All language subtitles for The.Disappearance.of.Eleanor.Rigby.Them.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,009 --> 00:00:52,345 Would you still love me if I couldn't pay for dinner? 2 00:00:53,555 --> 00:00:54,973 Possibly. 3 00:00:59,769 --> 00:01:01,062 Yeah. 4 00:01:02,230 --> 00:01:04,149 What do we do? 5 00:01:04,315 --> 00:01:06,359 I'm thinking. 6 00:01:06,526 --> 00:01:09,362 We could have a big row. 7 00:01:09,529 --> 00:01:13,324 And... and throw some shit. They might kick us out. 8 00:01:13,491 --> 00:01:16,327 Been done, and it would draw too much attention. 9 00:01:18,246 --> 00:01:19,247 What are you doing? 10 00:01:19,414 --> 00:01:21,499 - Taking my shoes off. - Mmm. 11 00:01:21,666 --> 00:01:24,169 I'm going to leave first, 12 00:01:24,335 --> 00:01:28,798 and then when the time is right, like when the ma?tre d's not looking, 13 00:01:28,965 --> 00:01:31,676 you meet me down the street. 14 00:02:02,874 --> 00:02:04,751 Uh, excuse me, sir? 15 00:02:12,091 --> 00:02:14,302 Hey, run! Run, run, run! 16 00:02:14,469 --> 00:02:16,429 Fucker! 17 00:02:41,204 --> 00:02:43,748 - Baby! 18 00:02:43,915 --> 00:02:46,084 - Are you OK? - Oh, I'm dying. 19 00:02:52,048 --> 00:02:54,092 That was so epic! 20 00:02:58,137 --> 00:03:00,265 Well, did we lose him? 21 00:03:00,431 --> 00:03:02,350 I don't know. 22 00:03:02,517 --> 00:03:06,521 Really, did they even chase us? 23 00:03:29,127 --> 00:03:30,879 - Hey. - What? 24 00:03:31,045 --> 00:03:33,798 Hey, hey, hey, look, look, look. Look at them. 25 00:03:37,343 --> 00:03:39,345 This is pretty good, isn't it? 26 00:03:39,512 --> 00:03:41,681 Yeah, it is. 27 00:03:47,562 --> 00:03:48,813 Hey. 28 00:03:48,980 --> 00:03:50,565 What? 29 00:03:52,567 --> 00:03:54,986 There's only one heart in this body. 30 00:03:57,447 --> 00:03:59,324 Have mercy on me. 31 00:04:04,203 --> 00:04:06,122 Shut up. 32 00:05:51,102 --> 00:05:52,103 Hey! 33 00:06:53,456 --> 00:06:56,709 Mrs. Ludlow? You ready? 34 00:06:56,876 --> 00:06:58,920 Yep. 35 00:07:14,352 --> 00:07:16,354 - Hey. - Hi. 36 00:07:18,314 --> 00:07:19,524 Can I... Is it gonna hurt? 37 00:07:19,690 --> 00:07:21,317 No, it's fine. 38 00:07:26,114 --> 00:07:27,615 - Is this all your stuff? - Mmm-hmm. 39 00:07:28,199 --> 00:07:29,242 Uh. 40 00:07:29,408 --> 00:07:30,743 You sure? 41 00:07:32,411 --> 00:07:33,913 - Nice meeting you. - Yeah. Have a great day. 42 00:08:08,406 --> 00:08:09,699 Where's Philip? 43 00:08:11,868 --> 00:08:14,495 He's asleep. He's exhausted. 44 00:08:15,872 --> 00:08:16,873 What should I do? 45 00:08:17,039 --> 00:08:19,167 Just put it somewhere. 46 00:08:33,973 --> 00:08:36,309 I closed your wireless account. 47 00:08:36,475 --> 00:08:37,476 Thanks. 48 00:08:37,643 --> 00:08:40,521 What do you want to do about all your stuff in the city? 49 00:08:42,773 --> 00:08:45,651 You've got some clothes here in the closet 50 00:08:45,818 --> 00:08:48,070 and I have some more stuff for you in the attic, if you want. 51 00:08:48,237 --> 00:08:51,699 - I'm sure that'll do fine. 52 00:08:56,454 --> 00:08:57,872 It's just like old times. 53 00:08:59,207 --> 00:09:00,625 Hey, Daddy. 54 00:09:12,887 --> 00:09:14,931 So, what happens now? 55 00:09:15,097 --> 00:09:17,934 I'm guessing you give a speech of some sort. 56 00:09:18,100 --> 00:09:20,561 What do you want to do, El? 57 00:09:20,728 --> 00:09:22,855 Something else. 58 00:09:23,898 --> 00:09:24,941 I'm open to ideas. 59 00:09:25,107 --> 00:09:26,734 You could take some classes. 60 00:09:29,153 --> 00:09:30,738 Could we talk about it later? 61 00:09:30,905 --> 00:09:32,949 What about Conor? 62 00:09:40,039 --> 00:09:41,165 Hey... 63 00:09:41,332 --> 00:09:43,417 - Auntie Em! - Hi. 64 00:09:44,877 --> 00:09:46,379 Missed you. 65 00:09:46,545 --> 00:09:48,172 I missed you. 66 00:09:48,339 --> 00:09:50,508 What'd you guys do today, huh? 67 00:09:50,675 --> 00:09:52,635 - Chasing butterflies. - Mmm. 68 00:09:53,177 --> 00:09:55,096 - I catched one. - You did? 69 00:09:55,263 --> 00:09:58,349 Let's give her some time to get settled in, OK, babe? 70 00:09:58,516 --> 00:10:00,851 - Bye, honey. - Bye. 71 00:10:07,233 --> 00:10:09,360 Do you need anything? 72 00:10:09,527 --> 00:10:11,404 Nope. Thank you. 73 00:10:11,570 --> 00:10:15,116 I'm going into town in a bit if you want to join, get out? 74 00:10:15,283 --> 00:10:18,286 Yeah. You yell up at me when you're going? 75 00:10:33,551 --> 00:10:35,636 That's brutal, man. 76 00:10:36,887 --> 00:10:38,347 Maybe she wants you to go after her. 77 00:10:38,514 --> 00:10:40,224 No. She doesn't. 78 00:10:40,766 --> 00:10:42,351 Maybe wait a couple of days, then go after her? 79 00:10:42,518 --> 00:10:44,812 Stu, don't. 80 00:10:45,855 --> 00:10:47,356 Well, I guess... 81 00:10:47,523 --> 00:10:50,985 - if someone flirts with extinction... - Shut the fuck up. 82 00:10:51,152 --> 00:10:53,487 OK, I'm sorry, I don't know what to say. What am I supposed to say? 83 00:10:53,654 --> 00:10:56,198 You don't have to say anything. Just shut up, 84 00:10:56,365 --> 00:10:58,701 drink and... talk about the weather. 85 00:10:58,868 --> 00:11:02,163 Hey, the dude at table two says he's gonna kick your ass if he doesn't 86 00:11:02,330 --> 00:11:05,041 - get his chicken satay soon. - Well, he can suck my balls. 87 00:11:05,207 --> 00:11:06,834 Well, maybe you should tell him that yourself. 88 00:11:07,001 --> 00:11:08,544 - Table two? - Mmm-hmm. 89 00:11:08,711 --> 00:11:10,379 I'll deal with it. 90 00:11:10,546 --> 00:11:12,048 Hey, we're out of beer. 91 00:11:12,214 --> 00:11:14,383 What? How can we be out of beer? We got two boxes back there. 92 00:11:14,550 --> 00:11:16,260 - Go and check... - Sorry. 93 00:11:17,136 --> 00:11:19,263 You don't throw shit in my place, man. What's your problem? 94 00:11:19,430 --> 00:11:21,807 - Where's our fucking food, man? - Listen, don't threaten my chef. 95 00:11:21,974 --> 00:11:23,893 - OK, calm down. - Don't tell me to fucking calm down. 96 00:11:24,060 --> 00:11:25,686 Hey! If you threaten my chef again, 97 00:11:25,853 --> 00:11:27,605 I will dropkick you out of the fucking door. 98 00:11:27,772 --> 00:11:29,357 - Are you fucking kidding me? - Hey, come on! 99 00:11:31,859 --> 00:11:32,860 Hey, Stu! 100 00:11:34,320 --> 00:11:35,446 Whoa, whoa, whoa. 101 00:11:35,613 --> 00:11:39,367 Hey, hey, hey, hey, hey. You are gonna pay. 102 00:11:39,533 --> 00:11:41,535 - Conor, Conor, buddy, you all right? - Get the fuck out! 103 00:11:41,702 --> 00:11:43,662 - Fuck you! - Yeah, fuck you, man! 104 00:11:43,829 --> 00:11:47,124 Nice comeback. Very nice. Get out of here. You, too. 105 00:11:47,291 --> 00:11:48,876 Get out. 106 00:11:49,043 --> 00:11:52,755 You forget your stupid sunglasses, too, fuckhead? 107 00:12:41,387 --> 00:12:44,223 You ha ve reached a n um ber that is no longer in service. 108 00:12:44,390 --> 00:12:46,142 - Please check the n um ber... - Shit. 109 00:12:46,308 --> 00:12:48,269 ... an d try your call again. Thank you. 110 00:13:01,407 --> 00:13:03,451 - Hello? - Mary? 111 00:13:03,617 --> 00:13:07,121 - Yes? - It's Conor. 112 00:13:11,041 --> 00:13:13,043 Is El there? 113 00:13:15,379 --> 00:13:16,630 Hel... 114 00:13:16,881 --> 00:13:18,007 Hello? 115 00:13:19,675 --> 00:13:21,177 Hello? 116 00:14:04,220 --> 00:14:05,429 Hey. 117 00:14:07,097 --> 00:14:08,766 I thought I could, um... 118 00:14:10,184 --> 00:14:11,936 I thought I could stay here for a little bit. 119 00:14:15,856 --> 00:14:17,775 Hi, Ralph. 120 00:14:20,694 --> 00:14:22,530 You know where the guest bedroom is. 121 00:14:22,696 --> 00:14:24,198 Yup. 122 00:14:24,365 --> 00:14:26,742 There's towels in a closet in the hallway. 123 00:14:26,909 --> 00:14:28,786 Not much in the fridge. 124 00:14:28,953 --> 00:14:31,413 Got some Cheerios. 125 00:14:31,580 --> 00:14:36,335 That's fine with me. I can go get some stuff. That's easy. 126 00:14:40,005 --> 00:14:42,091 Well, I got to get to the restaurant. 127 00:14:42,258 --> 00:14:43,676 - OK. - Good night. 128 00:14:43,842 --> 00:14:45,427 Night. 129 00:15:11,829 --> 00:15:13,455 Whoa, hey. Hey, El. 130 00:15:15,916 --> 00:15:16,917 Hey. 131 00:15:17,084 --> 00:15:19,628 - Hey, Stu. - Wow. 132 00:15:19,795 --> 00:15:21,297 How are you? 133 00:15:21,463 --> 00:15:23,215 You remember my dad? 134 00:15:23,382 --> 00:15:25,342 Hey. 135 00:15:25,509 --> 00:15:27,845 - How are you? - Good, thanks. 136 00:15:29,096 --> 00:15:30,681 You're the chef. 137 00:15:30,848 --> 00:15:33,309 Yeah, I'm the chef. 138 00:15:33,475 --> 00:15:35,978 It's all right. 139 00:15:36,145 --> 00:15:37,479 How is the restaurant? 140 00:15:37,646 --> 00:15:38,731 Good. 141 00:15:38,897 --> 00:15:41,066 Yeah, it's going good. Going really well. 142 00:15:41,233 --> 00:15:43,235 El, you have to register. 143 00:15:43,402 --> 00:15:44,403 We, we have to head off. 144 00:15:44,570 --> 00:15:47,281 All right, yeah, I got to get this back to the restaurant, but it's good... 145 00:15:47,448 --> 00:15:49,366 - Good to see you. - Yeah, you, too. 146 00:15:50,951 --> 00:15:55,289 Hey, if you ever want to get, like, coffee or... or something, 147 00:15:55,456 --> 00:15:57,750 you know, shoot me a text or call or something. 148 00:15:57,916 --> 00:15:59,918 - OK. - Good seeing you. 149 00:16:08,177 --> 00:16:10,054 So, Lillian is expecting you. 150 00:16:10,220 --> 00:16:11,639 Mmm-hmm. 151 00:16:12,222 --> 00:16:14,183 She and I were colleagues at NYU. 152 00:16:14,350 --> 00:16:15,768 I know. You told me. 153 00:16:17,019 --> 00:16:18,312 You have... 154 00:16:20,773 --> 00:16:22,232 ...pencils and notebooks and all that? 155 00:16:22,399 --> 00:16:23,817 Yes, Dad. 156 00:16:25,569 --> 00:16:27,196 I have class, and... 157 00:16:27,363 --> 00:16:29,406 ...then I have patients. 158 00:16:29,573 --> 00:16:31,617 So I guess I'll... 159 00:16:32,868 --> 00:16:34,328 ...see you at the house later tonight. 160 00:16:34,495 --> 00:16:35,954 OK. 161 00:16:37,873 --> 00:16:39,458 - El? - Yeah? 162 00:16:40,417 --> 00:16:41,877 Have a good first day. 163 00:16:42,044 --> 00:16:43,504 I will. 164 00:16:55,015 --> 00:16:57,309 - How's the weather down there? - Balmy. 