All language subtitles for Yips.EP07.1080p.FOD.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,406 --> 00:00:08,708 森野ってさ やっぱり友達少ない? 「やっぱり」って何ですか。 2 00:00:08,708 --> 00:00:10,010 ってか 自分は どうなんですか? 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,013 私は 社交的な方だから 多いよ 友達。 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,016 ってか これ 何ですか? 友達多いマウントですか? 5 00:00:16,016 --> 00:00:19,019 友達いないから 暇でしょ? 6 00:00:19,019 --> 00:00:22,022 友達 少ないから ではないですけど➡ 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 この前の事件の後 しばらく休めと言われて➡ 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,026 今 ずっと 家にこもってるんですよ。 9 00:00:26,026 --> 00:00:29,029 私もさ 『朝キュン』休みになっちゃって ずっと家なんだよね~。 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,000 ねえ どっか遊び行かない? 遊びに? 11 00:00:30,000 --> 00:00:32,032 ねえ どっか遊び行かない? 遊びに? 12 00:00:32,032 --> 00:00:34,034 マネジャーの初田さんがさ➡ 13 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 何か 気晴らしに 連れてってくれんだって。 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,038 でも ミコさん 前 その初田さんって人➡ 15 00:00:38,038 --> 00:00:41,041 心が通ってなくて苦手だって 言ってませんでしたっけ? 16 00:00:41,041 --> 00:00:44,044 そうだっけ? まあ 悪い人じゃないから。 17 00:00:46,046 --> 00:00:49,049 初田さんが 運転してくれるなんてね。 18 00:00:49,049 --> 00:00:53,053 新しい運転手 見つかるまでは 任してくださーい。 19 00:00:53,053 --> 00:00:56,056 色々と 気 使ってくれて ありがとうございます。 20 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 一刻も早く ミコさんに 元気になってもらわないと➡ 21 00:00:58,058 --> 00:01:00,000 僕も仕事になりませんからね~。 22 00:01:00,000 --> 00:01:01,061 僕も仕事になりませんからね~。 23 00:01:01,061 --> 00:01:03,997 ハハ…! 24 00:01:03,997 --> 00:01:05,999 おっ。 25 00:01:05,999 --> 00:01:09,002 森野 森野! こっち こっち! 26 00:01:09,002 --> 00:01:12,005 早く! 27 00:01:12,005 --> 00:01:15,008 あの… こうやって 気晴らしに 連れていってくださることは➡ 28 00:01:15,008 --> 00:01:18,011 ホントに ありがたいんですけど…。 あ~ それは よかった。 29 00:01:18,011 --> 00:01:20,013 あの… ホントに ありがたいんですけど…。 30 00:01:20,013 --> 00:01:24,017 この車で行きます? ああ 電車の方が好きでした? 31 00:01:24,017 --> 00:01:26,019 いや そういうことじゃなくて➡ 32 00:01:26,019 --> 00:01:29,022 あの… 僕 この車のトランクに 監禁されてたんですよね。 33 00:01:29,022 --> 00:01:30,000 あっ そうだったね。 あ~ ごめんなさーい。 34 00:01:30,000 --> 00:01:33,026 あっ そうだったね。 あ~ ごめんなさーい。 35 00:01:33,026 --> 00:01:37,030 あっ でも トランクと座席とじゃ 見える景色も違うでしょ? 36 00:01:37,030 --> 00:01:39,032 いや そうですけど。 やっぱ トランクの中って➡ 37 00:01:39,032 --> 00:01:42,035 真っ暗でした? 息苦しいんですか? 38 00:01:42,035 --> 00:01:44,037 あの… あんま思い出させないで もらいたいんですよね。 39 00:01:44,037 --> 00:01:48,041 あ~ ごめんなさーい。 悪い人じゃないから。 40 00:01:48,041 --> 00:01:51,044 あっ 話 変えましょうか。 41 00:01:51,044 --> 00:01:53,046 刑事さんの年収って 幾らなんですか? 42 00:01:53,046 --> 00:01:56,049 はぁ!? 悪い人じゃないから。 43 00:02:05,993 --> 00:02:08,996 何これ? 物 ぶっ壊し体験です。➡ 44 00:02:08,996 --> 00:02:11,999 はやってるんですよ~。 物に怒りをぶつけて➡ 45 00:02:11,999 --> 00:02:15,002 ストレス解消 イップスも さようなら~。 46 00:02:15,002 --> 00:02:18,005 ちょっと イップス なめてますよね? 47 00:02:18,005 --> 00:02:21,008 (スピーカー)それでは 今から40分です。➡ 48 00:02:21,008 --> 00:02:24,011 張り切って どうぞ。 49 00:02:24,011 --> 00:02:26,013 (初田) ギャラ ケチってんじゃねえよ。 50 00:02:26,013 --> 00:02:29,016 この くそプロデューサーがよ! 51 00:02:29,016 --> 00:02:30,000 スタイリスト料は そっち持ちって言っただろ! 52 00:02:30,000 --> 00:02:32,019 スタイリスト料は そっち持ちって言っただろ! 53 00:02:32,019 --> 00:02:35,022 その揚げ句 弁当 ケチりやがって! 54 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 テレビ局ごと ぶっ壊してやろうか! 55 00:02:37,024 --> 00:02:39,026 悪い人じゃないから。 56 00:02:39,026 --> 00:02:41,028 悪い人っていうか ヤバい人ですよね。 57 00:02:41,028 --> 00:02:44,031 いや~ すっきりした~。 ハハ…! 58 00:02:44,031 --> 00:02:46,033 あれっ? やらないんですか? 気持ちいいですよ。 59 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 いや 気持ちの持っていき方が よく分かんなくて。 60 00:02:48,035 --> 00:02:50,037 ムカつくやつの顔 想像しながら やるといいですよ。 61 00:02:50,037 --> 00:02:52,039 前 来たときは ミコさんのこと想像しました。 62 00:02:52,039 --> 00:02:54,041 ああ なるほど。 えっ? 63 00:02:54,041 --> 00:02:57,044 冗談ですよ。 半分冗談。 半分本気じゃん。 64 00:02:57,044 --> 00:03:00,000 いいから ほら。 時間ないから。 もったいないから…。 65 00:03:00,000 --> 00:03:00,047 いいから ほら。 時間ないから。 もったいないから…。 66 00:03:00,047 --> 00:03:03,050 はいはいはい…。 いきましょう いきましょう。 67 00:03:03,050 --> 00:03:06,987 知った顔して 小説 批判してくるやつ! 68 00:03:06,987 --> 00:03:10,991 明らかに年下なのに タメ口 利いてくる➡ 69 00:03:10,991 --> 00:03:12,993 生活安全課のやつ こら~! 70 00:03:12,993 --> 00:03:15,996 あ~…! 71 00:03:18,999 --> 00:03:23,003 あ~ 何だかんだ スカッとしたな。 思ったより楽しめましたね。 72 00:03:23,003 --> 00:03:26,006 これで あしたから ばりばり働けますね 2人とも。 73 00:03:26,006 --> 00:03:28,008 やっぱ ちょっと イップス なめてますよね。 74 00:03:28,008 --> 00:03:30,000 それじゃあ 車 回してきまーす。 完全になめてんな イップスを。 75 00:03:30,000 --> 00:03:32,012 それじゃあ 車 回してきまーす。 完全になめてんな イップスを。 76 00:03:32,012 --> 00:03:35,015 えっ ちょちょちょ…。 見て見て あの人。 77 00:03:35,015 --> 00:03:38,018 誰ですか? 知らない? 皇 真白。 78 00:03:38,018 --> 00:03:43,023 元フィギュア日本代表で ワールドフィギュアも2連覇してる。 79 00:03:43,023 --> 00:03:45,692 「氷上のジャンヌダルク」 あっ 聞いたことあるかも。 80 00:03:45,692 --> 00:03:49,029 今は引退して 倉科 吹雪選手のコーチやってんの。 81 00:03:49,029 --> 00:03:52,032 ねっ カッコイイでしょう。 私 吹雪選手 大好きなの。 82 00:03:52,032 --> 00:03:55,035 でも そんなすごい人が こんな ぶっ壊し体験 来ますかね。 83 00:03:55,035 --> 00:03:57,037 コーチだって ストレスたまってんだよ。 84 00:03:57,037 --> 00:03:59,039 声掛けてきていいかな。 85 00:03:59,039 --> 00:04:00,000 いや 迷惑ですよ。 プライベートなんだから。 86 00:04:00,000 --> 00:04:01,041 いや 迷惑ですよ。 プライベートなんだから。 87 00:04:01,041 --> 00:04:03,043 ワンチャン 私のこと 知ってる可能性もあるし➡ 88 00:04:03,043 --> 00:04:04,978 行ってくる。 