All language subtitles for Vise.Le.Coeur.S01E02.FRENCH.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-FRATERNiTY_Subtitles01.FRE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,977 --> 00:00:17,738 -Tenez. 2 00:00:17,938 --> 00:00:18,938 -Merci. 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,861 Alors, vous en pensez quoi ? 4 00:00:21,062 --> 00:00:24,265 - Vous le voulez ? - Ouais, je veux bien. Merci. 5 00:00:26,026 --> 00:00:27,868 Il est tard, je suis désolé. 6 00:00:28,069 --> 00:00:30,511 J'espère que votre femme va pas gueuler. 7 00:00:30,711 --> 00:00:32,313 -Elle a l'habitude. 8 00:00:33,634 --> 00:00:36,717 -C'est le 2e corps en un mois. Voilà le dossier. 9 00:00:46,607 --> 00:00:49,170 - Fais voir le dossier. - Ouais. Alors... 10 00:00:49,370 --> 00:00:52,173 Alors, c'est là. Le rapport d'autopsie... 11 00:00:52,373 --> 00:00:53,373 Ah, merde ! 12 00:00:53,534 --> 00:00:56,537 Musique douce au piano 13 00:00:58,699 --> 00:01:01,862 - Qui a trouvé le corps ? - Jean-Paul, le pêcheur. 14 00:01:08,269 --> 00:01:11,272 Musique énigmatique 15 00:01:15,116 --> 00:01:19,880 Générique 16 00:01:22,923 --> 00:01:25,926 Musique légère 17 00:01:28,569 --> 00:01:29,890 -Julia ! 18 00:01:30,090 --> 00:01:33,414 Pourquoi tu... Pourquoi tu dors sous ma cabane ? 19 00:01:33,614 --> 00:01:36,297 On a pas le droit de dormir sous la table. 20 00:01:36,497 --> 00:01:40,100 C'est interdit de dormir dessous. - T'as raison. 21 00:01:40,701 --> 00:01:43,503 -Mais qu'est-ce tu fous ? Mongolito, va ! 22 00:01:43,704 --> 00:01:45,466 -Lui parle pas comme ça ! 23 00:01:46,627 --> 00:01:47,908 T'as dit quoi, là ? 24 00:01:48,108 --> 00:01:51,071 Je vous parle comme je veux, ferme ta gueule. 25 00:01:51,271 --> 00:01:54,675 -Ca suffit ! On va être en retard, hein ! 26 00:01:54,875 --> 00:01:58,279 Papa vient parler à l'école, dépêche-toi de prendre 27 00:01:58,519 --> 00:01:59,520 ton petit déj. 28 00:01:59,720 --> 00:02:00,961 Simon aussi. Zou ! 29 00:02:07,968 --> 00:02:09,490 Déclic d'appareil photo 30 00:02:19,220 --> 00:02:22,223 Vibreur 31 00:02:24,185 --> 00:02:25,186 -Alors ? 32 00:02:26,187 --> 00:02:29,190 -T'es relou ! Je suis pas à l'aise avec ça. 33 00:02:34,595 --> 00:02:36,877 Mais je suis sûre qu'il cache un truc. 34 00:02:37,117 --> 00:02:38,719 -Tu me fatigues, Julia. 35 00:02:40,281 --> 00:02:41,642 OK, bon... 36 00:02:41,841 --> 00:02:44,084 Novak Durand. Voilà... 37 00:02:44,285 --> 00:02:48,289 Change de nom de famille pour reprendre celui de sa mère. 38 00:02:59,579 --> 00:03:01,582 des affaires médiatiques... 39 00:03:01,782 --> 00:03:05,145 C'est un business qui roule jusqu'à leur séparation 40 00:03:05,346 --> 00:03:07,748 et le départ de Novak du cabinet. 41 00:03:11,832 --> 00:03:12,832 -Pour rien. 42 00:03:12,953 --> 00:03:16,116 Ca n'explique pas pourquoi il est devenu flic. 43 00:03:20,241 --> 00:03:22,243 C'était pas un ami d'enfance ? 44 00:03:22,483 --> 00:03:23,844 -Un ami d'enfance ? 45 00:03:25,686 --> 00:03:27,888 Crois jamais un mot venant de lui. 46 00:03:32,091 --> 00:03:33,894 Et le tien, aussi, mais... 47 00:03:34,855 --> 00:03:37,658 Je sais pas ce qui s'est passé entre vous, 48 00:03:37,858 --> 00:03:40,060 mais je t'en supplie, fais gaffe. 49 00:03:40,301 --> 00:03:43,103 -Je suis sûre qu'il prépare quelque chose. 50 00:03:43,304 --> 00:03:45,586 J'ai un double appel. Je te laisse. 51 00:03:45,826 --> 00:03:46,827 Ouais, Darri ? 52 00:03:48,028 --> 00:03:51,432 Attends, quoi ? Qu'est-ce qui est tombé du ciel ? 53 00:03:51,672 --> 00:03:54,675 Musique pesante 54 00:04:09,690 --> 00:04:12,052 -On a transmis son signalement. 55 00:04:12,252 --> 00:04:15,095 On vérifie s'il n'y a pas de disparition 56 00:04:15,336 --> 00:04:16,337 qui correspond. 57 00:04:16,536 --> 00:04:19,540 -Plusieurs hématomes sur l'avant-bras gauche. 58 00:04:19,740 --> 00:04:21,141 Bras droit normal. 59 00:04:21,341 --> 00:04:23,183 -Comment elle a pu se retrouver 60 00:04:23,424 --> 00:04:25,025 sur le toit d'un camion ? 61 00:04:25,225 --> 00:04:27,468 -Vu les multiples fractures, 62 00:04:27,707 --> 00:04:29,950 elle a dû faire une chute mortelle. 63 00:04:30,190 --> 00:04:32,272 Et surtout, regarde. 64 00:04:32,513 --> 00:04:34,675 Vu les marques sur ses bras, 65 00:04:34,915 --> 00:04:36,557 elle est pas tombée toute seule. 66 00:04:36,757 --> 00:04:40,361 -Elle a dû être jetée d'un pont ou d'un immeuble. 67 00:04:40,561 --> 00:04:41,762 Heure du décès ? 68 00:04:42,002 --> 00:04:46,006 -Elle est morte il y a 10 heures... 12, au maximum. 69 00:04:46,206 --> 00:04:49,650 - Donc entre 22h et minuit ? - C'est ça. 70 00:04:49,890 --> 00:04:53,694 - On sait où était le camion ? - Toujours à l'entrepôt. 71 00:04:54,775 --> 00:04:57,578 -Elle a un tatouage qui part dans le dos. 72 00:04:57,778 --> 00:04:58,979 Attends... 73 00:05:03,424 --> 00:05:06,347 Ca peut aider pour l'identification, non ? 74 00:05:06,547 --> 00:05:09,870 -J'ai jamais vu ça. On dirait un truc de jeux vidéo. 75 00:05:10,110 --> 00:05:13,714 - C'est le message d'Arecibo. - Comment tu sais ça, toi ? 76 00:05:13,914 --> 00:05:17,117 -J'ai un Master en sciences graphiques, moi. 77 00:05:17,317 --> 00:05:19,159 - Ah ouais ? - Non, je déconne. 78 00:05:19,400 --> 00:05:21,762 J'ai vu ça dans la série "Nasa". 79 00:05:22,002 --> 00:05:24,685 Un message envoyé pour parler aux Aliens. 80 00:05:25,486 --> 00:05:27,768 Jusque-là, ils avaient pas répondu. 81 00:05:28,008 --> 00:05:31,131 Quand je t'ai dit qu'elle était tombée du ciel ! 82 00:05:35,816 --> 00:05:39,820 -Les collègues vont interroger ceux qui ont accès à l'entrepôt. 83 00:05:40,020 --> 00:05:43,904 Faudrait qu'on accède au toit. - OK. Je vous apporte un pass. 84 00:05:46,667 --> 00:05:48,148 -Qu'est-ce que tu fais là ? 85 00:05:48,348 --> 00:05:51,632 -Un commissaire fraîchement diplômé doit s'investir 86 00:05:51,872 --> 00:05:52,873 sur le terrain. 87 00:05:53,073 --> 00:05:56,557 -Tu gères 5 groupes, tu peux pas t'investir ailleurs ? 88 00:05:56,797 --> 00:05:58,118 -C'est ce que je fais. 89 00:05:58,318 --> 00:06:01,081 Ce matin, j'ai déjeuné avec la divisionnaire. 