165 00:16:57,476 --> 00:17:00,104 - Do we have an appointment? - I'm Eleanor Rigby. 166 00:17:01,855 --> 00:17:03,524 That must be tough. 167 00:17:03,691 --> 00:17:06,485 I'm here to talk my way into your Identity Theory class. 168 00:17:06,652 --> 00:17:07,945 Oh, you're Julian's kid. 169 00:17:08,112 --> 00:17:10,364 I need some caffeine. You're welcome to walk with me. 170 00:17:10,531 --> 00:17:11,949 OK. 171 00:17:12,574 --> 00:17:14,993 So, was Julian into The Beatles or something? 172 00:17:15,160 --> 00:17:17,913 - Sort of. - What do you mean, "sort of"? 173 00:17:18,080 --> 00:17:23,877 Um, he met my mom on the street during one of the Beatles' hoax reunions. 174 00:17:24,044 --> 00:17:26,839 There was a rumor they were gonna play a show here before Lennon died. 175 00:17:27,005 --> 00:17:28,966 Just like the one they did on the rooftop in London. 176 00:17:29,133 --> 00:17:32,428 My parents stood next to each other waiting for the band to never show. 177 00:17:32,594 --> 00:17:34,596 Nostalgists. 178 00:17:34,763 --> 00:17:39,101 That, and my dad's surname is Rigby. 179 00:17:39,268 --> 00:17:42,855 - You must detest the Beatles. - No, not really. 180 00:17:44,690 --> 00:17:46,859 - Do you want something? - Uh-uh. 181 00:17:51,947 --> 00:17:54,491 Double espresso, three Splendas, please. 182 00:17:59,621 --> 00:18:01,790 So, why do you want to be in my class? 183 00:18:01,957 --> 00:18:04,168 Your course sounds interesting. 184 00:18:05,085 --> 00:18:08,505 And... look, you're a colleague of my dad's, so... 185 00:18:08,672 --> 00:18:11,133 Yeah, well, you got to do better than that. 186 00:18:11,300 --> 00:18:12,885 You want me to make something up? 187 00:18:13,051 --> 00:18:15,012 Well, most people do. 188 00:18:16,138 --> 00:18:18,265 You're just taking classes just to take classes, right? 189 00:18:18,432 --> 00:18:20,976 - Something like that. - Well, let me save you some time. 190 00:18:21,143 --> 00:18:23,395 All the perpetual students, the hedge-fund wives, 191 00:18:23,562 --> 00:18:26,774 and your generation of too many choices, they usually go to Tim Gunn's class 192 00:18:26,940 --> 00:18:29,026 and listen to him talk about Project Run way, 193 00:18:29,193 --> 00:18:32,279 or you could take the Art History class on the advent of color photography 194 00:18:32,446 --> 00:18:34,448 just for good cocktail party conversation. 195 00:18:36,325 --> 00:18:38,452 My "generation of too many choices"? 196 00:18:38,619 --> 00:18:41,038 Democracy has its drawbacks. 197 00:18:42,247 --> 00:18:44,750 Here's your double espresso, three Splendas. 198 00:18:44,917 --> 00:18:46,543 Thank you. 199 00:18:48,837 --> 00:18:52,299 You're... teaching classes just to teach classes, right? 200 00:18:55,219 --> 00:18:56,720 Something like that. 201 00:19:01,850 --> 00:19:04,937 I'm having a month, I'm sorry. 202 00:19:06,814 --> 00:19:10,567 Your father didn't give me much warning or tell me much about you. 203 00:19:10,734 --> 00:19:13,070 And I'm really not one for nepotism. 204 00:19:13,237 --> 00:19:17,658 I just got the call asking if I could squeeze you into a class. 205 00:19:20,911 --> 00:19:22,788 So I don't really know who you are. 206 00:19:22,955 --> 00:19:24,623 It's OK. 207 00:19:26,250 --> 00:19:28,043 Neither do I. 208 00:20:09,084 --> 00:20:10,627 You want to help me? 209 00:20:10,794 --> 00:20:12,546 You making chemise? 210 00:20:12,963 --> 00:20:14,381 Mmm-hmm. 211 00:20:15,090 --> 00:20:18,468 With summer vegetables and... and some basil. 212 00:20:18,635 --> 00:20:19,761 Mmm. 213 00:20:19,928 --> 00:20:22,389 You remember when you first had them, in Luberon? 214 00:20:22,556 --> 00:20:24,016 - Mmm-mmm - No? 215 00:20:24,182 --> 00:20:28,353 You were four, and you were so fat. 216 00:20:30,272 --> 00:20:32,399 My mother and I would cook a big plate of them, 217 00:20:32,566 --> 00:20:35,569 and left it on the kitchen table, and you would eat 218 00:20:35,736 --> 00:20:40,824 one and one and one and the other until the plate was completely empty. 219 00:20:42,659 --> 00:20:44,411 You went to nursery school that fall, 220 00:20:44,578 --> 00:20:48,373 and all these women gave me those weird looks and... 221 00:20:48,540 --> 00:20:51,418 they were wondering what I was feeding you with. 222 00:20:51,585 --> 00:20:52,669 Well, I was a butterball. 223 00:20:52,836 --> 00:20:55,130 I felt completely stupid. 224 00:20:56,298 --> 00:20:59,927 Like I had no idea what I was doing, the way those women looked at me. 225 00:21:00,093 --> 00:21:01,386 Did you? 226 00:21:01,553 --> 00:21:02,971 Did I what? 227 00:21:03,138 --> 00:21:05,557 Did you know what you were doing? 228 00:21:05,724 --> 00:21:07,726 I think I didn't realize I wouldn't be able to retrieve 229 00:21:07,893 --> 00:21:10,854 all the opportunities I threw away then. 230 00:21:14,191 --> 00:21:17,611 You're not the only one who's done stupid things to herself. 231 00:21:19,154 --> 00:21:21,323 My darling. 232 00:21:23,825 --> 00:21:25,285 I have no clue where she's going. 233 00:21:26,912 --> 00:21:29,873 She turns off her cell phone, and like that, she's vanished. 234 00:21:30,040 --> 00:21:32,292 And... does that make sense to you? 235 00:21:32,459 --> 00:21:34,211 - No comment. - Come on, knock it off. 236 00:21:34,378 --> 00:21:38,090 No, no, you know, whatever... what do you call it, I plead the Fifth. 237 00:21:38,256 --> 00:21:40,968 Like, I tried to be helpful, I pretended, 238 00:21:41,134 --> 00:21:43,762 but it didn't work out, so I'm not gonna do that. 239 00:21:43,929 --> 00:21:46,765 All right, look, I realize that I've been a little off balance lately, 240 00:21:46,932 --> 00:21:50,227 but I think with hindsight, I'm learning to deal with it better. 241 00:21:50,394 --> 00:21:51,853 A couple of weeks counts as hindsight? 242 00:21:52,020 --> 00:21:53,647 Fuckin' A, Stu. 243 00:21:53,814 --> 00:21:54,940 I got nothing for you. 244 00:21:55,107 --> 00:21:58,402 Come on, come on. Look, I'm just asking you a simple question. 245 00:21:58,568 --> 00:22:01,405 You don't have to candy-coat it like you're gonna hurt my feelings, 246 00:22:01,571 --> 00:22:03,448 but... did you see this coming? 247 00:22:04,574 --> 00:22:07,661 Look, with the exception of my dog, I haven't slept next to the same person 248 00:22:07,828 --> 00:22:10,998 for more than two or three days in a row, so I don't know what I'm gonna say 249 00:22:11,164 --> 00:22:13,125 that's gonna be relevant to your situation. 250 00:22:13,291 --> 00:22:15,168 I opened a restaurant for you, asshole. 251 00:22:15,335 --> 00:22:18,130 No, you opened a restaurant for you, asshole. 252 00:22:18,296 --> 00:22:21,550 And according to the Village Voice, it's "a bar with uninspired food." 253 00:22:21,717 --> 00:22:24,761 Whatever. Look, I'm simply asking for my best friend's opinion, 254 00:22:24,928 --> 00:22:26,888 even it is an uninformed piece of crap. 255 00:22:27,055 --> 00:22:29,725 OK. "We are young. 256 00:22:31,893 --> 00:22:34,688 Heartache to heartache, we stand. 257 00:22:34,855 --> 00:22:37,733 No promises, no demands. 258 00:22:37,899 --> 00:22:40,610 Love is a battlefield." Pat Benatar. 259 00:22:40,777 --> 00:22:42,738 You're a fucking idiot. 260 00:22:46,116 --> 00:22:48,869 Look, I feel like I walk on eggshells around you. 261 00:22:50,120 --> 00:22:53,623 You know, uh, I tried to talk to you about this for months... 262 00:22:53,790 --> 00:22:57,461 - I'm not talking about that. - This is what I'm talking about, man. 263 00:22:57,627 --> 00:22:59,504 I don't know how to be your friend anymore. 264 00:23:00,964 --> 00:23:03,383 You know, you're no fucking picnic. 265 00:23:08,972 --> 00:23:10,474 Look, I saw her the other day. 266 00:23:11,933 --> 00:23:13,477 - You what? - I saw her. 267 00:23:13,643 --> 00:23:15,937 - Where? - Astor Place. 268 00:23:18,231 --> 00:23:19,691 - Did you talk to her? - No. 269 00:23:19,858 --> 00:23:23,403 - You didn't talk to her? - No. No. She was, uh, far away. 270 00:23:23,570 --> 00:23:25,906 She was walking away. She was going to class or something. 271 00:23:26,073 --> 00:23:27,199 Class? 272 00:23:27,365 --> 00:23:29,326 Yeah. She had her book bags with her or something. 273 00:23:29,493 --> 00:23:31,078 - She was going to class. - What school? 274 00:23:31,244 --> 00:23:33,413 - Like NYU or Cooper Union or... - I don't know! 275 00:23:33,580 --> 00:23:34,623 - The New School? - I don't know. 276 00:23:34,790 --> 00:23:36,625 - It's not hard to find out. - Why didn't you tell me? 277 00:23:36,792 --> 00:23:38,168 I just did. 278 00:23:38,335 --> 00:23:40,337 What are you guys talking about? 279 00:23:40,504 --> 00:23:41,546 - You. - Oh. 280 00:25:32,073 --> 00:25:33,742 Hey. 281 00:25:35,827 --> 00:25:37,245 - OK? - Um... 282 00:25:39,873 --> 00:25:45,295 I'm not here to approve or disapprove, just so you know. 283 00:25:45,754 --> 00:25:47,130 Hmm? 284 00:25:47,297 --> 00:25:51,801 Your mother always gave me crap for never stepping up to the plate. 285 00:25:52,510 --> 00:25:53,553 Uh... 286 00:25:53,720 --> 00:25:55,305 OK. What? 287 00:25:56,514 --> 00:25:58,642 She said I never stepped up. 288 00:25:58,808 --> 00:26:01,853 Uh, I'm sorry, what does that have to do with anything? 289 00:26:02,020 --> 00:26:05,148 Well... you're a bit like me. 290 00:26:05,315 --> 00:26:08,235 No, I'm fuckin' not. I stepped up. 291 00:26:09,236 --> 00:26:10,737 OK. 292 00:26:10,904 --> 00:26:12,239 So what else? 293 00:26:12,405 --> 00:26:14,157 Nothing. 294 00:26:14,324 --> 00:26:16,451 Nothing. We don't have to keep talking. 295 00:26:16,618 --> 00:26:18,328 Yeah, but you're the one who came into the room. 296 00:26:18,495 --> 00:26:21,623 - Yeah, to turn down your stupid music. - Oh. 297 00:26:21,790 --> 00:26:26,169 Every day I do one thing that makes me happy. 298 00:26:26,336 --> 00:26:30,715 All right, one thing. And that is I listen to my stupid music 299 00:26:30,882 --> 00:26:32,759 while reading the stupid paper. 300 00:26:32,926 --> 00:26:35,011 And that's the best way I've found to deal with myself. 