All language subtitles for The.conners.S04E06.GOSSIP+AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,126 --> 00:00:04,129 Subs by kinglouisxx for www.MY-SUBS.com 2 00:00:04,254 --> 00:00:06,590 Hey. What'd the insurance guy say about the roof? 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,593 Well... and I think I've said this virtually every time 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,136 we've had to deal with insurance... 5 00:00:11,261 --> 00:00:13,013 we're not covered. 6 00:00:13,138 --> 00:00:14,765 Yeah, and unfortunately, we're gonna have to 7 00:00:14,890 --> 00:00:18,477 make the repairs because there are more storms coming. 8 00:00:18,602 --> 00:00:20,646 Well, [sighs] looked at everything up there. 9 00:00:20,771 --> 00:00:21,939 Repairs aren't gonna be cheap. 10 00:00:22,064 --> 00:00:23,565 It's at least $3,000 to patch that area 11 00:00:23,690 --> 00:00:24,816 where the roof broke away. 12 00:00:24,942 --> 00:00:27,277 I'll grab a tarp from the car. 13 00:00:27,402 --> 00:00:28,987 There goes our honeymoon money. 14 00:00:29,112 --> 00:00:30,322 - [Door opens, closes] - I'm sorry, babe. 15 00:00:30,447 --> 00:00:32,199 But the good news is, after the work's done, 16 00:00:32,324 --> 00:00:35,661 we'll know the house is worth at least $3,000. 17 00:00:36,662 --> 00:00:38,163 This makes no sense. I mean, how do they get away 18 00:00:38,288 --> 00:00:40,207 with not covering tornado damage? 19 00:00:40,332 --> 00:00:42,125 I didn't read the fine print. 20 00:00:42,251 --> 00:00:43,669 But that's because my health insurance 21 00:00:43,794 --> 00:00:45,587 doesn't cover vision. 22 00:00:45,712 --> 00:00:46,588 - [Door opens, closes] - Which I didn't know 23 00:00:46,713 --> 00:00:48,715 'cause I couldn't read the fine print. 24 00:00:48,840 --> 00:00:50,592 Huh, huh, huh, huh, ohh! 25 00:00:50,717 --> 00:00:52,844 Uh, Mark, you want a ride to school when I'm done? 26 00:00:52,970 --> 00:00:54,263 Oh. There's no school today. 27 00:00:54,388 --> 00:00:56,431 It's closed for a teacher work day. 28 00:00:56,557 --> 00:00:58,058 And quit trying to butter up my kids. 29 00:00:58,183 --> 00:01:00,686 It's interfering with me trying to make them hate you. 30 00:01:00,811 --> 00:01:02,020 [Snaps fingers] 31 00:01:02,145 --> 00:01:03,772 I'm still going, though, because they leave 32 00:01:03,897 --> 00:01:05,399 the library open so you can study, 33 00:01:05,524 --> 00:01:06,900 but I'll just walk. 34 00:01:07,025 --> 00:01:08,569 I'm gonna meet my friends there. 35 00:01:08,694 --> 00:01:09,903 Since when do you have friends? 36 00:01:10,028 --> 00:01:10,779 Name one. 37 00:01:10,904 --> 00:01:12,489 Mr. Vasily. 38 00:01:12,614 --> 00:01:14,199 Isn't that the lunchroom guy? 39 00:01:14,992 --> 00:01:16,743 Yeah, but he gives me extra tater tots, 40 00:01:16,868 --> 00:01:18,328 and I'm helping him become a citizen. 41 00:01:18,453 --> 00:01:20,872 Uh, do you have any friends that aren't in danger 42 00:01:20,998 --> 00:01:22,749 of being deported? 43 00:01:22,874 --> 00:01:24,251 If you're having trouble making friends at the new school, 44 00:01:24,376 --> 00:01:25,586 you should join some clubs. 45 00:01:25,711 --> 00:01:27,254 Or just change who you are completely 46 00:01:27,379 --> 00:01:29,840 - so you're not such a sad bag of dork. - [Door opens, closes] 47 00:01:29,965 --> 00:01:31,258 Look, if you need to make a friend, 48 00:01:31,383 --> 00:01:32,259 here's what you do. 49 00:01:32,384 --> 00:01:33,760 - Join a... - Mom, just stop. 50 00:01:33,885 --> 00:01:35,262 I-I don't need to do anything. 51 00:01:35,387 --> 00:01:37,180 I'll work it out. See you later. 52 00:01:39,558 --> 00:01:42,477 Well, give Mark some time. 53 00:01:42,603 --> 00:01:43,812 He'll make friends. 54 00:01:43,937 --> 00:01:45,939 No. It's been two months at the new school 55 00:01:46,064 --> 00:01:47,608 and nobody's called him to do anything. 56 00:01:47,733 --> 00:01:50,152 All he does is watch TV and do homework. 57 00:01:50,277 --> 00:01:51,945 He's adjusting. That's all. 58 00:01:52,070 --> 00:01:53,947 He hasn't figured out if he's a soch or a jock 59 00:01:54,072 --> 00:01:55,907 or an emo or a goth. 60 00:01:56,033 --> 00:01:58,493 I know. How will he know which group to rumble with 61 00:01:58,619 --> 00:02:00,078 behind the drive-in? 62 00:02:00,203 --> 00:02:01,622 I'm just saying, if it were really a problem, 63 00:02:01,747 --> 00:02:02,998 you know he'd come to you. 64 00:02:03,123 --> 00:02:06,168 I appreciate that, but this is no longer your concern. 