Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:19,177 --> 00:00:24,013
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.MY-SUBS.com
2
00:00:33,389 --> 00:00:35,259
Listen, Daniel,
3
00:00:35,264 --> 00:00:38,883
I'm gonna ask you to please
stop texting and calling me.
4
00:00:38,888 --> 00:00:41,675
I want you to understand
I'm not angry anymore.
5
00:00:41,680 --> 00:00:44,550
I'm not trying to punish
you for what you did.
6
00:00:44,555 --> 00:00:46,384
I understand you're having a hard time,
7
00:00:46,389 --> 00:00:48,591
and I'm sorry for what happened to you,
8
00:00:48,596 --> 00:00:51,800
but it's been 20 years.
9
00:00:51,805 --> 00:00:53,008
I'll always love you.
10
00:00:53,013 --> 00:00:55,841
I just... you're a child
11
00:00:55,846 --> 00:00:57,925
and you're a broken person,
12
00:00:57,930 --> 00:01:00,930
and I just don't think that I
can be married to you anymore.
13
00:01:51,555 --> 00:01:54,008
What's up?
14
00:02:00,138 --> 00:02:01,514
Patrick?
15
00:02:04,264 --> 00:02:05,514
Daniel.
16
00:02:09,055 --> 00:02:11,347
What are you doing here?
17
00:02:12,888 --> 00:02:15,430
Dude, I fucking live here.
18
00:02:18,846 --> 00:02:21,138
Oh, dude, are you gonna eat
that? They didn't have any food.
19
00:02:22,846 --> 00:02:25,138
That thing? Yeah.
20
00:02:30,680 --> 00:02:32,342
Shit.
21
00:02:32,347 --> 00:02:33,514
Dude...
22
00:02:40,472 --> 00:02:43,925
My God, what the fuck... what
the fuck is wrong with you?
23
00:02:43,930 --> 00:02:45,509
Oh, nothing.
24
00:02:45,514 --> 00:02:47,092
- Nothing.
- You're acting weird.
25
00:02:47,097 --> 00:02:49,050
- You're acting weird.
- Are you trippin'?
26
00:02:49,055 --> 00:02:50,800
- No.
- Are you?
27
00:02:50,805 --> 00:02:52,883
- Where were you?
- Dude, where do you think I was?
28
00:02:55,596 --> 00:02:57,217
- Dude.
- What?
29
00:02:57,222 --> 00:03:01,008
I got 'em. Happy
birthday, best friend-o!
30
00:03:01,013 --> 00:03:02,550
Come on, man. Get 'em.
31
00:03:02,555 --> 00:03:03,888
Fucking get 'em.
32
00:03:12,264 --> 00:03:14,550
Dude, it's fucking
Sound Garden, Melvins,
33
00:03:14,555 --> 00:03:16,305
Screaming Trees, fucking
Rage Against the Machine!
34
00:03:16,311 --> 00:03:16,883
No way!
35
00:03:16,888 --> 00:03:19,425
Dude!
36
00:03:19,430 --> 00:03:21,217
Three!
37
00:03:21,222 --> 00:03:23,633
I know it's a lot, but I really
think it's gonna be worth it
38
00:03:23,638 --> 00:03:24,883
'cause it's a fucking experience.
39
00:03:24,888 --> 00:03:27,883
Let's just do it. Let's just go.
40
00:03:27,888 --> 00:03:29,841
These are fucking crazy cheap.
41
00:03:29,846 --> 00:03:31,925
But I think it's gonna be worth it.
42
00:03:31,930 --> 00:03:35,591
No, but how are these so cheap?
43
00:03:35,596 --> 00:03:37,467
Dude, they're 20 bucks, like, apiece.
44
00:03:37,472 --> 00:03:40,264
No, I know, exactly.
I'm... I'm just saying...
45
00:03:41,846 --> 00:03:44,384
- Ah, shit.
- What?
46
00:03:44,389 --> 00:03:46,175
This concert.
47
00:03:46,180 --> 00:03:48,092
It's gonna be sweet as fuck.
48
00:03:48,097 --> 00:03:51,133
No, we... we are...
49
00:03:51,138 --> 00:03:52,763
we already went to this concert.