301 00:26:35,178 --> 00:26:39,599 So just go back to the guest room 302 00:26:39,766 --> 00:26:41,810 and count the fuckin' raindrops. 303 00:26:41,977 --> 00:26:44,604 "Count the fuckin' raindrops"? 304 00:26:46,147 --> 00:26:49,609 I was never very good at this kind of thing. 305 00:26:53,780 --> 00:26:55,407 OK. 306 00:26:56,783 --> 00:27:01,454 It isn't your job to investigate the expansive memory 307 00:27:01,621 --> 00:27:03,248 that's called "the past" 308 00:27:03,415 --> 00:27:07,335 and judge what is right and what isn't. 309 00:27:07,502 --> 00:27:10,630 Seriously, what the fuck are you talking about? 310 00:27:15,885 --> 00:27:17,762 You shouldn't be interested in regretting things. 311 00:27:20,598 --> 00:27:22,058 I'm not. 312 00:28:06,144 --> 00:28:08,146 Let's do this. 313 00:28:09,105 --> 00:28:11,107 ...intuitive answer to this question. 314 00:28:11,274 --> 00:28:13,568 At the bottom, the sense of self corresponds 315 00:28:13,735 --> 00:28:16,112 to that experience of ownership 316 00:28:17,072 --> 00:28:20,241 and impenetrability of one's thoughts, 317 00:28:20,408 --> 00:28:23,912 of one's internal dialogues, 318 00:28:24,079 --> 00:28:26,998 of one's affective states 319 00:28:27,165 --> 00:28:30,085 that many, but not all, 320 00:28:30,251 --> 00:28:32,212 - of us have from infancy. - Hey. 321 00:28:32,379 --> 00:28:34,923 Can I borrow a piece of paper and a pen? 322 00:28:35,090 --> 00:28:38,468 - ...solitude is held as constituting... - Please. 323 00:28:38,635 --> 00:28:41,554 ...our sense of personal uniqueness... 324 00:28:44,015 --> 00:28:47,227 Thanks. And... the pen? 325 00:28:48,436 --> 00:28:50,814 - And it's perhaps that very same... - I'll give it back. 326 00:28:50,980 --> 00:28:55,402 ...solitude that Descartes had in mind when he redefined 327 00:28:55,568 --> 00:28:58,530 the concepts of subject and subjectivity. 328 00:28:58,696 --> 00:29:00,448 You know, ultimately, 329 00:29:00,615 --> 00:29:03,743 being oneself means that the faculty of knowing... 330 00:29:04,494 --> 00:29:11,000 ...the faculty of knowing lies within the subject in his head 331 00:29:11,167 --> 00:29:14,212 and the subject has such a status 332 00:29:14,379 --> 00:29:17,966 by dint of being enclosed within himself, 333 00:29:18,133 --> 00:29:21,719 - separate and... - Hi again. 334 00:29:22,929 --> 00:29:27,600 Would you mind passing this to the girl with the red hair? 335 00:29:29,144 --> 00:29:31,020 Come on, please? 336 00:29:31,187 --> 00:29:35,733 ...we say, "What's got into you?" to express surprise. 337 00:29:35,900 --> 00:29:37,110 Thanks a lot. Don't forgot your pen. 338 00:29:37,277 --> 00:29:41,698 ...disapproval of unexpected and bizarre behavior. 339 00:29:43,658 --> 00:29:45,285 And again... 340 00:29:46,661 --> 00:29:49,414 - doesn't common sense tell us that... - Red hair. Thank you. 341 00:29:49,581 --> 00:29:54,002 ...strange behavior is signaled by tapping one's forehead 342 00:29:54,169 --> 00:29:56,588 with one's forefinger. 343 00:30:01,134 --> 00:30:02,802 Boy, I'm learning something. 344 00:30:05,847 --> 00:30:10,059 "Why the Mind Is in the Head" is the title of one of the lectures delivered 345 00:30:10,226 --> 00:30:16,149 - at the 1951 symposium. - Hey. 346 00:30:16,316 --> 00:30:20,820 One of the most authoritative voices in this chorus is Ken Bergens, 347 00:30:20,987 --> 00:30:23,865 who asked the question: 348 00:30:24,032 --> 00:30:28,244 Can we compellingly reinscribe what it is to be a person... 349 00:30:28,411 --> 00:30:30,747 - ...in the way that moves us away 350 00:30:30,914 --> 00:30:33,791 from the individualist premise 351 00:30:33,958 --> 00:30:36,836 and toward the relational... 352 00:30:37,003 --> 00:30:38,421 Hey! 353 00:30:39,464 --> 00:30:41,424 - Hey, Rigby. - What the fuck are you doing? 354 00:30:41,591 --> 00:30:44,802 What? Come on, I barely got a chance to respond before you went AWOL. 355 00:30:44,969 --> 00:30:46,846 - What did I ask you, Conor? - Just give me a second to talk. 356 00:30:47,013 --> 00:30:48,973 - What the fuck did I ask you! - Just give a goddamn second... 357 00:30:49,140 --> 00:30:52,852 I gave you plenty of seconds! Do me a favor, leave me the fuck alone! 358 00:30:54,270 --> 00:30:55,438 Fine. 359 00:30:55,605 --> 00:30:57,899 Fine, you do what you got to do. You just keep fuckin' walking... 360 00:31:02,111 --> 00:31:03,530 Conor? 361 00:31:04,739 --> 00:31:06,908 Oh, shit! Conor? 362 00:31:07,075 --> 00:31:08,117 You know this guy? 363 00:31:08,284 --> 00:31:10,411 He's my husband. 364 00:31:13,706 --> 00:31:15,500 Well, that was exciting. 365 00:31:15,667 --> 00:31:18,545 Yeah, it was awesome. 366 00:31:24,592 --> 00:31:27,178 So, you're... 367 00:31:27,345 --> 00:31:29,722 ...you're back in school? 368 00:31:29,889 --> 00:31:32,684 I'm taking some classes. 369 00:31:36,312 --> 00:31:38,815 I almost didn't recognize you. 370 00:31:38,982 --> 00:31:41,276 What do you mean? 371 00:31:41,442 --> 00:31:43,861 It's just your hair. 372 00:31:46,155 --> 00:31:48,241 It's really pretty. 373 00:31:56,082 --> 00:31:58,001 Where are you living, El? 374 00:31:59,836 --> 00:32:02,088 None of your business. 375 00:32:08,886 --> 00:32:11,556 Is that what you so desperately needed to talk to me about? 376 00:32:11,723 --> 00:32:13,099 No. 377 00:32:13,266 --> 00:32:15,685 What is it, then? 378 00:32:20,773 --> 00:32:23,568 I was gonna say something good, 379 00:32:23,735 --> 00:32:25,862 something that would have 380 00:32:27,322 --> 00:32:29,741 solved all our problems and made everything all better, 381 00:32:29,907 --> 00:32:32,619 but you know what, I forgot what it was. 382 00:32:40,960 --> 00:32:43,504 - That's too bad. - Isn't it? 383 00:32:48,885 --> 00:32:50,261 I'm gonna go. 384 00:32:50,428 --> 00:32:52,096 No. 385 00:32:53,097 --> 00:32:54,557 All I want... 386 00:32:55,850 --> 00:32:58,019 ...is a chance to just talk it out. 387 00:32:59,312 --> 00:33:01,814 Then after that, after that you can disappear, 388 00:33:01,981 --> 00:33:05,109 - to wherever it is you disappear to. - You ready, sir? 389 00:33:08,237 --> 00:33:10,573 Yeah... yeah, I was born ready. 390 00:33:10,740 --> 00:33:13,660 Nice and easy. Watch your step. 391 00:33:15,578 --> 00:33:17,038 I'll see you around. 392 00:33:19,123 --> 00:33:20,917 All right, watch your head coming up. 393 00:33:21,084 --> 00:33:22,710 - You got him? - I got him. 394 00:33:22,877 --> 00:33:25,296 Now, take it easy. 395 00:33:30,093 --> 00:33:32,762 - Strap in for me. - OK. 396 00:33:36,057 --> 00:33:37,934 May I keep stalking you? 397 00:33:59,288 --> 00:34:03,167 - Are you awake? - Mm. 398 00:34:03,334 --> 00:34:06,963 - Auntie Em, are you awake? - No, Philip. 399 00:34:07,130 --> 00:34:08,798 Your eyes are open. 400 00:34:10,508 --> 00:34:12,552 Apparently. 401 00:34:12,719 --> 00:34:16,639 Why do you have your shoes on in bed? 402 00:34:26,315 --> 00:34:27,900 Morning, sunshine. 403 00:34:29,902 --> 00:34:31,738 Mom's making French toast. 404 00:34:31,904 --> 00:34:33,740 All right, I'll be right down. 405 00:34:33,906 --> 00:34:35,491 OK. 406 00:35:11,861 --> 00:35:13,237 You came in late last night. 407 00:35:19,118 --> 00:35:20,286 What's with the feast? 408 00:35:20,453 --> 00:35:23,498 We have a special guest star. 409 00:35:24,624 --> 00:35:25,958 Outside. 410 00:35:32,340 --> 00:35:35,343 But it's been hard. There's a barrier... 411 00:35:37,678 --> 00:35:39,222 Good morning. 412 00:35:43,976 --> 00:35:46,145 - No fucking way. - El... 413 00:35:50,691 --> 00:35:52,485 You sandbagged me. 414 00:35:56,948 --> 00:35:59,200 He chairs the Psychology Department. 415 00:36:00,409 --> 00:36:02,036 Good for him. 416 00:36:02,203 --> 00:36:05,790 Well, I just thought he'd be a bit more qualified to... 417 00:36:07,250 --> 00:36:11,420 - ...to deal with your circumstance. - What's my circumstance? 418 00:36:27,770 --> 00:36:29,647 He was my grandson. 419 00:36:31,858 --> 00:36:33,776 I lost him, too. 420 00:36:51,711 --> 00:36:53,963 None of us know how to help you. 421 00:36:54,130 --> 00:36:56,424 Well, neither do I. 422 00:37:02,054 --> 00:37:05,224 I'm so glad they delegated the speech to you. 423 00:37:10,354 --> 00:37:15,067 He's not a stranger that some hospital referred you to. 424 00:37:15,234 --> 00:37:17,361 He's a colleague of mine. 425 00:37:20,615 --> 00:37:23,701 I don't think one session a week would hurt. 426 00:37:23,868 --> 00:37:26,203 Why can't you talk to me once a week, Dad? 427 00:37:26,370 --> 00:37:28,497 - Why outsource it? - I'm not outsourcing it, 428 00:37:28,664 --> 00:37:32,209 and I don't really think you want to talk to me about it. 429 00:37:32,376 --> 00:37:35,004 I don't need to talk to another therapist. 430 00:37:35,171 --> 00:37:36,547 Eleanor... 431 00:37:36,714 --> 00:37:39,884 Please, stop reminding me that something's wrong. 432 00:37:40,051 --> 00:37:42,720 That's... not my intention. 433 00:37:42,887 --> 00:37:46,891 Then... please let me stop thinking about it. 434 00:37:55,733 --> 00:37:58,152 Tragedy is a foreign country. 435 00:37:59,904 --> 00:38:03,074 We don't know how to talk to the natives. 436 00:38:03,240 --> 00:38:05,993 What are you talking about? 437 00:38:33,020 --> 00:38:36,524 You know, there's this really cool thing called chairs. 438 00:38:36,691 --> 00:38:39,026 Yeah, I heard about those. 439 00:38:39,193 --> 00:38:41,946 It's actually not too shabby down here. 440 00:38:44,281 --> 00:38:45,825 You OK? 441 00:38:47,243 --> 00:38:48,577 Sure. 442 00:38:48,744 --> 00:38:50,538 Liar. 443 00:38:50,705 --> 00:38:52,373 Sure. 444 00:38:53,874 --> 00:38:55,543 When's your next class? 445 00:38:55,710 --> 00:38:57,294 It's yours. 446 00:38:59,088 --> 00:39:00,464 Oh. 447 00:39:02,675 --> 00:39:04,927 Do you like hamburgers? 448 00:39:06,554 --> 00:39:08,931 I used to be a vegan. 449 00:39:09,098 --> 00:39:12,435 Mostly 'cause my husband was a vegan. 450 00:39:12,601 --> 00:39:16,689 Not that I don't agree with most of the tenets of vegan ideology, but... 451 00:39:16,856 --> 00:39:19,275 ...he was one of those reformed socialists 452 00:39:19,442 --> 00:39:22,570 who seemed sexy before the '60s started to fade. 453 00:39:22,737 --> 00:39:24,572 Does he teach? 