ヘヘッ。 89 00:04:04,978 --> 00:04:06,980 えぇ…。 90 00:04:09,983 --> 00:04:14,988 あの~ 皇 真白さんですよね? ええ。 91 00:04:14,988 --> 00:04:17,991 私のこと分かりません? (真白)あ~ えっと…。 92 00:04:17,991 --> 00:04:19,993 嫌な入り方だな。 93 00:04:19,993 --> 00:04:21,995 黒羽ミコさんですか? ミステリー作家の。 94 00:04:21,995 --> 00:04:23,997 えっ 分かります? うれしい! 95 00:04:23,997 --> 00:04:27,000 私 真白さんのファンで。 そうなんですか。 96 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 毎回 フィギュア界に 旋風を巻き起こすような演技で➡ 97 00:04:30,000 --> 00:04:30,003 毎回 フィギュア界に 旋風を巻き起こすような演技で➡ 98 00:04:30,003 --> 00:04:33,006 さすが 氷上のジャンヌダルクだなって。 99 00:04:33,006 --> 00:04:35,008 (真白)ありがとうございます。 100 00:04:35,008 --> 00:04:38,011 ただ その呼ばれ方 あまり好きではないんですけどね。 101 00:04:38,011 --> 00:04:40,013 あっ そうなんですか。 うわっ 地雷 踏んでる。 102 00:04:40,013 --> 00:04:43,016 ジャンプも革命的で トリプルルッツからのトリプルフルッツ➡ 103 00:04:43,016 --> 00:04:46,019 あのジャンプ 最高でした。 世界初でしたっけ? 104 00:04:46,019 --> 00:04:51,024 トリプルフリップのことですかね? フリップ? あっ そんな感じ…。 105 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 知識の浅さも露呈してる。 あと 私➡ 106 00:04:53,026 --> 00:04:57,030 倉科 吹雪選手のファンでもあって。 そうなんですね。 107 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 本人にも伝えておきます。 喜びます。 108 00:04:59,032 --> 00:05:00,000 えっ!? 絶対 伝えないだろうな。 109 00:05:00,000 --> 00:05:02,035 えっ!? 絶対 伝えないだろうな。 110 00:05:02,035 --> 00:05:04,972 もうすぐ コーチ契約は 切れてしまうんですけどね。 111 00:05:04,972 --> 00:05:06,974 えっ 何かあったんですか? 112 00:05:06,974 --> 00:05:08,976 踏み込みすぎだよ そんなデリケートなところ。 113 00:05:08,976 --> 00:05:11,979 まあ それは…。 あっ そうだ 真白さん! 114 00:05:11,979 --> 00:05:14,982 あの~ 私と連絡先交換しません? 115 00:05:14,982 --> 00:05:16,984 ハート強いな。 116 00:05:18,986 --> 00:05:20,988 皇 真白と連絡先交換しました。 117 00:05:20,988 --> 00:05:22,990 奇跡ですよ。 まあ すぐ ブロックされるでしょうけど。 118 00:05:22,990 --> 00:05:25,993 吹雪君 会えるかな。 いや 無理ですよ。 119 00:05:25,993 --> 00:05:27,995 こんな痛い感じの人 誰も近づけたくないでしょ。 120 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 楽しみだな~。 (携帯電話)(送信音) 121 00:05:29,997 --> 00:05:30,000 聞いてます? OK。 122 00:05:30,000 --> 00:05:31,999 聞いてます? OK。 123 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 もう打ってんの!? ヤバッ。 124 00:05:36,003 --> 00:05:39,006 (真白) そう もっと体を大きく使って。 125 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 指先まで。 (月乃)はい。 126 00:05:41,008 --> 00:05:43,010 <(ドアの開く音) 127 00:05:46,013 --> 00:05:48,015 おはよう 吹雪。 128 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 おはよう。 129 00:05:54,021 --> 00:05:57,024 リンク まだ使えないんすね。 (真白)吹雪は 今日5時から。 130 00:05:57,024 --> 00:05:59,026 別館のトレーニングルームで 寝てるんで➡ 131 00:05:59,026 --> 00:06:00,000 時間になったら起こしてください。 132 00:06:00,000 --> 00:06:02,029 時間になったら起こしてください。 133 00:06:04,965 --> 00:06:07,968 (ドアの開閉音) 134 00:06:21,982 --> 00:06:23,984 (真白)吹雪。 135 00:06:25,986 --> 00:06:30,000 吹雪 もうすぐ5時だよ。 吹雪。 136 00:06:30,000 --> 00:06:30,991 吹雪 もうすぐ5時だよ。 吹雪。 137 00:06:54,014 --> 00:06:58,018 (美音)「早く会いたいよう」 (吹雪)「俺も会いたいです!」➡ 138 00:06:58,018 --> 00:07:00,000 「今日で ピリつきおばさんから 解放されます!」 139 00:07:00,000 --> 00:07:00,020 「今日で ピリつきおばさんから 解放されます!」 140 00:07:00,020 --> 00:07:02,022 (美音)「よかったね!」➡ 141 00:07:02,022 --> 00:07:04,958 「あした2時 いつものトレーニングルーム集合」 142 00:07:04,958 --> 00:07:06,960 (吹雪)「了解です」 143 00:07:11,965 --> 00:07:14,968 吹雪 吹雪 起きて。 144 00:07:14,968 --> 00:07:17,971 5時だよ 吹雪。 145 00:07:17,971 --> 00:07:21,975 (吹雪)あ~ はいはい。 146 00:07:25,979 --> 00:07:28,982 待って。 滑る前に トウループの踏み切りの確認だけど…。 147 00:07:28,982 --> 00:07:30,000 (吹雪)指導なら大丈夫です。➡ 148 00:07:30,000 --> 00:07:30,984 (吹雪)指導なら大丈夫です。➡ 149 00:07:30,984 --> 00:07:33,987 どうせ 今日で最後ですし 変な癖つけたくないんで。 150 00:07:33,987 --> 00:07:35,989 あと少しなの。 151 00:07:35,989 --> 00:07:37,991 あと少し 私に指導させてもらえれば➡ 152 00:07:37,991 --> 00:07:39,993 あなたは もう一段階 上にいけるはず。 153 00:07:39,993 --> 00:07:43,997 あなたには その才能が…。 (吹雪)勘弁してください。 154 00:07:43,997 --> 00:07:48,001 あなたから教わることは 何もありません。 155 00:07:48,001 --> 00:08:00,000 ♬~ 156 00:08:00,000 --> 00:08:07,955 ♬~ 157 00:08:07,955 --> 00:08:22,970 ♬~ 158 00:08:22,970 --> 00:08:24,972 (携帯電話)(通知音) 159 00:08:28,976 --> 00:08:30,000 えっ!? 160 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 えっ!? 161 00:08:30,978 --> 00:08:34,982 (真白)「明日 お時間あります?」➡ 162 00:08:34,982 --> 00:08:38,986 「吹雪に黒羽さんの話をしたら 会いたいって言ってます」 163 00:08:38,986 --> 00:08:41,989 えっ!? え~っ!? 164 00:08:48,996 --> 00:08:51,999 (真白)2時から 照明と 音響もつけたリハーサルやるので➡ 165 00:08:51,999 --> 00:08:54,001 各所 準備お願いします。 166 00:08:54,001 --> 00:08:58,005 (一同) はい よろしくお願いします。 167 00:08:58,005 --> 00:09:00,000 (美音)真白さん。 168 00:09:00,000 --> 00:09:00,007 (美音)真白さん。 169 00:09:00,007 --> 00:09:02,009 こんにちは。 170 00:09:02,009 --> 00:09:04,945 今日は 吹雪と 今後の打ち合わせをするんです。 171 00:09:04,945 --> 00:09:06,947 ステップもジャンプも プログラムも➡ 172 00:09:06,947 --> 00:09:09,950 全てゼロから指導し直したいので。 173 00:09:09,950 --> 00:09:11,952 そこまで立ち戻る必要はない。 174 00:09:11,952 --> 00:09:14,955 吹雪は あと少しで 壁を越えられるから。 175 00:09:14,955 --> 00:09:18,959 フッ… 彼の才能を 引き出せなかった あなたが➡ 176 00:09:18,959 --> 00:09:21,962 いまさら 何を言っても無駄です。 177 00:09:21,962 --> 00:09:24,965 (美音)吹雪 言ってましたよ。 178 00:09:24,965 --> 00:09:30,000 真白さんは 選手としては一流でも コーチとしては二流以下だって。 179 00:09:30,000 --> 00:09:30,971 真白さんは 選手としては一流でも コーチとしては二流以下だって。 180 00:09:30,971 --> 00:09:33,974 では 失礼します。 181 00:09:33,974 --> 00:09:51,992 ♬~ 182 00:09:51,992 --> 00:09:54,995 (真白)「吹雪 今日 荷物 取りに来るんでしょ?」