00:53,053 ケトルも トースターも オーブンレンジも エスプレッソマシンも➡ 13 00:00:53,053 --> 00:00:55,055 全部 私のプレゼントやんな。 14 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 トースターは自分で買ったけど…。 (理沙)はぁ!? 15 00:01:00,060 --> 00:01:02,062 ごめん。 16 00:01:02,062 --> 00:01:07,000 俺としては 今後も 君との関係は 続けていきたいと思ってるんだ。 17 00:01:07,000 --> 00:01:13,006 えっ? ホンマ? 奥さんと別れてくれんの? 18 00:01:13,006 --> 00:01:15,008 いや…。 19 00:01:15,008 --> 00:01:21,014 今までよりも もっと大人の関係っていうか。 20 00:01:21,014 --> 00:01:23,016 大人の関係? (窪田)そう。 21 00:01:23,016 --> 00:01:28,021 ハハハ…。 もうちょっと割り切った感じのさ。 22 00:01:28,021 --> 00:01:30,000 (窪田) 君だって 恋愛経験豊富だし➡ 23 00:01:30,000 --> 00:01:30,023 (窪田) 君だって 恋愛経験豊富だし➡ 24 00:01:30,023 --> 00:01:33,026 今までだって 言ってみれば➡ 25 00:01:33,026 --> 00:01:37,030 大人の関係だったでしょ 俺たちってさ。 26 00:01:39,032 --> 00:01:41,034 そうやね。 27 00:01:41,034 --> 00:01:45,038 来週の収録で 返事 聞かせて。 28 00:01:45,038 --> 00:01:49,042 分かった。 考えとく。 29 00:01:49,042 --> 00:02:00,000 ♬~ 30 00:02:00,000 --> 00:02:05,993 ♬~ 31 00:02:05,993 --> 00:02:08,996 (窪田)これは悩ましいですね~。 32 00:02:08,996 --> 00:02:11,999 ナンリサ先生 処方箋 よろしくお願いします。 33 00:02:11,999 --> 00:02:14,001 お任せください。 34 00:02:14,001 --> 00:02:16,003 人生は一度きりやから➡ 35 00:02:16,003 --> 00:02:18,005 思い切って アタックしてみても いいんちゃうかな? 36 00:02:18,005 --> 00:02:21,008 さすが ナンリサ先生。 ね~。 37 00:02:21,008 --> 00:02:25,012 人に片思いする前に 自分の心と両思いになる。 38 00:02:25,012 --> 00:02:28,015 一生の味方は 自分やねんから。 39 00:02:28,015 --> 00:02:30,000 ♬~ 40 00:02:30,000 --> 00:02:42,029 ♬~ 41 00:02:42,029 --> 00:02:44,031 「恋って素敵やーん」 42 00:02:44,031 --> 00:02:48,035 ナンリサちゃんねるをご覧の皆さん おはようさーん。 43 00:02:48,035 --> 00:02:51,038 小説家の 南条 理沙でーす。 44 00:02:51,038 --> 00:02:55,042 今日は 将来有望な男を見分ける方法➡ 45 00:02:55,042 --> 00:02:59,046 見つける方法について お話ししまーす。 46 00:03:04,985 --> 00:03:06,987 (スタッフ)ちょっと ちゅうちょしてなかった?➡ 47 00:03:06,987 --> 00:03:08,989 もっと思い切りやっちゃっていいから。 (男性)はい。 48 00:03:08,989 --> 00:03:10,991 (スタッフ)こっちが手抜くと タレントさん やりづらいから。 49 00:03:10,991 --> 00:03:12,993 (男性)はい。 50 00:03:12,993 --> 00:03:14,995 (スタッフ)子役オーディションの皆さま それでは こちらに。 51 00:03:14,995 --> 00:03:17,998 (一同)はい。 (スタッフ)お願いしまーす。 52 00:03:17,998 --> 00:03:21,001 穂乃 やっぱり帰る。 53 00:03:21,001 --> 00:03:23,003 (正則)大丈夫だよ 穂乃。➡ 54 00:03:23,003 --> 00:03:28,008 おうちでは 上手にできたんだから。 ねっ。 55 00:03:28,008 --> 00:03:30,000 お待たせしました。 じゃあ 行きまっしょい。 56 00:03:30,000 --> 00:03:30,010 お待たせしました。 じゃあ 行きまっしょい。 57 00:03:30,010 --> 00:03:33,013 いや~ うれしいっすね。 恋愛トーク番組のゲストなんて。 58 00:03:33,013 --> 00:03:36,016 (初田)ミコさんのタレント性が 評価されてる証拠ですよ。 59 00:03:36,016 --> 00:03:38,018 喜んでいいんだか。 本業じゃないし。 60 00:03:38,018 --> 00:03:40,020 (初田) 本業はコメンテーターですもんね。 61 00:03:40,020 --> 00:03:43,023 ミステリー作家だけどね。 62 00:03:43,023 --> 00:03:46,026 でも 今日 何か疲れそうなんだよな~。 63 00:03:46,026 --> 00:03:50,030 視聴者の恋愛相談に答えるって ホント大変ですよね。 64 00:03:50,030 --> 00:03:52,366 ねえ それよりさ 今日のMC…。 65 00:03:52,366 --> 00:03:56,036 <(理沙)あれっ? 黒羽ミコ先生じゃないですか? 66 00:03:56,036 --> 00:03:58,038 ハァ…。 67 00:03:58,038 --> 00:04:00,000 (理沙)おはよう 馬淵さん。 これ 差し入れ。 68 00:04:00,000 --> 00:04:00,040 (理沙)おはよう 馬淵さん。 これ 差し入れ。 69 00:04:00,040 --> 00:04:01,708 いつも ありがとうございます。 70 00:04:01,708 --> 00:04:03,710 (理沙)今日も いい日で。 (馬淵)はい。 71 00:04:03,710 --> 00:04:05,979 (初田)おはようございまーす。 72 00:04:05,979 --> 00:04:09,983 おはようさん。 おはようございます 南条さん。 73 00:04:09,983 --> 00:04:13,987 今日は 私の番組に出演してくれて ホントありがとうね~。 74 00:04:13,987 --> 00:04:16,990 ミコ先生。 いや 先生なんて…。 75 00:04:16,990 --> 00:04:19,993 そっか。 今 まったく書いてないもんね。 76 00:04:19,993 --> 00:04:23,997 作家 引退したんやったっけ? 引退してません。 77 00:04:23,997 --> 00:04:29,002 あっ そうそうそう。 先週 出た 私の新作。➡ 78 00:04:29,002 --> 00:04:30,000 もしよかったら。 79 00:04:30,000 --> 00:04:32,005 もしよかったら。 80 00:04:32,005 --> 00:04:36,009 ありがとうございまーす。 (理沙)アハハ! 面白いから。 81 00:04:36,009 --> 00:04:41,014 今年に入って 3冊目。 さすがに書きすぎかなって。 82 00:04:41,014 --> 00:04:45,018 何か書きすぎてる分 内容が薄くなってそうですけどね。 83 00:04:45,018 --> 00:04:47,020 (理沙のせきばらい) 84 00:04:47,020 --> 00:04:49,022 (ボタンを押す音) 85 00:04:49,022 --> 00:04:53,026 でも まあ 生涯で数冊しか書いてへんのに➡ 86 00:04:53,026 --> 00:04:57,030 トリックを酷評される ミステリー作家さんも➡ 87 00:04:57,030 --> 00:05:00,000 いてはるから。 88 00:05:00,000 --> 00:05:00,033 いてはるから。 89 00:05:00,033 --> 00:05:02,035 (エレベーターの到着音) 90 00:05:05,973 --> 00:05:09,977 (理沙)ミコさん ワイドショーの コメンテーターされてるんでしょ。 91 00:05:09,977 --> 00:05:14,982 ごくごく たまーに見掛けるわ。 ごめんなさい。 92 00:05:14,982 --> 00:05:17,985 私が今日 出演させてもらえる 南条さんの番組…。 93 00:05:17,985 --> 00:05:19,987 あれ 何だっけな? 『恋するクリニック』でしたっけ? 94 00:05:19,987 --> 00:05:21,989 一度も見たことなくて。 95 00:05:21,989 --> 00:05:24,992 私には コメンテーターなんか無理やわ。 96 00:05:24,992 --> 00:05:27,995 人の悪口とか 下品なコメント求められて➡ 97 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 大変でしょう? 98 00:05:29,997 --> 00:05:30,000 南条さん 得意そうですけどね 下品なコメント。 99 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 南条さん 得意そうですけどね 下品なコメント。 100 00:05:31,999 --> 00:05:36,003 そもそも 私がメディアに出る場合 MCしか やらへんのよ。➡ 101 00:05:36,003 --> 00:05:39,006 何か よう知らんねんけど 一般的に MCって➡ 102 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 コメンテーターより 格上なんでしょ? 103 00:05:41,008 --> 00:05:44,011 よう知らんねんけど。 MCっていっても BSですよね。 104 00:05:44,011 --> 00:05:47,014 私が出てる『朝キュン』は 地上波なんで➡ 105 00:05:47,014 --> 00:05:51,018 まあ よく分かりませんけど BSのMCと地上波のコメンテーターの場合➡ 106 00:05:51,018 --> 00:05:54,021 地上波のコメンテーターの方が 格上なんじゃないんですかね? 107 00:05:54,021 --> 00:05:56,023 よう分からんけど。 108 00:05:56,023 --> 00:05:58,025 そもそも 役割に格上とか格下とか 言うてまうあたりが➡ 109 00:05:58,025 --> 00:06:00,000 下品やと思うけどね。 