90 00:06:02,282 --> 00:06:03,564 -C'est marrant, ça. 91 00:06:04,124 --> 00:06:05,205 -Tu me briefes ? 92 00:06:05,406 --> 00:06:09,410 -La petite retrouvée sur le camion a été poussée dans le vide. 93 00:06:09,610 --> 00:06:12,212 Le chauffeur a pas entendu d'impact. 94 00:06:12,413 --> 00:06:16,136 -Elle est tombée de l'OVNI sur le toit du camion ! 95 00:06:16,336 --> 00:06:19,700 -Plutôt le toit de l'entrepôt, mais c'est moins drôle. 96 00:06:19,900 --> 00:06:23,744 -On m'a dit qu'elle avait le message d'Arecibo dans le dos. 97 00:06:23,944 --> 00:06:26,146 Alors... Toi, tu regardes pas "Nasa". 98 00:06:26,386 --> 00:06:27,628 -Non, je bosse. 99 00:06:27,828 --> 00:06:30,751 -T'adorais "X-Files". Tu devrais regarder "Nasa". 100 00:06:30,951 --> 00:06:34,154 -Quel intérêt de refaire un truc qui a mal fini ? 101 00:06:35,596 --> 00:06:37,957 - On sait qui c'est ? - Anna Touraine. 102 00:06:38,198 --> 00:06:39,199 Père inconnu. 103 00:06:39,399 --> 00:06:43,283 Mère qui a multiplié les séjours en HP jusqu'à son suicide. 104 00:06:43,484 --> 00:06:47,287 La petite a été trimbalée de foyers en familles d'accueil. 105 00:06:47,528 --> 00:06:48,529 -OK, je l'ai ! 106 00:06:49,049 --> 00:06:50,491 Je vous y emmène ? - OK. 107 00:06:50,691 --> 00:06:51,852 -Suivez-moi. 108 00:06:52,092 --> 00:06:55,095 Musique de tension 109 00:07:14,114 --> 00:07:15,916 -C'était carrément son QG. 110 00:07:16,116 --> 00:07:19,039 A 40 bornes de son foyer, y a plus pratique. 111 00:07:19,239 --> 00:07:23,003 -Elle a dû penser que c'est un bon squat pour la chasse aux OVNI. 112 00:07:33,253 --> 00:07:35,255 -Eh ! T'as vu ça ? 113 00:07:48,268 --> 00:07:52,072 -Elle a dû voir quelque chose qu'elle aurait pas dû voir. 114 00:07:52,272 --> 00:07:56,196 -Ouais, c'est moi. Tu peux envoyer la scientifique. 115 00:07:57,077 --> 00:07:58,558 OK, à tout à l'heure. 116 00:08:06,486 --> 00:08:10,490 -Histoires extraterrestres, enlèvements extraterrestres... 117 00:08:10,731 --> 00:08:12,733 On est sur une belle constante. 118 00:08:12,933 --> 00:08:16,336 -Ou ça a un rapport avec le contenu de la tente. 119 00:08:17,978 --> 00:08:21,982 - C'est quoi, tous ces dossiers ? - Des affaires de disparitions. 120 00:08:23,864 --> 00:08:26,026 -Pourquoi il a pas de nom, lui ? 121 00:08:35,635 --> 00:08:38,318 Y a une lettre de la mère d'Anna. 122 00:08:40,801 --> 00:08:42,602 "Hôpital Sainte-Anne, 2010. 123 00:08:42,803 --> 00:08:45,806 "Ma chérie, je n'ai plus la force de continuer. 124 00:08:46,006 --> 00:08:48,609 "Je sais que tu feras éclater la vérité 125 00:08:48,849 --> 00:08:49,849 "sur ton père. 126 00:08:49,930 --> 00:08:53,774 "Tout le monde saura qu'il a été kidnappé, comme tant d'autres. 127 00:08:54,014 --> 00:08:57,017 "Personne ne pourra nier l'existence des Aliens. 128 00:08:57,618 --> 00:09:00,901 "Bats-toi pour la vérité. Je t'aime. Maman." 129 00:09:01,702 --> 00:09:05,305 -Au moins, on sait qui lui a mis ces histoires dans la tête. 130 00:09:06,386 --> 00:09:08,589 Comment se construire, avec ça ? 131 00:09:10,430 --> 00:09:12,873 -En même temps, tu préfères la vérité ? 132 00:09:14,154 --> 00:09:16,236 Un père absent, une mère à l'asile. 133 00:09:16,476 --> 00:09:18,599 J'aurais préféré la version Alien. 134 00:09:20,040 --> 00:09:23,844 Mon père fait une grosse tournée. Sinon il serait venu. 135 00:09:24,444 --> 00:09:25,646 -Ca m'étonne pas. 136 00:09:27,648 --> 00:09:30,050 Et toi, ton père vient aujourd'hui ? 137 00:09:30,290 --> 00:09:32,973 - Ouais. - Il va nous montrer son arme ? 138 00:09:33,173 --> 00:09:37,177 - J'ai jamais le droit de la voir. - Mon père aussi a une arme. 139 00:09:37,497 --> 00:09:39,459 Même que j'ai pu la tenir. 140 00:09:39,660 --> 00:09:42,623 -Julia ? Ton papa a été retenu au travail. 141 00:09:42,823 --> 00:09:45,425 Il ne va pas pouvoir venir. Désolée. 142 00:09:45,626 --> 00:09:49,149 Sonnerie 143 00:09:52,352 --> 00:09:54,755 Musique triste 144 00:09:57,397 --> 00:10:00,400 Sonnerie de téléphone 145 00:10:05,806 --> 00:10:07,808 -Et le foyer, ça donne quoi ? 146 00:10:08,008 --> 00:10:11,251 -La fille qui partageait sa chambre a confirmé qu'elle 147 00:10:11,451 --> 00:10:14,174 essayait d'établir un lien entre les disparitions 148 00:10:14,414 --> 00:10:16,817 et les kidnappings extraterrestres. 149 00:10:17,017 --> 00:10:19,820 Depuis la mort de sa mère, ça l'obsédait. 150 00:10:20,020 --> 00:10:22,462 - Et les relevés téléphoniques ? - Y en a pas. 151 00:10:22,703 --> 00:10:24,624 Elle avait pas de portable. 152 00:10:24,865 --> 00:10:25,866 C'est dingue. 153 00:10:26,066 --> 00:10:28,869 Ca va avec le package OVNI, parano, etc. 154 00:10:29,109 --> 00:10:32,913 Donc pour téléphoner, elle empruntait un portable. 155 00:10:33,113 --> 00:10:34,394 -Ah ouais... 156 00:10:34,634 --> 00:10:38,638 -Faudrait mettre le turbo. Je vais pas me taper tout le boulot. 157 00:10:38,839 --> 00:10:40,440 -T'as trouvé quoi ? 158 00:10:41,201 --> 00:10:44,244 -Sur les disparitions rassemblées par Anna, 159 00:10:44,444 --> 00:10:46,326 la plus récente ressort. 160 00:10:46,566 --> 00:10:47,968 -Vas-y, c'est quoi ? 161 00:10:48,168 --> 00:10:50,811 -Une main courante a été déposée y a 5 jours 162 00:10:51,051 --> 00:10:51,852 contre Anna. 163 00:10:52,052 --> 00:10:55,736 Elle s'est introduite par effraction chez une famille. 164 00:10:55,936 --> 00:10:56,936 Les Duclos. 165 00:10:57,057 --> 00:11:01,061 -Attends, comme Estelle Duclos ? Estelle Duclos... 166 00:11:02,182 --> 00:11:03,663 Je sais que je sais. 167 00:11:06,987 --> 00:11:09,589 "Duclos, Estelle." C'est ça. 168 00:11:10,670 --> 00:11:12,873 17 ans, disparue à Compiègne. 169 00:11:13,073 --> 00:11:16,717 -J'avais lu le rapport d'enquête : un suspect arrêté, 170 00:11:16,957 --> 00:11:18,839 le prof de violon d'Estelle. 171 00:11:19,039 --> 00:11:21,882 Ils étaient ensemble. Il a 20 ans de plus. 172 00:11:22,082 --> 00:11:25,085 - Comme c'est sympa ! - Il s'appelle Patrick Jouannet. 