50
00:03:54,222 --> 00:03:55,472
What do you mean?
51
00:03:59,138 --> 00:04:00,758
What's going on?
52
00:04:00,763 --> 00:04:02,050
What?
53
00:04:02,055 --> 00:04:04,967
What's going on with your fucking face?
54
00:04:04,972 --> 00:04:06,763
What are you talking about?
55
00:04:10,555 --> 00:04:11,555
Don't do that.
56
00:04:13,180 --> 00:04:14,175
Don't do that!
57
00:04:23,264 --> 00:04:28,384
...the horrific, the terrifying cat.
58
00:04:30,264 --> 00:04:32,800
Could we have picked a
more friendly guardian?
59
00:04:45,180 --> 00:04:49,013
Fucking Rage Against the Machine.
60
00:05:17,680 --> 00:05:19,555
Can you hear me?
61
00:05:23,805 --> 00:05:26,555
Do you wanna hang out tonight?
62
00:05:29,138 --> 00:05:31,472
And maybe give me some advice?
63
00:05:34,514 --> 00:05:37,472
I'm just having a really hard time...
64
00:05:38,846 --> 00:05:41,180
and I kind of need you right now.
65
00:06:39,055 --> 00:06:42,467
Are you trying to sneak a peek
right now, you fucking pervert?
66
00:06:42,472 --> 00:06:44,883
Shut the fuck up. Shut the fuck up.
67
00:06:44,888 --> 00:06:46,925
All right, here.
68
00:06:46,930 --> 00:06:50,425
Don't go anywhere.
Just get dressed, okay?
69
00:06:50,430 --> 00:06:52,930
I need to talk to you about
some stuff, so hurry up.
70
00:07:27,264 --> 00:07:28,514
Patrick?
71
00:07:31,430 --> 00:07:32,805
Patrick?
72
00:07:38,389 --> 00:07:40,342
- Patrick?
- What?
73
00:07:40,347 --> 00:07:42,509
Oh, nothing. Sorry.
74
00:07:42,514 --> 00:07:45,633
Um, I just thought maybe you left.
75
00:07:45,638 --> 00:07:47,031
Ugh, dude, it smells like one of your
76
00:07:47,037 --> 00:07:48,758
bland-ass turkey farts in there still.
77
00:07:48,763 --> 00:07:50,008
Shut up.
78
00:07:50,013 --> 00:07:51,633
Get over here.
79
00:07:51,638 --> 00:07:54,925
- Ta-da!
- Oh, my God!
80
00:07:54,930 --> 00:07:57,342
Trying to sell me some
Amway shit right now?
81
00:07:57,347 --> 00:07:59,008
No, but I need your advice.
82
00:07:59,013 --> 00:08:00,509
Wow.
83
00:08:00,514 --> 00:08:02,384
Are you gonna eat that?
84
00:08:02,389 --> 00:08:04,175
Um, no.
85
00:08:04,180 --> 00:08:05,716
You...
86
00:08:05,721 --> 00:08:07,342
- Yay!
- You sit.
87
00:08:07,347 --> 00:08:09,467
You eat. Oop!
88
00:08:09,472 --> 00:08:11,800
Thank you.
89
00:08:11,805 --> 00:08:14,259
Um...
90
00:08:14,264 --> 00:08:17,384
Diane, she knows about everything.
91
00:08:17,389 --> 00:08:18,883
Fuck! Everything?
92
00:08:18,888 --> 00:08:20,716
Everything, and it is fucked up
93
00:08:20,721 --> 00:08:23,675
because I was... I was ready
to break it off with Brenda.
94
00:08:23,680 --> 00:08:25,467
Like, I was going to, but Diane...
95
00:08:25,472 --> 00:08:27,591
Dude, I don't know... I
don't know who Brenda is.
96
00:08:27,596 --> 00:08:29,259
Brenda's my boss from work.
97
00:08:29,264 --> 00:08:31,175
She brought me into the
catalogues department, right?
98
00:08:31,180 --> 00:08:33,675
You know, she hooked me up, even
though she knew I lied about college.
99
00:08:33,680 --> 00:08:36,300
- What did you lie about college?
- I didn't graduate.