110 00:06:00,000 --> 00:06:00,027 下品やと思うけどね。 111 00:06:00,027 --> 00:06:03,964 最初に言いだしたのは 南条さんの方ですけどね。 112 00:06:03,964 --> 00:06:06,967 じゃあ 今日も よろしくお願いいたしまーす。 113 00:06:06,967 --> 00:06:09,970 お願いしまーす。 よろしくお願いしまーす。 114 00:06:11,972 --> 00:06:14,975 仲いいっすね お二人。 どこが? 115 00:06:14,975 --> 00:06:16,977 トーク めっちゃ弾んでましたよ。 116 00:06:16,977 --> 00:06:20,981 皮肉と嫌みしか 飛び交ってないでしょ。 117 00:06:20,981 --> 00:06:24,985 (女性)うっ…。 118 00:06:24,985 --> 00:06:27,988 ドッキリチャンピオンでした~! (女性)何 何 何…。 119 00:06:27,988 --> 00:06:30,000 何これ? よくあるドッキリ番組じゃないですか。 120 00:06:30,000 --> 00:06:30,991 何これ? よくあるドッキリ番組じゃないですか。 121 00:06:30,991 --> 00:06:35,996 私 ずっと恨まれてんだよね 南条さんに。 122 00:06:35,996 --> 00:06:38,999 何かあったんすか? 10年くらい前のファッション誌でさ➡ 123 00:06:38,999 --> 00:06:43,003 美人小説家特集っていう企画が あったんだけど➡ 124 00:06:43,003 --> 00:06:45,005 私と南条さん 取材 受けたの。 125 00:06:45,005 --> 00:06:49,009 でも 私の方が ちょっとだけ ページの扱いが おっきかったんだよね。 126 00:06:49,009 --> 00:06:52,012 それだけで? うわっ 嫉妬深いな~。 127 00:06:52,012 --> 00:06:54,014 じゃあ 私は ここで。 えっ もう帰っちゃうの? 128 00:06:54,014 --> 00:06:57,017 ナンリサさんに挨拶したかったんで。 差し入れも入れときますね。 129 00:06:57,017 --> 00:06:59,019 じゃあ 頑張ってくださーい。 130 00:06:59,019 --> 00:07:00,000 (ドアの開閉音) 131 00:07:00,000 --> 00:07:03,023 (ドアの開閉音) 132 00:07:10,964 --> 00:07:12,966 ハァ…。 133 00:07:15,969 --> 00:07:17,971 (携帯電話)(通知音) 134 00:07:22,976 --> 00:07:25,979 (窪田) 「この前の話 返事 聞かせて」 135 00:07:30,984 --> 00:07:33,987 (理沙) 「じゃあ いつもの場所で15分後に」 136 00:07:42,996 --> 00:07:45,999 (理沙)島谷ちゃん ごめん。 ちょっと お願い。 137 00:07:45,999 --> 00:07:50,003 どうしました? (理沙)ごめんやで。 時間ないのに。 138 00:07:50,003 --> 00:07:53,006 本番で使うネックレス 絡まってもうてん。 139 00:07:53,006 --> 00:07:57,010 (島谷)ああ 私 ほどいときますよ。 (理沙)ありがとやで。 140 00:07:57,010 --> 00:08:00,000 ここ使って。 (島谷)あっ 分かりました。 141 00:08:00,000 --> 00:08:00,013 ここ使って。 (島谷)あっ 分かりました。 142 00:08:00,013 --> 00:08:02,015 私は あっちで 今から➡ 143 00:08:02,015 --> 00:08:04,952 自分のチャンネルの動画 撮影せなあかんから。 144 00:08:04,952 --> 00:08:13,961 ごめんやで。 よろしく。 (島谷)いえいえ。 はい。 145 00:08:13,961 --> 00:08:25,973 <(ネックレスをほどく音) 146 00:08:25,973 --> 00:08:27,975 (携帯電話)「恋って素敵やーん」➡ 147 00:08:27,975 --> 00:08:30,000 ナンリサちゃんねるをご覧の皆さん おはようさーん。➡ 148 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 ナンリサちゃんねるをご覧の皆さん おはようさーん。➡ 149 00:08:30,978 --> 00:08:33,981 小説家の 南条 理沙でーす。➡ 150 00:08:33,981 --> 00:08:37,985 今日は 将来有望な男を見分ける方法➡ 151 00:08:37,985 --> 00:08:40,988 見つける方法について お話ししまーす。➡ 152 00:08:40,988 --> 00:08:44,992 さあ 皆さん 有望って聞いて 何を思い出しますか?➡ 153 00:08:44,992 --> 00:08:48,996 高身長? 高学歴? 高収入?➡ 154 00:08:48,996 --> 00:08:54,001 いいえ 人を条件で判断していては 自分も…。 155 00:09:00,007 --> 00:09:03,010 穂乃 どこ行ったんだ? もう。 156 00:09:04,945 --> 00:09:07,948 (正則)このスタジオには いるっぽいけど…。 157 00:09:07,948 --> 00:09:27,968 ♬~ 158 00:09:27,968 --> 00:09:30,000 ♬~ 159 00:09:30,000 --> 00:09:47,988 ♬~ 160 00:09:47,988 --> 00:09:52,993 ♬~ 161 00:09:52,993 --> 00:09:54,995 うまっ! 162 00:09:54,995 --> 00:10:00,000 ♬~ 163 00:10:00,000 --> 00:10:15,015 ♬~ 164 00:10:15,015 --> 00:10:17,017 ♬~ 165 00:10:17,017 --> 00:10:20,020 理沙 お待たせ。 166 00:10:20,020 --> 00:10:25,025 (理沙)誰にも見られへんかった? (窪田)大丈夫。 いつもどおり。 167 00:10:25,025 --> 00:10:30,000 (理沙)ホンマ 秘密主義やね。 一緒に7年も番組やってて➡ 168 00:10:30,000 --> 00:10:30,030 (理沙)ホンマ 秘密主義やね。 一緒に7年も番組やってて➡ 169 00:10:30,030 --> 00:10:34,034 スタッフの誰も 私たちの関係に 気付いてへんのやから。 170 00:10:34,034 --> 00:10:37,037 この前の話 考えてくれた? 171 00:10:37,037 --> 00:10:40,040 うん 考えた。 172 00:10:43,710 --> 00:10:45,712 (理沙)あっ…。 173 00:10:45,712 --> 00:10:49,049 (理沙)ごめん 取ってくれへん? (窪田)ああ。 174 00:10:54,054 --> 00:10:56,056 (理沙)考えたけど…。 175 00:10:56,056 --> 00:10:59,059 やっぱり許されへん。 176 00:10:59,059 --> 00:11:00,000 (窪田)えっ? 何? 177 00:11:00,000 --> 00:11:03,063 (窪田)えっ? 何? 178 00:11:03,063 --> 00:11:08,001 達臣は 私のこと何にも分かってへん。 179 00:11:08,001 --> 00:11:11,004 私のこと 何にも…! 180 00:11:13,006 --> 00:11:17,010 (衝撃音) (石こう像の割れる音) 181 00:11:17,010 --> 00:11:30,000 ♬~ 182 00:11:30,000 --> 00:11:37,030 ♬~ 183 00:11:37,030 --> 00:11:51,044 ♬~ 184 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 ハァ…。 185 00:11:53,046 --> 00:11:57,050 ♬~ 186 00:12:08,662 --> 00:12:11,665 ♬~ 187 00:12:13,667 --> 00:12:16,003 (スピーカー)それは 得意なことが 突然できなくなってしまう➡ 188 00:12:16,003 --> 00:12:18,005 心理的症状。 189 00:12:18,005 --> 00:12:28,015 ♬~ 190 00:12:49,036 --> 00:12:52,039 (正則)あっ 穂乃いた。 どこ行ってたの 穂乃。➡ 191 00:12:52,039 --> 00:12:54,041 戻るよ。 192 00:12:54,041 --> 00:12:59,046 (穂乃)やだ 戻りたくない! (正則)駄目 行くよ 穂乃。 193 00:13:03,984 --> 00:13:05,986 <(理沙)止めどないこと お話ししましたけど➡ 194 00:13:05,986 --> 00:13:07,988 いかがでしたでしょうか?➡ 195 00:13:07,988 --> 00:13:10,991 ナンリサちゃんねる ぜひ登録してみてくださいね。 196 00:13:10,991 --> 00:13:13,994 できた。 197 00:13:13,994 --> 00:13:16,997 (理沙)ネックレス どう? (島谷)あっ ほどけました。 198 00:13:16,997 --> 00:13:20,000 ありがとう。 助かったわ 島谷ちゃん。 199 00:13:20,000 --> 00:13:22,002 (島谷)じゃあ 本番 よろしくお願いします。 200 00:13:22,002 --> 00:13:26,006 よろしくね。 (島谷)はい 失礼します。 201 00:13:26,006 --> 00:13:30,000 (ドアの開閉音) 202 00:13:30,000 --> 00:13:30,010 (ドアの開閉音) 203 00:13:30,010 --> 00:13:33,013 <(ノック) はーい。 204 00:13:35,015 --> 00:13:38,018 失礼します。 はーい。 205 00:13:38,018 --> 00:13:40,020 (ドアの閉まる音) 206 00:13:40,020 --> 00:13:43,023 すみません。 207 00:13:43,023 --> 00:13:49,029 黒羽さん 本日の収録 中止になります。 208 00:13:49,029 --> 00:13:52,032 えっ? 何で? 209 00:13:52,032 --> 00:13:57,037 実は MCの窪田さんが お亡くなりになりまして…。 