173 00:11:25,325 --> 00:11:26,126 38 ans. 174 00:11:26,326 --> 00:11:30,250 Estelle l'avait quitté et a disparu quelques jours après. 175 00:11:30,490 --> 00:11:34,054 Il lui a fait la classique du mec qui digère pas la rupture. 176 00:11:34,294 --> 00:11:37,537 Rafales de textos, harcèlement, menaces, etc. 177 00:11:37,778 --> 00:11:40,100 Faute de preuves, il est dehors. 178 00:11:40,300 --> 00:11:42,863 -Bon, j'ai un peu du mal à voir un lien 179 00:11:43,103 --> 00:11:44,104 avec Anna. 180 00:11:44,304 --> 00:11:47,788 Pourquoi elle est allée chez eux ? - On va leur demander. 181 00:11:49,509 --> 00:11:52,392 - Merci, je m'en occupe. - On se retrouve en bas ? 182 00:11:52,592 --> 00:11:54,034 -Tu dois avoir du travail. 183 00:11:54,274 --> 00:11:57,277 -Le meurtre d'une ado, c'est ma priorité. 184 00:11:57,517 --> 00:12:00,520 Musique dramatique 185 00:12:04,885 --> 00:12:05,886 -A tout'. 186 00:12:07,928 --> 00:12:10,690 -Très investi, ce nouveau commissaire. 187 00:12:10,891 --> 00:12:14,895 -Très investi sur Julia. Il la cherche, ou c'est moi ? 188 00:12:15,095 --> 00:12:18,779 -Vu comme elle est, s'il la cherche, il va la trouver. 189 00:12:19,019 --> 00:12:22,222 - C'est quoi l'histoire entre eux ? - Je sais pas. 190 00:12:22,422 --> 00:12:25,225 Le genre d'histoires dont on ne parle pas. 191 00:12:26,746 --> 00:12:30,750 -Chaque minute on attend des nouvelles de notre fille. 192 00:12:33,874 --> 00:12:34,995 Si elle est morte, 193 00:12:35,235 --> 00:12:36,436 Estelle aussi ? 194 00:12:36,636 --> 00:12:38,438 -On sait pas trop, encore. 195 00:12:39,559 --> 00:12:43,563 Dans votre déposition, vous dites qu'Anna s'est introduite chez vous, 196 00:12:43,763 --> 00:12:46,366 mais vous savez ce qu'elle cherchait ? 197 00:12:47,527 --> 00:12:49,569 -C'était complètement délirant. 198 00:12:49,769 --> 00:12:53,573 - Ca avait un rapport avec les OVNI ? - Vous êtes au courant ? 199 00:12:53,773 --> 00:12:56,576 Elle nous a accusés de faire partie d'une conspiration 200 00:12:56,817 --> 00:12:59,419 pour cacher l'existence d'Aliens. 201 00:12:59,619 --> 00:13:01,701 D'avoir fait disparaître Estelle. 202 00:13:01,942 --> 00:13:04,504 - Et elle vous a accusés, vous ? - Oui. 203 00:13:04,704 --> 00:13:08,628 On n'avait jamais entendu parler de cette gamine. 204 00:13:08,829 --> 00:13:09,830 -Excusez-moi. 205 00:13:10,070 --> 00:13:11,671 Vous êtes militaire ? 206 00:13:12,833 --> 00:13:14,034 -Pas du tout, non. 207 00:13:14,634 --> 00:13:16,877 Je travaille dans la restauration. 208 00:13:17,077 --> 00:13:20,200 Je gère les cantines des établissements publics, 209 00:13:20,400 --> 00:13:21,882 sur les bases militaires. 210 00:13:22,122 --> 00:13:24,604 Ils m'ont offert un baptême de l'air. 211 00:13:24,804 --> 00:13:25,805 -Excusez-moi. 212 00:13:31,451 --> 00:13:33,453 -Et... vous l'avez revue ? 213 00:13:33,693 --> 00:13:36,176 Anna Touraine. Après cette histoire ? 214 00:13:36,376 --> 00:13:37,377 -Non, non. 215 00:13:37,577 --> 00:13:41,061 Mais elle nous a rappelés quand Johan a été arrêté. 216 00:13:42,542 --> 00:13:45,625 - Le professeur de violon ? - C'est ça. 217 00:13:46,306 --> 00:13:49,149 Elle nous a dit qu'elle le savait innocent. 218 00:13:49,349 --> 00:13:52,032 C'était le bouc émissaire de la conspiration. 219 00:13:53,553 --> 00:13:55,155 Vraiment absurde. 220 00:13:55,355 --> 00:13:58,238 Et on n'a plus entendu parler d'elle. - Non. 221 00:13:58,438 --> 00:14:00,080 -Je vais me mettre 222 00:14:00,320 --> 00:14:02,562 en contact avec mes collègues. 223 00:14:02,762 --> 00:14:04,965 -S'il s'en est pris à cette petite, 224 00:14:05,205 --> 00:14:08,208 vos collègues auront ça sur la conscience ? 225 00:14:08,408 --> 00:14:11,851 Ils sont pas foutus de lui faire avouer ? 226 00:14:20,860 --> 00:14:24,464 -Voilà tous les éléments sur la disparition de notre fille. 227 00:14:24,664 --> 00:14:25,665 Aidez-nous. 228 00:14:30,630 --> 00:14:34,434 -L'avocate du professeur de votre fille, c'est Laure Norrois ? 229 00:14:34,634 --> 00:14:36,036 -Oui, pourquoi ? 230 00:14:37,998 --> 00:14:39,399 -Non, pour rien. 231 00:14:42,522 --> 00:14:43,723 Merci. 232 00:14:43,924 --> 00:14:46,486 Musique à suspense 233 00:14:46,726 --> 00:14:50,290 J'ai compris pourquoi Lisica me colle sur cette affaire. 234 00:14:50,490 --> 00:14:53,253 Son ex est l'avocate du suspect principal. 235 00:14:55,775 --> 00:14:57,978 Il la rencarde sur l'enquête ! 236 00:14:59,259 --> 00:15:01,461 Plus c'est haut, plus ça passe. 237 00:15:01,661 --> 00:15:04,864 La victime est bien rentrée en contact avec Jouannet. 238 00:15:05,065 --> 00:15:08,068 Ramasse tout ce que tu peux sur lui, OK ? 239 00:15:08,268 --> 00:15:09,269 Je te laisse. 240 00:15:16,876 --> 00:15:18,278 -Attends, Julia ! 241 00:15:18,478 --> 00:15:20,120 Excuse-moi. Tu disais ? 242 00:15:23,043 --> 00:15:26,967 Attends ! Oui. Excuse-moi. Je te rappelle. Je te rappelle. 243 00:15:30,090 --> 00:15:32,812 Le terrain en face, tu sais à qui il est ? 244 00:15:33,013 --> 00:15:34,534 - Non. - A l'armée. 245 00:15:35,695 --> 00:15:37,777 C'est la base militaire de Creil. 246 00:15:38,018 --> 00:15:39,019 -Et ? 247 00:15:39,219 --> 00:15:43,223 -C'est pour ça qu'Anna s'est focalisée sur cette disparition. 248 00:15:43,423 --> 00:15:44,423 Elle avait 249 00:15:44,464 --> 00:15:47,467 découvert que le père bossait avec l'armée. 250 00:15:48,228 --> 00:15:52,232 Ceux qui croient aux Aliens sont persuadés que l'armée cache 251 00:15:52,472 --> 00:15:54,874 la vérité pour éviter la panique. 252 00:15:55,115 --> 00:15:57,517 -OK, mais ça explique pas sa mort. 253 00:15:57,717 --> 00:15:59,159 -Arrête, tu rigoles ? 254 00:15:59,399 --> 00:16:02,082 Anna est forcément allée à leur contact ! 255 00:16:02,282 --> 00:16:04,484 -D'accord. Et c'est quoi, ta théorie ? 256 00:16:04,724 --> 00:16:07,407 Anna et Estelle ont découvert des Aliens, 257 00:16:07,607 --> 00:16:09,889 et l'armée les a fait disparaître ? 258 00:16:10,090 --> 00:16:13,773 -On oublie 2 minutes les Aliens, d'accord ? 259 00:16:14,014 --> 00:16:17,377 Qui sait ce qu'Anna a pu découvrir en les observant ? 