454 00:39:24,739 --> 00:39:28,200 He won tenure at University of Oregon, and I got it here. 455 00:39:28,367 --> 00:39:30,661 He went soft, I stayed hard. That was that. 456 00:39:34,540 --> 00:39:37,585 - You have kids? - A son. 457 00:39:37,752 --> 00:39:40,129 I'm not sure why people have kids. 458 00:39:41,756 --> 00:39:44,467 You know, first there's the nine months of agony, 459 00:39:44,633 --> 00:39:47,720 your body hurts, it's hot, it's cold, you crave pickles, 460 00:39:47,887 --> 00:39:51,265 and there's no words to describe whatever the fuck labor is. 461 00:39:51,432 --> 00:39:52,767 And then this little stranger comes out, 462 00:39:52,933 --> 00:39:54,769 sucking every bit of life you have left in you, 463 00:39:54,935 --> 00:39:59,440 and as soon as you're ready to jump out of a window, all of a sudden he smiles. 464 00:40:02,902 --> 00:40:05,279 Jesus Christ, this is good. 465 00:40:06,238 --> 00:40:08,783 And whatever you do, however you do it, 466 00:40:08,949 --> 00:40:12,495 however you imagine your child's life, or what kind of parent you'd be, 467 00:40:12,661 --> 00:40:15,372 29 years later, he's in some shrink's office 468 00:40:15,539 --> 00:40:18,084 accusing you of some stupid thing that you said or did 469 00:40:18,250 --> 00:40:21,670 that for the life of you you can't remember saying or doing. 470 00:40:28,427 --> 00:40:31,722 Tell me at your age, you're not taking classes out of boredom. 471 00:40:33,307 --> 00:40:35,351 I don't know what the hell I'm doing. 472 00:40:35,518 --> 00:40:37,812 What was before this? 473 00:40:37,978 --> 00:40:42,108 - Life in general. - Any kids? 474 00:40:43,526 --> 00:40:44,735 Mmm-hmm. 475 00:40:45,152 --> 00:40:46,320 Boy or girl? 476 00:40:47,863 --> 00:40:50,366 - Boy. - Good luck. 477 00:40:50,533 --> 00:40:52,034 Thanks. 478 00:40:52,201 --> 00:40:55,913 Who's that man who chased you out of my classroom the other day? 479 00:41:01,544 --> 00:41:05,214 He went soft, I stayed hard. That was that. 480 00:41:11,137 --> 00:41:13,722 - Well, it's been real, everybody. - No, it hasn't. 481 00:41:13,889 --> 00:41:16,684 Hey. Goddamn it. 482 00:41:16,851 --> 00:41:18,310 Slow night? 483 00:41:18,477 --> 00:41:20,104 Couple of people came in to use the bathroom. 484 00:41:20,271 --> 00:41:21,647 How we doing? 485 00:41:21,814 --> 00:41:25,776 Well, aside from being an endangered species, not so good. 486 00:41:25,943 --> 00:41:27,570 Can you translate that for me, please? 487 00:41:27,736 --> 00:41:31,115 Friday night, it's the only night we're making any money. 488 00:41:31,282 --> 00:41:33,826 I... I've missed some bills, 489 00:41:33,993 --> 00:41:36,495 and we can't cover the overhead. 490 00:41:38,122 --> 00:41:40,124 - I see. - Yeah. 491 00:41:40,291 --> 00:41:42,334 You got a plan B? 492 00:41:44,003 --> 00:41:45,921 - Burger King? 493 00:41:47,173 --> 00:41:48,966 Seriously. Come on, I want to show you something. 494 00:41:49,133 --> 00:41:52,344 - This is the spreadsheet from... - No, no, I can't. Um... 495 00:41:54,263 --> 00:41:55,681 Oh. 496 00:41:57,224 --> 00:41:58,267 You got protection? 497 00:41:59,393 --> 00:42:00,519 Shh. 498 00:42:00,686 --> 00:42:02,271 - Viagra? - Please, be quiet. 499 00:42:02,438 --> 00:42:03,939 - Want me to hold your hand? - Shut your mouth. 500 00:42:04,106 --> 00:42:05,274 - Can I watch? - Shut up. 501 00:42:05,441 --> 00:42:07,526 Dude, I'm being serious. Shut up. I believe. 502 00:42:07,693 --> 00:42:09,862 - In what? - A higher power. Can you hear it? 503 00:42:10,029 --> 00:42:11,780 Not right now. 504 00:42:11,947 --> 00:42:13,574 - Later. - Bye. 505 00:42:13,741 --> 00:42:15,576 - Bye. - You guys have fun. 506 00:42:21,248 --> 00:42:23,792 - You know, I got a plan B. - Oh, yeah? 507 00:42:23,959 --> 00:42:27,087 You know what, you can get out of here. 508 00:42:27,254 --> 00:42:30,424 I was thinking about getting my real estate license. 509 00:42:30,591 --> 00:42:32,384 - What? - Mmm-hmm. 510 00:42:34,094 --> 00:42:35,179 Why would... 511 00:42:36,263 --> 00:42:38,390 Why would you do something like that? 512 00:42:38,557 --> 00:42:42,144 Uh, 'cause it seems more impressive than pouring drinks. 513 00:42:42,311 --> 00:42:45,272 Does it? What happened to your life in the arts? 514 00:42:45,439 --> 00:42:50,486 Oh, that'll probably phase in to a Sunday afternoon hobby kind of thing. 515 00:42:50,653 --> 00:42:52,154 You? 516 00:42:52,321 --> 00:42:55,699 Plus, I think it's kind of indecent to have things so worked out 517 00:42:55,866 --> 00:43:00,162 that they wind up exactly like you thought they would. 518 00:43:02,039 --> 00:43:03,040 Oh. 519 00:43:03,207 --> 00:43:05,000 Are you gonna be OK? 520 00:43:08,504 --> 00:43:10,047 Probably. 521 00:43:10,214 --> 00:43:13,676 We live in a world full of probablys. 522 00:43:15,177 --> 00:43:16,637 Well... 523 00:43:16,804 --> 00:43:18,555 I'm a decent listener... 524 00:43:18,722 --> 00:43:23,143 if you ever want to talk about, you know... whatever. 525 00:43:24,979 --> 00:43:27,481 Talking about whatever's overrated. I prefer just to, you know, 526 00:43:27,648 --> 00:43:30,067 let things stew inside of me, then have a violent out... 527 00:43:36,532 --> 00:43:37,741 What'd you do that for? 528 00:43:39,493 --> 00:43:42,496 It just seemed like the next interesting thing to do. 529 00:43:43,539 --> 00:43:45,416 I'm kind of married. 530 00:43:45,582 --> 00:43:47,584 Yeah, I don't mind. 531 00:43:51,714 --> 00:43:53,632 I kind of do. 532 00:43:53,799 --> 00:43:57,594 - Uh, there's nobody looking. - You know, in another life, I... 533 00:44:03,809 --> 00:44:07,021 Mmm, we shouldn't even... 534 00:44:08,355 --> 00:44:11,150 When's the last time that you got laid properly? 535 00:44:15,612 --> 00:44:17,489 Oh, fuck, I can already taste the regret. 536 00:44:17,656 --> 00:44:20,326 Well, stop thinking, because it's not healthy for you. 537 00:44:20,492 --> 00:44:22,119 - Alexis? - Yes? 538 00:44:22,286 --> 00:44:24,163 Tomorrow's gonna be awkward. 539 00:44:24,330 --> 00:44:26,040 Probably. 540 00:45:43,700 --> 00:45:44,993 Oh. 541 00:45:46,328 --> 00:45:48,288 What the... 542 00:45:51,792 --> 00:45:53,377 I'm sorry. 543 00:45:54,503 --> 00:45:55,838 I wasn't expecting you. 544 00:45:56,004 --> 00:45:57,256 No, no, no. 545 00:45:57,423 --> 00:46:00,968 No, I wasn't expecting me, either, so... 546 00:46:02,845 --> 00:46:03,846 - Hi. - Hey. 547 00:46:07,391 --> 00:46:08,851 Is she here? 548 00:46:11,019 --> 00:46:12,646 No. 549 00:46:13,605 --> 00:46:15,566 Is she living here? 550 00:46:18,819 --> 00:46:20,737 Do you want to come in for a second? 551 00:46:20,904 --> 00:46:22,698 Would that be all right? 552 00:46:22,865 --> 00:46:24,867 Yeah, come in. 553 00:46:25,033 --> 00:46:26,326 OK. 554 00:46:29,329 --> 00:46:31,540 Can I ask how she's doing? 555 00:46:35,836 --> 00:46:38,422 I don't know, to be completely honest. 556 00:46:40,466 --> 00:46:42,509 As good as she can be. 557 00:46:56,732 --> 00:46:58,901 Do I seem like a different person to you? 558 00:47:00,194 --> 00:47:02,654 Do you feel like a different person? 559 00:47:04,114 --> 00:47:05,574 Kind of. 560 00:47:06,992 --> 00:47:08,827 You look the same to me. 561 00:47:10,621 --> 00:47:14,708 You know I didn't like you when Eleanor first brought you out here for dinner. 562 00:47:16,460 --> 00:47:18,545 However long ago it was. 563 00:47:18,712 --> 00:47:19,880 How long ago was it? 564 00:47:20,047 --> 00:47:21,465 Seven years. 565 00:47:23,509 --> 00:47:25,802 - Seven years? - Yeah. 566 00:47:28,639 --> 00:47:31,391 You sat there in the exact same spot seven years ago, 567 00:47:31,558 --> 00:47:35,479 with a glass of water because you were afraid to have a drink in front of me. 568 00:47:37,356 --> 00:47:40,817 This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention. 569 00:47:44,321 --> 00:47:45,864 You grew on me, though. 570 00:47:46,031 --> 00:47:47,574 Oh, well... 571 00:47:48,700 --> 00:47:50,327 It's true. 572 00:47:54,581 --> 00:47:56,250 Look, I... 573 00:47:56,416 --> 00:47:59,711 I don't want to interfere with your life, 574 00:47:59,878 --> 00:48:03,006 or whatever she has to do, 575 00:48:03,173 --> 00:48:07,344 but I can't... I can't just chalk this up to destiny. 576 00:48:09,388 --> 00:48:11,723 I walked on with my life because... 577 00:48:11,890 --> 00:48:15,060 moving forward was the only way to go. 578 00:48:19,398 --> 00:48:21,942 I guess people grieve differently. 579 00:48:22,109 --> 00:48:25,112 I wish there was some appropriate, articulate thing to say, 580 00:48:25,279 --> 00:48:29,116 but I just wanted the mundane daily bullshit back. 581 00:48:29,283 --> 00:48:31,618 I think Eleanor wanted something else. 582 00:48:34,371 --> 00:48:35,956 And I think that, um... 583 00:48:38,417 --> 00:48:43,171 ...there was nothing appropriate about any of this. 584 00:49:19,291 --> 00:49:21,001 Hey. 585 00:49:22,085 --> 00:49:23,587 Guess what? 586 00:49:23,754 --> 00:49:24,921 What? 587 00:49:25,088 --> 00:49:27,341 I got asked out on a date. 588 00:49:36,058 --> 00:49:37,184 I feel fat. 589 00:49:37,351 --> 00:49:38,518 Katy, shut up. 590 00:49:41,897 --> 00:49:44,608 You're not fat. 591 00:50:08,340 --> 00:50:09,883 That's gorgeous. 592 00:50:10,050 --> 00:50:12,552 Goddamn it! 593 00:50:14,012 --> 00:50:16,515 Uh, excuse me? 594 00:50:16,682 --> 00:50:18,517 - Hey, come in here. 595 00:50:19,976 --> 00:50:21,728 What was that? 596 00:50:21,895 --> 00:50:24,398 This keeps breaking off. 597 00:50:24,564 --> 00:50:27,317 OK, but we don't say that, lovey. 598 00:50:27,484 --> 00:50:29,069 Why? 599 00:50:29,236 --> 00:50:32,447 'Cause it's not a nice thing to say. 600 00:50:32,614 --> 00:50:34,116 Are you sure that you're OK to watch him? 601 00:50:34,282 --> 00:50:36,702 Mom and Dad should be back pretty soon. 602 00:50:36,868 --> 00:50:38,370 - He's here. 603 00:50:38,537 --> 00:50:40,205 Are you sure? 604 00:50:40,372 --> 00:50:42,499 Yes, I'm positive. 