65 00:02:06,293 --> 00:02:08,795 If you wanted to play daddy, then you should have married me. 66 00:02:08,920 --> 00:02:11,089 Yes. My mistake. 67 00:02:11,214 --> 00:02:13,717 I could have had those sweet tones in my ear 68 00:02:13,842 --> 00:02:15,052 every morning. 69 00:02:15,177 --> 00:02:16,595 You know, before I opened the door 70 00:02:16,720 --> 00:02:18,764 and ran screaming into traffic. 71 00:02:18,889 --> 00:02:20,140 Oh. Well, there's the door. 72 00:02:20,265 --> 00:02:22,809 You don't want to miss rush hour. 73 00:02:22,934 --> 00:02:24,436 Always a treat. Ta-ta. 74 00:02:26,229 --> 00:02:30,567 4x06 - Young Love, Old Love and Take This Job and Shove It 75 00:02:30,692 --> 00:02:37,199 ♪ 76 00:02:37,324 --> 00:02:45,332 ♪ 77 00:02:45,457 --> 00:02:53,465 ♪ 78 00:02:53,590 --> 00:03:01,348 ♪ 79 00:03:03,600 --> 00:03:06,061 Excuse me. This isn't Thousand Island. 80 00:03:06,186 --> 00:03:07,854 It's just ketchup and mayonnaise. 81 00:03:07,979 --> 00:03:09,856 In the store, it has relish. 82 00:03:09,981 --> 00:03:12,818 Here's a pickle and a knife. 83 00:03:12,943 --> 00:03:14,361 And if you could make enough for the whole restaurant, 84 00:03:14,486 --> 00:03:15,987 we'd appreciate it. 85 00:03:17,114 --> 00:03:19,491 Hey, we're a sports bar now. 86 00:03:19,616 --> 00:03:21,410 We're gonna have a lot more customers. 87 00:03:21,535 --> 00:03:23,078 You have got to stay cool. 88 00:03:23,203 --> 00:03:24,579 I'm sorry. 89 00:03:24,705 --> 00:03:26,748 I'm just so pissed because I've been doing so great 90 00:03:26,873 --> 00:03:29,042 in my abnormal psychology class, 91 00:03:29,167 --> 00:03:31,753 and I didn't get picked for anybody's study group. 92 00:03:31,878 --> 00:03:34,297 They probably think I'm old and boring and stupid. 93 00:03:34,423 --> 00:03:38,260 Old, boring, stupid people play a huge role in college. 94 00:03:38,385 --> 00:03:40,095 You can't graduate in the "top half" of a class 95 00:03:40,220 --> 00:03:42,597 unless there's a bottom half. 96 00:03:42,723 --> 00:03:44,933 Is there somebody at school you can complain to? 97 00:03:45,058 --> 00:03:47,769 Yeah. There's a girl, Lucy, who coordinates the groups. 98 00:03:47,894 --> 00:03:49,938 Well, then, get her on the phone and give her hell. 99 00:03:52,566 --> 00:03:54,025 [Line rings, cellphone whooshes] 100 00:03:54,151 --> 00:03:56,319 - Hey, Lucy. - Hey, Becky. 101 00:03:56,445 --> 00:03:59,281 Bet you didn't even think I knew how to use FaceTime, right? 102 00:03:59,406 --> 00:04:01,575 Because I'm so old. 103 00:04:01,700 --> 00:04:04,119 That's why you didn't want me in your study groups. 104 00:04:04,244 --> 00:04:05,579 It's just that we figured you were busy 105 00:04:05,704 --> 00:04:07,831 with your job or your kid. 106 00:04:07,956 --> 00:04:10,083 Everybody wanted you in their study group. 107 00:04:10,751 --> 00:04:12,461 Really? 108 00:04:12,586 --> 00:04:15,130 Oh. That makes me so happy. 109 00:04:15,255 --> 00:04:18,091 I have a lot to contribute to abnormal psychology. 110 00:04:18,216 --> 00:04:20,719 Everyone in class realized that they were dating 111 00:04:20,844 --> 00:04:22,721 someone from one of the chapters? 112 00:04:22,846 --> 00:04:26,141 I'm old. I've dated, like, all the chapters. 113 00:04:26,266 --> 00:04:27,350 That's awesome. 114 00:04:27,476 --> 00:04:29,102 Well, there's a group meeting at noon. 115 00:04:29,227 --> 00:04:30,771 I'll let the study captain know you're joining. 116 00:04:30,896 --> 00:04:32,439 Thank you so much. 117 00:04:32,564 --> 00:04:33,482 [Cellphone whooshes] 118 00:04:33,607 --> 00:04:35,233 I need the afternoon off. 119 00:04:35,358 --> 00:04:36,610 Today?! 120 00:04:36,735 --> 00:04:39,321 I didn't realize they were gonna drag your stupid old ass off 121 00:04:39,446 --> 00:04:41,364 to a study group right away. 122 00:04:41,490 --> 00:04:43,158 There's a game tonight. 123 00:04:43,283 --> 00:04:46,203 We're gonna be doing moonshine shots for a quarter. 124 00:04:46,328 --> 00:04:49,331 We're bringing in the trailer park crowd. 125 00:04:49,456 --> 00:04:51,291 Please. 126 00:04:51,416 --> 00:04:53,376 I'll figure out something. 127 00:04:53,502 --> 00:04:54,836 Oh, thank you. 128 00:04:54,961 --> 00:04:57,547 Don't worry. I will be here for last call. 129 00:04:57,672 --> 00:04:58,840 I went to rehab. 130 00:04:58,965 --> 00:05:01,301 I know the difference between guys who need Narcan 131 00:05:01,426 --> 00:05:03,512 and the ones who are just napping. 