260 00:16:18,658 --> 00:16:22,662 -L'armée française n'exécute pas les adolescentes de 17 ans ! 261 00:16:22,862 --> 00:16:25,265 -Ca, c'est l'enquête qui le dira. 262 00:16:29,309 --> 00:16:32,512 -OK... Non, non, OK. T'as raison, je vais... 263 00:16:32,752 --> 00:16:36,556 Je vais essayer d'avoir un contact à la base de Creil. 264 00:16:36,756 --> 00:16:39,559 On va la jouer fine pour qu'ils coopèrent. 265 00:16:39,759 --> 00:16:42,562 -On dirait que t'es sur une autre piste. 266 00:16:42,802 --> 00:16:46,446 -T'es juste parano. Trop d'années de barreau, ça use. 267 00:16:48,007 --> 00:16:51,251 Musique douce 268 00:17:03,303 --> 00:17:04,503 Hum hum ! 269 00:17:05,665 --> 00:17:09,669 - Pourquoi tu me regardes comme ça ? - On peut pas cueillir des fleurs. 270 00:17:09,909 --> 00:17:13,633 -Bah, dénonce-moi à ton père ! Ah non, il est pas venu ! 271 00:17:14,993 --> 00:17:17,277 C'était pour rire, je suis désolé. 272 00:17:17,517 --> 00:17:18,917 C'était pour toi. 273 00:17:20,960 --> 00:17:23,643 C'est pas grave, si ? - Si ! Il avait promis. 274 00:17:23,843 --> 00:17:24,604 -Il tient 275 00:17:24,844 --> 00:17:26,486 toujours ses promesses ? 276 00:17:32,132 --> 00:17:35,054 -Qu'est-ce qu'il y a, Crapaud ? Tu boudes ? 277 00:17:35,295 --> 00:17:38,498 Mon petit coeur, tu sais ce que c'est, le boulot. 278 00:17:38,698 --> 00:17:40,380 Tu m'en veux pas trop ? 279 00:17:41,421 --> 00:17:45,024 Ce serait dommage, j'ai réussi à négocier avec Maman. 280 00:17:45,225 --> 00:17:48,908 Ca serait sympa qu'on se fasse une patrouille, non ? 281 00:17:49,509 --> 00:17:50,710 -Toute la nuit ? 282 00:17:51,591 --> 00:17:53,793 -Une bonne partie, ouais. Grimpe. 283 00:17:54,554 --> 00:17:55,554 -Salut. 284 00:18:00,920 --> 00:18:03,123 -Toi, t'es le gars de la forêt ? 285 00:18:03,363 --> 00:18:04,524 Je te dépose ? 286 00:18:04,724 --> 00:18:07,487 -J'habite à Bellevue, c'est l'autre côté. 287 00:18:07,727 --> 00:18:11,331 -Bellevue ! Bah, dis donc, c'est chic, ça ! 288 00:18:11,531 --> 00:18:13,933 -Son père travaille dans la musique. 289 00:18:15,335 --> 00:18:16,656 -La musique, hein ? 290 00:18:18,858 --> 00:18:20,540 La prochaine fois, alors ? 291 00:18:21,421 --> 00:18:23,463 -Papa, on peut mettre le gyro ? 292 00:18:23,703 --> 00:18:25,305 -Vas-y, ouais. 293 00:18:31,791 --> 00:18:35,195 -Je me demandais pourquoi il était devenu flic... 294 00:18:35,435 --> 00:18:38,838 Tellement pratique d'avoir les infos à la source ! 295 00:18:39,038 --> 00:18:43,042 -Il est infiltré à la PJ pour donner des infos à son ex ? 296 00:18:44,364 --> 00:18:46,526 -Pas sûre que ce soit son ex. 297 00:18:46,726 --> 00:18:47,727 - Eh oh ! - Quoi ? 298 00:18:47,927 --> 00:18:48,928 -Attends. 299 00:18:49,849 --> 00:18:53,333 Rassure-moi, tu le fais pas filer, quand même ? 300 00:18:54,374 --> 00:18:57,577 -Raph, écoute. Je te demande juste de faire gaffe. 301 00:18:57,777 --> 00:19:01,221 Et de me laisser les affaires en lien avec son cabinet. 302 00:19:01,461 --> 00:19:04,063 -OK. Qu'est-ce qu'il t'a fait ? 303 00:19:04,864 --> 00:19:05,865 -Comment ça ? 304 00:19:06,065 --> 00:19:09,068 -Bah, c'est ton ex. Ca s'est mal fini. 305 00:19:09,309 --> 00:19:13,313 Il s'est passé quelque chose de grave, non, entre vous ? 306 00:19:14,314 --> 00:19:17,917 Je te demande pas les détails. Juste comment t'aider. 307 00:19:18,117 --> 00:19:22,041 -Tu me fais la liste des affaires en lien avec son cabinet. 308 00:19:22,242 --> 00:19:23,243 -Déjà arrivés ? 309 00:19:23,483 --> 00:19:26,286 Salut, Crapaud. Salut, mon Raph. 310 00:19:26,486 --> 00:19:27,807 Tu tiens quoi, là ? 311 00:19:29,008 --> 00:19:32,252 - Bordeaux ! - Allez, je descends. 312 00:19:33,853 --> 00:19:36,456 -Et t'évites t'en parler devant mon père. 313 00:19:37,096 --> 00:19:39,499 Voilà. Si tu veux vraiment m'aider. 314 00:19:40,380 --> 00:19:43,383 Musique à suspense 315 00:19:48,548 --> 00:19:49,549 Ah ! 316 00:19:49,749 --> 00:19:52,872 - Ton hamburger préféré. - Merci, Papa. 317 00:19:53,112 --> 00:19:56,075 - Tu manges la salade ! - On verra. 318 00:19:57,357 --> 00:19:59,559 Et lui, il mange avec les mains ? 319 00:19:59,759 --> 00:20:02,161 - Ca va, ça va ! - Mais, si, allez ! 320 00:20:02,922 --> 00:20:06,526 - C'est toi qui manges avec les mains. - Je vais essayer. 321 00:20:06,726 --> 00:20:08,127 -Hum... Viens là, toi ! 322 00:20:12,252 --> 00:20:14,854 -Alors ? Ca avance, ces travaux ? 323 00:20:15,935 --> 00:20:18,418 C'est un bel achat, que vous avez fait. 324 00:20:18,618 --> 00:20:20,900 -On est encore dans la démolition. 325 00:20:21,100 --> 00:20:24,704 -Plus que 1 ou 2 petits-enfants, et je peux crever en paix. 326 00:20:24,944 --> 00:20:27,587 -On va encore avoir cette discussion ? 327 00:20:27,827 --> 00:20:31,511 -Si t'avais pas le père idéal sous la main, je comprendrais. 328 00:20:31,711 --> 00:20:34,514 Mais bon, chacun sa vie. - Voilà, c'est ça. 329 00:20:40,920 --> 00:20:44,724 -Alors, euh... ces travaux, là, ça avance ? 330 00:20:46,205 --> 00:20:48,247 Euh, c'est un bel achat, hein. 331 00:20:48,488 --> 00:20:50,169 Musique pesante 332 00:20:50,370 --> 00:20:51,771 - Papa. - Quoi ? 333 00:20:54,694 --> 00:20:57,136 -Tu viens de nous poser la question. 334 00:20:57,377 --> 00:20:58,378 -Et alors ? 335 00:20:59,619 --> 00:21:03,623 J'ai pas aimé la réponse. - Je vais chercher un peu de sel. 336 00:21:09,068 --> 00:21:11,791 -J'aimerais que tu prennes ce rendez-vous. 337 00:21:11,991 --> 00:21:13,793 -Tu vas pas recommencer. 338 00:21:14,033 --> 00:21:15,034 Vibreur 339 00:21:15,234 --> 00:21:17,437 C'est chacun sa vie, non ? 340 00:21:17,677 --> 00:21:20,079 - C'est du sérieux, là. - Décroche. 341 00:21:20,279 --> 00:21:23,683 - Non, je m'en fous. - Décroche ! C'est ridicule ! 342 00:21:31,971 --> 00:21:33,292 -C'est pas le moment. 343 00:21:34,774 --> 00:21:38,137 à Darri de faire des recherches en rapport avec Creil. 344 00:21:38,378 --> 00:21:39,779 -T'es monomaniaque. 345 00:21:43,623 --> 00:21:45,945 Pour eux, c'est une Zone 51 française. 