605 00:50:42,666 --> 00:50:44,710 - Change. - Yeah, yeah, yeah. 606 00:50:51,133 --> 00:50:53,051 So, what do you want to do? 607 00:50:56,012 --> 00:50:57,764 What do you want to do? 608 00:50:59,641 --> 00:51:02,519 Can I get electrocuted by lightning bugs? 609 00:51:02,686 --> 00:51:05,564 No, they're harmless. 610 00:51:20,454 --> 00:51:23,749 This song is horrible. 611 00:51:25,333 --> 00:51:27,586 - It's not good. - It's not. 612 00:51:27,753 --> 00:51:31,047 I think that bad music turns you on. 613 00:51:32,299 --> 00:51:33,383 Seriously. 614 00:51:33,550 --> 00:51:36,344 Oh, oh, oh, car, car, car, car. Do the thing! Do the thing! Do the thing! 615 00:51:36,511 --> 00:51:38,889 - Do the... Shh. Shh. 616 00:51:39,055 --> 00:51:41,641 I don't want them to see your ta-tas. 617 00:51:43,560 --> 00:51:44,936 We're good, we're good. 618 00:51:46,980 --> 00:51:48,648 - Help me. - What? 619 00:51:48,815 --> 00:51:50,984 You know what you're doing. 620 00:51:51,151 --> 00:51:53,278 Stop it. 621 00:51:54,988 --> 00:51:56,531 - There you go. Should I do it? - Yeah. 622 00:51:56,698 --> 00:51:58,950 - OK, this is kind of counter-intuitive. 623 00:51:59,117 --> 00:52:04,498 I think I'm instinctually wired not to be able to do this. 624 00:52:05,582 --> 00:52:07,334 There we go. 625 00:52:07,501 --> 00:52:10,587 Three, two, one. 626 00:52:10,754 --> 00:52:12,881 Just like that. 627 00:52:13,048 --> 00:52:15,217 - You look good. - Very impressed. 628 00:52:17,677 --> 00:52:19,387 We have to listen to this? 629 00:52:27,604 --> 00:52:28,688 Hey! 630 00:52:28,855 --> 00:52:30,774 You want it? You want it? 631 00:52:30,941 --> 00:52:33,485 - Top 40? - No. 632 00:52:33,652 --> 00:52:35,570 - Country? - No. 633 00:52:42,244 --> 00:52:43,453 Can I have some? 634 00:52:44,913 --> 00:52:46,164 - Baby? - Mmm-hmm. 635 00:52:46,331 --> 00:52:50,460 - As comfortable as this is... - Mmm-hmm. 636 00:52:50,627 --> 00:52:53,672 ...I'm losing circulation in my legs. 637 00:52:53,839 --> 00:52:56,216 - What are you trying to say? - That you're fat. 638 00:52:56,383 --> 00:52:59,427 - And I love every pound of you. 639 00:52:59,594 --> 00:53:00,720 Come here. 640 00:53:00,971 --> 00:53:02,097 Mmm. 641 00:53:04,182 --> 00:53:05,934 Did you see where my shirt went? 642 00:53:06,101 --> 00:53:07,686 Try the backseat. 643 00:53:13,108 --> 00:53:15,861 - Where are you going? - Out here. 644 00:53:21,616 --> 00:53:23,368 You coming? 645 00:53:23,535 --> 00:53:25,620 Yeah. 646 00:53:37,841 --> 00:53:39,426 Where are we? 647 00:53:39,593 --> 00:53:41,469 Someplace good. 648 00:54:05,952 --> 00:54:07,787 - Amazing. - I know. 649 00:55:15,897 --> 00:55:17,774 - It went that badly? 650 00:55:20,819 --> 00:55:23,279 I could've given him a normal kiss good night 651 00:55:23,446 --> 00:55:26,741 instead of jamming my tongue down his throat. 652 00:55:41,381 --> 00:55:43,008 So he's cool? 653 00:55:43,174 --> 00:55:45,593 I am so fucked. 654 00:55:49,222 --> 00:55:51,599 You have a little to drink tonight? 655 00:55:51,766 --> 00:55:53,393 Yeah. 656 00:55:59,315 --> 00:56:01,026 What's that? 657 00:56:01,192 --> 00:56:04,738 Philip gave it to me so I won't be afraid of the dark. 658 00:56:05,864 --> 00:56:07,949 You still having trouble with that? 659 00:56:08,116 --> 00:56:10,118 Yeah, guess so. Come on. 660 00:56:14,581 --> 00:56:17,167 Were you OK with him? 661 00:56:18,334 --> 00:56:19,627 Yeah. 662 00:56:19,794 --> 00:56:21,588 Oh, I don't mean... 663 00:56:21,755 --> 00:56:24,049 That's not what I was... 664 00:56:25,884 --> 00:56:27,177 I just... 665 00:56:27,343 --> 00:56:28,970 I'm OK. 666 00:56:29,137 --> 00:56:30,472 Is it OK to be OK? 667 00:56:30,638 --> 00:56:33,016 - Yeah, be OK all you want. 668 00:56:41,775 --> 00:56:43,026 Are you really OK? 669 00:56:44,652 --> 00:56:46,321 I can pretend. 670 00:57:04,422 --> 00:57:07,175 All of a sudden, I kind of miss him. 671 00:57:09,677 --> 00:57:11,012 Who? 672 00:57:11,179 --> 00:57:13,765 Conor. 673 00:57:21,606 --> 00:57:23,566 He came by the house the other day. 674 00:57:23,733 --> 00:57:25,944 He talked with mom, 675 00:57:26,111 --> 00:57:29,239 and she told me not to tell you. 676 00:57:43,128 --> 00:57:44,629 I'm sorry, Katy. 677 00:57:45,463 --> 00:57:47,090 What for? 678 00:57:47,257 --> 00:57:49,384 I feel like I just dropped in on you guys, 679 00:57:49,551 --> 00:57:51,594 and I sucked all the air out of the room. 680 00:57:51,761 --> 00:57:53,680 You are kind of a selfish bitch. 681 00:57:53,847 --> 00:57:55,431 Hey. 682 00:57:55,598 --> 00:57:57,976 You don't have to be so honest. 683 00:57:58,143 --> 00:57:59,686 No. 684 00:57:59,853 --> 00:58:01,437 I was really mad at you. 685 00:58:01,604 --> 00:58:03,356 I know. 686 00:58:03,523 --> 00:58:06,484 - I'm still really mad at you. - I know. 687 00:58:11,614 --> 00:58:14,367 And you pulled the floorboards out from under Conor. 688 00:58:21,374 --> 00:58:24,377 He threw Cody's stuff into the closet. 689 00:58:26,212 --> 00:58:30,300 And then ten minutes later, he ordered Chinese from Madame Wu's. 690 00:58:35,722 --> 00:58:37,849 I tried for six months. 691 00:58:40,268 --> 00:58:43,438 We were a million miles away in the same room, and... 692 00:58:46,983 --> 00:58:50,195 ...I started to think thoughts I never thought I'd have. 693 00:59:00,580 --> 00:59:03,082 How have you and mom made it this far? 694 00:59:04,167 --> 00:59:05,793 I'm not sure. 695 00:59:11,424 --> 00:59:13,426 Endurance. 696 00:59:17,513 --> 00:59:20,725 Everyone starts out thinking, "This is forever." 697 00:59:22,894 --> 00:59:25,438 But then things get hard, 698 00:59:25,605 --> 00:59:28,900 at some point or another. 699 00:59:31,069 --> 00:59:35,365 And then other things don't pan out the way you thought they would. 700 00:59:47,043 --> 00:59:49,254 I suppose the trick is not running for the hills, 701 00:59:49,420 --> 00:59:52,382 even when you think it's the most rational thing to do. 702 01:00:01,474 --> 01:00:03,184 I don't know. 703 01:00:09,857 --> 01:00:13,361 - I hate this room. - I've seen worse. 704 01:00:18,491 --> 01:00:21,202 - Where? - Huh? 705 01:00:21,369 --> 01:00:23,329 Where have you seen worse? 706 01:00:23,496 --> 01:00:26,416 - NYU, Yale... - Oh, Yale's butt ugly. 707 01:00:26,582 --> 01:00:29,168 New Haven's butt ugly. 708 01:00:30,962 --> 01:00:33,840 Did you attend any of those fine institutions? 709 01:00:34,007 --> 01:00:36,509 NYU, and then I grew up at Yale when my dad was there. 710 01:00:36,676 --> 01:00:39,512 - Oh, of course, you're a faculty brat. - Mmm-hmm. 711 01:00:41,139 --> 01:00:43,933 You and my son would get along like hotcakes. 712 01:00:44,100 --> 01:00:46,519 Not that I'm trying to set you up or anything. 713 01:00:46,686 --> 01:00:48,646 He lives in Washington, the state. 714 01:00:48,813 --> 01:00:52,734 He's been pretending to write a novel there for the last four years. 715 01:00:55,028 --> 01:00:57,697 Learn anything interesting at NYU? 716 01:00:57,864 --> 01:01:00,450 I abandoned a dissertation. 717 01:01:00,616 --> 01:01:02,118 - Mmm, bold! - Mmm-hmm. 718 01:01:02,285 --> 01:01:05,663 - What department? - Anthropology. 719 01:01:05,830 --> 01:01:07,498 Mmm, social? Linguistic? 720 01:01:07,665 --> 01:01:09,876 I was writing an ethnography on the social world 721 01:01:10,043 --> 01:01:14,714 of performance artists in Paris. Musicians, dancers, actors, et cetera. 722 01:01:16,049 --> 01:01:17,633 Why? 723 01:01:19,427 --> 01:01:23,973 I don't know. My mom is a musician and she's French, so... 724 01:01:24,140 --> 01:01:27,143 No, I mean why did you abandon it? 725 01:01:28,269 --> 01:01:30,897 Don't tell me something stupid like love. 726 01:01:36,277 --> 01:01:38,863 You're very talkative. 727 01:01:39,030 --> 01:01:42,992 - It's more fun listening to you. - You'll get over that. 728 01:01:47,121 --> 01:01:48,373 I got pregnant. 729 01:01:52,126 --> 01:01:54,295 Ah, that. 730 01:02:25,910 --> 01:02:27,412 Come on, wake up. 731 01:02:35,503 --> 01:02:37,130 Wake up. 732 01:03:04,240 --> 01:03:05,241 What? 733 01:03:05,408 --> 01:03:07,076 I went into your room to check about you, 734 01:03:07,243 --> 01:03:08,744 and you were gone and the car was gone. 735 01:03:10,621 --> 01:03:12,123 Yeah, I went for a drive. 736 01:03:12,290 --> 01:03:14,417 Well, don't ever do it again. 737 01:03:16,169 --> 01:03:17,753 Why were you checking on me? 738 01:03:17,920 --> 01:03:20,298 I've always checked on you. 739 01:03:27,889 --> 01:03:29,599 You feeling a bit dramatic today? 740 01:03:29,765 --> 01:03:31,476 No, why? 741 01:03:34,145 --> 01:03:35,271 OK. 742 01:03:49,744 --> 01:03:52,121 I played second violin on this. 743 01:03:53,956 --> 01:03:56,042 Boston Symphony. Itzhak Perlman. 744 01:03:56,209 --> 01:03:58,044 I haven't forgotten. 745 01:03:58,211 --> 01:04:01,047 No, I was just reminding myself. 746 01:04:20,149 --> 01:04:21,901 What? 747 01:04:29,742 --> 01:04:31,202 I never wanted to be a mother. 748 01:04:32,411 --> 01:04:34,622 Not much you can do about that now. 749 01:04:36,332 --> 01:04:38,125 Yeah. It's too late. 750 01:04:40,753 --> 01:04:42,588 I was too young when I had you. 751 01:04:42,755 --> 01:04:44,090 I was the baby. 752 01:04:44,257 --> 01:04:46,050 Why are you telling me this? 753 01:04:46,217 --> 01:04:48,094 I'm telling you this because... 754 01:04:48,261 --> 01:04:50,096 I don't want to lie to you. 755 01:04:50,263 --> 01:04:53,182 I don't want you to take our relationship too personally. 756 01:04:55,434 --> 01:04:57,478 I don't. 757 01:05:00,606 --> 01:05:03,109 - No. - Give... No, give me my wine. 758 01:05:03,276 --> 01:05:04,735 Give me my wine. 759 01:05:04,902 --> 01:05:07,321 Why didn't you tell me Conor came by the house the other day? 760 01:05:10,616 --> 01:05:12,660 Run for your life, El. 761 01:05:12,827 --> 01:05:15,079 What is that supposed to mean? 762 01:05:15,246 --> 01:05:18,499 Well, this is all too realistic. Run away for a while. 763 01:05:18,666 --> 01:05:20,376 You sure you're not projecting? 764 01:05:20,543 --> 01:05:23,129 Yes, yes, I'm sure I'm not projecting. 