132 00:05:04,638 --> 00:05:07,474 ♪ 133 00:05:07,599 --> 00:05:08,683 Hey. 134 00:05:08,809 --> 00:05:10,352 Oh, hey. If you're looking for Jackie, 135 00:05:10,477 --> 00:05:11,728 I think she's at the restaurant. 136 00:05:11,853 --> 00:05:14,439 Actually, I came over to talk to you. 137 00:05:14,564 --> 00:05:16,066 Can you give me any ideas 138 00:05:16,191 --> 00:05:18,860 on how to entertain a 14-year-old boy? 139 00:05:18,985 --> 00:05:21,488 Neville, this might be a bigger conversation. 140 00:05:21,613 --> 00:05:22,656 Come on, I'm serious. 141 00:05:22,781 --> 00:05:24,991 A-A friend of mine is going through a rough divorce 142 00:05:25,116 --> 00:05:27,953 and asked if her son could stay with me for a few weeks, 143 00:05:28,078 --> 00:05:31,248 and I felt bad for her, so I said okay. 144 00:05:31,373 --> 00:05:32,624 Oh. Well, that was sweet. 145 00:05:32,749 --> 00:05:35,335 Yeah, but he doesn't know anybody in Lanford, 146 00:05:35,460 --> 00:05:37,379 so I have to bring him to work. 147 00:05:37,504 --> 00:05:39,422 I let him shave a monkey for surgery. 148 00:05:39,548 --> 00:05:41,716 I mean, what kid wouldn't enjoy that? 149 00:05:41,842 --> 00:05:44,594 Never even put down his phone. 150 00:05:44,719 --> 00:05:46,388 No. This is perfect. 151 00:05:46,513 --> 00:05:48,598 Mark is having a hard time making friends 152 00:05:48,723 --> 00:05:49,891 at his new school. 153 00:05:50,016 --> 00:05:51,434 He could use somebody to hang with. 154 00:05:51,560 --> 00:05:52,686 Oh, that's fantastic. 155 00:05:52,811 --> 00:05:55,021 Yeah. The only thing is Mark is super sensitive 156 00:05:55,146 --> 00:05:56,648 about not having any friends, 157 00:05:56,773 --> 00:05:58,900 so I have to think of a casual way 158 00:05:59,025 --> 00:06:01,069 for him to meet your friend's kid. 159 00:06:01,194 --> 00:06:03,363 Hmm. 160 00:06:03,488 --> 00:06:04,573 All right. 161 00:06:04,698 --> 00:06:07,242 You and Mark are having lunch at The Lunch Box. 162 00:06:07,367 --> 00:06:09,828 Suddenly, the brakes on my car go out, 163 00:06:09,953 --> 00:06:12,664 and I skid to a stop right in front of the restaurant. 164 00:06:12,789 --> 00:06:14,249 I pretend to have a heart attack... 165 00:06:14,374 --> 00:06:16,418 it turns out just to be anxiety... 166 00:06:16,543 --> 00:06:19,170 but I send Logan into The Lunch Box 167 00:06:19,296 --> 00:06:20,463 to call for an ambulance. 168 00:06:20,589 --> 00:06:22,007 He meets Mark. 169 00:06:22,132 --> 00:06:23,758 They find out they have a lot in common 170 00:06:23,884 --> 00:06:26,136 and become friends. 171 00:06:26,261 --> 00:06:28,305 What do you think? 172 00:06:28,430 --> 00:06:30,765 Or... 173 00:06:30,891 --> 00:06:32,767 I get Mark to The Lunch Box, 174 00:06:32,893 --> 00:06:36,521 and you and Logan are looking for a place to get pie. 175 00:06:36,646 --> 00:06:39,024 You think the kids are gonna buy that? 176 00:06:39,149 --> 00:06:40,984 ♪ 177 00:06:41,109 --> 00:06:43,737 [Laughing] 178 00:06:45,947 --> 00:06:47,073 Becky. 179 00:06:47,198 --> 00:06:48,909 You said you were gonna be done with your study group 180 00:06:49,034 --> 00:06:50,702 like 30 minutes ago. 181 00:06:50,827 --> 00:06:53,079 I need you to go over the meat and poultry order 182 00:06:53,204 --> 00:06:55,123 'cause, uh, I'm not sure if I got too much. 183 00:06:55,248 --> 00:06:57,292 We're talking about Kluver-Bucy Syndrome. 184 00:06:57,417 --> 00:06:58,501 It's fascinating. 185 00:06:58,627 --> 00:06:59,920 It's people who have the urge 186 00:07:00,045 --> 00:07:03,173 to have a sexual relationship with an inanimate object. 187 00:07:03,298 --> 00:07:06,927 Well, a lamp won't steal your Social Security number, 188 00:07:07,052 --> 00:07:09,304 buy an RV, and drive to Mexico. 189 00:07:10,263 --> 00:07:13,767 Just get over here as soon as you can, okay? 190 00:07:16,186 --> 00:07:18,605 [Cellphone dings] 191 00:07:18,730 --> 00:07:19,814 Neville's texting you. 192 00:07:19,940 --> 00:07:21,650 Oh, he is? 193 00:07:22,692 --> 00:07:25,487 Oh. Oh, he says he's stopping by for pie. 194 00:07:25,612 --> 00:07:27,768 Does he text you every time he wants dessert? 195 00:07:27,877 --> 00:07:29,699 - [Chuckles lightly] - Yes. 196 00:07:31,242 --> 00:07:33,370 Um, a-also he says he's taking care of 197 00:07:33,495 --> 00:07:35,330 a friend's kid and, I'll be darned, 198 00:07:35,455 --> 00:07:37,165 he's the same age as you. 199 00:07:37,290 --> 00:07:38,500 "You'll be darned"? 200 00:07:38,625 --> 00:07:40,877 Okay, what kind of crap are you pulling this time? 201 00:07:41,002 --> 00:07:43,672 What, just because I used an old-fashioned phrase, 202 00:07:43,797 --> 00:07:45,465 I'm "Miss Shady Pants"? 