➡ 183 00:09:54,995 --> 00:09:58,999 「前に貸したDVD 返してもらえない?」 184 00:10:01,001 --> 00:10:03,003 (携帯電話)(バイブレーターの音) 185 00:10:03,003 --> 00:10:07,007 「黒羽です! 13時50分には到着します!」 186 00:10:07,007 --> 00:10:19,019 ♬~ 187 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 すみません。 188 00:10:21,021 --> 00:10:24,024 倉科 吹雪が到着したら 私に教えてください。 189 00:10:24,024 --> 00:10:27,027 はいはい。 (真白)お願いします。 190 00:10:27,027 --> 00:10:29,029 (真白) お待たせしました 黒羽さん。 191 00:10:29,029 --> 00:10:30,000 あっ 真白さん 今日は ありがとうございます。 192 00:10:30,000 --> 00:10:31,031 あっ 真白さん 今日は ありがとうございます。 193 00:10:31,031 --> 00:10:34,034 吹雪も喜びます。 黒羽さんの大ファンなので。 194 00:10:34,034 --> 00:10:36,036 それ 全然 知らなかったんですよ。 195 00:10:36,036 --> 00:10:39,039 だから めちゃくちゃ テンション上がっちゃって。 196 00:10:39,039 --> 00:10:41,041 吹雪が まだ到着していないので➡ 197 00:10:41,041 --> 00:10:44,044 リンクで他の選手の練習 見ていきません? 198 00:10:44,044 --> 00:10:46,046 ぜひぜひ! 199 00:10:46,046 --> 00:10:51,051 わぁ~ フィギュアの練習なんて 見るの初めて。 200 00:10:51,051 --> 00:10:53,053 こんな感じなんだ。 201 00:10:53,053 --> 00:10:55,055 寒っ! この後 ちょうど➡ 202 00:10:55,055 --> 00:10:58,058 あさってのアイスショーに出場する 選手のリハーサルするので➡ 203 00:10:58,058 --> 00:11:00,000 そっちも見ていかれます? はい 見たいです! 204 00:11:00,000 --> 00:11:01,061 そっちも見ていかれます? はい 見たいです! 205 00:11:01,061 --> 00:11:03,063 (真白)月乃ちゃん。 206 00:11:04,998 --> 00:11:07,000 リハいこうか。 撮影しといてあげる。 207 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 タブレット どこ? (月乃)あそこのベンチです。 208 00:11:09,002 --> 00:11:11,004 (真白)OK。 209 00:11:19,012 --> 00:11:22,683 じゃあ お願いします。 210 00:11:22,683 --> 00:11:25,018 はっ…! 211 00:11:25,018 --> 00:11:30,000 (スピーカー)♬(音楽) 212 00:11:30,000 --> 00:11:30,023 (スピーカー)♬(音楽) 213 00:11:30,023 --> 00:11:50,043 ♬~ 214 00:11:50,043 --> 00:12:00,000 ♬~ 215 00:12:00,000 --> 00:12:09,997 ♬~ 216 00:12:09,997 --> 00:12:24,011 ♬~ 217 00:12:24,011 --> 00:12:28,015 <(ドアの開く音) (美音)もーう 待ちくたびれた…。 218 00:12:30,017 --> 00:12:35,022 これが あなたの指導? (美音)真白さん。 219 00:12:35,022 --> 00:12:37,024 (真白)吹雪にも失望しました。 220 00:12:37,024 --> 00:12:41,028 安っぽい色仕掛けに乗って あなたを選ぶなんて。 221 00:12:41,028 --> 00:12:43,030 (美音)いまさら 何ですか?➡ 222 00:12:43,030 --> 00:12:46,033 まだ 吹雪に 未練でもあるんですか? 223 00:12:46,033 --> 00:12:48,035 まったく。 224 00:12:48,035 --> 00:12:52,039 ハッ… 強がらないで。➡ 225 00:12:52,039 --> 00:12:56,043 男として好きだったんでしょ? あなたも。➡ 226 00:12:56,043 --> 00:12:59,046 私が うらやましいんでしょ? 227 00:12:59,046 --> 00:13:00,000 女として 見向きもされなかったから。 228 00:13:00,000 --> 00:13:02,049 女として 見向きもされなかったから。 229 00:13:02,049 --> 00:13:10,991 ♬~ 230 00:13:10,991 --> 00:13:12,993 うっ…。 231 00:13:12,993 --> 00:13:22,002 ♬~ 232 00:13:22,002 --> 00:13:25,005 (真白)あなたと一緒にしないで! 233 00:13:25,005 --> 00:13:28,008 私にとって 彼は…。 234 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 ♬~ 235 00:13:30,000 --> 00:13:48,028 ♬~ 236 00:13:48,028 --> 00:14:00,000 ♬~ 237 00:14:00,000 --> 00:14:07,981 ♬~ 238 00:14:07,981 --> 00:14:22,996 ♬~ 239 00:14:24,998 --> 00:14:28,001 (真白)明かりをつけてください。 240 00:14:32,005 --> 00:14:34,007 すごいですね。 241 00:14:37,010 --> 00:14:40,013 (真白)月乃ちゃん あっちで話そう。 (月乃)はい。 242 00:14:40,013 --> 00:14:44,017 すごかったでーす。 (月乃)ありがとうございます。 243 00:14:44,017 --> 00:14:47,020 ♬~ 244 00:14:49,022 --> 00:14:52,025 (スピーカー)それは 得意なことが 突然できなくなってしまう➡ 245 00:14:52,025 --> 00:14:54,027 心理的症状。 246 00:14:54,027 --> 00:15:00,000 ♬~ 247 00:15:00,000 --> 00:15:03,971 ♬~ 248 00:15:21,989 --> 00:15:24,992 (月乃)真白先生 お願いします。 249 00:15:24,992 --> 00:15:27,995 アクセルの後なんだけど 顔が下向いてる。 250 00:15:27,995 --> 00:15:30,000 何度も言ってるけど 目線は上。 (月乃)上で。 はい。 251 00:15:30,000 --> 00:15:31,665 何度も言ってるけど 目線は上。 (月乃)上で。 はい。 252 00:15:31,665 --> 00:15:33,667 そう。 あと スピンなんだけど➡ 253 00:15:33,667 --> 00:15:37,004 フリーレッグが下に下がってるから もう少し上げて。 254 00:15:46,013 --> 00:15:49,016 この動きのところ。 もっとアウトエッジに乗せないと。 255 00:15:49,016 --> 00:15:51,018 (月乃)はい。 256 00:15:51,018 --> 00:15:53,020 (真白)浅いよ。 もっと しっかり乗せる。 257 00:15:53,020 --> 00:15:55,022 あっ いたいた。 ハハハ…。 258 00:15:55,022 --> 00:15:59,026 ちょっと前に 吹雪君 来ましたよ。 (真白)ありがとうございます。 259 00:15:59,026 --> 00:16:00,000 黒羽さん 吹雪 来たみたいです。 行きましょう。 260 00:16:00,000 --> 00:16:02,029 黒羽さん 吹雪 来たみたいです。 行きましょう。 261 00:16:02,029 --> 00:16:03,964 いえいえ… 終わってからで。 大丈夫です。➡ 262 00:16:03,964 --> 00:16:06,967 月乃ちゃん また後で。 (月乃)はい。 263 00:16:06,967 --> 00:16:08,969 行きましょう。 はい。 264 00:16:11,972 --> 00:16:14,975 ここ? へぇ~。 こんなとこに トレーニングルームあるんですか。 265 00:16:14,975 --> 00:16:16,977 (真白)はい。 266 00:16:20,981 --> 00:16:23,984 美音さん お待たせ。 267 00:16:23,984 --> 00:16:28,989 ごめんね。 何か 真白さんから 急にDVD返せとか言われて…。 268 00:16:28,989 --> 00:16:30,000 美音さん? 269 00:16:30,000 --> 00:16:30,991 美音さん? 270 00:16:30,991 --> 00:16:35,996 美音さん? 美音さん? 美音さん? えっ? 271 00:16:40,000 --> 00:16:42,002 美音さん? 272 00:16:42,002 --> 00:16:45,005 吹雪君 私の小説 何 読んでたとかって➡ 273 00:16:45,005 --> 00:16:47,007 何か言ってましたかね? ここです。 274 00:16:47,007 --> 00:16:49,009 あっ いいんですか? はい。 275 00:16:51,011 --> 00:16:54,014 (真白)どうぞ。 緊張するな~。 276 00:16:56,016 --> 00:16:59,019 こんにちは…。 277 00:16:59,019 --> 00:17:00,000 えっ? えっ? 278 00:17:00,000 --> 00:17:02,022 えっ? えっ? 279 00:17:02,022 --> 00:17:03,957 何してんの? 吹雪。 280 00:17:03,957 --> 00:17:06,960 知らない! 俺が部屋に来たら…。 281 00:17:06,960 --> 00:17:08,962 黒羽さん 110番! 282 00:17:10,964 --> 00:17:12,966 はい! 283 00:17:37,858 --> 00:17:39,860 (酒井)ミコさん 今日 何で こちらに? 284 00:17:39,860 --> 00:17:41,862 いや ホント たまたまなの。 