210 00:13:57,037 --> 00:13:59,039 ドッキリ? ドッキリね。 211 00:13:59,039 --> 00:14:00,000 カメラ 絶対 見つけてやる。 どこだ? カメラ。 212 00:14:00,000 --> 00:14:02,042 カメラ 絶対 見つけてやる。 どこだ? カメラ。 213 00:14:02,042 --> 00:14:03,977 いや いや…。 何 何…。 214 00:14:03,977 --> 00:14:06,980 本当なんです。 えっ!? 215 00:14:31,872 --> 00:14:33,874 (水田)OKです。 216 00:14:39,880 --> 00:14:41,882 (鑑識)頭部に 落下物が当たったようです。 217 00:14:41,882 --> 00:14:43,884 了解。 218 00:14:43,884 --> 00:14:46,887 (シャッター音) 219 00:14:46,887 --> 00:14:48,889 いた いた いた…。 220 00:14:48,889 --> 00:14:50,891 (水田)あ~ ミコさん。 お疲れさまです。 221 00:14:50,891 --> 00:14:52,893 聞いたよ。 事件なんでしょ? はい。 222 00:14:52,893 --> 00:14:54,895 わっ! あっ びっくりした! 酒井君。 223 00:14:54,895 --> 00:14:57,898 いると思ってましたよ。 バリにミコさんの名前あったんで。 224 00:14:57,898 --> 00:14:59,900 バリって業界用語だよね。 何で知ってんの? そんなこと。 225 00:14:59,900 --> 00:15:00,000 こう見えて 昔 子役だったんで。 えっ 意外! 226 00:15:00,000 --> 00:15:02,903 こう見えて 昔 子役だったんで。 えっ 意外! 227 00:15:02,903 --> 00:15:05,906 (酒井)ミコさん 亡くなった窪田さんの番組の➡ 228 00:15:05,906 --> 00:15:07,841 ゲストだったんですよね。 そうなんだよ。 229 00:15:07,841 --> 00:15:09,843 引き寄せますね~。 230 00:15:09,843 --> 00:15:11,845 おはらいとか行った方がいい レベルですよ。 231 00:15:11,845 --> 00:15:13,847 確かに。 僕 おはらいしましょうか? 232 00:15:13,847 --> 00:15:15,849 最近 趣味で おはらい始めたんで。 趣味で➡ 233 00:15:15,849 --> 00:15:17,851 手出していいジャンルなの? おはらいって。 234 00:15:17,851 --> 00:15:19,853 テニス! キューカンバー! 何? だから 何? 235 00:15:19,853 --> 00:15:22,856 おはらいの初級編ですよ。 大きい声で英語を言うと➡ 236 00:15:22,856 --> 00:15:24,858 びっくりして 悪い霊が逃げていくんすよ。 237 00:15:24,858 --> 00:15:28,862 エクスペンシブ! (2人)パトロール! 238 00:15:28,862 --> 00:15:30,000 2人でやんなくていいから。 239 00:15:30,000 --> 00:15:30,864 2人でやんなくていいから。 240 00:15:30,864 --> 00:15:33,867 うるさいよ 君ら。 (酒井)すいません。 241 00:15:33,867 --> 00:15:35,869 森野 早くない? 現場 来んの。 早くないですよ 別に。 242 00:15:35,869 --> 00:15:38,872 (樋口)うわっ! 森野さん いる。 いるよ。 連絡くれたじゃん。 243 00:15:38,872 --> 00:15:41,875 大丈夫なの? 大丈夫です。 調子いいんで。 244 00:15:41,875 --> 00:15:43,544 遺体は? この奥です。 245 00:15:43,544 --> 00:15:46,880 OK。 (酒井)ういっす。 246 00:15:46,880 --> 00:15:48,882 頼もしい。 247 00:15:52,886 --> 00:15:54,888 《ハァ…》 248 00:15:58,892 --> 00:16:00,000 どこまで見られてたんやろ。 249 00:16:00,000 --> 00:16:01,895 どこまで見られてたんやろ。 250 00:16:05,899 --> 00:16:09,837 (樋口)亡くなったのは 俳優の 窪田 達臣さん 45歳。➡ 251 00:16:09,837 --> 00:16:13,841 『ナンリサ 窪タツの恋するクリニック』の 収録のため➡ 252 00:16:13,841 --> 00:16:15,843 このスタジオに来ていました。 ゲスト 私だったの。 253 00:16:15,843 --> 00:16:19,847 (樋口)死因は 頭部に強い衝撃が 加わったことによる脳挫傷。➡ 254 00:16:19,847 --> 00:16:21,849 状況的には 棚の上にあった石こう像が➡ 255 00:16:21,849 --> 00:16:23,851 何かの拍子で落ちてきて➡ 256 00:16:23,851 --> 00:16:26,854 下にいた窪田さんの頭上に ズドンって感じですかね。 257 00:16:26,854 --> 00:16:30,000 ふーん。 死亡推定時刻は? 15時から15時半の間です。 258 00:16:30,000 --> 00:16:30,858 ふーん。 死亡推定時刻は? 15時から15時半の間です。 259 00:16:30,858 --> 00:16:32,860 防犯カメラの映像も 確認したそうですが➡ 260 00:16:32,860 --> 00:16:35,863 死亡推定時刻に この倉庫に出入りしていたのは➡ 261 00:16:35,863 --> 00:16:38,866 亡くなった窪田さんだけでした。 となると…。 262 00:16:38,866 --> 00:16:40,868 (樋口)事故として処理される 可能性が高いです。 263 00:16:40,868 --> 00:16:44,872 え~ 事故かな? 状況 何か特殊すぎない? 264 00:16:44,872 --> 00:16:47,875 まあ 確かに 出演者の窪田さんが 大道具倉庫にいるのは➡ 265 00:16:47,875 --> 00:16:50,878 不自然ですね。 森野 よく気付いた。 調子いい。 266 00:16:50,878 --> 00:16:55,883 ってかさ この傷 新しいよね。 (酒井)あっ ですね。 267 00:16:55,883 --> 00:16:57,885 森野 よく見つけた。 調子いい。 268 00:16:57,885 --> 00:17:00,000 ちょっとライト貸してもらえる? (酒井)うい。➡ 269 00:17:00,000 --> 00:17:00,888 ちょっとライト貸してもらえる? (酒井)うい。➡ 270 00:17:00,888 --> 00:17:03,891 どうぞ。 ありがとう。 271 00:17:03,891 --> 00:17:05,893 ここにも血が付いてる。 (樋口)あっ 次 そこ採取しといて。 272 00:17:05,893 --> 00:17:07,828 (桃江)はい。 調子いい! 273 00:17:07,828 --> 00:17:10,831 ちょっと黙っててもらえます? うん…。 274 00:17:10,831 --> 00:17:22,843 (一同の話し声) 275 00:17:22,843 --> 00:17:25,846 (島谷) あっ 南条さん 捜しましたよ。 276 00:17:25,846 --> 00:17:27,848 島谷ちゃん。 277 00:17:27,848 --> 00:17:30,000 (島谷)刑事さんが 楽屋で お話を聞きたいそうです。 278 00:17:30,000 --> 00:17:30,851 (島谷)刑事さんが 楽屋で お話を聞きたいそうです。 279 00:17:30,851 --> 00:17:33,854 ああ 分かった。 すぐ戻る。 (島谷)はい。 280 00:17:35,856 --> 00:17:38,859 こんな所で 何をしていたんですか? 281 00:17:38,859 --> 00:17:42,863 (理沙)あっ ほら… 私 次 小説 映画化されるし➡ 282 00:17:42,863 --> 00:17:45,866 有能な子役 おらんかなって。 283 00:17:45,866 --> 00:17:47,868 警視庁捜査一課の森野と申します。 284 00:17:47,868 --> 00:17:49,870 窪田 達臣さんが 亡くなった件について➡ 285 00:17:49,870 --> 00:17:51,872 少し お話よろしいですか? (理沙)はい。 286 00:17:51,872 --> 00:17:55,876 あの 構いませんけど 何で 彼女が? 287 00:17:55,876 --> 00:17:57,878 収録 中止になってんよ? 288 00:17:57,878 --> 00:18:00,000 あの~ 小説の取材で 森野刑事に密着してるだけです。 289 00:18:00,000 --> 00:18:00,881 あの~ 小説の取材で 森野刑事に密着してるだけです。 290 00:18:00,881 --> 00:18:02,883 フッ どういうこと? 291 00:18:02,883 --> 00:18:05,886 取材しても書かれへんかったら 意味ないのにね。 292 00:18:05,886 --> 00:18:07,888 ハハ… お邪魔はしませんので。 293 00:18:07,888 --> 00:18:11,892 あっ ねえ この点々 何です? 294 00:18:11,892 --> 00:18:13,894 で 何をお話しすれば? 295 00:18:13,894 --> 00:18:17,898 あっ 亡くなった窪田さんとの ご関係は? 296 00:18:17,898 --> 00:18:21,902 長年 番組を一緒にやってきた 盟友です。 297 00:18:21,902 --> 00:18:25,906 いつも 私のこと気遣ってくださる 優しい方でした。 298 00:18:25,906 --> 00:18:27,908 すいません。 いえ。 299 00:18:27,908 --> 00:18:30,000 こんなことなるなんて…。 300 00:18:30,000 --> 00:18:30,911 こんなことなるなんて…。 301 00:18:30,911 --> 00:18:33,914 ホントに残念です…。 302 00:18:33,914 --> 00:18:35,916 プライベートでも 仲良くされてたんですか? 303 00:18:35,916 --> 00:18:39,920 いえ そこは 切り離す方でした。 304 00:18:39,920 --> 00:18:42,923 秘密主義っていうか➡ 305 00:18:42,923 --> 00:18:46,927 彼が長年 結婚してたのも ニュースで知りましたし。 