100
00:08:36,305 --> 00:08:38,092
You didn't fucking graduate?!
101
00:08:38,097 --> 00:08:40,050
- I didn't graduate, whatever!
- You fucking dropped out?!
102
00:08:40,055 --> 00:08:41,300
- Yeah.
- You?
103
00:08:41,305 --> 00:08:44,384
Yeah. Things happened that... whatever.
104
00:08:44,389 --> 00:08:46,514
I dropped out, and we're not gonna...
105
00:08:49,389 --> 00:08:51,217
Brenda and I got close, okay?
106
00:08:51,222 --> 00:08:52,967
- That's what happened, all right?
- Okay.
107
00:08:52,972 --> 00:08:56,425
It was w... it was a
natural thing that happened
108
00:08:56,430 --> 00:08:59,133
and, you know, we slept together.
109
00:08:59,138 --> 00:09:01,467
And after you have kids,
that shit goes away,
110
00:09:01,472 --> 00:09:03,175
so it was, like, kind of a big deal.
111
00:09:03,180 --> 00:09:06,591
And honestly, Diane and I were
having a horrible rough patch.
112
00:09:06,596 --> 00:09:08,800
I mean, we haven't been good
since Patrick was born, so.
113
00:09:08,805 --> 00:09:10,050
Who's Patrick?
114
00:09:10,055 --> 00:09:11,550
My first kid.
115
00:09:11,555 --> 00:09:13,883
You know, my oldest kid?
116
00:09:13,888 --> 00:09:16,591
You named your first kid after...
117
00:09:16,596 --> 00:09:18,092
- after me?
- Yeah!
118
00:09:18,097 --> 00:09:20,425
Yeah, man! I... you know that.
119
00:09:20,430 --> 00:09:22,175
I know, I just...
120
00:09:22,180 --> 00:09:24,550
Yeah, so anyways, I thought we'd
sleep together for a little bit
121
00:09:24,555 --> 00:09:27,092
and then Diane and I would get
over our rough patch or whatever,
122
00:09:27,097 --> 00:09:29,425
but Diane and I just got worse.
123
00:09:29,430 --> 00:09:31,841
You cannot smoke in
here. It's a hotel room.
124
00:09:31,846 --> 00:09:33,800
- Well, fucking...
- And it's really fucked up
125
00:09:33,805 --> 00:09:35,509
'cause I was gonna
break it off with Brenda.
126
00:09:35,514 --> 00:09:36,967
But Diane found out,
127
00:09:36,972 --> 00:09:39,467
like, literally two weeks
before she even told me.
128
00:09:39,472 --> 00:09:41,425
She saw us at fucking Baskin-Robbins.
129
00:09:41,430 --> 00:09:43,758
- Oh, shit!
- Yeah, and that's the whole thing
130
00:09:43,763 --> 00:09:46,716
is, like, I'm ready to
fly straight and come home,
131
00:09:46,721 --> 00:09:48,092
and now she won't even
fucking talk to me.
132
00:09:48,097 --> 00:09:49,758
She won't even answer my texts.
133
00:09:49,763 --> 00:09:51,425
So, I'm glad you're here
134
00:09:51,430 --> 00:09:53,430
because I don't know what to do.
135
00:09:56,138 --> 00:09:58,509
So, you're asking my advice about this?
136
00:09:58,514 --> 00:10:01,008
Yeah!
137
00:10:01,013 --> 00:10:02,758
I mean, I need help.
138
00:10:02,763 --> 00:10:05,758
I'm a little bit lost
and I need your help.
139
00:10:07,055 --> 00:10:09,305
I don't know what to say.
140
00:10:14,721 --> 00:10:16,467
I don't know.
141
00:10:18,763 --> 00:10:20,675
- But you know me.
- What, dude?
142
00:10:20,680 --> 00:10:23,800
- I don't...
- No, you know me better than anybody.
143
00:10:23,805 --> 00:10:25,800
Dude, I know you.
144
00:10:25,805 --> 00:10:29,008
I've never been married and I've
never had these, like, affairs.
145
00:10:29,013 --> 00:10:30,716
I'm fucking 21 years old, man.
146
00:10:30,721 --> 00:10:32,425
How the fuck am I supposed
to know about this shit?