皇 真白さんに誘われてさ。 285 00:17:41,862 --> 00:17:44,865 (酒井)えっ! 皇 真白さんと友達なんすか? 286 00:17:44,865 --> 00:17:48,869 うわっ 交友関係 すごいっすね。 まあね。 287 00:17:48,869 --> 00:17:51,872 で 今日 倉科 吹雪選手に 会わせてもらう予定で➡ 288 00:17:51,872 --> 00:17:54,875 トレーニングルームに行ったの。 そしたら…。 289 00:17:54,875 --> 00:17:57,878 そしたら そこに吹雪さんがいて 遺体もあったと。 290 00:17:57,878 --> 00:17:59,880 そう。 うわっ! 291 00:17:59,880 --> 00:18:00,000 つくづく 殺人事件運 強いっすね。 シリーズものの探偵並みでしょ。 292 00:18:00,000 --> 00:18:04,885 つくづく 殺人事件運 強いっすね。 シリーズものの探偵並みでしょ。 293 00:18:04,885 --> 00:18:08,889 あれっ? 今日 森野さんは? ん~ 休んでんじゃない? 294 00:18:08,889 --> 00:18:10,891 あれっ? もう 休み明けたはずですけど。 295 00:18:10,891 --> 00:18:12,893 一緒じゃないんですね。 296 00:18:12,893 --> 00:18:15,896 常に 森野と 一緒にいるわけじゃないから。 297 00:18:15,896 --> 00:18:17,898 (酒井)あっ 樋口さん。 298 00:18:17,898 --> 00:18:21,902 (樋口)ハァ… また取材ですか? 今日は目撃者。 299 00:18:21,902 --> 00:18:23,904 いろんな絡み方をするんですね 事件と。 300 00:18:23,904 --> 00:18:26,907 あっ 事件のこと 森野には連絡してないの? 301 00:18:26,907 --> 00:18:30,000 しました。 けど 反応ないですね。➡ 302 00:18:30,000 --> 00:18:31,912 しました。 けど 反応ないですね。➡ 303 00:18:31,912 --> 00:18:34,915 まだ 引きずってるんじゃ ないですかね。➡ 304 00:18:34,915 --> 00:18:36,917 この前の事件のこと。 305 00:18:41,922 --> 00:18:45,926 13時50分ごろから14時10分までの あなたの行動を教えてください。 306 00:18:45,926 --> 00:18:47,928 それが死亡推定時刻ってわけね。 307 00:18:47,928 --> 00:18:51,932 あ~ 探らないで。 答えてください。 308 00:18:51,932 --> 00:18:54,935 え~ 私は 13時50分ごろに入り口に来て➡ 309 00:18:54,935 --> 00:18:57,938 皇 真白さんの案内で リンクまで行って➡ 310 00:18:57,938 --> 00:18:59,940 アイスショーのリハーサルを見た。 311 00:18:59,940 --> 00:19:00,000 その後 真白さんと一緒に トレーニングルームに行ったら➡ 312 00:19:00,000 --> 00:19:03,944 その後 真白さんと一緒に トレーニングルームに行ったら➡ 313 00:19:03,944 --> 00:19:06,947 倒れた女性と 倉科 吹雪君がいたって感じ。 314 00:19:06,947 --> 00:19:10,884 ということは 皇 真白さんと ずっと一緒にいたんですか? 315 00:19:10,884 --> 00:19:12,886 ええ 真白さんにも聞いてみて。 316 00:19:12,886 --> 00:19:14,888 トレーニングルームに行く前に➡ 317 00:19:14,888 --> 00:19:17,891 物音とか言い争う声などは 聞いたりしましたか? 318 00:19:17,891 --> 00:19:19,893 聞いてない。 はっ…! 319 00:19:19,893 --> 00:19:23,897 やっぱり 状況的には 吹雪君が疑われてるってこと? 320 00:19:23,897 --> 00:19:25,899 言えません。 被害者って➡ 321 00:19:25,899 --> 00:19:29,903 元フィギュア選手で 今 コーチやってる 奥森 美音さんだよね。 322 00:19:29,903 --> 00:19:30,000 動機は? 恋愛関係のもつれとか? 323 00:19:30,000 --> 00:19:31,905 動機は? 恋愛関係のもつれとか? 324 00:19:31,905 --> 00:19:33,907 だから 探らないで 答えてください。 325 00:19:33,907 --> 00:19:36,910 いつも教えてくれてるじゃん! 駄目です。 326 00:19:36,910 --> 00:19:39,913 今日 あなた 目撃者でしょ? いつもは 森野さんがいるから➡ 327 00:19:39,913 --> 00:19:42,916 特別 情報を教えてあげてるだけです。 328 00:19:42,916 --> 00:19:44,918 さっき 吹雪君 連れていかれたよね? 329 00:19:44,918 --> 00:19:46,920 やっぱり 警察は➡ 330 00:19:46,920 --> 00:19:49,923 吹雪君が犯人の方向で 動いてるってこと? 331 00:19:49,923 --> 00:19:52,926 言えません。 現場にいただけの私は➡ 332 00:19:52,926 --> 00:19:56,930 連れていかれなかった。 ってことは…。 333 00:19:56,930 --> 00:20:00,000 やっぱり そういうこと? だから 言えません! 334 00:20:00,000 --> 00:20:00,934 やっぱり そういうこと? だから 言えません! 335 00:20:00,934 --> 00:20:03,937 チョンチョンしない。 チョンチョンしない。 336 00:20:03,937 --> 00:20:07,875 何だよ あの塩対応。 森野がいないからってさ。 337 00:20:07,875 --> 00:20:09,877 黒羽さん。 338 00:20:09,877 --> 00:20:13,881 ああ 真白さん。 ホント 大変なことになっちゃいましたね。 339 00:20:13,881 --> 00:20:15,883 すみません 巻き込む形になってしまって。 340 00:20:15,883 --> 00:20:17,885 いえいえ。 341 00:20:17,885 --> 00:20:21,889 亡くなった奥森さんとは お知り合いだったんですか? 342 00:20:21,889 --> 00:20:24,892 選手時代に 同じ大会に出たことがあります。 343 00:20:24,892 --> 00:20:27,895 ああ そういえば そうでしたね。 はい。 344 00:20:27,895 --> 00:20:29,897 今は お互いコーチになって➡ 345 00:20:29,897 --> 00:20:30,000 たまに リンクで 顔を合わせたりはしていました。 346 00:20:30,000 --> 00:20:32,900 たまに リンクで 顔を合わせたりはしていました。 347 00:20:32,900 --> 00:20:34,902 じゃあ ライバル的な? 348 00:20:34,902 --> 00:20:37,905 ライバルと思ったことは 一度もないです。 349 00:20:37,905 --> 00:20:39,907 あっ すいません。 350 00:20:39,907 --> 00:20:41,909 彼女は 新しい吹雪のコーチなんです。 351 00:20:41,909 --> 00:20:43,911 えっ? そうなんですか。 352 00:20:43,911 --> 00:20:47,915 コーチと選手は 相性が大事なんです。 353 00:20:47,915 --> 00:20:52,920 もっと しっかり引き留めていれば こんなことには…。 354 00:20:52,920 --> 00:20:55,923 (男性)水田さん。 (水田)はい。 355 00:20:55,923 --> 00:20:58,926 (男性)こちらの女性が サトウ ユミコさん 65歳。➡ 356 00:20:58,926 --> 00:21:00,000 トレーニングをしに 週に1回…。 357 00:21:00,000 --> 00:21:01,929 トレーニングをしに 週に1回…。 358 00:21:01,929 --> 00:21:04,932 まだ 教え子が残っているので 私は ここで。 359 00:21:04,932 --> 00:21:06,934 あっ はい。 360 00:21:19,880 --> 00:21:21,882 事件のこと聞いた? 聞きました。 361 00:21:21,882 --> 00:21:24,885 今回 目撃者なんですね。 そうなんだよ。 362 00:21:24,885 --> 00:21:27,888 まあ 一番 驚いたのは 真白さんが ミコさんに➡ 363 00:21:27,888 --> 00:21:29,890 ちゃんと連絡をくれてた ってことですけどね。 364 00:21:29,890 --> 00:21:30,000 どこに驚いてんのよ。 私たち もう友達だし。 365 00:21:30,000 --> 00:21:31,892 どこに驚いてんのよ。 私たち もう友達だし。 366 00:21:31,892 --> 00:21:33,894 ふーん。 367 00:21:33,894 --> 00:21:35,896 ねえ 森野 現場には来れないかな? 368 00:21:35,896 --> 00:21:37,898 行きたい気持ちは あるんですけどね➡ 369 00:21:37,898 --> 00:21:39,900 何か 体が拒絶してんのか➡ 370 00:21:39,900 --> 00:21:41,902 着替えが まったく進まないんですよね。 371 00:21:41,902 --> 00:21:44,905 そっか。 ん~… まあ 無理しないで。 372 00:21:44,905 --> 00:21:46,907 まあ でも 僕が行かなくてもね➡ 373 00:21:46,907 --> 00:21:48,909 犯人は 現場にいた 倉科 吹雪で ほぼ間違いないって➡ 374 00:21:48,909 --> 00:21:51,912 聞いてますから。 やっぱり 警察的には そうなんだ。 375 00:21:51,912 --> 00:21:54,915 凶器となった革製のベルトも 現場に落ちてた手袋も➡ 376 00:21:54,915 --> 00:21:57,918 倉科 吹雪のものでしたからね。 