306 00:18:46,927 --> 00:18:48,929 窪田さんは どうして➡ 307 00:18:48,929 --> 00:18:50,931 大道具倉庫なんかに いたと思います? 308 00:18:52,933 --> 00:18:55,936 窪田さんは どうして➡ 309 00:18:55,936 --> 00:18:58,939 大道具倉庫なんかに いたと思います? 310 00:18:58,939 --> 00:19:00,000 窪田さんは どうして 大道具倉庫にいたと思いますか? 311 00:19:00,000 --> 00:19:01,942 窪田さんは どうして 大道具倉庫にいたと思いますか? 312 00:19:01,942 --> 00:19:03,944 分かりません。 313 00:19:03,944 --> 00:19:06,947 私たち出演者が 倉庫に行くことなんて➡ 314 00:19:06,947 --> 00:19:09,883 めったに ありませんから。 315 00:19:09,883 --> 00:19:12,886 ちなみに 15時から15時30分の間は 何をされていましたか? 316 00:19:12,886 --> 00:19:16,890 えっ? アリバイ確認ですか? 317 00:19:16,890 --> 00:19:19,893 窪田さんは 事故で亡くなった って聞いてますけど。 318 00:19:19,893 --> 00:19:22,896 あっ 念のため 関係者全員に聞いてるんです。 319 00:19:22,896 --> 00:19:24,898 その時間は…。 320 00:19:24,898 --> 00:19:29,903 ああ 自分のチャンネルの動画撮影で ここにいました。 321 00:19:29,903 --> 00:19:30,000 APの島谷ちゃんも一緒やったから 確認してもらえたら。 322 00:19:30,000 --> 00:19:33,907 APの島谷ちゃんも一緒やったから 確認してもらえたら。 323 00:19:33,907 --> 00:19:35,909 分かりました。 324 00:19:35,909 --> 00:19:39,913 じゃあ そろそろ いいですか? 私 あんまり 時間なくって。 325 00:19:39,913 --> 00:19:41,915 すいません。 326 00:19:44,918 --> 00:19:47,921 収録のはずだったのに どうして 時間がないんですか? 327 00:19:49,923 --> 00:19:53,927 ご協力 ありがとうございました。 いえいえ。 328 00:19:53,927 --> 00:19:57,931 何か怪しくない? 南条さん。 どの辺がですか? 329 00:19:57,931 --> 00:20:00,000 だって 私の言葉 無視するし 泣いてる顔も鼻につく。 330 00:20:00,000 --> 00:20:00,934 だって 私の言葉 無視するし 泣いてる顔も鼻につく。 331 00:20:00,934 --> 00:20:02,936 それ もう ただの悪口ですよね? 332 00:20:02,936 --> 00:20:04,938 何か 南条さん 嫌いだから 言ってません? 333 00:20:04,938 --> 00:20:08,876 私が捜査に私情を挟むと思う? 思います。 334 00:20:08,876 --> 00:20:11,879 何か疑う根拠あるんですか? あるよ。 335 00:20:11,879 --> 00:20:13,881 香水。 香水? 336 00:20:13,881 --> 00:20:15,883 南条さんって いつも きつめの香水つけてんの。 337 00:20:15,883 --> 00:20:18,886 でも 今日は何も におわなかった。 エレベーターの中でも。 338 00:20:18,886 --> 00:20:21,889 それって においを現場に 残さないためなんじゃない? 339 00:20:21,889 --> 00:20:25,225 あと 楽屋の衣装が少なかった。 衣装? 340 00:20:25,225 --> 00:20:27,895 うん 南条さんって ファッションにも うるさくって➡ 341 00:20:27,895 --> 00:20:29,897 もっと たくさんの衣装を 用意させるイメージなの。 342 00:20:29,897 --> 00:20:30,000 あんなに少ないのは➡ 343 00:20:30,000 --> 00:20:31,899 あんなに少ないのは➡ 344 00:20:31,899 --> 00:20:34,902 今日の本番が中止になること 知ってたから。 345 00:20:34,902 --> 00:20:36,904 なるほど。 (樋口)あっ 森野さん。 346 00:20:36,904 --> 00:20:39,907 窪田さんのスマホを調べたところ 亡くなる直前に➡ 347 00:20:39,907 --> 00:20:42,910 メッセージアプリで やりとりしていた 履歴があったので➡ 348 00:20:42,910 --> 00:20:44,912 これが そのスクショです。 349 00:20:44,912 --> 00:20:46,914 何か意味深。 愛人的存在がいたってこと? 350 00:20:46,914 --> 00:20:49,917 いや それよりさ 前のメッセージ消えてるよね。 351 00:20:49,917 --> 00:20:52,920 (樋口)はい 秘匿性の高い メッセージアプリを使用してるようで➡ 352 00:20:52,920 --> 00:20:54,922 相手も特定できていません。 353 00:20:54,922 --> 00:20:57,925 そんなアプリ使ってる時点で 愛人でしょ。 354 00:20:57,925 --> 00:20:59,927 パイ投げの人 ちょっと遠慮してたよ。 355 00:20:59,927 --> 00:21:00,000 もっと強くやってもらわないと リアクション取りづらいんだよね。 356 00:21:00,000 --> 00:21:01,929 もっと強くやってもらわないと リアクション取りづらいんだよね。 357 00:21:01,929 --> 00:21:05,933 (島谷)窪田さんが 倉庫に行った理由ですか。 358 00:21:05,933 --> 00:21:07,868 あ~ 分かりません。 359 00:21:07,868 --> 00:21:10,871 例えば スタッフの誰かに会いに行ったとか。 360 00:21:10,871 --> 00:21:14,875 ないと思います。 窪田さんは 南条さんと違って➡ 361 00:21:14,875 --> 00:21:18,879 スタッフとは あまり 打ち解けない人でしたから。 362 00:21:18,879 --> 00:21:22,883 あっ ただ…。 ただ? 363 00:21:22,883 --> 00:21:27,888 ずいぶん前に 南条さんと一緒に 大道具倉庫から出てくるのを➡ 364 00:21:27,888 --> 00:21:29,890 見たことがあって。 365 00:21:29,890 --> 00:21:30,000 南条さんと窪田さん できてたんですか? 366 00:21:30,000 --> 00:21:32,893 南条さんと窪田さん できてたんですか? 367 00:21:32,893 --> 00:21:37,898 いや 収録中 距離が近いな って思うことはありましたけど➡ 368 00:21:37,898 --> 00:21:39,900 付き合ってるとかは ないと思います。 369 00:21:39,900 --> 00:21:41,902 ふーん…。 370 00:21:41,902 --> 00:21:45,906 ちなみに 15時から15時30分の間 島谷さんは どちらに? 371 00:21:45,906 --> 00:21:48,909 南条さんの楽屋です。 南条さんから➡ 372 00:21:48,909 --> 00:21:51,912 ネックレスが絡まったから ほどいてほしいって頼まれて。 373 00:21:51,912 --> 00:21:53,914 なるほど。 374 00:21:53,914 --> 00:21:56,917 その間 南条さんは? (ラムネを出す音) 375 00:21:56,917 --> 00:22:00,000 ついたての奥の方で 動画撮影をしていました。 376 00:22:00,000 --> 00:22:00,921 ついたての奥の方で 動画撮影をしていました。 377 00:22:00,921 --> 00:22:02,589 間違いありません? 378 00:22:02,589 --> 00:22:05,926 ええ。 ずっと声が聞こえてきてたので。 379 00:22:05,926 --> 00:22:07,861 その ついたての奥には 行きましたか? 380 00:22:07,861 --> 00:22:11,865 いえ 撮影の邪魔になるので。 ふーん。 381 00:22:17,804 --> 00:22:21,808 トイレ行きたい。 (正則)さっきも行ったでしょ。 382 00:22:21,808 --> 00:22:26,813 行きたい! (正則)じゃあ もう急ごう。 ほら。 383 00:22:37,824 --> 00:22:40,827 <あれっ? 南条さん? ああ…。 384 00:22:40,827 --> 00:22:43,830 帰られてなかったんですね。 ちょっと忘れ物してもうて。 385 00:22:43,830 --> 00:22:46,834 えっ… 何 忘れ物しちゃったんですか? 386 00:22:46,834 --> 00:22:48,836 それくらい 教えてくれたっていいだろ。 387 00:22:48,836 --> 00:22:51,839 あの~ 南条さん もう1点 確認したいことがありまして。 388 00:22:51,839 --> 00:22:54,842 何ですか? 動画撮影の件です。 389 00:22:54,842 --> 00:22:57,845 念のため 今日 撮影したスマホの データを見せてもらえませんか? 390 00:22:57,845 --> 00:22:59,847 何でですか? 391 00:22:59,847 --> 00:23:00,000 動画の撮影時刻を 確認したいんです。 392 00:23:00,000 --> 00:23:01,849 動画の撮影時刻を 確認したいんです。 393 00:23:01,849 --> 00:23:03,851 撮影時刻? ええ。 394 00:23:03,851 --> 00:23:05,853 動画の撮影中 APの島谷さんには➡ 395 00:23:05,853 --> 00:23:08,856 南条さんが撮影している声が 聞こえたそうなんですけど➡ 396 00:23:08,856 --> 00:23:10,791 実際に その姿は見ていないんですね。 397 00:23:10,791 --> 00:23:13,794 ですから もしかしたら 事前に撮影した音声だけを➡ 398 00:23:13,794 --> 00:23:16,797 流している可能性も あると思いまして。 399 00:23:16,797 --> 00:23:20,801 うん… じゃあ 楽屋にあるんで ついてきてください。 