203 00:07:46,591 --> 00:07:48,259 Okay, fine. But this kid's parents 204 00:07:48,385 --> 00:07:50,178 are going through a really bad divorce. 205 00:07:50,303 --> 00:07:51,805 He doesn't know anybody out here. 206 00:07:51,930 --> 00:07:53,640 You're having trouble making friends. 207 00:07:53,765 --> 00:07:54,766 So you're gonna force me to hang out 208 00:07:54,891 --> 00:07:55,767 with a kid I don't know. 209 00:07:55,892 --> 00:07:57,686 Hey, I had problems making friends 210 00:07:57,811 --> 00:07:59,020 when I was your age, too. 211 00:07:59,145 --> 00:08:00,689 And I wouldn't let anybody help me. 212 00:08:00,814 --> 00:08:02,482 Because of it, I spent a lot of time alone, 213 00:08:02,607 --> 00:08:04,359 and I ended up marrying the first guy 214 00:08:04,484 --> 00:08:06,027 that was interested in hanging out with me. 215 00:08:06,152 --> 00:08:07,487 But it was all worth it because I had 216 00:08:07,612 --> 00:08:09,489 two really annoying kids. 217 00:08:09,614 --> 00:08:11,366 So, get it together, take the help, 218 00:08:11,491 --> 00:08:12,659 and make a friend here. 219 00:08:12,784 --> 00:08:13,868 [Door opens] 220 00:08:13,994 --> 00:08:16,538 - Hi. - Hey! What? 221 00:08:16,663 --> 00:08:18,873 Well, isn't this a fun coincidence 222 00:08:18,999 --> 00:08:20,583 that we were in the neighborhood? 223 00:08:20,709 --> 00:08:23,211 [Chuckles] Uh, Logan, this is Mark. 224 00:08:23,336 --> 00:08:24,921 And how old are you, Mark? 225 00:08:25,046 --> 00:08:26,214 The same age as Logan. 226 00:08:26,339 --> 00:08:28,049 I'll be darned. 227 00:08:28,174 --> 00:08:30,051 He's onto us. Sit down. 228 00:08:32,470 --> 00:08:35,432 So, Logan, Neville says 229 00:08:35,557 --> 00:08:36,891 you're gonna be here for a little while. 230 00:08:37,017 --> 00:08:39,102 What kind of things do you like to do? 231 00:08:39,227 --> 00:08:40,311 I don't know. 232 00:08:40,437 --> 00:08:42,439 Play video games, I guess? 233 00:08:42,564 --> 00:08:46,192 - Not shave animals. - Oh. 234 00:08:46,317 --> 00:08:47,402 Well, that's great. 235 00:08:47,527 --> 00:08:49,571 Mark doesn't like to shave animals, either, 236 00:08:49,696 --> 00:08:51,698 and he likes video games. 237 00:08:51,823 --> 00:08:54,409 He went to a computer camp where he made his own game. 238 00:08:54,534 --> 00:08:55,618 Tell him, Mark. 239 00:08:55,744 --> 00:08:57,829 I made a game called "Rabbit Dash." 240 00:08:57,954 --> 00:09:01,583 There was a rabbit and, spoiler alert, it dashed. 241 00:09:01,708 --> 00:09:02,959 I was supposed to go to camp. 242 00:09:03,084 --> 00:09:05,754 My dad's cheating and my mom's drinking screwed it up. 243 00:09:05,879 --> 00:09:07,213 But the important thing is, 244 00:09:07,338 --> 00:09:09,924 "They both love me and that will never change." 245 00:09:10,050 --> 00:09:12,093 Oh, so you're a kid whose family broke up. 246 00:09:12,218 --> 00:09:14,929 What a unique and special tale. 247 00:09:15,055 --> 00:09:16,222 Can we just go? 248 00:09:16,347 --> 00:09:19,267 No, stay. I-I'm buying lunch. 249 00:09:19,392 --> 00:09:22,062 Mark, why don't you help me get some water for the table? 250 00:09:26,274 --> 00:09:28,860 Why are you acting like a rude and insensitive jerk? 251 00:09:28,985 --> 00:09:30,612 Because I told you I didn't want this 252 00:09:30,737 --> 00:09:32,947 and you're continuing to push me anyway. 253 00:09:33,073 --> 00:09:35,283 How would you feel if I went to the mall 254 00:09:35,408 --> 00:09:37,952 and brought back some random adult for you to play with? 255 00:09:38,078 --> 00:09:39,287 Well, if you narrow it down 256 00:09:39,412 --> 00:09:41,164 to men in their 40s with teeth and a job, 257 00:09:41,289 --> 00:09:42,916 I'll take whatever you bring back. 258 00:09:43,041 --> 00:09:44,959 ♪ 259 00:09:46,586 --> 00:09:48,880 ♪ 260 00:09:49,005 --> 00:09:50,381 Sorry about what I said. 261 00:09:50,507 --> 00:09:52,342 It wasn't about you. It's just... 262 00:09:52,467 --> 00:09:55,678 I was mad because my mother's always in my business. 263 00:09:55,804 --> 00:09:57,055 I get it. 264 00:09:57,180 --> 00:10:00,141 My mother dropped me off with this goofy dude for a month. 265 00:10:00,266 --> 00:10:02,102 Yeah, but I should know better. 266 00:10:02,227 --> 00:10:03,812 My parents are divorced, too. 267 00:10:03,937 --> 00:10:04,896 It sucks. 268 00:10:05,021 --> 00:10:06,856 Tell me about it. 269 00:10:06,981 --> 00:10:09,067 My dad's moving to Oklahoma. 270 00:10:09,192 --> 00:10:12,028 I'm gonna have to go to a new school out there. 