377 00:21:57,918 --> 00:21:59,920 動機は? 関係者の話では➡ 378 00:21:59,920 --> 00:22:00,000 被害者の奥森さんと 倉科 吹雪は 恋愛関係にあったみたいで。 379 00:22:00,000 --> 00:22:02,923 被害者の奥森さんと 倉科 吹雪は 恋愛関係にあったみたいで。 380 00:22:02,923 --> 00:22:04,925 へぇ~ そうなんだ。 381 00:22:04,925 --> 00:22:07,861 ただ 奥森さんは 倉科 吹雪以外にも➡ 382 00:22:07,861 --> 00:22:10,864 関係を持っている男性選手が 何人かいたみたいで➡ 383 00:22:10,864 --> 00:22:12,866 それを知った 倉科 吹雪が 突発的に犯行に及んだ➡ 384 00:22:12,866 --> 00:22:14,868 っていうのが 捜査一課の見立てです。 385 00:22:14,868 --> 00:22:17,871 まあ 普通に考えたら そうなるよね。 386 00:22:17,871 --> 00:22:19,873 あと 現場建物の守衛の話では➡ 387 00:22:19,873 --> 00:22:22,876 犯行推定時刻の間 建物に出入りしたのは➡ 388 00:22:22,876 --> 00:22:25,879 奥森さんと 倉科 吹雪 そして 少し遅れて入ってきた➡ 389 00:22:25,879 --> 00:22:27,881 ミコさんと真白さんだけだった みたいです。 390 00:22:27,881 --> 00:22:29,883 でも ミコさんは ずっと➡ 391 00:22:29,883 --> 00:22:30,000 真白さんと一緒に 行動してたんですよね? 392 00:22:30,000 --> 00:22:31,885 真白さんと一緒に 行動してたんですよね? 393 00:22:31,885 --> 00:22:33,887 うん 一緒だった。 394 00:22:33,887 --> 00:22:35,889 そうなると 犯行に及ぶことができたのは➡ 395 00:22:35,889 --> 00:22:37,891 倉科 吹雪だけってことに なりますから。 396 00:22:37,891 --> 00:22:40,894 うーん…。 納得いかないですか? 397 00:22:40,894 --> 00:22:43,897 だって 吹雪君 私のファンなんだよ。 398 00:22:43,897 --> 00:22:46,900 あの そういう かばい方するの やめてもらえます? 399 00:22:46,900 --> 00:22:49,903 てっきり 他に めぼしい人物でも いるのかと思いましたよ。 400 00:22:49,903 --> 00:22:51,905 それに関しては 何とも言えないけど➡ 401 00:22:51,905 --> 00:22:55,909 ちょっと 首 突っ込みたく なってきてるんだよね~。 402 00:22:57,911 --> 00:22:59,913 <(女性)あっ 真白さん。 403 00:22:59,913 --> 00:23:00,000 警察の人 いっぱいいたけど 何かあったんですか? 404 00:23:00,000 --> 00:23:02,916 警察の人 いっぱいいたけど 何かあったんですか? 405 00:23:02,916 --> 00:23:05,919 吹雪さんが連れていかれるの 見たって子 いましたけど。 406 00:23:05,919 --> 00:23:08,856 みんな 落ち着いて。 407 00:23:08,856 --> 00:23:11,859 別館で事件があったみたいなの。 (一同)えっ!? 408 00:23:11,859 --> 00:23:14,862 (真白) だから 今日の練習は ここまで。 409 00:23:14,862 --> 00:23:16,864 できなかった分のリハは あしたに回します。 410 00:23:16,864 --> 00:23:19,867 あっ… リンクの整備は どうしますか? 411 00:23:19,867 --> 00:23:23,871 私がやっておくから 今日は 早く帰って。 412 00:23:23,871 --> 00:23:25,873 (一同)はい…。 413 00:23:27,875 --> 00:23:30,000 真白さん。 414 00:23:30,000 --> 00:23:30,878 真白さん。 415 00:23:30,878 --> 00:23:33,881 少し お話 いいですか? 416 00:23:33,881 --> 00:23:36,884 ええ。 整備しながらでも いいですか? 417 00:23:36,884 --> 00:23:38,886 リンクの使用時間も迫っているので。 もちろん。 418 00:23:45,826 --> 00:23:49,830 整備って リンクを使った人たちが やるんですね。 419 00:23:49,830 --> 00:23:52,833 最終的には 整氷車でやるんですけど➡ 420 00:23:52,833 --> 00:23:54,835 大きめの穴が 開いてしまった場合は➡ 421 00:23:54,835 --> 00:23:57,838 こちらで事前に埋めておくのが マナーなんです。 422 00:23:57,838 --> 00:23:59,840 真白さんは ご存じだったんですか? 423 00:23:59,840 --> 00:24:00,000 吹雪君と奥森さんが 恋愛関係にあったこと。 424 00:24:00,000 --> 00:24:04,845 吹雪君と奥森さんが 恋愛関係にあったこと。 425 00:24:04,845 --> 00:24:07,848 噂では聞いていました。 426 00:24:07,848 --> 00:24:11,785 ただ 正直 どうでもいい話です。 427 00:24:11,785 --> 00:24:17,791 私は 選手のプライベートよりも 選手のスケートに興味があります。 428 00:24:17,791 --> 00:24:22,796 もう1つ 質問いいですか? ええ。 429 00:24:22,796 --> 00:24:26,800 私と一緒に トレーニングルームに行った際➡ 430 00:24:26,800 --> 00:24:28,802 奥森さんが倒れているのを見て➡ 431 00:24:28,802 --> 00:24:30,000 私に 110番通報するよう おっしゃいましたよね? 432 00:24:30,000 --> 00:24:32,806 私に 110番通報するよう おっしゃいましたよね? 433 00:24:32,806 --> 00:24:34,808 そうでしたっけ? どうして すぐに➡ 434 00:24:34,808 --> 00:24:38,812 奥森さんが亡くなられていると 判断できたんですか? 435 00:24:38,812 --> 00:24:42,816 明らかに亡くなっているように 見えませんでしたか? 436 00:24:42,816 --> 00:24:47,821 私は すぐに判断することは できませんでした。 437 00:24:47,821 --> 00:24:54,828 黒羽さんは 吹雪じゃなくて 私のことを疑ってるんですか? 438 00:24:54,828 --> 00:25:00,000 つい先日 親しくしていた人間が 罪を犯しました。 439 00:25:00,000 --> 00:25:00,834 つい先日 親しくしていた人間が 罪を犯しました。 440 00:25:00,834 --> 00:25:03,837 (坂浦) 《僕は もう 引き下がれない!》 441 00:25:03,837 --> 00:25:08,842 真っすぐ 私の小説を褒めてくれる 気のいいやつで➡ 442 00:25:08,842 --> 00:25:16,783 私は最後まで 彼が犯人だって認めたくなかった。 443 00:25:16,783 --> 00:25:18,785 真白さんにとっても➡ 444 00:25:18,785 --> 00:25:22,789 長年 手塩にかけて 育ててきた吹雪君が➡ 445 00:25:22,789 --> 00:25:27,794 疑われるのって つらいんだろうなって思って。 446 00:25:29,796 --> 00:25:30,000 でも 今の真白さんは➡ 447 00:25:30,000 --> 00:25:32,799 でも 今の真白さんは➡ 448 00:25:32,799 --> 00:25:38,805 吹雪君が犯人だと決め付け それを望んでいるように見えます。 449 00:25:40,807 --> 00:25:42,809 望んでいるはずがありません。 450 00:25:42,809 --> 00:25:47,814 ただ 状況的にみて 疑わしいのは 吹雪です。 451 00:25:47,814 --> 00:25:50,817 あなたも見たでしょう? 452 00:25:50,817 --> 00:25:53,820 そして 私は ずっと あなたと一緒にいたんです。 453 00:25:53,820 --> 00:25:56,823 犯行は不可能です。 454 00:25:59,826 --> 00:26:00,000 ミコさん的には 皇 真白が怪しいと? 455 00:26:00,000 --> 00:26:02,829 ミコさん的には 皇 真白が怪しいと? 456 00:26:02,829 --> 00:26:05,832 うん。 でも 犯行時刻の前後➡ 457 00:26:05,832 --> 00:26:08,836 私と ずっと一緒に 行動してたんだよね。 458 00:26:08,836 --> 00:26:10,838 その間 一度も 目を離してないんですか? 459 00:26:10,838 --> 00:26:12,840 うん…。 460 00:26:12,840 --> 00:26:14,842 いや リハーサル。 リハーサル? 461 00:26:14,842 --> 00:26:18,846 照明を使ったアイスショーの リハーサルの間➡ 462 00:26:18,846 --> 00:26:21,849 リンクが暗くなって 真白さんの姿は見えなかった。 463 00:26:21,849 --> 00:26:23,851 時間にすると? 5分ぐらい? 464 00:26:23,851 --> 00:26:26,854 その間に 犯行現場に移動して 被害者を殺して戻ってくることは? 465 00:26:26,854 --> 00:26:28,856 難しそう。 466 00:26:28,856 --> 00:26:30,000 でも 試してみる価値は あるかもしんない。 467 00:26:30,000 --> 00:26:30,858 でも 試してみる価値は あるかもしんない。 468 00:26:30,858 --> 00:26:33,861 絞殺の場合 息絶えるまで 最低1分くらいかかると➡ 469 00:26:33,861 --> 00:26:35,863 考えてくださいね。 