400 00:23:20,801 --> 00:23:23,804 恐れ入ります。 401 00:23:23,804 --> 00:23:27,808 今日は グイグイいくね。 調子いいんで。 402 00:23:27,808 --> 00:23:30,000 はい こちらです。 失礼します。 403 00:23:30,000 --> 00:23:31,812 はい こちらです。 失礼します。 404 00:23:37,818 --> 00:23:41,822 どうなさいました? 15時42分ですね。 405 00:23:41,822 --> 00:23:45,826 ですから そう言うてるじゃないですか。 406 00:23:45,826 --> 00:23:49,830 こういう録画時刻って 操作して変更できませんもんね。 407 00:23:49,830 --> 00:23:51,832 そうですね…。 408 00:23:51,832 --> 00:23:55,836 私のこと もしかして 疑ってはるんですか? 409 00:23:55,836 --> 00:24:00,000 ♬~ 410 00:24:00,000 --> 00:24:05,846 ♬~ 411 00:24:05,846 --> 00:24:07,848 大丈夫。 今日 調子いいから。 412 00:24:07,848 --> 00:24:12,786 いや ちょっと… すいません…。 413 00:24:12,786 --> 00:24:14,788 森野。 どうしはったん? 414 00:24:14,788 --> 00:24:16,790 あっ 何でもない。 ごめんなさい。 415 00:24:16,790 --> 00:24:20,794 (ドアの開閉音) 416 00:24:24,798 --> 00:24:27,801 (正則)穂乃! まだかな? 417 00:24:27,801 --> 00:24:29,803 穂乃の番 始まっちゃうよ! 418 00:24:40,814 --> 00:24:42,816 (ノック) 419 00:24:42,816 --> 00:24:45,819 <(理沙) 中におるんは 穂乃ちゃんかな? 420 00:24:45,819 --> 00:24:48,822 少し お話ししたいんやけど。 421 00:24:51,825 --> 00:24:54,828 あれっ? 南条さん? ああ どうしたん? 422 00:24:54,828 --> 00:24:56,830 今 廊下をうろうろしてたんで 気になって。 423 00:24:56,830 --> 00:24:59,833 ただ トイレに来ただけやけど? 誰かと今 話 してませんでした? 424 00:24:59,833 --> 00:25:00,000 ううん まったく。 ノックしてただけ。 425 00:25:00,000 --> 00:25:02,836 ううん まったく。 ノックしてただけ。 426 00:25:02,836 --> 00:25:04,838 空いてますよ。 427 00:25:10,777 --> 00:25:13,780 今 トイレに入ってて。 すぐ戻りますんで。 428 00:25:13,780 --> 00:25:17,784 分かりました。 お願いします。 (正則)すいません。 429 00:25:17,784 --> 00:25:30,000 ♬~ 430 00:25:30,000 --> 00:25:36,803 ♬~ 431 00:25:36,803 --> 00:25:38,805 「森野 どこ?」 432 00:25:38,805 --> 00:25:41,808 すいません。 風通しのいい場所で 少し休んでます。 433 00:25:41,808 --> 00:25:43,477 大丈夫なの? 434 00:25:43,477 --> 00:25:46,813 調子に乗りすぎた分 反動が強くて。 すいません。 435 00:25:46,813 --> 00:25:51,818 謝んないで。 私も ちょっと 調子に乗らせちゃった部分もあるし。 436 00:25:51,818 --> 00:25:55,822 森野も 南条さんが怪しい って思ってるんでしょ? 437 00:25:55,822 --> 00:25:58,825 はい。 ただ 彼女にはアリバイがあって➡ 438 00:25:58,825 --> 00:26:00,000 その上 現場付近の防犯カメラには 誰も出入りした形跡がない。 439 00:26:00,000 --> 00:26:01,828 その上 現場付近の防犯カメラには 誰も出入りした形跡がない。 440 00:26:01,828 --> 00:26:03,830 これらを崩さないかぎりは➡ 441 00:26:03,830 --> 00:26:06,834 南条さんが犯人どころか 事故であることも覆せません。 442 00:26:06,834 --> 00:26:11,839 私一人だと 南条さん 質問に答えてくれないし。 443 00:26:11,839 --> 00:26:13,841 なるべく早く戻ります。 444 00:26:13,841 --> 00:26:18,846 大丈夫。 ゆっくり休んでて。 一人で動いてみる。 445 00:26:18,846 --> 00:26:21,849 (馬淵)防犯カメラのモニターを 見たいんですか? 446 00:26:21,849 --> 00:26:24,852 駄目ですかね? 447 00:26:24,852 --> 00:26:28,856 あれっ? あなた 確か コメンテーターの…。 448 00:26:28,856 --> 00:26:30,000 ミステリー作家の黒羽ミコです。 トリックの参考にしたくて。 449 00:26:30,000 --> 00:26:31,859 ミステリー作家の黒羽ミコです。 トリックの参考にしたくて。 450 00:26:31,859 --> 00:26:33,861 ああ…。 451 00:26:33,861 --> 00:26:35,863 はい どうぞ。 失礼します。 452 00:26:35,863 --> 00:26:39,867 へぇ~。 作家さんって 勉強熱心な人が多いね。 453 00:26:39,867 --> 00:26:43,871 前も あの 南条 理沙さんって 作家さんが見に来たよ。 454 00:26:43,871 --> 00:26:48,876 南条さんが? いつごろですか? 1週間前くらいかなぁ。 455 00:26:48,876 --> 00:26:50,878 1週間前…。 456 00:26:50,878 --> 00:26:54,882 あの人 感じがいいんだよな。 457 00:26:54,882 --> 00:26:57,885 私は 苦手ですね 南条さん。➡ 458 00:26:57,885 --> 00:27:00,000 衣装を その日のインスピレーションで 決めたいからって➡ 459 00:27:00,000 --> 00:27:00,888 衣装を その日のインスピレーションで 決めたいからって➡ 460 00:27:00,888 --> 00:27:02,890 10ポーズくらい用意させるんです。 461 00:27:02,890 --> 00:27:07,895 あれっ? でも 今日って 確か 1種類でしたよね? 462 00:27:07,895 --> 00:27:12,833 (女性)今回は 前回の収録時に 前もって衣装を決めていました。 463 00:27:12,833 --> 00:27:17,838 それって 珍しいことですか? そういえば 初めてだと思います。 464 00:27:17,838 --> 00:27:19,840 なるほど。 465 00:27:24,845 --> 00:27:29,850 えっ 何? 何 何 何…。 466 00:27:29,850 --> 00:27:30,000 あ~っ! 467 00:27:30,000 --> 00:27:31,852 あ~っ! 468 00:27:31,852 --> 00:27:33,854 (風船の割れる音) 469 00:27:33,854 --> 00:27:38,859 あ~っ! あ~っ! 470 00:27:38,859 --> 00:27:43,864 (スタッフ)すいませーん。 ドッキリチャンピオンでーす。 471 00:27:43,864 --> 00:27:45,866 ドッキリチャンピオン? 何? 472 00:27:45,866 --> 00:27:47,868 あっ ごめんなさい。 間違えました。 473 00:27:47,868 --> 00:27:49,536 えっ? あれっ? 474 00:27:49,536 --> 00:27:51,538 鈴木 奈々さんに かける予定だったんすけど。 475 00:27:51,538 --> 00:27:56,877 鈴木 奈々? えっ 誤爆? 勘弁してよ~! 476 00:27:56,877 --> 00:27:59,880 (スタッフ)あれっ? 黒羽ミコさんですよね?➡ 477 00:27:59,880 --> 00:28:00,000 すっごい リアクション良かったんで 使ってもいいですか?➡ 478 00:28:00,000 --> 00:28:03,884 すっごい リアクション良かったんで 使ってもいいですか?➡ 479 00:28:03,884 --> 00:28:06,887 事務所には言っとくんで。 まあ それは 別にいいけど…。 480 00:28:06,887 --> 00:28:09,823 ホント すいません! 481 00:28:14,828 --> 00:28:16,830 あっ! 482 00:28:16,830 --> 00:28:20,834 他にカメラって回ってました? (スタッフ)ええ。➡ 483 00:28:20,834 --> 00:28:23,837 そこと そこに 2つ。 484 00:28:23,837 --> 00:28:26,840 何時ごろですか? (スタッフ)何時って 昼からですけど。 485 00:28:26,840 --> 00:28:29,843 13時ごろから何度か。 あの…。 486 00:28:29,843 --> 00:28:30,000 それ 見せてもらうことできます? (スタッフ)えっ? 487 00:28:30,000 --> 00:28:32,846 それ 見せてもらうことできます? (スタッフ)えっ? 488 00:28:55,736 --> 00:28:57,738 この廊下って 大道具倉庫に つながってるんですよね。 489 00:28:57,738 --> 00:29:00,000 ええ。 (操作音) 490 00:29:00,000 --> 00:29:00,741 ええ。 (操作音) 491 00:29:05,746 --> 00:29:07,748 女の子。 492 00:29:07,748 --> 00:29:10,751 その前の人は? (スタッフ)ああ…。➡ 493 00:29:10,751 --> 00:29:12,753 今日 子役のオーディション やってましたからね。 494 00:29:12,753 --> 00:29:15,756 じゃあ 付き添いのお父さん。 495 00:29:15,756 --> 00:29:17,758 すいません 早送りしてもらっていいですか? 496 00:29:17,758 --> 00:29:20,761 (スタッフ)はい。 497 00:29:20,761 --> 00:29:22,763 ちょっと止めて! (スタッフ)はい。 