346 00:21:46,145 --> 00:21:47,787 Alors que c'est un centre 347 00:21:51,631 --> 00:21:54,233 Je t'ai envoyé une vidéo de la victime. 348 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 -Tiens. 349 00:22:03,082 --> 00:22:05,725 Voilà pourquoi nos familles disparaissent. 350 00:22:05,925 --> 00:22:08,127 On va avoir le fin mot de l'histoire. 351 00:22:08,888 --> 00:22:11,971 S'il m'arrive un truc, cette vidéo est une preuve. 352 00:22:17,096 --> 00:22:17,857 -Ouais ? 353 00:22:18,097 --> 00:22:21,821 -Et elle est morte le lendemain. Il faut qu'on sache. 354 00:22:22,061 --> 00:22:23,423 -Ca, je m'en charge. 355 00:22:23,663 --> 00:22:27,266 -La réponse va mettre 6 mois, avec la mention "secret défense". 356 00:22:28,628 --> 00:22:30,830 une enquête, ça se construit ! 357 00:22:31,871 --> 00:22:34,073 -On se retrouve là-bas cette nuit ? 358 00:22:34,313 --> 00:22:35,314 -Hein ? 359 00:22:36,275 --> 00:22:38,878 - Julia, ça refroidit ! - J'arrive ! 360 00:22:40,800 --> 00:22:42,402 -Embrasse ton père. 361 00:22:48,167 --> 00:22:49,368 -Julia ! 362 00:22:57,176 --> 00:23:00,259 -Désolée, on doit rentrer. J'ai une urgence. 363 00:23:00,460 --> 00:23:02,862 -Une urgence ? Quel genre d'urgence ? 364 00:23:04,223 --> 00:23:07,667 -Eviter la cour martiale à quelqu'un qui le mérite. 365 00:23:07,867 --> 00:23:10,870 Musique de tension 366 00:23:34,574 --> 00:23:36,015 -C'est quoi le projet ? 367 00:23:36,215 --> 00:23:38,698 Assommer un soldat et le faire avouer ? 368 00:23:40,259 --> 00:23:43,102 T'as pas changé. Tu agis avant de réfléchir. 369 00:23:43,302 --> 00:23:45,104 -T'as pas changé, non plus. 370 00:23:45,545 --> 00:23:48,708 Le plan, c'est de découvrir ce qui leur est arrivé. 371 00:23:49,028 --> 00:23:51,671 Et que le coupable soit en uniforme... 372 00:23:51,871 --> 00:23:52,871 ou pas. 373 00:23:53,673 --> 00:23:54,914 -Arrête, Novak ! 374 00:24:15,815 --> 00:24:17,256 Aboiements au loin 375 00:24:18,017 --> 00:24:20,099 -Eh, vous, là ! Bougez pas ! 376 00:24:21,220 --> 00:24:23,863 -Levez les bras. Pourquoi vous êtes là ? 377 00:24:24,103 --> 00:24:26,305 Sirène 378 00:24:26,546 --> 00:24:28,067 Pourquoi vous êtes là ? 379 00:24:34,954 --> 00:24:37,757 Novak sifflote. 380 00:24:52,732 --> 00:24:54,133 -Sérieux, arrête ! 381 00:25:11,070 --> 00:25:12,271 Sérieux ! 382 00:25:12,471 --> 00:25:15,875 Musique légère 383 00:25:23,883 --> 00:25:26,085 -J'ai vérifié votre identité. 384 00:25:26,325 --> 00:25:29,649 Qu'est-ce que la police fout sur ma base ? 385 00:25:29,889 --> 00:25:33,492 -On enquête sur le meurtre d'une ado : Anna Touraine. 386 00:25:33,693 --> 00:25:35,494 -Faites une requête officielle. 387 00:25:35,695 --> 00:25:37,577 -C'était l'idée, au départ. 388 00:25:37,777 --> 00:25:40,660 -Vous avez préféré entrer par effraction ! 389 00:25:40,860 --> 00:25:43,182 Vous savez que vous risquez la prison ? 390 00:25:43,382 --> 00:25:46,786 Et je vais pas me gêner pour engager des poursuites. 391 00:25:47,026 --> 00:25:49,428 -Je comprends. On a rien à faire ici. 392 00:25:50,710 --> 00:25:54,714 Alors vous m'en voudrez pas si je dépose un signalement ? 393 00:25:54,954 --> 00:25:56,435 -A propos de quoi ? 394 00:25:56,636 --> 00:26:00,640 -On a une vidéo qui prouve qu'une ado de 17 ans est entrée ici. 395 00:26:01,881 --> 00:26:03,082 -C'est ridicule. 396 00:26:13,973 --> 00:26:16,776 -Alors, vous trouvez toujours ça ridicule ? 397 00:26:17,016 --> 00:26:19,378 Cette négligence, c'est quasi criminel. 398 00:26:19,619 --> 00:26:21,220 En réalité, ça l'est. 399 00:26:21,941 --> 00:26:24,744 Section 21, alinéa 233 du Code de défense. 400 00:26:24,984 --> 00:26:28,587 "Défaut de sécurisation d'une zone militaire à haut risque". 401 00:26:28,788 --> 00:26:29,869 Un tel rapport... 402 00:26:32,551 --> 00:26:34,954 ça la fout mal, mon colonel, hein ! 403 00:26:36,355 --> 00:26:37,556 -Ca prouve quoi ? 404 00:26:37,797 --> 00:26:39,078 On n'y voit rien. 405 00:26:49,088 --> 00:26:52,091 Musique à suspense 406 00:27:12,952 --> 00:27:14,633 C'est pas le moment... 407 00:27:17,917 --> 00:27:19,518 Novak sifflote. 408 00:27:30,249 --> 00:27:33,052 -Effectivement, un de mes hommes est intervenu 409 00:27:33,252 --> 00:27:36,095 suite à l'effraction de cette ado sur la base. 410 00:27:36,335 --> 00:27:39,739 Ils ont parlé, et il l'a relâchée. - A la bonne heure ! 411 00:27:39,939 --> 00:27:42,902 Du coup, pour qu'il enfreigne le règlement, 412 00:27:43,102 --> 00:27:45,664 la conversation devait être intéressante. 413 00:27:45,905 --> 00:27:47,987 Il nous faudra son identité. 414 00:27:48,187 --> 00:27:51,310 - Pas avant que je l'aie interrogé. - Colonel, allons. 415 00:27:51,550 --> 00:27:54,193 On va pas reparler de l'alinéa 233, si ? 416 00:27:54,433 --> 00:27:55,755 -Comment elle est repartie ? 417 00:27:56,395 --> 00:27:58,918 -Quelqu'un l'attendait dans une voiture. 418 00:27:59,118 --> 00:27:59,879 -Qui ? 419 00:28:00,119 --> 00:28:03,322 -Il faisait nuit. Il était loin. Il a pas vu. 420 00:28:03,723 --> 00:28:06,605 -Il y a des caméras autour de la base, non ? 421 00:28:08,367 --> 00:28:09,367 -Euh... 422 00:28:09,448 --> 00:28:10,449 -Bah oui. 423 00:28:13,853 --> 00:28:16,255 -Mel, tu peux me vérifier une plaque ? 424 00:28:16,455 --> 00:28:19,458 CW 812 SV. 425 00:28:19,658 --> 00:28:22,661 Musique de tension 426 00:28:28,547 --> 00:28:29,547 Oui. 427 00:28:48,007 --> 00:28:49,168 M. Jouannet ? 428 00:28:50,489 --> 00:28:51,811 Bonjour. 429 00:28:53,052 --> 00:28:56,455 Capitaine Scola, 2e DPJ. On pourrait parler un moment ? 430 00:28:56,655 --> 00:29:00,179 -Si c'est pour Estelle, passez d'abord par mon avocate. 431 00:29:00,419 --> 00:29:02,501 -Anna Touraine, ça vous parle ? 432 00:29:03,182 --> 00:29:05,544 - Jamais entendu parler. - Ah, tiens. 433 00:29:05,744 --> 00:29:08,948 On a une vidéo d'elle qui monte dans votre voiture. 434 00:29:10,109 --> 00:29:12,711 On l'a retrouvée morte, après, donc... 435 00:29:15,034 --> 00:29:16,635 M. Jouannet, ça va ? 436 00:29:23,362 --> 00:29:26,765 -Ca va pas recommencer... Je lui ai rien fait ! 437 00:29:26,966 --> 00:29:28,767 -Que faisait-elle, alors ? 