分かった。 470 00:26:50,878 --> 00:26:54,882 リハで使われてた曲は 4分57秒。 471 00:26:54,882 --> 00:27:00,000 その間に トレーニングルームに行って 戻ってくる。 472 00:27:00,000 --> 00:27:00,888 その間に トレーニングルームに行って 戻ってくる。 473 00:27:03,891 --> 00:27:06,894 用意スタート! 474 00:27:06,894 --> 00:27:26,847 ♬~ 475 00:27:26,847 --> 00:27:30,000 ♬~ 476 00:27:30,000 --> 00:27:32,853 ♬~ 477 00:27:32,853 --> 00:27:38,859 ここで こうやってやって この野郎! 478 00:27:38,859 --> 00:27:40,861 絞殺で1分。 479 00:27:40,861 --> 00:27:43,864 ん~ この野郎! 480 00:27:46,867 --> 00:27:48,869 よし。 481 00:27:48,869 --> 00:27:51,872 しめた。 よし。 482 00:27:51,872 --> 00:28:00,000 ♬~ 483 00:28:00,000 --> 00:28:03,884 ♬~ 484 00:28:03,884 --> 00:28:07,888 あ~ 6分! 駄目だ! 485 00:28:12,826 --> 00:28:15,829 (水田)すいませんね。 どうされました? 486 00:28:17,831 --> 00:28:21,835 よし もう1回。 487 00:28:21,835 --> 00:28:24,838 用意スタート! 488 00:28:32,846 --> 00:28:35,849 足痛い。 きつい きつい。 489 00:28:40,854 --> 00:28:42,856 この野郎! 490 00:28:42,856 --> 00:28:45,859 ハァ ハァ…。 491 00:28:45,859 --> 00:28:47,861 しめました。 492 00:28:50,864 --> 00:28:53,867 何で こんなこと…。 493 00:28:53,867 --> 00:29:00,000 ♬~ 494 00:29:00,000 --> 00:29:11,818 ♬~ 495 00:29:11,818 --> 00:29:14,821 ハァ ハァ…。 痛たた…。 496 00:29:14,821 --> 00:29:19,826 ハァ… ハァ ハァ…。 497 00:29:19,826 --> 00:29:23,830 駄目だ。 遅くなってる。 498 00:29:23,830 --> 00:29:26,834 <次は 僕が走ります。 499 00:29:26,834 --> 00:29:30,000 森野。 大丈夫なの? 500 00:29:30,000 --> 00:29:30,838 森野。 大丈夫なの? 501 00:29:30,838 --> 00:29:34,842 ミコさんこそ そんなにバテてたら 検証になんないでしょ。 502 00:29:34,842 --> 00:29:37,845 ハァ… ありがとう。 503 00:29:49,857 --> 00:29:54,862 それと おそらく ルートが違います。 504 00:29:57,865 --> 00:29:59,867 トレーニングルームがある 別館には➡ 505 00:29:59,867 --> 00:30:00,000 正面入り口とは 別の経路で入っているはず。 506 00:30:00,000 --> 00:30:02,870 正面入り口とは 別の経路で入っているはず。 507 00:30:10,811 --> 00:30:14,815 例えば 窓を通って ショートカット。 508 00:30:14,815 --> 00:30:30,000 ♬~ 509 00:30:30,000 --> 00:30:31,832 ♬~ 510 00:30:31,832 --> 00:30:33,500 これで1分。 511 00:30:33,500 --> 00:30:36,837 そして トレーニングルームで 犯行を終え➡ 512 00:30:36,837 --> 00:30:39,840 再び 窓を通って 戻ってくる。 513 00:30:42,843 --> 00:30:46,847 森野! ラスト~! 514 00:30:51,852 --> 00:30:53,854 タイムは? 515 00:30:55,856 --> 00:31:00,000 よし! 皇 真白のアリバイは崩れました。 516 00:31:00,000 --> 00:31:00,861 よし! 皇 真白のアリバイは崩れました。 517 00:31:00,861 --> 00:31:04,865 でも まだ足りません。 518 00:31:04,865 --> 00:31:07,868 決定的な証拠がないと。 ハァ ハァ…。 519 00:31:30,757 --> 00:31:32,759 私が ここに入ってきたときに 奥森さんは ここに倒れてたの。 520 00:31:32,759 --> 00:31:35,762 で 吹雪君が ここにいたの。 こうやって。 521 00:31:35,762 --> 00:31:37,764 あっ 遺体の画像あります。 522 00:31:39,766 --> 00:31:42,769 え~ 後ろから ベルトで首を絞められた場合➡ 523 00:31:42,769 --> 00:31:45,706 絞めた人間は こっち側にいるはずなんですね。 524 00:31:45,706 --> 00:31:48,709 まあ 犯行後に 移動したかもしれませんけど。 525 00:31:52,713 --> 00:31:56,717 この傷 何? んっ? 526 00:31:56,717 --> 00:31:58,719 新しい傷ですね。 527 00:31:58,719 --> 00:32:00,000 出血もあるし➡ 528 00:32:00,000 --> 00:32:00,721 出血もあるし➡ 529 00:32:00,721 --> 00:32:03,724 犯人と もみ合ったときに 付いたものかもしれませんね。 530 00:32:03,724 --> 00:32:07,728 でも 吹雪君 もみ合った感じ なかったんだけどなぁ。 531 00:32:07,728 --> 00:32:10,731 何で そう思ったんですか? 髪も 全然 乱れてなかった。 532 00:32:10,731 --> 00:32:13,734 そのとき 真白さんの方は? 533 00:32:13,734 --> 00:32:15,736 どうだったろう…。 534 00:32:17,738 --> 00:32:19,740 《黒羽さん 110番!》 535 00:32:19,740 --> 00:32:21,742 《はい!》 536 00:32:24,745 --> 00:32:26,747 ちょっと待って。 537 00:32:26,747 --> 00:32:28,749 (真白)《お待たせしました》 538 00:32:31,752 --> 00:32:35,756 《コーチ契約は 切れてしまうんですけどね》 539 00:32:35,756 --> 00:32:37,758 待って! 540 00:32:37,758 --> 00:32:40,761 証拠 あるかも。 541 00:32:40,761 --> 00:32:42,763 ちょっと待って! 542 00:32:44,698 --> 00:32:47,701 ちょっと お話 いいかな? 543 00:32:47,701 --> 00:32:49,703 あっ 樋口さ ちょっと 倉科 吹雪に➡ 544 00:32:49,703 --> 00:32:51,705 聞いてもらいたいことが あるんだけど。 545 00:32:54,708 --> 00:32:56,710 <忘れ物ですか? 546 00:33:00,714 --> 00:33:04,718 黒羽さん まだ いらしたんですね。 547 00:33:04,718 --> 00:33:06,720 そちらは? 548 00:33:06,720 --> 00:33:09,723 あ~ 私の友達というか まあ 相棒というか。 549 00:33:09,723 --> 00:33:13,727 警視庁捜査一課の森野と申します。 警察の方が どうして? 550 00:33:13,727 --> 00:33:16,730 本当のストーリーを 確かめに来ました。 551 00:33:16,730 --> 00:33:19,733 真白さんに。 私に? 552 00:33:19,733 --> 00:33:24,738 実は 私 結構 怒ってるんです。 553 00:33:24,738 --> 00:33:29,743 真白さん 私に嘘をつきましたね。 554 00:33:29,743 --> 00:33:30,000 嘘? 吹雪君が私の小説のファンで➡ 555 00:33:30,000 --> 00:33:33,747 嘘? 吹雪君が私の小説のファンで➡ 556 00:33:33,747 --> 00:33:37,751 私に会いたい と言っていたことです。 557 00:33:37,751 --> 00:33:40,754 彼が吹雪君に確認してくれました。 558 00:33:40,754 --> 00:33:43,757 吹雪さんは 黒羽ミコの小説を 読んでいないどころか➡ 559 00:33:43,757 --> 00:33:46,760 黒羽ミコの名前すら 知りませんでした。 560 00:33:46,760 --> 00:33:49,763 分かります? 殺人事件が起こらないで➡ 561 00:33:49,763 --> 00:33:52,766 あのまま ノリノリで会いに行ってたら 大惨事です。 562 00:33:52,766 --> 00:33:55,769 私 大恥かくところだったんです。 563 00:33:55,769 --> 00:33:58,772 何で あんな嘘をついたのか。 564 00:33:58,772 --> 00:34:00,000 あなたは➡ 565 00:34:00,000 --> 00:34:00,774 あなたは➡ 566 00:34:00,774 --> 00:34:04,778 私が吹雪君と会話をすることは ないと思っていた。 567 00:34:04,778 --> 00:34:09,783 あそこで殺人事件が起こることを 知っていたから。 568 00:34:09,783 --> 00:34:12,786 何をおっしゃりたいんですか? 569 00:34:12,786 --> 00:34:14,788 皇 真白さん。 570 00:34:14,788 --> 00:34:18,792 奥森 美音さんを殺したのは あなたですね。 571 00:34:18,792 --> 00:34:21,795 あなたは もともと 私を 利用するために ここに呼んだ。 572 00:34:21,795 --> 00:34:27,801 吹雪君が犯行したよう見せかけて 私を目撃者にするために。 