498 00:29:22,763 --> 00:29:24,765 それ 巻き戻してもらっていいですか? 499 00:29:24,765 --> 00:29:27,768 (操作音) 500 00:29:27,768 --> 00:29:29,770 はい お願いします。 (携帯電話)(操作音) 501 00:29:29,770 --> 00:29:30,000 (操作音) 502 00:29:30,000 --> 00:29:31,772 (操作音) 503 00:29:35,776 --> 00:29:37,778 ここ見て。 504 00:29:40,781 --> 00:29:43,717 確かに。 しかも 死亡推定時刻に➡ 505 00:29:43,717 --> 00:29:47,721 大道具倉庫の方から 出てきてるから 犯人でしょ。 506 00:29:47,721 --> 00:29:49,723 顔が見えないですね。 507 00:29:49,723 --> 00:29:52,726 一応 解析に回しときます。 お願い。 508 00:29:52,726 --> 00:29:56,730 ねえ 森野 もう戻ってこれない? 509 00:29:56,730 --> 00:29:59,733 もう少し 待っていただけると…。 510 00:30:03,737 --> 00:30:06,740 <(足音) 511 00:30:09,743 --> 00:30:13,747 あっ おじさん 怖い人じゃないよ。 ほら 警察 警察。 512 00:30:13,747 --> 00:30:17,751 警察の人が どうして ここにいるの? 513 00:30:17,751 --> 00:30:21,755 うーん…。 まあ 気分転換みたいな感じかな。 514 00:30:21,755 --> 00:30:24,758 君は? 515 00:30:24,758 --> 00:30:29,763 隠れてるの。 オーディション 嫌だから。 516 00:30:29,763 --> 00:30:30,000 何で 嫌なの? お芝居 好きで➡ 517 00:30:30,000 --> 00:30:32,766 何で 嫌なの? お芝居 好きで➡ 518 00:30:32,766 --> 00:30:36,770 おうちでは 楽しくできるんだけど➡ 519 00:30:36,770 --> 00:30:40,774 お芝居の先生に いっぱい怒られて➡ 520 00:30:40,774 --> 00:30:44,711 できなくなっちゃった。 そっか。 521 00:30:44,711 --> 00:30:46,713 まあ おじさんも おんなじような感じかな。 522 00:30:46,713 --> 00:30:49,716 おじさんも? うん…。 523 00:30:49,716 --> 00:30:53,720 前までは ちゃんと できてたんだけどね~。 524 00:30:53,720 --> 00:30:56,723 お芝居 やめたいな。 525 00:30:56,723 --> 00:31:00,000 そうなの? でも 好きなんでしょ? 526 00:31:00,000 --> 00:31:01,728 そうなの? でも 好きなんでしょ? 527 00:31:01,728 --> 00:31:03,730 うーん…。 まあ おじさんは➡ 528 00:31:03,730 --> 00:31:06,733 子役の世界のこととか よく分かんないけどさ➡ 529 00:31:06,733 --> 00:31:08,735 でも テレビなんか見てるとね➡ 530 00:31:08,735 --> 00:31:11,738 何か そういう 子役子役した子よりもさ➡ 531 00:31:11,738 --> 00:31:16,743 自然体で楽しくやってる子の方が おじさんは好きだけどね。 532 00:31:16,743 --> 00:31:19,746 だから 君もさ 大人の顔色なんか うかがわないで➡ 533 00:31:19,746 --> 00:31:22,749 楽しくやればいいんじゃないかな。 534 00:31:22,749 --> 00:31:25,752 そっか…。 535 00:31:25,752 --> 00:31:30,000 おじさんは 警察 やめないの? おじさんはね…。 536 00:31:30,000 --> 00:31:31,758 おじさんは 警察 やめないの? おじさんはね…。 537 00:31:31,758 --> 00:31:37,764 《もがき続けたら 絶対にリスタートできるはず》 538 00:31:37,764 --> 00:31:40,767 やめないかな。 539 00:31:40,767 --> 00:31:42,769 ふーん。 540 00:31:42,769 --> 00:31:51,712 (携帯電話)(バイブレーターの音) 541 00:31:51,712 --> 00:31:53,714 電話 出ないの? うん。 542 00:31:53,714 --> 00:31:56,717 どうせ 戻ってこい って言われるだけだから。 543 00:31:56,717 --> 00:31:59,720 そっか。 携帯2台 持ってんだね。 544 00:31:59,720 --> 00:32:00,000 うん 1個は もう使えないけど➡ 545 00:32:00,000 --> 00:32:04,725 うん 1個は もう使えないけど➡ 546 00:32:04,725 --> 00:32:06,727 形がカワイイから。 547 00:32:06,727 --> 00:32:10,731 あっ ホントだ。 カワイイね。 へぇ~ そっか。 548 00:32:16,737 --> 00:32:21,742 よし。 じゃあ おじさん もうちょっと もがいてくるよ。 549 00:32:21,742 --> 00:32:25,746 君も ちゃんと戻るんだよ。 うん 分かった。 550 00:32:25,746 --> 00:32:30,000 ♬~ 551 00:32:30,000 --> 00:32:38,759 ♬~ 552 00:32:38,759 --> 00:32:41,762 そういえば あれ 何だったんだろう。 553 00:32:41,762 --> 00:32:44,698 《ねえ この点々 何です?》 554 00:32:47,701 --> 00:32:51,705 <(ノック) はーい。 555 00:32:51,705 --> 00:32:54,708 あっ 森野。 大丈夫? 復活した? 556 00:32:54,708 --> 00:32:56,710 南条さんって スマホ 幾つ持ってましたっけ? 557 00:32:56,710 --> 00:32:59,713 えっと…。 558 00:33:03,717 --> 00:33:07,721 2つだ。 アリバイ崩せるかもしれません。 559 00:33:17,731 --> 00:33:20,734 こんにちは。 560 00:33:20,734 --> 00:33:23,737 私のこと 覚えてる? 561 00:33:23,737 --> 00:33:26,740 あっ… うん。 562 00:33:26,740 --> 00:33:29,743 覚えてるか…。 563 00:33:29,743 --> 00:33:30,000 大道具倉庫で会ったもんね。➡ 564 00:33:30,000 --> 00:33:32,746 大道具倉庫で会ったもんね。➡ 565 00:33:32,746 --> 00:33:36,750 あそこね 入っちゃいけない場所なの。 566 00:33:36,750 --> 00:33:39,753 もし あなたが 勝手に入ったことがバレたら➡ 567 00:33:39,753 --> 00:33:42,756 すっごく怒られるの。 568 00:33:42,756 --> 00:33:45,759 ごめんなさい。 569 00:33:45,759 --> 00:33:49,763 (理沙) 大丈夫。 私 黙っててあげる。 570 00:33:49,763 --> 00:33:52,766 その代わり 約束してほしいの。➡ 571 00:33:52,766 --> 00:33:57,771 もし 大人の人に 大道具倉庫に行ったか聞かれたら➡ 572 00:33:57,771 --> 00:34:00,000 「行ってない」 573 00:34:00,000 --> 00:34:00,774 「行ってない」 574 00:34:00,774 --> 00:34:03,777 私に会ったことがあるか って聞かれたら➡ 575 00:34:03,777 --> 00:34:05,779 「会ってない」 576 00:34:05,779 --> 00:34:09,783 そう答えて。 いい? 577 00:34:09,783 --> 00:34:14,788 (理沙)絶対 私の言ったとおりに答えてな。 578 00:34:14,788 --> 00:34:18,792 絶対に。 579 00:34:18,792 --> 00:34:20,794 まあ アリバイは崩せたとしても➡ 580 00:34:20,794 --> 00:34:22,796 南条さんが犯人である証拠を 見つけないとですね。 581 00:34:22,796 --> 00:34:26,800 うん。 ドッキリ番組の隠し撮りの映像は? 582 00:34:26,800 --> 00:34:30,000 大道具倉庫にいた証拠になるかも。 いや 解析に回したんですけど➡ 583 00:34:30,000 --> 00:34:30,804 大道具倉庫にいた証拠になるかも。 いや 解析に回したんですけど➡ 584 00:34:30,804 --> 00:34:33,807 あの映像だけでは 人物までは 特定できなかったみたいですね。 585 00:34:33,807 --> 00:34:36,810 そっか~。 586 00:34:40,814 --> 00:34:42,816 待って。 女の子。 587 00:34:42,816 --> 00:34:46,753 犯人らしい人物が通り過ぎる前に 女の子が写ってた。 588 00:34:46,753 --> 00:34:48,755 あの子だったら 犯人の顔 見てるかも。 589 00:34:48,755 --> 00:34:50,757 んっ? その女の子って➡ 590 00:34:50,757 --> 00:34:52,759 もしかして 二つ結び…? そう。 591 00:35:00,767 --> 00:35:03,770 <(ノック) (理沙)はーい。 592 00:35:03,770 --> 00:35:05,772 (ドアの開く音) 593 00:35:05,772 --> 00:35:10,777 お疲れさまです。 ああ ミコさん。 まだ おったん? 594 00:35:10,777 --> 00:35:15,716 南条さんの方こそ ずいぶん長く 残られていたんですね。 595 00:35:15,716 --> 00:35:17,718 うん…。 596 00:35:17,718 --> 00:35:23,724 気持ちを整理する時間が 欲しかってん。 597 00:35:23,724 --> 00:35:27,728 あれっ? さっきの刑事さんは どこ行ったん? 598 00:35:27,728 --> 00:35:30,000 <(ドアの開く音) <失礼しまーす。 