271 00:10:13,530 --> 00:10:16,324 I'll have to come out to everyone all over again. 272 00:10:16,449 --> 00:10:18,326 Oh. 273 00:10:18,451 --> 00:10:20,745 Yeah. Yeah, that's the worst. 274 00:10:20,870 --> 00:10:23,248 I just had to do that at my new school. 275 00:10:23,373 --> 00:10:24,666 How did you do it? 276 00:10:24,791 --> 00:10:28,753 Well, somebody asked me if I was gay and I said, "Yeah." 277 00:10:28,878 --> 00:10:30,004 Good story, man. 278 00:10:30,130 --> 00:10:31,256 I know, right? 279 00:10:31,381 --> 00:10:34,717 Listen, um, we've been doing movie nights at my house 280 00:10:34,843 --> 00:10:36,719 a few nights a week. Why don't you come over? 281 00:10:36,845 --> 00:10:40,390 Only if you tell me more of your epic stories. 282 00:10:40,515 --> 00:10:42,267 Oh, I have a lot more. 283 00:10:42,392 --> 00:10:43,643 Like this one time, 284 00:10:43,768 --> 00:10:44,769 a kid asked me if I was straight 285 00:10:44,894 --> 00:10:46,688 and I said, "No." 286 00:10:47,689 --> 00:10:50,024 ♪ 287 00:10:50,150 --> 00:10:51,276 We need to talk. 288 00:10:51,401 --> 00:10:53,862 Oh, sorry I missed work today. 289 00:10:53,987 --> 00:10:56,072 We all got lost in Freud. 290 00:10:56,197 --> 00:10:58,992 Some pretentious ass talked about the Electra Complex 291 00:10:59,117 --> 00:11:00,952 for an hour. 292 00:11:01,077 --> 00:11:01,995 It was me! 293 00:11:02,120 --> 00:11:04,622 I was the pretentious ass! 294 00:11:04,747 --> 00:11:07,000 It just feels so good to learn about all these things 295 00:11:07,125 --> 00:11:08,251 I never knew about. 296 00:11:08,376 --> 00:11:09,752 Look, Becky, I'm really glad 297 00:11:09,878 --> 00:11:11,296 that you love going to college, 298 00:11:11,421 --> 00:11:12,839 but we're finally doing great, 299 00:11:12,964 --> 00:11:15,091 and you're disappearing on me. 300 00:11:15,216 --> 00:11:18,303 I wanted to do this with family, like I did with Roseanne. 301 00:11:18,428 --> 00:11:21,139 I know, but a lot has happened since we started. 302 00:11:21,264 --> 00:11:23,975 Rehab, and now college... 303 00:11:24,100 --> 00:11:27,020 I hate that I feel this way, but for the first time, 304 00:11:27,145 --> 00:11:29,230 I can see other things in my future, 305 00:11:29,355 --> 00:11:31,399 and I'm excited about that. 306 00:11:31,524 --> 00:11:32,609 So, what are you saying? 307 00:11:32,734 --> 00:11:36,029 I'm saying that I don't want to keep letting you down, 308 00:11:36,154 --> 00:11:39,824 so maybe I should go part-time 309 00:11:39,949 --> 00:11:43,328 and you should find someone who wants to run a restaurant. 310 00:11:43,453 --> 00:11:45,872 Come on, remember how excited we were 311 00:11:45,997 --> 00:11:47,665 when we were chasing the dream? 312 00:11:47,790 --> 00:11:50,335 We stole from my mom, I slapped Darlene, 313 00:11:50,460 --> 00:11:52,587 we bribed a councilman, 314 00:11:52,712 --> 00:11:57,258 and now you're saying that the fun is over? 315 00:11:57,383 --> 00:11:58,551 Mostly for me. 316 00:11:58,676 --> 00:12:00,094 But you found your path. 317 00:12:00,220 --> 00:12:02,388 You're the queen of stew. 318 00:12:03,932 --> 00:12:05,683 I guess it's meant to be. 319 00:12:05,808 --> 00:12:08,645 I'll always be here if you need me. 320 00:12:08,770 --> 00:12:10,104 And you've got Neville. 321 00:12:10,230 --> 00:12:13,691 Yeah, but he only wants to be involved up to a point. 322 00:12:13,816 --> 00:12:15,318 He's a vet. 323 00:12:15,443 --> 00:12:17,737 He's saving cows. I'm dicin' 'em up 324 00:12:17,862 --> 00:12:19,656 and throwing 'em in with carrots. 325 00:12:21,824 --> 00:12:23,534 You got this, Jackie. 326 00:12:23,660 --> 00:12:26,120 And the holidays are coming up. 327 00:12:26,246 --> 00:12:30,041 I'm sure we're gonna find another reason to slap Darlene! 328 00:12:30,166 --> 00:12:32,043 [Chuckles] 329 00:12:32,168 --> 00:12:34,254 Oh! Another fun fact... 330 00:12:34,379 --> 00:12:36,339 did you know that no one in "Casablanca" ever says, 331 00:12:36,464 --> 00:12:38,549 "Play it again, Sam"? Huh? 332 00:12:38,675 --> 00:12:42,178 That's a lot of fun facts for being 10 minutes into a movie. 333 00:12:42,303 --> 00:12:44,681 Well, congratulations, Logan. 334 00:12:44,806 --> 00:12:47,517 Yeah! Only hanging around here for three weeks 335 00:12:47,642 --> 00:12:50,478 and you're officially a snide little putz. 336 00:12:51,187 --> 00:12:52,522 Thank you. It comes easy 337 00:12:52,647 --> 00:12:55,650 when you're hanging out with a pretentious, old gas-bag. 338 00:12:55,775 --> 00:12:58,111 John Mahoney said that last night in "Moonstruck." 