573 00:34:27,801 --> 00:34:30,000 そんなつもりはありません。 そうじゃなきゃ 辻褄が合いません。 574 00:34:30,000 --> 00:34:31,805 そんなつもりはありません。 そうじゃなきゃ 辻褄が合いません。 575 00:34:31,805 --> 00:34:34,808 痛い素人全開で近づいてきた ミコさんと あなたが➡ 576 00:34:34,808 --> 00:34:36,810 仲良くなるはずがありませんし➡ 577 00:34:36,810 --> 00:34:39,813 ましてや わざわざ 連絡して 吹雪さんに会わせようなんて➡ 578 00:34:39,813 --> 00:34:41,815 思うはずがありません。 579 00:34:41,815 --> 00:34:44,751 何で歩いたの? 580 00:34:44,751 --> 00:34:49,756 私は 事件のとき ずっと 黒羽さんと一緒にいました。 581 00:34:49,756 --> 00:34:51,758 殺害するのは不可能です。 582 00:34:51,758 --> 00:34:55,762 リハーサルの暗転中なら可能です。 曲の長さは 約5分。 583 00:34:55,762 --> 00:34:57,764 私たちの足でも➡ 584 00:34:57,764 --> 00:34:59,766 走って現場まで行って 戻ってくることができました。 585 00:34:59,766 --> 00:35:00,000 引退したとはいえ➡ 586 00:35:00,000 --> 00:35:01,768 引退したとはいえ➡ 587 00:35:01,768 --> 00:35:03,770 アスリートのあなたの足なら 余裕で間に合います。 588 00:35:03,770 --> 00:35:07,774 私は その後 月乃ちゃんに 演技の駄目出しをしました。 589 00:35:07,774 --> 00:35:10,777 月乃さんにも話を聞きました。 590 00:35:10,777 --> 00:35:15,782 《今日の真白先生の指導は 的確でしたよ》 591 00:35:15,782 --> 00:35:18,785 《あっ でも…》 《でも?》 592 00:35:18,785 --> 00:35:20,787 (月乃)《今日は 珍しく➡ 593 00:35:20,787 --> 00:35:23,790 連続ジャンプの着氷が うまくいったんですけど➡ 594 00:35:23,790 --> 00:35:26,793 「着氷の瞬間 膝に力が入りすぎてるから➡ 595 00:35:26,793 --> 00:35:29,796 失敗するの」 って怒られてしまって》 596 00:35:29,796 --> 00:35:30,000 実際の演技と指導内容に ズレがあったと。 597 00:35:30,000 --> 00:35:35,802 実際の演技と指導内容に ズレがあったと。 598 00:35:35,802 --> 00:35:38,805 指導も完璧なはずの あなたが➡ 599 00:35:38,805 --> 00:35:42,809 現場にいて ちゃんと 見てないはずがありません。 600 00:35:42,809 --> 00:35:46,747 仮に 私に アリバイがなかったとしても➡ 601 00:35:46,747 --> 00:35:49,750 その時間に 吹雪が奥森さんと 会う約束をしてるなんて➡ 602 00:35:49,750 --> 00:35:51,752 私は知りませんでした。 603 00:35:51,752 --> 00:35:53,754 教え子のスマホに 演技動画を録画するため➡ 604 00:35:53,754 --> 00:35:57,758 あなたは 教え子たちの パスコードを知っていた。 605 00:36:01,762 --> 00:36:05,766 長年 指導してきた吹雪君も 例外じゃないとしたら➡ 606 00:36:05,766 --> 00:36:07,768 奥森さんとの メッセージのやりとりも➡ 607 00:36:07,768 --> 00:36:10,771 見ることが できるんじゃないですか? 608 00:36:17,778 --> 00:36:20,781 いいかげんにしてください。 609 00:36:20,781 --> 00:36:24,785 さっきから言ってるのは 全て状況証拠ですよね? 610 00:36:24,785 --> 00:36:26,787 決定的な証拠もないのに➡ 611 00:36:26,787 --> 00:36:28,789 犯人扱いは やめてもらえませんか? 612 00:36:28,789 --> 00:36:30,000 あっ それに関しては➡ 613 00:36:30,000 --> 00:36:30,791 あっ それに関しては➡ 614 00:36:30,791 --> 00:36:32,793 ちょっと 来てもらいたい場所があります。 615 00:36:38,732 --> 00:36:40,734 ちょっと押さないでよ! 押してないです 押してないです。 616 00:36:40,734 --> 00:36:42,736 押さないで 押さないで…! 危ない 危ない! 617 00:36:42,736 --> 00:36:44,738 痛~っ! 痛い痛い…。 618 00:36:44,738 --> 00:36:48,742 何をしてるんです? あっ 心配しないでください。 619 00:36:48,742 --> 00:36:51,745 ちゃんと お金払って 1時間 貸し切りにしてもらったんで。 620 00:36:51,745 --> 00:36:53,747 そこまでして 何がしたいんですか? 621 00:36:53,747 --> 00:36:57,751 ああ 私 真白さんと ずっと一緒に 行動していたおかげで➡ 622 00:36:57,751 --> 00:36:59,753 気付いたことがあるんです。 623 00:36:59,753 --> 00:37:00,000 入り口で待ち合わせしていた際に していた➡ 624 00:37:00,000 --> 00:37:03,757 入り口で待ち合わせしていた際に していた➡ 625 00:37:03,757 --> 00:37:06,760 ネックレス。 626 00:37:06,760 --> 00:37:09,763 あれは 今 どちらに? 627 00:37:09,763 --> 00:37:11,765 気付いたら なくなっていて…。 628 00:37:11,765 --> 00:37:13,767 どこかに 落としたのかもしれません。 629 00:37:13,767 --> 00:37:19,706 ちなみに 奥森さんの右手には➡ 630 00:37:19,706 --> 00:37:24,711 細い金属をつかんだときにできる 小さな傷が残されていました。 631 00:37:24,711 --> 00:37:27,714 こうは考えられませんか? 632 00:37:27,714 --> 00:37:30,000 あなたが 奥森さんの首を絞めた際➡ 633 00:37:30,000 --> 00:37:30,717 あなたが 奥森さんの首を絞めた際➡ 634 00:37:30,717 --> 00:37:33,720 奥森さんは抵抗し あなたのネックレスをつかんだ。 635 00:37:33,720 --> 00:37:36,723 そして それが ちぎれた。 636 00:37:36,723 --> 00:37:38,725 あなたの所持品でもあり➡ 637 00:37:38,725 --> 00:37:41,728 調べれば 被害者の血液反応が 出てくるネックレスを➡ 638 00:37:41,728 --> 00:37:45,732 あなたは 現場に 残しておくわけにはいかない。 639 00:37:45,732 --> 00:37:49,736 敷地内は 警察が警備をしている。 640 00:37:49,736 --> 00:37:51,738 だから あなたは➡ 641 00:37:51,738 --> 00:37:56,743 警察が思いも寄らない場所に ネックレスを隠す必要があった。 642 00:37:56,743 --> 00:38:00,000 真白さん 私に教えてくれましたよね? 643 00:38:00,000 --> 00:38:01,748 真白さん 私に教えてくれましたよね? 644 00:38:01,748 --> 00:38:03,750 (真白)《大きめの穴が 開いてしまった場合は➡ 645 00:38:03,750 --> 00:38:06,753 こちらで事前に埋めておくのが マナーなんです》 646 00:38:06,753 --> 00:38:10,757 教え子さんに話を聞いたら リンクへの感謝を込めて➡ 647 00:38:10,757 --> 00:38:13,760 整備は 必ず選手にやらせるはずの 真白コーチが➡ 648 00:38:13,760 --> 00:38:18,699 今日に限って 整備を買って出たことを➡ 649 00:38:18,699 --> 00:38:21,702 不思議がっていましたよ。 650 00:38:21,702 --> 00:38:26,707 ちなみに 私は ただ転んでたわけじゃありません。 651 00:38:26,707 --> 00:38:29,710 転んでた方がね…。 652 00:38:36,717 --> 00:38:39,720 これが捜しやすかったんです。 653 00:38:47,728 --> 00:38:50,731 だから 犯人は あなたです。 654 00:38:59,740 --> 00:39:00,000 やっぱり…。 655 00:39:00,000 --> 00:39:02,743 やっぱり…。 656 00:39:02,743 --> 00:39:07,748 氷上のジャンヌダルクと呼ばれるのは 好きじゃありません。 657 00:39:07,748 --> 00:39:12,753 彼女は 英雄になった後 火あぶりにされた。 658 00:39:12,753 --> 00:39:16,690 あなたは まだ 火あぶりに なったわけではありませんよ。 659 00:39:19,693 --> 00:39:22,696 あなたの人生は まだ続いていきます。 660 00:39:24,698 --> 00:39:28,702 もがかなきゃいけないんです。 661 00:39:28,702 --> 00:39:30,000 それもそれで つらいですね。 662 00:39:30,000 --> 00:39:32,706 それもそれで つらいですね。 663 00:39:32,706 --> 00:39:39,713 動機は 吹雪君のコーチの座を 奪われたからですか? 664 00:39:39,713 --> 00:39:41,715 吹雪は逸材です。 665 00:39:41,715 --> 00:39:45,719 今後 フィギュア界に 革命を起こせるほどの。 666 00:39:45,719 --> 00:39:51,725 そのために 私は 彼を厳しく育ててきた。 667 00:39:51,725 --> 00:39:54,728 だからこそ 衝突することもあった。 