438 00:29:29,008 --> 00:29:30,810 -C'est elle qui m'a contacté. 439 00:29:31,730 --> 00:29:33,732 Elle m'a dit qu'elle me croyait. 440 00:29:33,933 --> 00:29:36,615 Qu'elle savait que j'avais rien fait à Estelle. 441 00:29:36,976 --> 00:29:39,899 Qu'elle savait où étaient les preuves et que je devais 442 00:29:40,139 --> 00:29:41,139 l'accompagner. 443 00:29:41,220 --> 00:29:44,223 -Dans une base militaire ? Ca vous semblait normal ? 444 00:29:44,423 --> 00:29:46,385 -Je la savais paumée, mais... 445 00:29:46,625 --> 00:29:48,267 on m'accuse de meurtre ! 446 00:29:48,467 --> 00:29:50,589 -Et vous l'avez raccompagnée ? 447 00:29:50,789 --> 00:29:53,913 -Mais évidemment ! Elle était dans tous ses états. 448 00:29:54,113 --> 00:29:57,516 Elle m'a dit qu'elle voulait rentrer. Qu'elle s'était plantée. 449 00:29:57,716 --> 00:30:01,160 - Plantée sur quoi ? - Sur ce qu'Estelle allait lui dire. 450 00:30:01,400 --> 00:30:03,122 -Elles se connaissaient pas ! 451 00:30:03,322 --> 00:30:04,083 -Estelle 452 00:30:04,323 --> 00:30:05,564 l'avait contactée. 453 00:30:05,764 --> 00:30:07,166 Elles devaient se voir 454 00:30:07,406 --> 00:30:09,208 le soir de sa disparition. 455 00:30:09,408 --> 00:30:11,570 La gamine, elle m'a raconté ça ! 456 00:30:11,810 --> 00:30:14,854 Je sais pas si c'est vrai ! - Vous dites ça maintenant ? 457 00:30:15,094 --> 00:30:16,896 Où était le rendez-vous ? 458 00:30:17,096 --> 00:30:18,697 -Dans un coin paumé, 459 00:30:18,938 --> 00:30:20,539 près du lac de Trivaux. 460 00:30:20,739 --> 00:30:21,739 Je sais pas. 461 00:30:21,780 --> 00:30:23,182 C'est peut-être faux. 462 00:30:23,382 --> 00:30:24,382 -Patrick ! 463 00:30:24,543 --> 00:30:28,547 Je vais prendre le relais. Capitaine Scola, je présume ? 464 00:30:28,747 --> 00:30:30,389 -Lisica a été rapide. 465 00:30:30,990 --> 00:30:33,953 -Non, j'avais rendez-vous avec mon client. 466 00:30:34,153 --> 00:30:35,154 -Bien sûr... 467 00:30:35,754 --> 00:30:36,835 Je vous laisse. 468 00:30:37,036 --> 00:30:40,039 -Non. Vous n'avez pas le droit d'être ici. 469 00:30:40,279 --> 00:30:43,602 On va échanger sur le contenu de votre conversation. 470 00:30:43,842 --> 00:30:44,842 D'accord ? 471 00:30:45,004 --> 00:30:47,806 -J'attends dehors, j'ai des appels à passer. 472 00:30:58,177 --> 00:31:01,180 Musique douce 473 00:31:10,389 --> 00:31:11,670 Grésillements 474 00:31:12,871 --> 00:31:15,234 Ici Scola. Vous me recevez ? 475 00:31:15,434 --> 00:31:19,438 Je suis devant l'épicerie. Envoyez-moi des renforts, merci. 476 00:31:42,821 --> 00:31:43,822 -Alors ? 477 00:31:44,063 --> 00:31:45,464 Qu'est-ce qu'on a ? 478 00:31:45,664 --> 00:31:47,466 - Beaucoup de choses. - Ah ! 479 00:31:48,067 --> 00:31:49,668 C'est un quartier louche. 480 00:31:49,868 --> 00:31:50,868 -19h16, 481 00:31:51,070 --> 00:31:52,271 femme avec landau. 482 00:31:52,471 --> 00:31:55,554 19h20, homme seul qui a crié sur une passante. 483 00:31:55,794 --> 00:31:57,796 19h22, couple avec des courses. 484 00:31:57,997 --> 00:31:59,999 - Crié sur une passante ? - Oui. 485 00:32:00,199 --> 00:32:01,840 - Il a crié quoi ? - "Ah". 486 00:32:02,041 --> 00:32:02,801 - "Ah" ? 487 00:32:03,042 --> 00:32:05,604 - "Ah", très fort. - "Ah", très fort ? 488 00:32:05,804 --> 00:32:08,807 C'est très louche. T'as bien fait de le noter. 489 00:32:10,009 --> 00:32:12,811 C'est bien, Scola. Beau boulot ! Bravo. 490 00:32:13,772 --> 00:32:14,773 Allez. 491 00:32:16,015 --> 00:32:19,418 -Merci, Papa. C'est trop bien d'être en planque. 492 00:32:19,618 --> 00:32:22,821 -Y en a pour moi, mange pas tout ! Merci. 493 00:32:29,548 --> 00:32:30,749 Dis-moi, ma puce... 494 00:32:33,512 --> 00:32:36,915 Ton petit copain. Novak, c'est ça, il s'appelle ? 495 00:32:40,239 --> 00:32:42,641 Joue pas avec lui. - Pourquoi ? 496 00:32:42,841 --> 00:32:44,643 -Pour l'affaire de la forêt, 497 00:32:44,883 --> 00:32:46,005 puis je sais pas. 498 00:32:46,205 --> 00:32:48,607 Je le sens pas, ce petit. D'accord ? 499 00:32:48,807 --> 00:32:51,810 Musique douce 500 00:33:03,982 --> 00:33:05,944 -Alors, c'est vous Julia Scola ? 501 00:33:06,145 --> 00:33:08,587 Je comprends que vous plaisiez à Novak. 502 00:33:08,787 --> 00:33:09,787 -Ah oui ? 503 00:33:09,828 --> 00:33:12,031 J'ai du mal à comprendre votre séparation. 504 00:33:12,271 --> 00:33:13,792 Vous semblez proches. 505 00:33:14,233 --> 00:33:15,994 -J'ignore de quoi vous parlez. 506 00:33:16,195 --> 00:33:18,757 J'espère qu'aucune poursuite ne sera retenue. 507 00:33:18,997 --> 00:33:21,840 -Il y a la vie d'une gosse qui est en jeu ! 508 00:33:22,041 --> 00:33:23,442 -C'est malheureux. 509 00:33:23,642 --> 00:33:26,565 J'espère que vos collègues la retrouveront. 510 00:33:26,765 --> 00:33:30,689 -Vous le saurez bientôt, vu votre accès privilégié à l'enquête. 511 00:33:30,889 --> 00:33:33,612 - Pardon ? - Vous travaillez encore ensemble. 512 00:33:33,812 --> 00:33:35,814 Je vous ai vus échanger des dossiers. 513 00:33:39,298 --> 00:33:42,981 -Vous devez parler de ça. Ca vous regarde pas, mais allez-y. 514 00:33:43,222 --> 00:33:44,223 Jetez un oeil. 515 00:33:47,346 --> 00:33:51,150 Novak doit vendre son appartement pour rembourses ses dettes. 516 00:33:53,392 --> 00:33:57,196 J'ai jamais eu besoin de Novak pour être la meilleure. 517 00:33:57,396 --> 00:33:59,478 Mais votre parano est légitime. 518 00:33:59,718 --> 00:34:03,722 Je me suis toujours méfiée de lui. Même quand notre fils est né. 519 00:34:05,284 --> 00:34:08,726 Il cache quelque chose. Mais c'est plus mon problème. 520 00:34:08,967 --> 00:34:09,967 C'est le vôtre. 521 00:34:10,168 --> 00:34:13,172 Musique dramatique 522 00:34:21,580 --> 00:34:25,384 -Laisse pas traîner tes affaires. Tu sais que j'aime pas. 523 00:34:32,791 --> 00:34:35,914 C'est quoi, ça ? Pourquoi y a cette photo ici ? 524 00:34:36,475 --> 00:34:39,717 Julia ! - Je... Je l'ai trouvée à la maison. 525 00:34:39,958 --> 00:34:43,762 -Ca te donne le droit de la prendre ? Tu te rends compte ? 526 00:34:43,962 --> 00:34:45,764 C'est dangereux, ma puce ! 