765 01:05:23,296 --> 01:05:24,880 You liked your semester in Paris, 766 01:05:25,047 --> 01:05:27,883 so why don't you go back there and finish your dissertation? 767 01:05:28,050 --> 01:05:32,263 You could write in cafes, read Le Mon de et Les Inrocks. 768 01:05:32,430 --> 01:05:36,350 Eat bread, make eyes at strangers. 769 01:05:38,603 --> 01:05:40,062 Yeah, I could. 770 01:05:41,397 --> 01:05:43,441 So why are you still here? 771 01:05:44,567 --> 01:05:46,152 I don't know. 772 01:05:49,322 --> 01:05:50,906 I don't get it, man. 773 01:05:51,073 --> 01:05:52,617 What don't you get? 774 01:05:52,783 --> 01:05:57,747 Well, your dad is, like, the, like, a culinary maverick. 775 01:05:57,913 --> 01:05:59,999 He's, like, the Mick Jagger of the restaurant game. 776 01:06:00,166 --> 01:06:02,877 All you got to do is make one phone call and it saves our asses, 777 01:06:03,044 --> 01:06:05,546 but instead you want us to drown, 778 01:06:05,713 --> 01:06:08,507 like 90 percent of the other restaurants in the city. 779 01:06:08,674 --> 01:06:10,384 - I don't get it. - Stu, Stu... 780 01:06:10,551 --> 01:06:12,053 Well, I... What did he do? 781 01:06:12,219 --> 01:06:13,679 What do you mean, "What did he do?" 782 01:06:13,846 --> 01:06:14,930 Your dad, what did he do? 783 01:06:15,097 --> 01:06:16,974 I mean, at least take a page out of his book. What did he do? 784 01:06:17,141 --> 01:06:18,684 - He married my mom. - What does that mean? 785 01:06:18,851 --> 01:06:20,436 That means he married my mom. 786 01:06:20,603 --> 01:06:22,813 She gave him all the money that her family left her, 787 01:06:22,980 --> 01:06:24,231 and he opened the restaurant. 788 01:06:24,398 --> 01:06:26,400 It was a big success and then he dropped her like a bad habit. 789 01:06:26,567 --> 01:06:27,860 So, you know what? 790 01:06:28,027 --> 01:06:30,988 Why don't you go and find yourself some lonely loaded old lady 791 01:06:31,155 --> 01:06:32,907 - and then we can take it from there. - Well... 792 01:06:33,074 --> 01:06:36,077 You know what, I'd rather fail catastrophically than, you know, 793 01:06:36,243 --> 01:06:38,621 give him the satisfaction of thinking he handed me my life on a platter. 794 01:06:38,788 --> 01:06:41,582 That is the stupidest thing in the history of stupid things 795 01:06:41,749 --> 01:06:43,793 - to say. - Whoa, why is that stupid? 796 01:06:43,959 --> 01:06:46,379 You know what's stupid? You think I'm gonna call my dad, and he's gonna go, 797 01:06:46,545 --> 01:06:49,382 "Hey, son, why don't you come and bring your friends, they can work here, too." 798 01:06:49,548 --> 01:06:51,717 - Yeah! - It's not a fucking slumber party. 799 01:06:51,884 --> 01:06:53,636 It's not a slumber party, it's a job. 800 01:06:53,803 --> 01:06:56,764 - Stu, as decent a cook as you are... - I'm a chef. 801 01:06:56,931 --> 01:07:00,685 All right, chef, you don't exactly cut it in those kitchens. 802 01:07:00,851 --> 01:07:03,521 Oh, relax. You don't want to have this conversation. 803 01:07:03,688 --> 01:07:06,315 No, let's talk about it. When's the last time you julienned a carrot? 804 01:07:06,482 --> 01:07:07,900 - All right. - Seriously. 805 01:07:08,067 --> 01:07:11,904 When's the last time you cooked an egg and you didn't blanch the yolk? 806 01:07:12,071 --> 01:07:14,657 You know, in those kinds of kitchens, in that world... 807 01:07:14,824 --> 01:07:17,159 - I've been pulling my weight fine. - ...you would be a busboy. 808 01:07:17,326 --> 01:07:19,412 - You fuckhead. Fucking failure. - Yeah, no. I'm telling you. 809 01:07:19,578 --> 01:07:22,957 - Those glasses need picking up. - You're Spencer Ludlow's son. Fuck you. 810 01:07:24,250 --> 01:07:27,128 - You like that? Fucking asshole. - Wait! Whoa! 811 01:07:27,294 --> 01:07:28,713 You hit me with fucking kale? 812 01:07:31,173 --> 01:07:33,134 That all you got? Come on. 813 01:07:33,300 --> 01:07:34,635 Oh, God! Jesus. 814 01:07:34,802 --> 01:07:35,970 Ow. 815 01:07:37,596 --> 01:07:38,681 Ow. 816 01:07:40,141 --> 01:07:42,101 Ow, ow, oh. 817 01:07:45,730 --> 01:07:48,566 OK, OK, yeah, yeah. This is what you want? 818 01:07:52,778 --> 01:07:56,115 - Is that a joke? - No, they're really going at it. 819 01:07:56,282 --> 01:07:59,201 - That doesn't sound so good to me. - We're not quite open yet. 820 01:08:02,455 --> 01:08:07,042 I was third in my class at the New York Academy of Culinary Arts, you fuckhead. 821 01:08:07,209 --> 01:08:08,878 I know that, asshole. 822 01:08:11,672 --> 01:08:13,674 Then cut the shit. 823 01:08:15,050 --> 01:08:16,469 Hey. 824 01:08:16,635 --> 01:08:19,263 I love our little set-up here. 825 01:08:19,430 --> 01:08:21,140 I do. 826 01:08:22,933 --> 01:08:24,935 But the lease has gotten prohibitively expensive, 827 01:08:25,102 --> 01:08:27,980 and unless you want to camp out in the kitchen... 828 01:08:28,147 --> 01:08:32,318 Yeah. I'll bring the sleeping bags. 829 01:08:34,862 --> 01:08:37,448 Just... time to let go. 830 01:08:39,825 --> 01:08:41,452 Time to grow up. 831 01:08:41,619 --> 01:08:43,454 I am grown up. 832 01:08:43,621 --> 01:08:45,915 - I am. - Fine. 833 01:08:50,211 --> 01:08:52,171 When do we call it quits? 834 01:08:52,338 --> 01:08:54,840 End of next week. 835 01:09:00,763 --> 01:09:04,350 Can we have one last banger before we close shop? 836 01:09:04,517 --> 01:09:06,060 Yeah. 837 01:09:07,770 --> 01:09:09,563 Can we abuse some heavy narcotics? 838 01:09:09,730 --> 01:09:12,233 - Whatever tickles your thing. - Good. 839 01:09:12,399 --> 01:09:14,652 I'm sorry. 840 01:09:14,819 --> 01:09:17,029 - Blow me. - OK. 841 01:09:24,662 --> 01:09:26,413 Yeah, it's amazing. So you're well? 842 01:09:26,580 --> 01:09:28,374 I'm OK. 843 01:09:28,541 --> 01:09:30,209 - Good. - Yeah. 844 01:09:30,376 --> 01:09:34,880 I'm just painting and here, you know, that same stuff. 845 01:09:35,047 --> 01:09:36,465 - Eat me. - Hey, hey, hey. 846 01:09:36,632 --> 01:09:38,592 Sorry. 847 01:09:38,759 --> 01:09:42,263 Holy Shatner. 848 01:09:42,429 --> 01:09:44,390 Nice to see you, too, Stuart. 849 01:09:48,435 --> 01:09:51,438 Well, this is nice. Like old times, reconnecting and all. 850 01:09:51,605 --> 01:09:53,566 - I'm gonna go to the kitchen. - Yeah. 851 01:09:54,525 --> 01:09:56,902 I will join you. 852 01:10:25,556 --> 01:10:26,557 Shirley Temple? 853 01:10:28,225 --> 01:10:29,310 Please. 854 01:10:43,908 --> 01:10:44,950 What do I owe you? 855 01:10:46,285 --> 01:10:48,454 Your money's no good here. You know that. 856 01:10:48,621 --> 01:10:49,622 OK. 857 01:10:53,542 --> 01:10:55,002 Business is good? 858 01:10:55,169 --> 01:10:56,462 It's great. 859 01:10:59,798 --> 01:11:00,883 We're closing. 860 01:11:05,179 --> 01:11:06,347 - I'm sorry. - Yeah. 861 01:11:07,806 --> 01:11:09,642 Yeah, me, too. 862 01:11:18,651 --> 01:11:20,152 So, what's next? 863 01:11:20,319 --> 01:11:21,737 I don't know. 864 01:11:22,571 --> 01:11:27,618 I thought I might... develop some interests in things 865 01:11:27,785 --> 01:11:30,120 that people actually take an interest in. 866 01:11:30,287 --> 01:11:32,456 You gonna work with your dad? 867 01:11:33,624 --> 01:11:35,709 - Hmm? 868 01:11:40,339 --> 01:11:42,925 You know, before you, I had no idea who I was. 869 01:11:45,260 --> 01:11:47,096 Then when we were together, 870 01:11:48,389 --> 01:11:50,683 I thought I had it all figured out. 871 01:11:53,018 --> 01:11:56,605 Now I'm just back to wondering again. 872 01:12:00,067 --> 01:12:02,736 Well, when you figure it out, tell me how, OK? 873 01:12:04,113 --> 01:12:05,739 OK. 874 01:12:09,076 --> 01:12:10,911 - Let's get out of here. - What? 875 01:12:11,078 --> 01:12:12,204 Let's go. 876 01:12:12,371 --> 01:12:15,207 - Right now? - Yeah. That's the idea. 877 01:12:17,835 --> 01:12:18,836 OK. 878 01:12:21,005 --> 01:12:22,214 Yeah, uh... 879 01:12:30,931 --> 01:12:32,683 Don't forget to fill it up before you drop it off. 880 01:12:32,850 --> 01:12:34,184 You got it. 881 01:13:19,396 --> 01:13:20,981 - That. - What are you doing? 882 01:13:21,148 --> 01:13:24,568 Do you want to listen to that? 883 01:13:24,735 --> 01:13:28,113 Yeah. Suck it up, Ludlow. 884 01:13:39,833 --> 01:13:41,418 Is it gonna rain? 885 01:13:52,846 --> 01:13:54,932 Fuck me! 886 01:13:55,349 --> 01:13:56,642 Ah... 887 01:13:58,811 --> 01:14:01,105 Of course, we get the car with the retarded wipers. 888 01:14:01,271 --> 01:14:04,274 We could just wait it out. 889 01:14:06,401 --> 01:14:08,445 What are we doing here? 890 01:14:09,446 --> 01:14:12,991 You tell me. You're the one who said that we needed to talk. 891 01:14:13,158 --> 01:14:15,702 You stalked me, you went to my parents' house. 892 01:14:15,869 --> 01:14:16,870 What are we doing here? 893 01:14:17,037 --> 01:14:20,332 Just recently, like an hour ago, you walked into my bar 894 01:14:20,499 --> 01:14:24,586 and you suggested we drive aimlessly into the perfect fucking storm here. 895 01:14:27,172 --> 01:14:28,882 This is funny. 896 01:14:29,049 --> 01:14:30,884 Yeah. 897 01:14:31,051 --> 01:14:34,555 Yeah, it's fucking hilarious. 898 01:14:51,113 --> 01:14:53,699 You know, for a while there, I thought we'd actually pieced together 899 01:14:53,866 --> 01:14:55,242 a pretty decent life. 900 01:15:03,208 --> 01:15:05,752 I have to move everything out of the apartment next week. 901 01:15:07,963 --> 01:15:10,757 Do you want me to keep anything for you? 902 01:15:10,924 --> 01:15:13,802 Where will you move to? 903 01:15:13,969 --> 01:15:15,721 I don't know. 904 01:15:15,888 --> 01:15:18,265 I could stay with my dad for a little while, 905 01:15:18,432 --> 01:15:21,560 - until I get things figured out. - How is he? 906 01:15:22,519 --> 01:15:23,979 Oh... 907 01:15:24,146 --> 01:15:26,899 I'm pretty certain he's losing his mind. 908 01:15:28,275 --> 01:15:30,736 - Fernanda left him. Yeah. - Oh. 909 01:15:32,946 --> 01:15:36,742 He's getting all talkative. Waxing philosophical. 910 01:15:36,909 --> 01:15:40,329 Same shit he pulls every time he's between significant others. 911 01:15:40,495 --> 01:15:43,332 I think it's probably more than that. 912 01:15:45,083 --> 01:15:46,710 Yeah, maybe. 