339 00:12:58,236 --> 00:12:59,779 Fun fact. 340 00:13:01,364 --> 00:13:03,825 I'm going to get popcorn. 341 00:13:06,077 --> 00:13:07,829 Don't get up. It's just me. 342 00:13:07,954 --> 00:13:10,248 Not interfering. 343 00:13:10,373 --> 00:13:11,499 How's it going? 344 00:13:11,624 --> 00:13:13,126 Watching a movie. Nothing to see here. 345 00:13:13,251 --> 00:13:14,961 Move along. 346 00:13:15,086 --> 00:13:16,504 I'm going to see my psychic. 347 00:13:16,629 --> 00:13:18,715 Anybody want anything from the future? 348 00:13:19,716 --> 00:13:21,467 All right, I thought that was funny. Bye. 349 00:13:23,011 --> 00:13:25,263 [Both laugh] 350 00:13:27,015 --> 00:13:29,934 Can we just blow off the movie and go up to your room? 351 00:13:30,059 --> 00:13:31,477 And do what? 352 00:13:31,602 --> 00:13:35,148 You know, hang out. 353 00:13:37,400 --> 00:13:38,443 Oh. 354 00:13:38,568 --> 00:13:40,945 Right. Gotcha. 355 00:13:41,070 --> 00:13:42,322 You mean right now? 356 00:13:42,447 --> 00:13:44,198 Yeah, before Ben gets back 357 00:13:44,324 --> 00:13:46,451 and tells us fun facts about popcorn. 358 00:13:49,245 --> 00:13:51,456 Have you ever had a boyfriend? 359 00:13:51,581 --> 00:13:54,792 Well, I kissed one guy and a girl made me give her a hickey, 360 00:13:54,917 --> 00:13:57,962 so I'm more of a player. 361 00:13:59,213 --> 00:14:00,923 Don't worry about it. I know what to do. 362 00:14:01,049 --> 00:14:02,675 I had a boyfriend all last year. 363 00:14:04,052 --> 00:14:06,512 You know, if you want to. 364 00:14:06,637 --> 00:14:08,681 Yeah. Yeah, I want to. 365 00:14:08,806 --> 00:14:11,059 I just didn't know that you want to. 366 00:14:11,184 --> 00:14:14,479 Now that I know that you want to, I want to, too. 367 00:14:14,604 --> 00:14:15,980 I think I'm a little nervous. 368 00:14:16,105 --> 00:14:18,941 Saying "I want to" a lot. 369 00:14:19,067 --> 00:14:21,778 ♪ 370 00:14:21,903 --> 00:14:23,738 [Sighs] We can watch the end again 371 00:14:23,863 --> 00:14:25,782 when Logan can stay longer, okay? 372 00:14:25,907 --> 00:14:27,158 Now, you guys could've seen the whole thing 373 00:14:27,283 --> 00:14:28,826 if you hadn't been up there for half an hour. 374 00:14:28,951 --> 00:14:30,495 Yeah, I know. 375 00:14:33,206 --> 00:14:35,500 Do you think that Ingrid Bergman 376 00:14:35,625 --> 00:14:37,251 is gonna forget about Humphrey Bogart 377 00:14:37,377 --> 00:14:38,711 when she has to leave? 378 00:14:38,836 --> 00:14:39,837 No. 379 00:14:39,962 --> 00:14:41,631 That's what makes it so heartbreaking. 380 00:14:41,756 --> 00:14:44,425 She has to go even though they still love each other. 381 00:14:44,550 --> 00:14:46,677 But at least he's still got his other friends from the movie, 382 00:14:46,803 --> 00:14:49,430 like, uh, Signor Ugarte, huh? 383 00:14:49,555 --> 00:14:50,848 [Imitating Peter Lorre] "Rick, hide me! 384 00:14:50,973 --> 00:14:52,433 Do something! You must help me! 385 00:14:52,558 --> 00:14:53,810 Rick!" 386 00:14:53,935 --> 00:14:55,019 [Both laugh] 387 00:14:55,144 --> 00:14:56,521 Don't do that with anyone else. 388 00:14:56,646 --> 00:14:57,522 It's disturbing. 389 00:14:57,647 --> 00:15:01,025 [Laughs] 390 00:15:02,360 --> 00:15:05,947 But sh-she might forget him, right? 391 00:15:06,072 --> 00:15:07,907 [Instrumental music playing] 392 00:15:08,032 --> 00:15:09,200 All right. 393 00:15:09,325 --> 00:15:10,785 [TV turns off] 394 00:15:10,910 --> 00:15:13,454 What's going on, pal? 395 00:15:13,579 --> 00:15:15,581 I was just wondering... 396 00:15:15,706 --> 00:15:18,126 when you know someone has to leave and you really like them, 397 00:15:18,251 --> 00:15:22,713 and all you've done is kiss, is it stupid... 398 00:15:22,839 --> 00:15:26,008 to do more so they don't forget you? 399 00:15:26,134 --> 00:15:28,386 Is this about you and Logan? 400 00:15:28,511 --> 00:15:29,554 Yeah. 401 00:15:29,679 --> 00:15:31,389 Okay. 402 00:15:31,514 --> 00:15:33,933 At this point in the discussion, I'm obliged to say 403 00:15:34,058 --> 00:15:35,226 that this is the sort of thing 404 00:15:35,351 --> 00:15:36,769 you usually discuss with your mom. 405 00:15:36,894 --> 00:15:38,229 No, no, this is different. 406 00:15:38,354 --> 00:15:39,397 She treats me like a kid, 407 00:15:39,522 --> 00:15:42,442 and I think this would make her flip out. 408 00:15:42,567 --> 00:15:45,236 Logan's going back to Oklahoma for the whole school year. 409 00:15:45,361 --> 00:15:47,321 I don't want him to forget about me. 410 00:15:47,447 --> 00:15:48,990 Yeah, but you guys haven't even known each other 411 00:15:49,115 --> 00:15:50,366 for that long. 412 00:15:50,491 --> 00:15:51,659 And, hey, you don't want to be pressured 413 00:15:51,784 --> 00:15:55,079 into doing anything just 'cause he's leaving. 