147
00:10:32,430 --> 00:10:33,841
I know, but didn't you used to
148
00:10:33,846 --> 00:10:35,841
kind of mess around behind
your girlfriends' backs
149
00:10:35,846 --> 00:10:37,259
and always, like, get back with them?
150
00:10:37,264 --> 00:10:38,925
Sure.
151
00:10:38,930 --> 00:10:40,175
Okay.
152
00:10:40,180 --> 00:10:42,425
And are you not, like,
153
00:10:42,430 --> 00:10:44,509
- in a certain...
- Certain...?
154
00:10:44,514 --> 00:10:47,305
...position right now to, like, know?
155
00:10:48,930 --> 00:10:50,347
What do you mean?
156
00:10:56,430 --> 00:10:58,300
Um...
157
00:10:58,305 --> 00:11:00,133
- ...never mind.
- God, dude,
158
00:11:00,138 --> 00:11:02,175
it sounds like you need to talk
to a therapist or something,
159
00:11:02,180 --> 00:11:04,217
or, like, just go and fucking, like...
160
00:11:04,222 --> 00:11:05,384
dude, talk to your dad.
161
00:11:05,389 --> 00:11:07,175
Really, I'm gonna do that?
162
00:11:07,180 --> 00:11:08,758
I don't know, man.
163
00:11:11,180 --> 00:11:13,758
Dude, I wish I could
be more help, you know?
164
00:11:13,763 --> 00:11:15,180
I just, like...
165
00:11:18,680 --> 00:11:21,092
Just 'cause I'm dead doesn't
mean I'm, like, this angel
166
00:11:21,097 --> 00:11:23,680
that can just see everything
about your life, you know?
167
00:11:45,264 --> 00:11:46,721
I'm sorry.
168
00:11:57,930 --> 00:12:00,514
It's all good, dude.
169
00:12:07,596 --> 00:12:10,591
So, what you been up to?
170
00:12:10,596 --> 00:12:12,467
What?
171
00:12:12,472 --> 00:12:15,305
Just, like, what do you do all day?
172
00:12:16,514 --> 00:12:18,633
Like, not much.
173
00:12:18,638 --> 00:12:22,175
- Not much?
- Mm-hmm.
174
00:12:22,180 --> 00:12:25,259
No, like, nothing, really.
175
00:12:25,264 --> 00:12:26,758
- Really?
- Yeah.
176
00:12:26,763 --> 00:12:28,591
No, I, like... you call me sometimes
177
00:12:28,596 --> 00:12:30,638
and, like, sometimes I'll come and...
178
00:12:32,472 --> 00:12:35,389
Otherwise, I'm just kind of, like...
179
00:12:40,430 --> 00:12:42,092
What?
180
00:12:42,097 --> 00:12:44,133
I just feel like this is something
181
00:12:44,138 --> 00:12:46,342
that you'd, like, say that
you really want to know,
182
00:12:46,347 --> 00:12:48,138
but I don't think you
actually wanna know.
183
00:12:50,514 --> 00:12:51,930
I wanna know.
184
00:12:55,472 --> 00:12:56,805
I swim.
185
00:12:58,888 --> 00:13:01,472
Swim like my life is depending on it.
186
00:13:07,097 --> 00:13:09,013
I just wanna know, like...
187
00:13:10,785 --> 00:13:14,217
do you think that if you
had been out there with me...
188
00:13:14,222 --> 00:13:17,846
like, past that break, do you
think that you would be dead, too?
189
00:13:20,138 --> 00:13:23,467
Or you think, like, maybe...
190
00:13:23,472 --> 00:13:25,467
if you just had, like,
a moment of raw courage
191
00:13:25,472 --> 00:13:28,008
and you crashed through the break
and you sort of swam towards me,
192
00:13:28,013 --> 00:13:29,841
do you think, like...
193
00:13:32,888 --> 00:13:34,883
Just, do you think
you could've saved me?
194
00:13:34,888 --> 00:13:37,180
Like, do you think you
could've brought me back in?
195
00:13:39,888 --> 00:13:41,675
- You know what I think.
- What?
196
00:13:41,680 --> 00:13:43,675
I said I think you know what I think.