913 01:15:48,086 --> 01:15:50,631 - At least you guys are talking. - Yeah. 914 01:15:52,257 --> 01:15:53,800 What did you tell your parents about us? 915 01:15:56,720 --> 01:15:57,971 What would I say? 916 01:15:58,138 --> 01:16:00,515 That we're fabulous. 917 01:16:05,771 --> 01:16:09,524 I feel like we're living some dreadful disaster clichรฉ. 918 01:16:09,691 --> 01:16:11,526 We are. 919 01:16:17,115 --> 01:16:19,034 You're sopping wet. 920 01:16:19,201 --> 01:16:21,870 Oh, you noticed? Thank you. 921 01:16:54,736 --> 01:16:55,904 - Wait... - No, no, no, no. 922 01:16:56,071 --> 01:16:58,240 No, wait, wait. Just a second, wait. 923 01:16:58,407 --> 01:16:59,700 Shh. 924 01:16:59,866 --> 01:17:01,535 Shit. 925 01:17:06,957 --> 01:17:09,084 I slept with someone else. 926 01:17:16,466 --> 01:17:18,552 I'm sorry. 927 01:17:25,642 --> 01:17:27,644 It doesn't matter. 928 01:17:29,354 --> 01:17:31,231 What do you mean, it doesn't matter? 929 01:17:31,398 --> 01:17:33,066 Get off me. 930 01:17:33,233 --> 01:17:34,276 Don't, El... 931 01:17:34,443 --> 01:17:35,861 - Come on. - Get off. 932 01:17:37,362 --> 01:17:39,448 What do you mean, it doesn't matter? 933 01:17:39,614 --> 01:17:41,992 Get over yourself, Conor. 934 01:17:45,662 --> 01:17:47,622 - You don't care? - No. 935 01:17:47,789 --> 01:17:50,917 That's bullshit. I know you care. 936 01:17:52,085 --> 01:17:54,755 El, you're supposed to say, "What the fuck are you thinking, Conor?" 937 01:17:54,921 --> 01:17:57,090 You're supposed to say, "You're a selfish piece of shit." 938 01:17:57,257 --> 01:17:58,675 No. 939 01:17:58,842 --> 01:18:00,927 We're past that. 940 01:18:01,094 --> 01:18:03,889 And you just said it for me. 941 01:18:04,056 --> 01:18:05,932 Come on, let's go back to the city. 942 01:18:30,123 --> 01:18:31,708 I'm gonna get out of here. 943 01:19:32,269 --> 01:19:34,062 - Ma'am? - Yes? 944 01:19:36,148 --> 01:19:37,607 You're a dick. 945 01:19:40,444 --> 01:19:42,070 And you look like ass. 946 01:19:42,237 --> 01:19:44,197 Thank you. 947 01:19:44,364 --> 01:19:45,991 Where were you last night? 948 01:19:51,329 --> 01:19:52,497 Do you want to take a load off? 949 01:19:58,086 --> 01:19:59,963 I come here on breaks. 950 01:20:01,798 --> 01:20:05,010 One of the librarians advocates a whole nap philosophy. 951 01:20:06,553 --> 01:20:08,930 Nap philosophy? 952 01:20:09,097 --> 01:20:13,727 Yeah, naps throughout the day, like, help with productivity and stuff. 953 01:20:14,686 --> 01:20:15,729 Mmm. 954 01:20:17,856 --> 01:20:21,151 If you want to read this. 955 01:20:25,864 --> 01:20:27,240 What? 956 01:20:30,869 --> 01:20:33,288 I was hoping you could read my mind. 957 01:20:33,455 --> 01:20:36,583 Wouldn't that be nice? 958 01:20:47,010 --> 01:20:50,222 You want to do something stupid this weekend? 959 01:20:52,474 --> 01:20:56,269 Yeah. I'm the queen of doing something stupid. 960 01:20:56,436 --> 01:20:58,813 What are you thinking? 961 01:20:58,980 --> 01:21:04,486 Get bent, take a train into the city, save the world. 962 01:21:06,238 --> 01:21:08,323 When did you become an idealist? 963 01:21:08,490 --> 01:21:10,242 A couple seconds ago. 964 01:21:13,036 --> 01:21:15,497 I have a date with the dentist this weekend. 965 01:21:15,664 --> 01:21:18,542 It's OK. He can be our third wheel. 966 01:21:28,051 --> 01:21:29,761 - You like drinks? - Yeah. 967 01:21:29,928 --> 01:21:31,054 Yeah, I'll have a drink. 968 01:21:31,221 --> 01:21:33,223 - Should we get, like... - A shot? 969 01:21:33,390 --> 01:21:35,475 - Three shots? - Tequila. 970 01:21:37,310 --> 01:21:38,687 A round of tequila. 971 01:21:56,621 --> 01:21:58,790 I feel old! 972 01:21:58,957 --> 01:22:01,126 - What? - I feel... 973 01:22:01,293 --> 01:22:03,545 I feel old! 974 01:22:03,712 --> 01:22:05,880 Me, too! 975 01:22:08,425 --> 01:22:10,135 Cheers. 976 01:22:41,625 --> 01:22:43,501 What's your name? 977 01:22:43,668 --> 01:22:45,920 I'm good, thanks. 978 01:22:50,425 --> 01:22:51,843 Oh, wait. 979 01:23:37,555 --> 01:23:39,641 - Wait... No, wait, wait, wait. 980 01:23:39,808 --> 01:23:41,643 - What? What? - Wait. 981 01:23:43,395 --> 01:23:44,729 What is it? 982 01:23:46,189 --> 01:23:47,607 Uh... 983 01:23:48,233 --> 01:23:49,693 Did I hurt you? 984 01:23:49,859 --> 01:23:51,945 No, no. 985 01:23:52,112 --> 01:23:54,406 What is it? 986 01:23:56,282 --> 01:23:58,159 - You're a stranger. 987 01:23:58,326 --> 01:24:00,995 So are you. 988 01:24:02,455 --> 01:24:06,000 You ever have that moment where you know you're doing something stupid, 989 01:24:06,167 --> 01:24:07,877 but you do it anyway? 990 01:24:10,046 --> 01:24:11,756 Yeah, every day. 991 01:24:11,923 --> 01:24:13,591 What? Come on. 992 01:24:13,758 --> 01:24:15,051 - No. - Come on. 993 01:24:15,218 --> 01:24:16,928 Stay there. 994 01:24:17,095 --> 01:24:19,472 - I'm gonna go. - No, don't go. 995 01:24:21,057 --> 01:24:23,184 - Don't. - Oh, Jesus. 996 01:24:23,351 --> 01:24:25,562 Just stay for a minute. 997 01:24:27,355 --> 01:24:28,732 Really? 998 01:24:32,527 --> 01:24:34,237 Sorry. 999 01:24:58,720 --> 01:25:00,138 Where to? 1000 01:25:00,305 --> 01:25:02,140 Uh... 1001 01:25:02,307 --> 01:25:05,185 Just make a loop around the city. 1002 01:25:05,351 --> 01:25:07,187 Got a destination? 1003 01:25:07,353 --> 01:25:09,814 Eventually. 1004 01:25:30,043 --> 01:25:31,044 Hey, Phoebe. 1005 01:25:31,211 --> 01:25:32,921 - Hey, how are you? - How are you? 1006 01:25:33,087 --> 01:25:35,340 Good. Your hair got long. 1007 01:25:35,507 --> 01:25:36,841 - Not really. - Yeah. 1008 01:25:37,008 --> 01:25:39,093 He's in his spot. 1009 01:26:00,824 --> 01:26:04,410 You could make this place your own, if you want. 1010 01:26:04,577 --> 01:26:06,704 Do what you like with it. 1011 01:26:06,871 --> 01:26:08,456 Seriously, I... 1012 01:26:10,124 --> 01:26:11,334 I'm done. 1013 01:26:12,961 --> 01:26:16,422 Used to be pretty cool, once upon a time. 1014 01:26:16,589 --> 01:26:20,343 Some of the same faces still show up, except more wrinkled. 1015 01:26:20,510 --> 01:26:22,428 - Some of them less so. 1016 01:26:22,595 --> 01:26:25,598 The Stones were in last week after playing the Garden, 1017 01:26:25,765 --> 01:26:30,520 but... mostly people are just fading away. 1018 01:26:33,648 --> 01:26:35,733 I've been doing this way too long. 1019 01:26:35,900 --> 01:26:37,986 I think you've done pretty good. 1020 01:26:39,279 --> 01:26:43,992 Yeah, well... complacency scares the shit out of me. 1021 01:26:44,909 --> 01:26:46,744 - Yeah? - Mmm-hmm. 1022 01:26:46,911 --> 01:26:48,371 Then how's this? 1023 01:26:48,538 --> 01:26:51,541 I forfeited the loan the bank gave me, 1024 01:26:51,708 --> 01:26:53,209 I'm losing the lease on my bar, 1025 01:26:54,127 --> 01:26:58,631 Eleanor's gone with the fucking wind. 1026 01:27:00,300 --> 01:27:02,302 I'm 33 years old, 1027 01:27:03,386 --> 01:27:05,513 and my life's a fucking boat wreck. 1028 01:27:08,641 --> 01:27:10,518 I'm in my 60s. 1029 01:27:10,685 --> 01:27:15,481 I lost a grandson this year that I'm basically forbidden to talk about. 1030 01:27:15,648 --> 01:27:18,192 My third wife just walked out on me, 1031 01:27:18,359 --> 01:27:22,864 and I come here every afternoon to this restaurant named after your mother. 1032 01:27:28,077 --> 01:27:29,454 It's time to shoot the crow. 1033 01:27:29,621 --> 01:27:33,499 Where are you gonna go? You gonna fly off to Never-Never Land? 1034 01:27:33,666 --> 01:27:36,002 - Become a Buddhist? 1035 01:27:36,461 --> 01:27:38,755 What are you doing here, anyway? 1036 01:27:39,839 --> 01:27:43,176 I was... I was just in the neighborhood. 1037 01:27:46,763 --> 01:27:49,223 "Just in the neighborhood." 1038 01:27:50,642 --> 01:27:52,560 What is it? 1039 01:27:57,649 --> 01:28:00,985 Do you ever wonder why we fall in love with a specific person? 1040 01:28:03,988 --> 01:28:05,615 Not really. 1041 01:28:06,574 --> 01:28:08,409 I think to myself, 1042 01:28:08,576 --> 01:28:13,164 "Something's wrong here, but I can't quite put my finger on what it is." 1043 01:28:16,125 --> 01:28:19,212 There's always one that haunts us. 1044 01:28:19,379 --> 01:28:21,631 So give her time. 1045 01:28:24,968 --> 01:28:28,763 It's the right thing to do, given the circumstances. 1046 01:28:30,974 --> 01:28:33,726 - Circumstances suck. - Yeah. 1047 01:28:40,608 --> 01:28:43,361 I really forbid you from talking about him? 1048 01:28:44,320 --> 01:28:45,697 Uh-huh. 1049 01:28:49,867 --> 01:28:52,286 What the fuck are you gonna say to me? 1050 01:29:00,253 --> 01:29:02,046 Ever since he... 1051 01:29:05,967 --> 01:29:09,846 Ever since what happened happened, any thought or memory of him 1052 01:29:10,013 --> 01:29:13,057 has been something just to run my mind as far as fuck away from as I can get, 1053 01:29:13,224 --> 01:29:14,642 and... 1054 01:29:25,111 --> 01:29:28,156 A shooting star only lasts a second, 1055 01:29:30,283 --> 01:29:35,496 but... aren't you glad to at least have seen it? 1056 01:29:42,754 --> 01:29:44,297 That's nice. 1057 01:29:48,301 --> 01:29:50,803 It's a little Hallmark, but it's nice. 1058 01:29:52,180 --> 01:29:53,890 I mean it, it's nice. 1059 01:29:54,057 --> 01:29:56,350 You have a delicate soul, Dad. 1060 01:29:56,517 --> 01:29:58,269 Oh, nobody ever said that to me before. 1061 01:29:59,520 --> 01:30:02,023 You know, we're in imminent danger of sappiness. 1062 01:30:02,190 --> 01:30:04,317 - Oh, we can't have that, can we? - Mmm-mmm. 1063 01:30:06,194 --> 01:30:08,488 - You hungry? - Yeah. 1064 01:30:08,654 --> 01:30:11,032 - I'll fix you something up. - OK. 1065 01:30:29,133 --> 01:30:32,220 "All the lonely people, where do they all come from?" 1066 01:30:32,678 --> 01:30:33,763 Hmm? 1067 01:30:34,514 --> 01:30:36,224 That's the Beatles song you were named after. 1068 01:30:36,766 --> 01:30:38,017 Ah... 1069 01:30:38,184 --> 01:30:39,644 Three Splendas. 1070 01:30:39,811 --> 01:30:42,396 Wow, full service. 1071 01:30:44,107 --> 01:30:46,150 Want me to come down there or you want to join me in here? 1072 01:30:56,786 --> 01:30:59,080 I think I'm gonna leave your class. 