414 00:15:55,204 --> 00:15:56,956 Are you sure you don't want to talk to your mom? 415 00:15:57,081 --> 00:15:58,458 No. She won't listen. 416 00:15:58,583 --> 00:16:01,586 She doesn't get it. She'll just ruin everything. 417 00:16:01,711 --> 00:16:04,797 Well, your mom and I have had our issues, 418 00:16:04,922 --> 00:16:07,800 so I'm not the most objective, 419 00:16:07,925 --> 00:16:12,513 but I do think that your mom always means well 420 00:16:12,638 --> 00:16:16,767 when she's, you know, destroying lives. 421 00:16:16,893 --> 00:16:18,394 ♪ 422 00:16:22,607 --> 00:16:24,066 What are you still doing here? 423 00:16:24,192 --> 00:16:26,194 Movie night's over, we're not getting married, 424 00:16:26,319 --> 00:16:27,987 go get your coffee at the gas station. 425 00:16:28,112 --> 00:16:29,489 - Bye. - [Clears throat] 426 00:16:29,614 --> 00:16:32,950 I'm here because Mark and I had a little talk tonight. 427 00:16:33,075 --> 00:16:35,912 We were watching "Casablanca" and he told me 428 00:16:36,037 --> 00:16:37,538 that he and Logan might be at the beginning 429 00:16:37,663 --> 00:16:39,207 of a beautiful relationship. 430 00:16:39,332 --> 00:16:41,167 Oh, my God. That's so cute. 431 00:16:41,292 --> 00:16:42,919 They have a crush on each other? 432 00:16:43,044 --> 00:16:44,754 Oh, it's more than a crush. 433 00:16:44,879 --> 00:16:48,049 They were kissing up in Mark's bedroom. 434 00:16:48,174 --> 00:16:49,759 Mark really likes this guy, 435 00:16:49,884 --> 00:16:53,137 and he is seriously thinking about going further. 436 00:16:54,180 --> 00:16:55,431 Going further? 437 00:16:55,556 --> 00:16:56,807 He's only 14. 438 00:16:56,933 --> 00:16:58,476 He told you all this? 439 00:16:58,601 --> 00:16:59,852 Yeah. 440 00:16:59,977 --> 00:17:02,647 He's afraid that Logan will forget about him if he doesn't. 441 00:17:02,772 --> 00:17:04,899 Why is he even coming to you? 442 00:17:05,024 --> 00:17:06,984 This wouldn't have happened if you weren't hanging out here 443 00:17:07,109 --> 00:17:08,945 all the time. My God, get a life. 444 00:17:09,070 --> 00:17:10,613 This isn't about me. 445 00:17:10,738 --> 00:17:12,615 This is about how you hammer your kids 446 00:17:12,740 --> 00:17:14,450 into doing what you want them to do. 447 00:17:14,575 --> 00:17:16,035 No. I don't always hammer them. 448 00:17:16,160 --> 00:17:18,663 Sometimes I manipulate, sometimes I coerce, 449 00:17:18,788 --> 00:17:21,457 and when times are good, I bribe. 450 00:17:21,582 --> 00:17:23,668 But I don't have to do any of that with Mark. 451 00:17:23,793 --> 00:17:26,045 We talk about everything. 452 00:17:26,170 --> 00:17:27,880 Why didn't you just tell him to come to me? 453 00:17:28,005 --> 00:17:29,590 I did. He didn't want to. 454 00:17:29,715 --> 00:17:31,300 That doesn't make any sense. 455 00:17:31,425 --> 00:17:34,303 He said you wouldn't listen, that you wouldn't understand, 456 00:17:34,428 --> 00:17:35,471 and that you would just come in 457 00:17:35,596 --> 00:17:37,181 and ruin everything with Logan. 458 00:17:38,766 --> 00:17:40,351 That sounds like Harris. 459 00:17:40,476 --> 00:17:41,811 I know. Doesn't it? 460 00:17:44,855 --> 00:17:45,982 What's wrong? 461 00:17:46,107 --> 00:17:48,150 Well, Mark didn't tell me that he's got a boyfriend, 462 00:17:48,276 --> 00:17:51,279 and I'm afraid that he's gonna have sex. 463 00:17:51,404 --> 00:17:53,531 How long have we been doing this? 464 00:17:53,656 --> 00:17:55,533 I come in, I ask what's wrong, you say "nothing," 465 00:17:55,658 --> 00:17:56,909 I grab my beer, and leave. 466 00:17:57,034 --> 00:17:59,328 Now, what's wrong? 467 00:17:59,453 --> 00:18:01,872 - Nothing. - That's what I'm talking about. 468 00:18:01,998 --> 00:18:08,212 ♪ 469 00:18:08,337 --> 00:18:09,297 Hey. 470 00:18:09,422 --> 00:18:11,173 How's it going? 471 00:18:11,299 --> 00:18:14,010 Good. How's it going with you? 472 00:18:14,135 --> 00:18:15,845 Good. 473 00:18:19,307 --> 00:18:21,892 How's Logan doing? 474 00:18:22,018 --> 00:18:23,436 Good. 475 00:18:23,561 --> 00:18:25,730 Good. 476 00:18:25,855 --> 00:18:27,857 I like Logan. 477 00:18:27,982 --> 00:18:30,359 I like Logan, too. 478 00:18:30,484 --> 00:18:31,611 A lot. 479 00:18:33,154 --> 00:18:35,573 You know, that's kind of how your dad and I met. 480 00:18:35,698 --> 00:18:37,867 His family was having problems. 