197
00:13:43,680 --> 00:13:46,633
No, I think, like, I know, like,
what you're telling everybody
198
00:13:46,638 --> 00:13:48,800
and, like, what you're sort of saying
199
00:13:48,805 --> 00:13:52,008
so you don't kind of suffocate under
the guilt of just watching your...
200
00:13:52,013 --> 00:13:54,259
like, your best friend
drown 30 yards away from you
201
00:13:54,264 --> 00:13:56,347
while you were safe and sound on shore.
202
00:13:59,763 --> 00:14:02,092
The current was not that strong.
203
00:14:02,097 --> 00:14:04,008
You weren't supposed... I
told you, don't go out there.
204
00:14:04,013 --> 00:14:06,217
Dude, you're supposed to be
this great swimmer, right?
205
00:14:06,222 --> 00:14:07,675
Nobody was supposed to be out there.
206
00:14:07,680 --> 00:14:10,347
Yeah, okay, but, like...
207
00:14:12,763 --> 00:14:14,300
Okay, it's kind of like at Lollapalooza.
208
00:14:14,305 --> 00:14:17,342
Like, do you remember when
you... like, you were so drunk
209
00:14:17,347 --> 00:14:19,259
and, like, you were
trying to drink and drive,
210
00:14:19,264 --> 00:14:23,092
and I was trying to stop
you, so then I pinned you down
211
00:14:23,097 --> 00:14:25,591
and I, like, took your keys and I
fucking threw them into the field
212
00:14:25,596 --> 00:14:27,046
and I was just... I was, like, making
213
00:14:27,052 --> 00:14:28,883
sure, like, you
couldn't drive, you know?
214
00:14:28,888 --> 00:14:31,217
Like, I was, like...
215
00:14:31,222 --> 00:14:33,467
like, I made sure you
were safe, you know,
216
00:14:33,472 --> 00:14:35,716
because that's... I'm, like...
217
00:14:35,721 --> 00:14:37,550
like, you're my best friend, you know?
218
00:14:37,555 --> 00:14:39,883
That's just what best
friends do for each other.
219
00:14:39,888 --> 00:14:42,841
Yeah, I thought worst case scenario,
it was gonna take you out sideways.
220
00:14:42,846 --> 00:14:45,008
Dude, you know me and you
knew that I was gonna push it.
221
00:14:45,013 --> 00:14:48,384
I mean, you knew that I was gonna
fight it. That's fucking what I do.
222
00:14:48,389 --> 00:14:52,467
And it was your job to
fucking just call me out!
223
00:14:52,472 --> 00:14:55,591
I assumed that if I was being
unsafe, you would've stopped me,
224
00:14:55,596 --> 00:14:57,467
would've made me get out of the water.
225
00:14:57,472 --> 00:14:59,300
Man, maybe you wouldn't even
let me go in in the first place.
226
00:14:59,305 --> 00:15:00,591
- That was...
- Don't say that.
227
00:15:00,596 --> 00:15:02,175
No, that was just, like,
our fucking dynamic.
228
00:15:02,180 --> 00:15:03,591
- It's not fair.
- You think it's fair
229
00:15:03,596 --> 00:15:05,883
that I'm the one who's fucking dead?
230
00:15:05,888 --> 00:15:09,259
Now I just get fucking dragged around
with you wherever the fuck you go!
231
00:15:09,264 --> 00:15:11,342
- I'm never getting asked what I want!
- Stop!
232
00:15:11,347 --> 00:15:13,967
God damn it, it's not my fucking fault!
233
00:15:13,972 --> 00:15:15,841
Yes, this is your fault!
234
00:15:15,846 --> 00:15:18,217
- And you have never owned up to it!
- God!
235
00:15:18,222 --> 00:15:20,342
You've never said you're sorry to me...
236
00:15:20,347 --> 00:15:21,109
Shut the fuck up!
237
00:15:21,115 --> 00:15:23,300
...And now I'm the one
that's fucking dead!
238
00:15:23,305 --> 00:15:26,008
And that is what is not fucking fair!
239
00:15:26,013 --> 00:15:28,925
You wanna know what I'm
doing all day? I'm being dead!