1073 01:31:08,881 --> 01:31:10,967 You're breaking up with me. 1074 01:31:15,930 --> 01:31:19,767 So this is what heartbreak feels like. 1075 01:31:19,934 --> 01:31:22,311 You never had your heart broken? 1076 01:31:22,478 --> 01:31:24,522 Only read about it in books. 1077 01:31:25,481 --> 01:31:27,275 Liar. 1078 01:31:27,441 --> 01:31:29,485 Sure. 1079 01:31:35,658 --> 01:31:39,328 You know, you don't have to tell me this. You could've just not shown up. 1080 01:31:47,837 --> 01:31:49,380 I just got to get out of here. 1081 01:31:51,215 --> 01:31:52,508 "Here"? 1082 01:31:54,177 --> 01:31:56,137 - The tri-state area. - Oh. 1083 01:31:57,763 --> 01:32:01,809 You know, they say that if you walk away from things, 1084 01:32:01,976 --> 01:32:05,563 then you'll just keep walking away. 1085 01:32:06,606 --> 01:32:10,735 Start a whole history of walk-aways. 1086 01:32:15,156 --> 01:32:18,993 Did that sound as lame as I thought it did? 1087 01:32:19,160 --> 01:32:20,745 No. 1088 01:32:20,912 --> 01:32:24,665 Good, 'cause I don't have a fucking clue as to how life should be lived. 1089 01:32:24,832 --> 01:32:27,960 Well, could you refer me to someone who does, please? 1090 01:32:32,673 --> 01:32:33,799 Yeah. 1091 01:32:35,092 --> 01:32:36,928 I had a dog... Miles. 1092 01:32:37,094 --> 01:32:39,472 I got him from a pound. 1093 01:32:39,639 --> 01:32:40,932 He did it pretty well. 1094 01:32:41,098 --> 01:32:44,143 Lived every day like he won the lottery. 1095 01:32:44,310 --> 01:32:46,229 Where's Miles when we need him? 1096 01:32:46,395 --> 01:32:48,272 Somewhere in Pennsylvania. 1097 01:32:48,439 --> 01:32:52,360 Took him on a road trip, trying to be all Tra vels with Charley. 1098 01:32:52,526 --> 01:32:55,529 As soon as we hit the open countryside, 1099 01:32:55,696 --> 01:32:58,115 he starts jumping up and down like he picked up a scent 1100 01:32:58,282 --> 01:33:01,661 or found something he'd always been looking for. 1101 01:33:03,037 --> 01:33:04,288 Let him out. 1102 01:33:04,455 --> 01:33:08,709 He hightails it, chasing the sun to nowhere. 1103 01:33:11,629 --> 01:33:12,713 He ran away? 1104 01:33:12,922 --> 01:33:14,257 Mmm-hmm. 1105 01:33:14,632 --> 01:33:16,926 I imagine he's happy wherever he wound up. 1106 01:33:17,093 --> 01:33:18,886 Hooked up with some Amish people. 1107 01:33:19,053 --> 01:33:20,221 Lives on a dairy farm. 1108 01:33:20,388 --> 01:33:22,181 - It's possible. 1109 01:33:29,313 --> 01:33:31,857 I have a colleague at NYU. 1110 01:33:32,024 --> 01:33:35,278 From my days of working with your dad there. 1111 01:33:36,946 --> 01:33:39,865 Teaches anthropology at the American University in Paris, 1112 01:33:40,032 --> 01:33:43,369 does some work at the Musee du Quai Branly. 1113 01:33:44,328 --> 01:33:46,289 I can make a phone call. 1114 01:33:46,455 --> 01:33:49,417 Send him that dissertation you started on. 1115 01:33:55,881 --> 01:33:57,216 Want half a bagel? 1116 01:33:57,383 --> 01:33:59,010 No, I'm good, I'm good. 1117 01:33:59,176 --> 01:34:00,511 You getting enough to eat? 1118 01:34:00,678 --> 01:34:02,972 You're starting to sound maternal. 1119 01:34:03,139 --> 01:34:05,391 Oh, that would be a first. 1120 01:34:07,935 --> 01:34:09,687 When's the last time you got to talk to your son? 1121 01:34:11,981 --> 01:34:14,859 Some holiday too long ago. 1122 01:34:16,319 --> 01:34:18,070 Is it sad that I don't remember? 1123 01:34:18,237 --> 01:34:20,072 Probably. 1124 01:34:21,282 --> 01:34:23,367 I should call, shouldn't I? 1125 01:34:25,036 --> 01:34:26,787 - Yeah. - Yeah. 1126 01:34:29,540 --> 01:34:31,667 Now you sound maternal. 1127 01:35:50,329 --> 01:35:51,455 Hello? 1128 01:35:53,040 --> 01:35:54,708 Hello? 1129 01:35:56,794 --> 01:35:58,587 Hello? 1130 01:42:00,574 --> 01:42:01,909 Hey. 1131 01:42:08,332 --> 01:42:10,584 Do I seem like a different person to you? 1132 01:42:15,005 --> 01:42:17,216 You look the same to me. 1133 01:42:24,848 --> 01:42:26,558 I'm sorry. 1134 01:42:28,727 --> 01:42:31,104 For what? 1135 01:42:34,191 --> 01:42:36,235 For disappearing. 1136 01:42:52,960 --> 01:42:55,754 We'll never get to where we were. 1137 01:42:59,091 --> 01:43:01,301 Where was that? 1138 01:43:08,809 --> 01:43:11,061 Someplace good. 1139 01:43:12,980 --> 01:43:14,565 Yeah. 1140 01:43:21,697 --> 01:43:23,991 Tell me what you're thinking. 1141 01:43:35,878 --> 01:43:38,589 I forgot what he looked like. 1142 01:43:45,429 --> 01:43:48,891 Sometimes I'll get a glimpse of his eyes or... 1143 01:43:55,981 --> 01:43:59,067 ...the way he'd smile at me from his crib. 1144 01:44:05,240 --> 01:44:06,867 But then he'll vanish. 1145 01:44:09,661 --> 01:44:11,955 I can't picture his face. 1146 01:44:14,750 --> 01:44:17,294 I can't picture his face anymore. 1147 01:44:31,558 --> 01:44:33,518 He was pale. 1148 01:44:39,566 --> 01:44:41,860 He frowned a lot. 1149 01:44:42,027 --> 01:44:47,783 He had your eyes, he had your nose, he had your... your lips, 1150 01:44:47,950 --> 01:44:51,995 he had your cheeks. El, he was all you. 1151 01:44:56,708 --> 01:44:59,586 He was the most beautiful thing I've ever seen. 1152 01:45:14,768 --> 01:45:17,896 I wasn't prepared for what this feels like. 1153 01:45:21,441 --> 01:45:23,986 I know. Neither was I. 1154 01:46:20,000 --> 01:46:21,793 I love you. 1155 01:46:25,672 --> 01:46:27,758 I know. 1156 01:47:09,257 --> 01:47:11,760 - How's it coming? - It's coming. 1157 01:47:14,721 --> 01:47:18,600 There's a great cafe called Le Cafe 1158 01:47:18,767 --> 01:47:24,231 at the Rue Tiquetonne that a lot of artsy fartsies go to. 1159 01:47:24,397 --> 01:47:27,150 Your mother and I used to go there when we visited her parents. 1160 01:47:27,317 --> 01:47:30,987 I met Jean-Marie Le Clezio there once, before he won his Nobel. 1161 01:47:31,905 --> 01:47:33,198 Cool. 1162 01:47:33,365 --> 01:47:35,700 And you should get 1163 01:47:35,867 --> 01:47:38,662 some of those big French macaroons 1164 01:47:38,829 --> 01:47:42,541 at Laduree 1165 01:47:42,707 --> 01:47:45,252 in Saint-Germain. 1166 01:47:47,379 --> 01:47:49,422 Call me when you do... 1167 01:47:51,466 --> 01:47:54,344 ...and I will live vicariously through you. 1168 01:47:55,387 --> 01:47:57,514 I will. Thanks. 1169 01:48:07,566 --> 01:48:10,443 I lost you in the ocean once. 1170 01:48:10,610 --> 01:48:12,612 What? 1171 01:48:16,408 --> 01:48:18,326 I lost you in the ocean once. 1172 01:48:21,371 --> 01:48:26,084 We had rented a house at Ditch Plains Beach on Montauk, 1173 01:48:26,251 --> 01:48:29,212 when you could afford Montauk. 1174 01:48:29,379 --> 01:48:31,756 You were about two. 1175 01:48:33,175 --> 01:48:35,927 Your mother was pregnant with Katy, 1176 01:48:36,094 --> 01:48:40,807 and I took you down swimming 1177 01:48:40,974 --> 01:48:42,392 one afternoon. 1178 01:48:43,935 --> 01:48:46,104 Not a lot of people down there. 1179 01:48:48,023 --> 01:48:49,065 I... 1180 01:48:51,818 --> 01:48:53,653 I waded out... 1181 01:48:54,738 --> 01:48:56,364 ...holding you. 1182 01:48:57,908 --> 01:49:00,994 Thinking, at one point, "This might not be the best idea." 1183 01:49:03,955 --> 01:49:05,790 But you were game. 1184 01:49:07,918 --> 01:49:12,422 Or I imagined that you were game because you never, ever seemed scared. 1185 01:49:14,674 --> 01:49:16,301 Of anything. 1186 01:49:18,178 --> 01:49:20,096 The Atlantic is moody, 1187 01:49:20,263 --> 01:49:23,350 and a big set of waves snuck in. 1188 01:49:23,516 --> 01:49:27,938 We made it under the first one. 1189 01:49:30,232 --> 01:49:32,317 You were clinging to my neck. 1190 01:49:32,484 --> 01:49:35,779 But we got caught in front of the second. 1191 01:49:39,658 --> 01:49:41,618 And I came up without you. 1192 01:49:44,371 --> 01:49:48,792 I have never felt anything like that. 1193 01:49:51,127 --> 01:49:55,173 The throes of that stupid couple seconds, 1194 01:49:56,299 --> 01:49:58,301 treading the white water. 1195 01:50:02,430 --> 01:50:05,684 And then, miraculously, I... 1196 01:50:08,561 --> 01:50:10,939 ...felt you at my feet. 1197 01:50:13,858 --> 01:50:15,860 I never told your mother. 1198 01:50:16,027 --> 01:50:18,238 I never told anyone. 1199 01:50:18,405 --> 01:50:22,867 That was the worst and the best moment of my life. 1200 01:50:43,305 --> 01:50:44,723 OK. 1201 01:50:46,057 --> 01:50:48,435 - Is this ready? - Yeah. 1202 01:50:50,395 --> 01:50:53,106 - I'll be downstairs in a bit. - OK. 1203 01:51:56,461 --> 01:51:57,837 What have you got? 1204 01:51:58,004 --> 01:51:59,464 Chardonnay. 1205 01:52:05,345 --> 01:52:06,888 - It's good? Hmm? - Hmm. 1206 01:52:09,015 --> 01:52:10,266 Mmm. 1207 01:52:11,059 --> 01:52:13,520 You know I'm full of shit, right? 1208 01:52:13,686 --> 01:52:15,563 - Depends on the day. 1209 01:52:17,482 --> 01:52:19,317 But you know that I love you, hmm? 1210 01:52:27,158 --> 01:52:28,827 Say good-bye to Auntie Em, OK? 1211 01:52:29,702 --> 01:52:30,870 OK. 1212 01:52:31,037 --> 01:52:33,706 Good-bye, chickadee. You make sure that they behave, OK? 1213 01:52:33,873 --> 01:52:36,084 - OK. - OK, kiss. 1214 01:52:38,711 --> 01:52:40,797 What time is it in France? 1215 01:52:40,964 --> 01:52:43,216 Um, it is past your bedtime. 1216 01:52:43,383 --> 01:52:44,801 Why? 1217 01:52:49,055 --> 01:52:50,515 Don't be a stranger. 1218 01:52:52,600 --> 01:52:53,935 I won't. 1219 01:52:55,562 --> 01:52:58,231 I don't want to go to bed. It's still light out. 1220 01:52:58,398 --> 01:53:00,608 You don't have to go to bed, sweetie. 1221 01:53:00,775 --> 01:53:02,068 Be good, OK? I'll be back. 1222 01:53:02,235 --> 01:53:04,320 When is Auntie Em coming back? 1223 01:53:04,487 --> 01:53:06,364 She'll be back next summer. 1224 01:53:51,075 --> 01:53:54,662 Hey, guys, I'm gonna go take a stroll before the rush, OK? 1225 01:53:54,829 --> 01:53:56,456 - OK. - OK. 1226 01:53:57,582 --> 01:53:59,667 Aren't you worried about these 15 people in that section? 1227 01:53:59,834 --> 01:54:01,252 What are we going to do with them? 1228 01:54:01,419 --> 01:54:03,421 Um, you know what we do is we open up this back room here... 82569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.