481 00:18:37,992 --> 00:18:39,702 But I was lucky. He didn't have to leave, 482 00:18:39,827 --> 00:18:43,664 like Logan, so I didn't feel like I had to rush things. 483 00:18:44,874 --> 00:18:46,834 You were lucky. 484 00:18:46,959 --> 00:18:49,128 A person in a different situation might be thinking 485 00:18:49,253 --> 00:18:51,589 about doing stuff with somebody because they're going away 486 00:18:51,714 --> 00:18:53,633 and that person doesn't want them to forget them. 487 00:18:55,343 --> 00:18:58,387 Now I'm sure you're gonna tell me what you think. 488 00:18:58,512 --> 00:19:00,222 Oh, it doesn't matter what I think. 489 00:19:00,348 --> 00:19:02,642 I'm just here to listen. 490 00:19:02,767 --> 00:19:03,809 [Laughs] 491 00:19:03,934 --> 00:19:05,394 This must be killing you. 492 00:19:05,519 --> 00:19:06,479 You have no idea. 493 00:19:06,604 --> 00:19:08,939 This is, like, my worst nightmare. 494 00:19:09,065 --> 00:19:10,524 I appreciate the effort, 495 00:19:10,650 --> 00:19:12,777 so I'm gonna put you out of your misery. 496 00:19:12,902 --> 00:19:15,571 I decided to slow things way down. 497 00:19:15,696 --> 00:19:18,574 Thanks for trusting me to make my own decision. 498 00:19:18,699 --> 00:19:19,867 No. Why wouldn't I trust you? 499 00:19:19,992 --> 00:19:20,951 You're a smart kid. 500 00:19:21,077 --> 00:19:22,244 You know that doing something 501 00:19:22,370 --> 00:19:24,497 that you're not physically and emotionally ready for 502 00:19:24,622 --> 00:19:26,749 would have serious consequences. 503 00:19:26,874 --> 00:19:28,167 But that's your call. 504 00:19:29,835 --> 00:19:34,423 But, when Logan leaves, it's gonna hurt. 505 00:19:35,424 --> 00:19:36,676 It will. 506 00:19:36,801 --> 00:19:38,219 But you will be okay. 507 00:19:38,344 --> 00:19:40,721 And if you're not, I'd be happy to talk to you about it 508 00:19:40,846 --> 00:19:42,723 in vague terms so that neither one of us knows 509 00:19:42,848 --> 00:19:45,267 what the hell we're talking about. 510 00:19:45,393 --> 00:19:46,894 I'd like that. 511 00:19:51,565 --> 00:19:53,234 Jeez, is there no time of day 512 00:19:53,359 --> 00:19:55,277 you don't come in the kitchen? 513 00:19:55,403 --> 00:19:56,904 It's okay, you can stay. 514 00:19:58,948 --> 00:20:02,284 And, uh, I owe you an apology. 515 00:20:02,410 --> 00:20:05,079 Thank you for telling me what Mark said. 516 00:20:05,204 --> 00:20:06,539 We just had a good talk. 517 00:20:06,664 --> 00:20:09,667 Actually, he talked and I listened. 518 00:20:09,792 --> 00:20:12,253 You know what? I didn't care for it. 519 00:20:12,378 --> 00:20:14,130 I'm glad things worked out. 520 00:20:14,255 --> 00:20:16,382 Thank you. 521 00:20:17,258 --> 00:20:20,678 So, are you, uh, seeing anyone yet? 522 00:20:20,803 --> 00:20:22,680 Will my answer determine which cup of coffee 523 00:20:22,805 --> 00:20:24,598 has the poison in it? 524 00:20:24,724 --> 00:20:26,308 No. 525 00:20:27,727 --> 00:20:29,937 I am not. 526 00:20:30,062 --> 00:20:31,063 But I did meet a nice woman 527 00:20:31,188 --> 00:20:32,940 at the hardware store the other day. 528 00:20:34,233 --> 00:20:36,193 But she was in her 70s. 529 00:20:37,653 --> 00:20:39,655 But her daughter was smoking hot. 530 00:20:42,074 --> 00:20:43,033 See? 531 00:20:43,159 --> 00:20:45,411 We hate each other, but we're having fun. 532 00:20:45,536 --> 00:20:47,037 ♪ 533 00:20:48,914 --> 00:20:50,624 For those who I haven't talked to yet, 534 00:20:50,750 --> 00:20:53,461 thank you for joining Second Chances. 535 00:20:53,586 --> 00:20:56,255 I took this work-study job as a mentor 536 00:20:56,380 --> 00:21:00,217 because I know that getting your GED in this program 537 00:21:00,342 --> 00:21:02,386 will change your life. 538 00:21:02,511 --> 00:21:03,679 Is this your house? 539 00:21:03,804 --> 00:21:06,557 No, it's my dad's. I live in the basement. 540 00:21:06,682 --> 00:21:09,185 I'm pregnant and haven't even graduated high school 541 00:21:09,310 --> 00:21:11,103 and I have my own apartment. 542 00:21:11,228 --> 00:21:13,230 Well, good for you. 543 00:21:13,355 --> 00:21:16,275 The point is, I want to help you 544 00:21:16,400 --> 00:21:18,611 because I don't want you to have to start over 545 00:21:18,736 --> 00:21:20,196 when you're my age. 546 00:21:20,321 --> 00:21:22,156 What are you, like 35? 547 00:21:22,281 --> 00:21:25,367 I'm just gonna go ahead and say it... 548 00:21:25,493 --> 00:21:27,536 you're my favorite. 39453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.