668 00:39:54,728 --> 00:40:00,000 そこに付け込んできたのが あの女でした。 669 00:40:00,000 --> 00:40:00,734 そこに付け込んできたのが あの女でした。 670 00:40:00,734 --> 00:40:03,737 吹雪の本当の才能を 理解できないくせに➡ 671 00:40:03,737 --> 00:40:05,739 表層だけを見て➡ 672 00:40:05,739 --> 00:40:10,744 私が 長年 育ててきた 大切な作品を奪った。 673 00:40:10,744 --> 00:40:13,747 汚らわしい手段を使って。 674 00:40:15,682 --> 00:40:19,686 ああいう人間は フィギュア界に必要ありません。 675 00:40:19,686 --> 00:40:24,691 奥森さんを許せない気持ちは あったとしても➡ 676 00:40:24,691 --> 00:40:30,000 どうして 吹雪君にまで 罪を着せようとしたんですか? 677 00:40:30,000 --> 00:40:31,698 どうして 吹雪君にまで 罪を着せようとしたんですか? 678 00:40:31,698 --> 00:40:38,705 吹雪は 私の大切な作品です。 679 00:40:38,705 --> 00:40:44,711 でも 彼は もう二度と 私をコーチにしないと言った。 680 00:40:44,711 --> 00:40:50,717 その時点で 彼は 私の作品ではなくなった。 681 00:40:50,717 --> 00:40:53,720 私以外に 吹雪を育てられるコーチは➡ 682 00:40:53,720 --> 00:40:56,723 この世に存在しません。 683 00:40:56,723 --> 00:40:59,726 他のコーチによって 駄作となってしまう彼を➡ 684 00:40:59,726 --> 00:41:00,000 私は見たくなかった。 だから…。 685 00:41:00,000 --> 00:41:04,731 私は見たくなかった。 だから…。 686 00:41:04,731 --> 00:41:06,733 だからって…。 687 00:41:06,733 --> 00:41:10,737 部外者に分かるはずがありません。 688 00:41:10,737 --> 00:41:16,743 私が どれだけの思いで 吹雪を育ててきたか…。 689 00:41:16,743 --> 00:41:27,754 ♬~ 690 00:41:27,754 --> 00:41:30,000 署まで ご同行いただけますか? 691 00:41:30,000 --> 00:41:30,757 署まで ご同行いただけますか? 692 00:41:32,759 --> 00:41:37,764 その前に 少しだけ滑ってもいいですか? 693 00:41:39,766 --> 00:41:43,770 最後になるかもしれないから。 694 00:41:52,779 --> 00:41:54,781 分かりました。 695 00:42:21,742 --> 00:42:26,747 (スピーカー)♬(音楽) 696 00:42:26,747 --> 00:42:30,000 ♬~ 697 00:42:30,000 --> 00:42:39,760 ♬~ 698 00:42:39,760 --> 00:42:41,762 (吹雪)《真白さん!》 699 00:42:43,764 --> 00:42:46,767 《俺のコーチになってください》 700 00:42:46,767 --> 00:42:51,772 《私でいいの? まだ コーチ始めたばかりよ》 701 00:42:51,772 --> 00:42:53,774 (吹雪)《俺も 真白さんみたいに➡ 702 00:42:53,774 --> 00:42:56,777 フィギュア界に 革命を起こしたいんです!》 703 00:42:56,777 --> 00:43:00,000 ♬~ 704 00:43:00,000 --> 00:43:06,787 ♬~ 705 00:43:06,787 --> 00:43:09,790 (真白)《指先 もっと伸ばして》➡ 706 00:43:09,790 --> 00:43:12,793 《フリーレッグも下向いてるよ》➡ 707 00:43:12,793 --> 00:43:16,730 《そっから走る。 走って 走って 走って》 708 00:43:16,730 --> 00:43:25,739 ♬~ 709 00:43:25,739 --> 00:43:27,741 《これ もらってよ》 710 00:43:27,741 --> 00:43:29,743 《何?》 711 00:43:29,743 --> 00:43:30,000 (吹雪)《何か 修学旅行で作ることになってさ》 712 00:43:30,000 --> 00:43:31,745 (吹雪)《何か 修学旅行で作ることになってさ》 713 00:43:31,745 --> 00:43:34,748 (真白) 《好きな子にあげたらいいのに》 714 00:43:34,748 --> 00:43:36,750 (吹雪)《いないから そんな子》 715 00:43:36,750 --> 00:43:47,761 ♬~ 716 00:43:47,761 --> 00:43:49,763 (真白) 《やめるって どういうこと?》 717 00:43:49,763 --> 00:43:51,765 (吹雪)《もう 真白さんには ついていけない》 718 00:43:51,765 --> 00:43:53,767 《もう少しで壁を壊せる。 革命を起こせる》 719 00:43:53,767 --> 00:43:57,771 (吹雪)《俺は あんたとは違うんだよ!》➡ 720 00:43:57,771 --> 00:44:00,000 《あんたみたいな天才には 俺の気持ちは分からない》 721 00:44:00,000 --> 00:44:01,775 《あんたみたいな天才には 俺の気持ちは分からない》 722 00:44:04,778 --> 00:44:09,783 《革命なんて そう簡単に起こるもんじゃない》 723 00:44:09,783 --> 00:44:29,736 ♬~ 724 00:44:29,736 --> 00:44:30,000 ♬~ 725 00:44:30,000 --> 00:44:49,756 ♬~ 726 00:45:00,767 --> 00:45:05,772 (真白の荒い息遣い) 727 00:45:05,772 --> 00:45:14,781 (真白の荒い息遣い) 728 00:45:20,721 --> 00:45:25,726 あの~ 何か 今日は あ… ありがとうございました。 729 00:45:25,726 --> 00:45:28,729 何? キモッ。 はっ? 730 00:45:28,729 --> 00:45:30,000 森野って 人に感謝できない 人間だと思ってたから。 731 00:45:30,000 --> 00:45:30,731 森野って 人に感謝できない 人間だと思ってたから。 732 00:45:30,731 --> 00:45:32,733 できますよ。 何 言ってんすか。 733 00:45:32,733 --> 00:45:34,735 じゃあ 何に対しての 「ありがとう」? 734 00:45:34,735 --> 00:45:36,737 いや だから また こうやって 現場に戻るきっかけを➡ 735 00:45:36,737 --> 00:45:39,740 くれたことに対してですよ。 下手したら ずっと➡ 736 00:45:39,740 --> 00:45:42,743 引きこもりだった可能性 ありましたから。 737 00:45:42,743 --> 00:45:46,747 まあ 役に立てたんだったら よかった。 738 00:45:46,747 --> 00:45:49,750 あっ さっきさ 森野 リンクに現れたとき➡ 739 00:45:49,750 --> 00:45:51,752 ちょっと カッコつけてたよね? つけてないですよ。 740 00:45:51,752 --> 00:45:53,754 遅れてきたヒーロー面 してたじゃん。 741 00:45:53,754 --> 00:45:55,756 してないですよ ヒーロー面なんか。 742 00:45:55,756 --> 00:45:57,758 「次は 僕が走ります」 何すか そのしゃべり方。 743 00:45:57,758 --> 00:46:00,000 「ミコさん 何か バテてるから それじゃあ 検証にならない…」 744 00:46:00,000 --> 00:46:01,762 「ミコさん 何か バテてるから それじゃあ 検証にならない…」 745 00:46:01,762 --> 00:46:04,765 誰をやってんですか。 そういう いじり方されるとね➡ 746 00:46:04,765 --> 00:46:07,768 別の意味で現場来れなくなるんで やめてもらえます? 747 00:46:16,710 --> 00:46:18,712 (ドアの開く音) 748 00:46:25,719 --> 00:46:28,722 (ドアの閉まる音) 749 00:46:28,722 --> 00:46:30,000 何の用ですか? 750 00:46:30,000 --> 00:46:32,726 何の用ですか? 751 00:46:32,726 --> 00:46:34,728 誤認逮捕については➡ 752 00:46:34,728 --> 00:46:38,732 本当に申し訳なかったと 思っています。 753 00:46:38,732 --> 00:46:41,735 何をいまさら…。 754 00:46:41,735 --> 00:46:47,741 私は あの事件の真犯人を 見つけたいと思っています。 755 00:46:47,741 --> 00:46:50,744 ご協力していただけませんか? 756 00:46:52,746 --> 00:47:00,000 ♬~ 757 00:47:00,000 --> 00:47:04,758 ♬~ 758 00:47:04,758 --> 00:47:08,762 (坂浦)黒羽 慧さん。 759 00:47:08,762 --> 00:47:10,764 森野さんが➡ 760 00:47:10,764 --> 00:47:14,768 『歪な十字架』模倣事件を 担当していたことを➡ 761 00:47:14,768 --> 00:47:16,703 調べていました。 762 00:47:16,703 --> 00:47:18,705 えっ? 763 00:47:18,705 --> 00:47:23,710 あの人 何か隠しています。 764 00:47:25,712 --> 00:47:27,381 [次回の犯人は…] 765 00:47:55,742 --> 00:47:57,744 [『イップス』の…] 766 00:48:02,749 --> 00:48:04,751 [そして…] 68089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.