599 00:35:30,000 --> 00:35:32,733 <(ドアの開く音) <失礼しまーす。 600 00:35:32,733 --> 00:35:35,736 刑事さん 何で そっち側に? 601 00:35:35,736 --> 00:35:39,740 まあ こっちの方が 色々と都合が良くて。 602 00:35:39,740 --> 00:35:41,742 フゥ…。 603 00:35:41,742 --> 00:35:43,744 南条さん。 <はい。 604 00:35:43,744 --> 00:35:46,747 <窪田さんの件について もう少し お話よろしいですか? 605 00:35:46,747 --> 00:35:50,751 またですか? 事故やったんでしょ? 606 00:35:50,751 --> 00:35:52,753 いいえ。 607 00:35:52,753 --> 00:35:56,757 それは あなたが書いた筋書きです。 608 00:35:56,757 --> 00:36:00,000 でも 本当のストーリーは違う。 609 00:36:00,000 --> 00:36:02,763 でも 本当のストーリーは違う。 610 00:36:02,763 --> 00:36:04,765 ホントのストーリー? 611 00:36:04,765 --> 00:36:09,770 窪田さんは殺されたんです。 殺された? 612 00:36:09,770 --> 00:36:11,772 <窪田さんは 大道具倉庫で 犯人と会っていました。➡ 613 00:36:11,772 --> 00:36:13,774 その際 落とした何かを拾おうとして➡ 614 00:36:13,774 --> 00:36:16,710 棚の下に手を伸ばした。 615 00:36:16,710 --> 00:36:18,712 犯人は そのときを狙って➡ 616 00:36:18,712 --> 00:36:21,715 棚の上にある石こう像を 頭に たたきつけたんです。 617 00:36:21,715 --> 00:36:24,718 そうすれば 事故のような状況を つくり上げることができる。 618 00:36:24,718 --> 00:36:28,722 遺体の右手の甲にあった傷と 棚の下に付着していた血痕は➡ 619 00:36:28,722 --> 00:36:30,000 それで説明がつきます。 防犯カメラには➡ 620 00:36:30,000 --> 00:36:31,725 それで説明がつきます。 防犯カメラには➡ 621 00:36:31,725 --> 00:36:34,728 事件現場に入る人物の姿は 写っていませんでした。 622 00:36:34,728 --> 00:36:38,732 でも カメラの画角さえ 把握していれば➡ 623 00:36:38,732 --> 00:36:41,735 大道具に身を隠し そこに行くことは可能です。 624 00:36:41,735 --> 00:36:46,740 南条さん 仲のいい警備員さんに お願いをして➡ 625 00:36:46,740 --> 00:36:51,745 防犯カメラのモニターを 見せてもらったことありますよね。 626 00:36:51,745 --> 00:36:58,752 そのときに カメラの画角を 把握したんじゃないですか? 627 00:36:58,752 --> 00:37:00,000 私が犯人やって言いたいの? 628 00:37:00,000 --> 00:37:02,756 私が犯人やって言いたいの? 629 00:37:02,756 --> 00:37:05,759 私には アリバイがあります。 630 00:37:05,759 --> 00:37:08,762 見せたでしょう? 動画の録画時刻。 631 00:37:08,762 --> 00:37:11,765 <ええ。 ただ あの後 調べたんですが➡ 632 00:37:11,765 --> 00:37:14,768 一部の機種では 録画時刻が録画の開始ではなく➡ 633 00:37:14,768 --> 00:37:17,704 停止した瞬間に記録されるものが あることが分かりました。 634 00:37:17,704 --> 00:37:20,707 へぇ~。 やとしても➡ 635 00:37:20,707 --> 00:37:25,712 私が あの時間に録画したことに 変わりはないでしょ? 636 00:37:25,712 --> 00:37:29,716 南条さん スマホを2台 お持ちですよね? 637 00:37:29,716 --> 00:37:30,000 ええ…。 638 00:37:30,000 --> 00:37:31,385 ええ…。 639 00:37:31,385 --> 00:37:34,721 まず あなたは 前回の収録のとき ここと同じ楽屋で➡ 640 00:37:34,721 --> 00:37:36,723 2台のスマホを使って 動画を撮影した。 641 00:37:36,723 --> 00:37:40,727 仮に それらを スマホA スマホBとしましょう。 642 00:37:40,727 --> 00:37:42,729 《「恋って素敵やーん」》 643 00:37:42,729 --> 00:37:45,732 (携帯電話)《ナンリサちゃんねるを ご覧の皆さん》 644 00:37:45,732 --> 00:37:47,734 (理沙) 《小説家の 南条 理沙でーす》 645 00:37:47,734 --> 00:37:49,736 《今日は…》 646 00:37:49,736 --> 00:37:52,739 《すいません ごめんなさい。 コンタクトずれてもうた》 647 00:37:52,739 --> 00:37:54,741 スマホAでは 9割方 撮影した後➡ 648 00:37:54,741 --> 00:37:57,744 席を外して 録画を一時停止。 649 00:37:57,744 --> 00:38:00,000 <あなたの機種なら それができたはずです。 650 00:38:00,000 --> 00:38:00,747 <あなたの機種なら それができたはずです。 651 00:38:00,747 --> 00:38:03,750 《すいませーん 戻りました》 652 00:38:03,750 --> 00:38:05,752 《止めどないこと お話ししましたけど➡ 653 00:38:05,752 --> 00:38:07,754 いかがでしたでしょうか?》➡ 654 00:38:07,754 --> 00:38:12,759 《ナンリサちゃんねる ぜひ 登録してみてくださいね》 655 00:38:12,759 --> 00:38:14,761 そして スマホBは 最後まで撮影し➡ 656 00:38:14,761 --> 00:38:17,698 その内容を保存する。 657 00:38:20,701 --> 00:38:25,706 今日 犯行している間は スマホBで撮った音声を流し…。 658 00:38:25,706 --> 00:38:27,708 (携帯電話)《「恋って素敵やーん」》 659 00:38:27,708 --> 00:38:30,000 部屋にいる島谷さんに 撮影中だと思わせる。 660 00:38:30,000 --> 00:38:30,711 部屋にいる島谷さんに 撮影中だと思わせる。 661 00:38:30,711 --> 00:38:34,715 (携帯電話)(理沙)《おはようさーん。 小説家の 南条 理沙…》 662 00:38:34,715 --> 00:38:36,717 犯行を済ませ 部屋に戻ると…。 663 00:38:36,717 --> 00:38:38,719 (携帯電話)(理沙) 《すいません ごめんなさい》➡ 664 00:38:38,719 --> 00:38:40,721 《コンタクトずれてもうた》 665 00:38:43,724 --> 00:38:46,727 一時停止していた スマホAの録画を➡ 666 00:38:46,727 --> 00:38:49,730 以前 撮影したときと 同じポジションで再開。 667 00:38:49,730 --> 00:38:54,735 《ということで お話 戻させていただきます》 668 00:38:54,735 --> 00:38:56,737 そのまま撮影を終え 停止すれば➡ 669 00:38:56,737 --> 00:39:00,000 今日の日付で事前に撮ったものと 同じ内容の動画が完成します。 670 00:39:00,000 --> 00:39:00,741 今日の日付で事前に撮ったものと 同じ内容の動画が完成します。 671 00:39:00,741 --> 00:39:05,746 フッ… そんな アホらしい。 672 00:39:05,746 --> 00:39:07,748 衣装さんに確認したところ➡ 673 00:39:07,748 --> 00:39:10,751 いつもなら 当日の気分で 衣装を選ぶ南条さんが➡ 674 00:39:10,751 --> 00:39:13,754 今回にかぎって 1週間前に衣装を選んだと。 675 00:39:13,754 --> 00:39:17,691 それって このアリバイトリックのため なんじゃないですか? 676 00:39:17,691 --> 00:39:19,693 別に そんなつもりでは…。 あと➡ 677 00:39:19,693 --> 00:39:22,696 そっち側に 3つの点が残っていました。 678 00:39:22,696 --> 00:39:25,699 はい ここにあります。 679 00:39:25,699 --> 00:39:28,702 あれって 三脚用のバミリですよね。 680 00:39:28,702 --> 00:39:30,000 同じポジションで 撮る必要があったから➡ 681 00:39:30,000 --> 00:39:31,705 同じポジションで 撮る必要があったから➡ 682 00:39:31,705 --> 00:39:34,708 付けたんですよね。 683 00:39:34,708 --> 00:39:40,714 これで アリバイは崩れました。 684 00:39:40,714 --> 00:39:43,717 フッ…。 685 00:39:43,717 --> 00:39:46,720 面白いストーリーやねぇ。 686 00:39:46,720 --> 00:39:51,725 でも それも全部 あなた方の想像でしょう? 687 00:39:51,725 --> 00:39:55,729 私がやったって証拠が どこにあんのよ? 688 00:39:55,729 --> 00:39:57,731 それに関しては これからです。 689 00:39:57,731 --> 00:39:59,733 <(ノック) はい。 690 00:39:59,733 --> 00:40:00,000 (ドアの開く音) 691 00:40:00,000 --> 00:40:01,735 (ドアの開く音) 692 00:40:01,735 --> 00:40:04,738 あっ どうぞ こちらに。 急にお呼びして すいません。 693 00:40:04,738 --> 00:40:07,741 <(正則)こちらこそ お待たせして 今 オーディションが終わったところで。 694 00:40:07,741 --> 00:40:09,743 <そうですか。➡ 695 00:40:09,743 --> 00:40:11,745 どう? オーディション うまくいった? 