527 00:34:46,605 --> 00:34:49,208 Tu l'as montrée à qui, cette photo ? 528 00:34:49,408 --> 00:34:51,969 - Personne. - Pourquoi tu l'avais prise ? 529 00:34:52,170 --> 00:34:54,733 - Je voulais t'aider. - M'aider à quoi ? 530 00:34:55,734 --> 00:34:57,336 -A trouver qui l'a tuée. 531 00:35:06,104 --> 00:35:07,104 -Excuse-moi, 532 00:35:07,146 --> 00:35:08,147 ma puce. 533 00:35:08,347 --> 00:35:11,550 Pardon. C'est de ma faute, pardon. 534 00:35:11,750 --> 00:35:15,354 C'est Papa, tu sais, toujours du travail à la maison. 535 00:35:18,757 --> 00:35:21,760 Je devrais pas t'amener en planque avec moi. 536 00:35:22,000 --> 00:35:26,004 -Mais si, parce que je veux devenir comme toi : policière. 537 00:35:29,328 --> 00:35:32,931 -Petit crapaud, tu sais... Dans la vraie vie, des... 538 00:35:33,812 --> 00:35:35,814 Des collègues femmes, j'en ai peu. 539 00:35:36,054 --> 00:35:37,616 Ca existe presque pas. 540 00:35:38,697 --> 00:35:41,900 Parce que c'est un métier trop difficile. 541 00:35:42,100 --> 00:35:45,103 Tu vois bien, je suis jamais à la maison... 542 00:35:45,344 --> 00:35:48,347 Musique triste 543 00:35:59,157 --> 00:36:01,200 C'est un métier violent, aussi. 544 00:36:01,400 --> 00:36:04,122 Y a pas que des monsieurs qui crient sur des dames. 545 00:36:04,323 --> 00:36:07,486 Je voudrais jamais ça pour toi. - La violence, je m'en fiche. 546 00:36:07,726 --> 00:36:11,330 Et puis j'aurai pas d'enfant. Et j'aurai pas de maison. 547 00:36:13,812 --> 00:36:15,414 -Allez, boude pas ! 548 00:36:15,614 --> 00:36:18,617 Y a des choses qui changent, dans la vie. 549 00:36:27,626 --> 00:36:30,389 -Accroche-toi, on va aller se promener. 550 00:36:30,629 --> 00:36:33,632 Musique à suspense 551 00:37:01,340 --> 00:37:03,221 -J'ai eu Laure au téléphone. 552 00:37:05,143 --> 00:37:07,346 Elle était... pas très contente. 553 00:37:08,907 --> 00:37:10,909 -Ah bon ? Elle a dit quoi ? 554 00:37:12,991 --> 00:37:16,995 -"Le capitaine Scola a enfreint toutes les règles de déontologie". 555 00:37:17,235 --> 00:37:21,239 J'ai dit que je prenais au sérieux ce genre de comportements. 556 00:37:22,160 --> 00:37:23,562 Et que je pouvais pas 557 00:37:23,802 --> 00:37:25,203 laisser passer ça. 558 00:37:26,044 --> 00:37:28,246 Mais je vais te laisser le choix. 559 00:37:28,447 --> 00:37:29,928 Alors, tu choisis. 560 00:37:31,370 --> 00:37:33,452 La médaille ou l'augmentation ? 561 00:38:01,360 --> 00:38:05,083 -Je sais que t'es pas là par hasard. Je finirai par trouver. 562 00:38:05,324 --> 00:38:07,125 -Tu parles comme ton père. 563 00:38:07,326 --> 00:38:10,248 Ecoute, je sais que j'ai perdu ta confiance 564 00:38:10,489 --> 00:38:11,490 depuis longtemps. 565 00:38:11,690 --> 00:38:14,613 Je le sais. Sauf que tu te trompes sur moi. 566 00:38:17,015 --> 00:38:19,137 -Ca a rien à voir avec mon père. 567 00:38:22,300 --> 00:38:23,342 Attends. 568 00:38:23,582 --> 00:38:24,583 Estelle... 569 00:38:25,864 --> 00:38:27,065 Elle appelle Anna 570 00:38:27,305 --> 00:38:29,908 pour lui parler, puis elle disparaît. 571 00:38:30,108 --> 00:38:33,952 Dans la tête d'Anna, c'est sûr. C'est l'armée ou les Aliens. 572 00:38:34,152 --> 00:38:35,914 Mais pourquoi elle pense ça ? 573 00:38:36,154 --> 00:38:38,397 - Ca l'obsède. - OK, pourquoi ? 574 00:38:39,678 --> 00:38:41,279 -L'absence du père. 575 00:38:41,520 --> 00:38:44,443 -Et si ce qu'elle voulait révéler concernait son père ? 576 00:38:44,683 --> 00:38:46,084 -T'as des infos ? 577 00:38:46,284 --> 00:38:49,327 -Sur son père, rien. Le dossier de l'ASE est vide. 578 00:38:50,328 --> 00:38:52,931 Mais Leila Touraine est tombée enceinte 579 00:38:53,131 --> 00:38:54,533 quand elle était internée 580 00:38:54,773 --> 00:38:55,974 à Clamart. 581 00:38:56,174 --> 00:38:57,696 -Charmant, tout ça... 582 00:38:59,297 --> 00:39:00,699 Un ancien patient ? 583 00:39:00,939 --> 00:39:02,941 Ou le personnel de l'époque ? 584 00:39:04,743 --> 00:39:05,944 -Les cuisines ! 585 00:39:09,067 --> 00:39:11,269 Faut que je vérifie quelque chose. 586 00:39:15,874 --> 00:39:18,957 -Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi je suis là ? 587 00:39:19,838 --> 00:39:22,561 -M. Duclos, vous gérez plusieurs cantines. 588 00:39:22,761 --> 00:39:24,763 Bases militaires, écoles, HP... 589 00:39:24,963 --> 00:39:28,086 Vous gérez les cantines de Clamart depuis 17 ans ? 590 00:39:28,366 --> 00:39:30,969 -Période durant laquelle vous avez jugé... 591 00:39:31,169 --> 00:39:35,173 déontologique d'entretenir une relation avec une patiente. 592 00:39:35,894 --> 00:39:38,016 Enfin, quand je dis "relation"... 593 00:39:38,216 --> 00:39:40,819 En réalité, "viol sur personne vulnérable". 594 00:39:42,501 --> 00:39:45,103 -C'est pas du tout ce que vous croyez. 595 00:39:45,303 --> 00:39:47,466 J'étais tombé amoureux de Leila. 596 00:39:48,427 --> 00:39:49,828 Mais j'étais marié. 597 00:39:50,669 --> 00:39:52,751 J'avais compris que je pourrais 598 00:39:52,991 --> 00:39:54,352 pas gérer sa maladie. 599 00:39:54,553 --> 00:39:56,475 -Comment vous l'avez quittée ? 600 00:39:56,715 --> 00:39:59,918 Vous lui avez dit que vous étiez un extraterrestre ? 601 00:40:00,118 --> 00:40:02,400 -Non, je lui ai dit la vérité. 602 00:40:02,641 --> 00:40:06,124 J'avais un nouveau contrat sur une base aérospatiale. 603 00:40:07,005 --> 00:40:08,807 Leila a tout mélangé. 604 00:40:09,007 --> 00:40:11,730 -Ca vous arrangeait bien, ça, hein ? 605 00:40:12,250 --> 00:40:15,293 Pas besoin d'assumer d'être le père de son enfant. 606 00:40:15,494 --> 00:40:17,736 -Elle a été transférée ailleurs. 607 00:40:18,857 --> 00:40:20,859 On s'est un peu écrit, et... 608 00:40:22,180 --> 00:40:25,784 Je me suis recentré sur ma famille. - Je vous comprends. 609 00:40:26,545 --> 00:40:29,347 La fille d'une folle, c'est pas la famille. 610 00:40:29,588 --> 00:40:33,391 Elle cherchait un père. Et voilà ce qu'elle a trouvé. 611 00:40:34,232 --> 00:40:37,235 -Vous avez eu peur que votre secret s'ébruite. 