696 00:40:11,745 --> 00:40:14,748 <(穂乃)うん 上手にできた。 <そっか。 697 00:40:14,748 --> 00:40:17,684 <ちょっとさ 穂乃ちゃんに聞きたいんだけど➡ 698 00:40:17,684 --> 00:40:20,687 穂乃ちゃん 今日 大道具のある倉庫に行った? 699 00:40:25,692 --> 00:40:28,695 <(穂乃)「行ってない」 700 00:40:28,695 --> 00:40:30,000 <ふーん…。 ほら あの~ セットの壁とかさ➡ 701 00:40:30,000 --> 00:40:32,699 <ふーん…。 ほら あの~ セットの壁とかさ➡ 702 00:40:32,699 --> 00:40:35,702 大きい柱とかある所なんだけど 行ってない? 703 00:40:35,702 --> 00:40:37,704 うん…。 704 00:40:37,704 --> 00:40:42,709 <じゃあさ 穂乃ちゃんね この女の人に会ってない? 705 00:40:50,717 --> 00:40:52,719 <(穂乃)「会ってない」 706 00:40:55,722 --> 00:40:58,725 ホントに? 707 00:40:58,725 --> 00:41:00,000 うん…。 708 00:41:00,000 --> 00:41:01,728 うん…。 709 00:41:01,728 --> 00:41:04,731 これが どこが証拠なん? 710 00:41:04,731 --> 00:41:08,735 結局 何の証拠もなかったってことやね。 711 00:41:08,735 --> 00:41:10,737 すいませーん。 712 00:41:10,737 --> 00:41:13,740 お子さんの生まれた場所は どちらですか? 713 00:41:13,740 --> 00:41:15,742 あっ 東京の練馬区です。 714 00:41:15,742 --> 00:41:18,745 生まれてから ずっと そちらに? ええ。 715 00:41:18,745 --> 00:41:23,750 ねえ。 どうして 今 関西弁で答えたの? 716 00:41:25,752 --> 00:41:30,000 「行ってない」も「会ってない」も 関西弁のイントネーションだった。 717 00:41:30,000 --> 00:41:30,757 「行ってない」も「会ってない」も 関西弁のイントネーションだった。 718 00:41:30,757 --> 00:41:33,760 あっ ご両親は 関西出身ですか? 719 00:41:33,760 --> 00:41:36,763 <(正則) いえ 私も妻も東京出身です。 720 00:41:38,765 --> 00:41:43,770 となると 誰か関西弁の人が彼女に➡ 721 00:41:43,770 --> 00:41:48,775 「行ってない」 「会ってない」 と言うように➡ 722 00:41:48,775 --> 00:41:52,779 指示を出したんじゃないのかな? 723 00:41:52,779 --> 00:41:54,781 ホントのこと言える? 724 00:41:54,781 --> 00:41:58,785 もう 大人の顔色 うかがわなくていいからさ。 725 00:41:58,785 --> 00:42:00,000 私 大道具の倉庫に行った。 726 00:42:00,000 --> 00:42:03,790 私 大道具の倉庫に行った。 727 00:42:03,790 --> 00:42:05,792 (理沙) 駄目! 待って! 言わんといて! 728 00:42:05,792 --> 00:42:07,794 はい 子供 威嚇しない! 729 00:42:07,794 --> 00:42:10,797 私 見た このおばちゃん。 730 00:42:10,797 --> 00:42:14,801 リップクリームを ごみ箱に捨ててた。 731 00:42:16,737 --> 00:42:19,740 そっか。 もう大丈夫だからね。 732 00:42:19,740 --> 00:42:21,742 ご協力 ありがとうございました。 733 00:42:21,742 --> 00:42:23,744 (ドアの開く音) (正則)帰るよ。 734 00:42:26,747 --> 00:42:29,750 殺害直前に 窪田さんに 拾わせようとしていたのは➡ 735 00:42:29,750 --> 00:42:30,000 そのリップクリームですね。 736 00:42:30,000 --> 00:42:31,752 そのリップクリームですね。 737 00:42:31,752 --> 00:42:34,755 そこから 窪田さんの血液や指紋が 出てくれば➡ 738 00:42:34,755 --> 00:42:37,758 もう 言い逃れはできません。 739 00:42:56,777 --> 00:42:59,780 ええ…。 740 00:43:02,783 --> 00:43:07,788 私が やりました。 741 00:43:07,788 --> 00:43:09,790 ハァ…。 742 00:43:09,790 --> 00:43:12,793 窪田さんと お付き合いしていたからですか? 743 00:43:12,793 --> 00:43:15,729 そして…。 744 00:43:15,729 --> 00:43:19,733 彼に結婚相手がいることを 知ったから? 745 00:43:23,737 --> 00:43:27,741 南条さんなら こんなことしなくても➡ 746 00:43:27,741 --> 00:43:30,000 もっと すてきな恋愛 見つけられたと思います。 747 00:43:30,000 --> 00:43:31,745 もっと すてきな恋愛 見つけられたと思います。 748 00:43:35,749 --> 00:43:38,752 みんな 何も分かってへんね。 749 00:43:38,752 --> 00:43:45,759 恋愛小説家やから 恋愛経験豊富ってイメージつけて。 750 00:43:45,759 --> 00:43:52,766 達臣は 私の初めての恋人やったのに…。 751 00:43:55,769 --> 00:44:00,000 若い頃から 男の人が苦手でね。 752 00:44:00,000 --> 00:44:02,776 若い頃から 男の人が苦手でね。 753 00:44:02,776 --> 00:44:06,780 実際に恋をしたことがない分➡ 754 00:44:06,780 --> 00:44:09,783 必死で想像して➡ 755 00:44:09,783 --> 00:44:14,788 それを小説に落とし込んでた。 756 00:44:14,788 --> 00:44:18,725 そんな私にとって 達臣は➡ 757 00:44:18,725 --> 00:44:22,729 心を開ける 数少ない男性やった。 758 00:44:25,732 --> 00:44:30,000 (理沙) 大人の関係なんかやなくって➡ 759 00:44:30,000 --> 00:44:30,737 (理沙) 大人の関係なんかやなくって➡ 760 00:44:30,737 --> 00:44:33,740 本気で愛してた。 761 00:44:36,743 --> 00:44:41,748 いつか 一緒になれるって➡ 762 00:44:41,748 --> 00:44:44,751 本気で思ってた。 763 00:44:46,753 --> 00:44:49,756 だから…。 764 00:44:49,756 --> 00:44:54,761 どうしても 許されへんかった。 765 00:45:02,769 --> 00:45:05,772 あの~…。 766 00:45:08,775 --> 00:45:10,777 これ。 767 00:45:10,777 --> 00:45:14,781 弟が弁護士やってます。 768 00:45:14,781 --> 00:45:17,718 お役に立てたらって思って。 769 00:45:20,721 --> 00:45:26,727 あなたのことは 正直 苦手でした。 770 00:45:26,727 --> 00:45:29,730 でも…。 771 00:45:29,730 --> 00:45:30,000 作品は好きでした。 772 00:45:30,000 --> 00:45:33,734 作品は好きでした。 773 00:45:33,734 --> 00:45:37,738 また いつか…。 774 00:45:37,738 --> 00:45:40,741 新作 書いてほしいです。 775 00:45:44,745 --> 00:45:49,750 (はなをすする音) 776 00:45:49,750 --> 00:45:55,756 私も ミコさんの いつになるか分かれへん次回作➡ 777 00:45:55,756 --> 00:45:58,759 楽しみにしてるわ。 778 00:46:01,762 --> 00:46:15,709 ♬~ 779 00:46:15,709 --> 00:46:19,713 (坂浦)《黒羽 慧さん。 森野さんが➡ 780 00:46:19,713 --> 00:46:22,716 『歪な十字架』模倣事件を 担当していたことを➡ 781 00:46:22,716 --> 00:46:24,718 調べていました》 782 00:46:24,718 --> 00:46:26,720 《えっ?》 783 00:46:26,720 --> 00:46:30,000 《あの人 何か隠しています》 784 00:46:30,000 --> 00:46:31,725 《あの人 何か隠しています》 785 00:46:33,727 --> 00:46:38,732 まあ トータル的に 今日 森野 調子 良さそうだったよね。 786 00:46:38,732 --> 00:46:40,734 えっ? あっ そうですか? 787 00:46:40,734 --> 00:46:45,739 私の執筆よりも 森野の完全復活の方が早そうだ。 788 00:46:45,739 --> 00:46:48,742 そうですかね…。 789 00:46:48,742 --> 00:46:52,746 何か ノリ悪くない? いや いつも こんなんですけど。 790 00:46:52,746 --> 00:46:57,751 そっか。 何か食べ行こっか。 焼きとん! 791 00:46:59,753 --> 00:47:00,000 焼きとん。 あ~ おなかすいた。 792 00:47:00,000 --> 00:47:03,757 焼きとん。 あ~ おなかすいた。 793 00:47:07,761 --> 00:47:10,764 (店主)いらっしゃいませ。➡ 794 00:47:10,764 --> 00:47:13,767 はい こちらですね。 795 00:47:13,767 --> 00:47:25,712 ♬~ 796 00:47:25,712 --> 00:47:28,715 [次回の犯人は…] 797 00:47:40,727 --> 00:47:42,729 [『イップス』の…] 798 00:47:47,734 --> 00:47:49,736 [そして…] 71164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.