612 00:40:38,036 --> 00:40:41,560 Musique dramatique 613 00:40:41,760 --> 00:40:45,524 -Elle est revenue chez nous avant-hier, tard le soir. 614 00:40:45,764 --> 00:40:48,006 -Ma mère est morte à cause de toi ! 615 00:40:48,647 --> 00:40:50,208 -Elle était furieuse. 616 00:40:50,689 --> 00:40:51,970 -Tu l'as baisée ! 617 00:40:52,170 --> 00:40:54,212 -Elle disait que c'était ma faute. 618 00:40:54,452 --> 00:40:56,294 Tire-toi de chez moi ! 619 00:40:56,895 --> 00:40:59,778 -Elle voulait que tout le monde le sache. 620 00:41:03,021 --> 00:41:04,783 Vous pouvez pas comprendre. 621 00:41:06,144 --> 00:41:08,827 Ca fait déjà 6 jours qu'Estelle a disparu. 622 00:41:12,791 --> 00:41:14,793 Peut-être qu'elle est morte. 623 00:41:17,275 --> 00:41:19,638 Peut-être qu'on la retrouvera jamais. 624 00:41:19,998 --> 00:41:23,642 Comment l'avouer à ma femme, alors que notre fille a disparu ? 625 00:41:25,283 --> 00:41:29,287 Comment aimer cette gamine, alors que mon enfant n'est plus là ? 626 00:41:30,088 --> 00:41:31,650 -Alors vous l'avez suivie. 627 00:41:32,210 --> 00:41:35,894 Jusqu'au dépôt de camions. Et vous l'avez poussée dans le vide. 628 00:41:39,738 --> 00:41:41,780 -Je veux qu'on retrouve Estelle. 629 00:41:43,702 --> 00:41:45,984 Je veux qu'on me redonne ma fille. 630 00:42:01,920 --> 00:42:02,921 -C'est là. 631 00:42:08,486 --> 00:42:11,890 J'en ai pas pour longtemps, Crapaud. Tu restes là. 632 00:42:12,130 --> 00:42:14,332 Tu bouges pas. Ferme derrière moi. 633 00:42:14,532 --> 00:42:17,776 Musique intrigante 634 00:43:00,498 --> 00:43:02,220 -Je fais ce que je veux. 635 00:43:02,420 --> 00:43:05,023 Ca t'amuse d'appeler les flics, salope ? 636 00:43:05,223 --> 00:43:08,546 Hein ? Alors, quoi ? - Ca se passe pas comme ça ! 637 00:43:08,747 --> 00:43:11,910 Vous êtes divorcés. T'as pas le droit d'être ici. 638 00:43:12,110 --> 00:43:14,633 Soit tu me suis, soit je t'embarque ! 639 00:43:14,833 --> 00:43:16,995 -Faut déjà que tu m'attrapes ! 640 00:43:17,195 --> 00:43:19,077 Lutte 641 00:43:19,277 --> 00:43:20,598 -Bouge pas ! 642 00:43:22,761 --> 00:43:24,282 -Je vais te crever ! 643 00:43:24,482 --> 00:43:27,085 -Arrête, Papa ! S'il te plaît, arrête ! 644 00:43:27,285 --> 00:43:29,167 -Je t'emmerde ! Je t'emmerde ! 645 00:43:29,367 --> 00:43:30,809 - Tais-toi ! - Ta gueule ! 646 00:43:31,009 --> 00:43:32,330 Crève, connard ! 647 00:43:32,530 --> 00:43:33,692 -Lâche ça ! 648 00:43:33,892 --> 00:43:35,814 -Je te crève, salaud ! 649 00:43:39,377 --> 00:43:41,660 Ils luttent. 650 00:43:42,540 --> 00:43:44,422 - Arrête ! - Je vais te crever ! 651 00:43:47,385 --> 00:43:49,868 -Pose ça ! Allez ! 652 00:43:50,108 --> 00:43:53,712 -Salope ! Putain ! C'est toi qui as appelé les flics ? 653 00:43:54,592 --> 00:43:57,595 C'est toi ? Je vais te crever ! 654 00:43:57,796 --> 00:44:00,799 Musique de tension 655 00:44:15,734 --> 00:44:17,535 -Tu regardes les étoiles ? 656 00:44:18,937 --> 00:44:20,939 -Non. C'est vide, là-haut. 657 00:44:21,940 --> 00:44:23,141 -Peut-être pas. 658 00:44:24,342 --> 00:44:26,785 On a retrouvé Estelle dans la forêt. 659 00:44:27,505 --> 00:44:28,266 -Vivante ? 660 00:44:28,466 --> 00:44:32,470 -Dans un état grave. Elle a été percutée par une voiture. 661 00:44:33,792 --> 00:44:35,794 Elle allait rejoindre Anna. 662 00:44:38,717 --> 00:44:42,080 Elle avait la correspondance de son père et de Leila. 663 00:44:44,042 --> 00:44:46,885 Le conducteur a pas dû la voir dans la nuit. 664 00:44:47,125 --> 00:44:48,606 Il s'est pas arrêté. 665 00:44:51,249 --> 00:44:53,291 Ils m'ont dit de te remercier. 666 00:44:54,813 --> 00:44:57,135 -Ca aurait pas dû se passer comme ça. 667 00:44:58,256 --> 00:45:00,658 Les 2 soeurs auraient dû se retrouver. 668 00:45:07,105 --> 00:45:10,468 Anna aurait même pu se faire accepter dans la famille. 669 00:45:14,312 --> 00:45:15,393 -Attends, tiens. 670 00:45:16,634 --> 00:45:17,635 -C'est quoi ? 671 00:45:19,477 --> 00:45:21,079 -C'est tous mes dossiers, 672 00:45:21,319 --> 00:45:23,241 les affaires que j'ai traitées. 673 00:45:23,441 --> 00:45:25,203 -Pourquoi tu me donnes ça ? 674 00:45:25,403 --> 00:45:29,207 -Tu te rappelles où tu étais, le 7 juillet il y a 3 ans ? 675 00:45:29,407 --> 00:45:30,809 T'étais à Marseille. 676 00:45:31,770 --> 00:45:34,492 Tu avais témoigné dans une affaire de viol. 677 00:45:34,692 --> 00:45:36,775 Vous aviez enfin chopé le gars. 678 00:45:38,496 --> 00:45:42,300 Moi, je venais de faire libérer une ordure, une de plus. 679 00:45:45,423 --> 00:45:47,826 Du coup, j'ai pas osé venir te parler. 680 00:45:49,147 --> 00:45:52,150 Je pouvais plus supporter ce que j'étais devenu. 681 00:45:59,157 --> 00:46:00,839 -Je sais pas quoi te dire. 682 00:46:02,400 --> 00:46:04,642 J'espère que t'attends rien de moi. 683 00:46:05,323 --> 00:46:07,205 Je suis pas ta rédemption. 684 00:46:08,807 --> 00:46:11,169 Je t'ai pas pardonné. - Je sais. 685 00:46:13,771 --> 00:46:16,534 Je veux apprendre à bien faire ce métier. 686 00:46:17,175 --> 00:46:19,177 Je veux apprendre à me rendre 687 00:46:19,417 --> 00:46:20,778 utile aux gens. 688 00:46:22,100 --> 00:46:24,702 Avec toi. Avec toi que je respecte. 689 00:46:30,108 --> 00:46:33,391 -Même si c'est vrai, je peux pas te faire confiance. 690 00:46:34,192 --> 00:46:36,594 Avec toi, y a toujours un secret. 691 00:46:36,794 --> 00:46:39,797 Musique pesante 692 00:46:52,090 --> 00:46:54,252 -On a tous quelque chose à cacher. 693 00:46:55,373 --> 00:46:56,895 T'as jamais rien caché ? 694 00:46:57,135 --> 00:47:00,138 Musique à suspense 695 00:47:01,779 --> 00:47:05,183 Après notre rupture, t'as disparu combien de temps ? 696 00:47:05,383 --> 00:47:08,586 T'as pas donné de nouvelles pendant plus d'un an. 697 00:47:12,670 --> 00:47:15,273 -J'ai pas de comptes à te rendre. 698 00:47:53,791 --> 00:47:55,593 -Oh ! Julia, arrête ! 699 00:47:56,634 --> 00:47:57,956 Qu'est-ce que t'as ? 700 00:48:00,158 --> 00:48:01,158 Eh ! 701 00:48:03,962 --> 00:48:05,323 Qu'est-ce qu'il y a ? 702 00:48:07,605 --> 00:48:09,007 Qu'est-ce qu'il y a ? 703 00:48:25,663 --> 00:48:29,667 Sous-titrage : BLUE ELEMENTS 52623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.