240
00:15:28,930 --> 00:15:31,050
I can show you what being dead's like!
241
00:15:31,055 --> 00:15:35,472
You want me to show you?!
242
00:17:18,680 --> 00:17:20,180
You awake?
243
00:17:33,180 --> 00:17:34,721
Is that you?
244
00:17:37,555 --> 00:17:40,097
Yeah.
245
00:17:56,264 --> 00:17:58,758
What happened to you?
246
00:17:58,763 --> 00:18:00,841
I got old.
247
00:18:00,846 --> 00:18:02,591
What's it look like happened?
248
00:18:02,596 --> 00:18:05,175
Apparently, you wanted
to see me this way, so.
249
00:18:05,180 --> 00:18:08,721
- Look, I gotta go soon, but, um...
- Why do you have to go?
250
00:18:10,972 --> 00:18:13,805
Because this is the last
time you're gonna see me.
251
00:18:18,180 --> 00:18:20,347
We can't be friends anymore.
252
00:18:23,680 --> 00:18:25,138
I'm dead.
253
00:18:27,721 --> 00:18:29,514
Do you understand that?
254
00:18:31,472 --> 00:18:33,430
You're 42 years old.
255
00:18:36,972 --> 00:18:41,138
You've been standing on a
beach in Florida for 21 years...
256
00:18:42,264 --> 00:18:43,805
looking out at the ocean.
257
00:18:45,347 --> 00:18:47,883
I watch you every day,
258
00:18:47,888 --> 00:18:50,467
and I see your family
there behind the dunes
259
00:18:50,472 --> 00:18:52,633
and they're calling your name.
260
00:18:52,638 --> 00:18:54,430
But you don't answer.
261
00:18:55,472 --> 00:18:56,805
You just stand there...
262
00:18:58,305 --> 00:19:00,305
staring at the ocean.
263
00:19:04,846 --> 00:19:06,638
What are you doing there, buddy?
264
00:19:11,389 --> 00:19:14,013
I'm just waiting for you to come back.
265
00:19:16,055 --> 00:19:18,472
Well, I'm not coming back, pal.
266
00:19:20,514 --> 00:19:23,133
Time for you to turn around and go home.
267
00:19:26,180 --> 00:19:28,721
I... I gotta talk to you first.
268
00:19:32,514 --> 00:19:33,846
Okay.
269
00:19:35,514 --> 00:19:37,305
I'm listening.
270
00:19:40,638 --> 00:19:42,555
You're not gonna make fun of me?
271
00:19:51,389 --> 00:19:52,721
All right.
272
00:19:58,222 --> 00:20:00,097
I miss you.
273
00:20:05,680 --> 00:20:07,555
And I love you.
274
00:20:11,264 --> 00:20:13,555
And I'm sorry.
275
00:20:19,555 --> 00:20:24,008
Because I let you down...
276
00:20:24,013 --> 00:20:28,217
...and I should've tried to save you.
277
00:20:28,222 --> 00:20:30,925
If you had tried to save
me, you'd be dead, too.
278
00:20:30,930 --> 00:20:33,259
I should've gone out there!
279
00:20:37,264 --> 00:20:39,596
I wish I was with you!
280
00:20:41,430 --> 00:20:43,555
It's okay.
281
00:20:56,222 --> 00:20:58,758
I miss you, too.
282
00:20:58,763 --> 00:21:00,389
And I love you, too.
283
00:21:03,430 --> 00:21:04,930
It wasn't your fault.
284
00:21:06,888 --> 00:21:08,680
It's time to get off that beach.
285
00:21:11,430 --> 00:21:12,972
Time to go home.
286
00:23:12,260 --> 00:23:16,245
_
287
00:23:47,638 --> 00:23:53,467
♪ Every street is dark and folding ♪
288
00:23:53,472 --> 00:23:56,638
♪ Out mysteriously ♪
289
00:23:58,888 --> 00:24:03,300
♪ Where lies the chance we take ♪
290
00:24:03,305 --> 00:24:08,133
♪ When we deceive one another ♪
291
00:24:08,138 --> 00:24:10,591
♪ Animal mother ♪
292
00:24:10,596 --> 00:24:14,967
♪ She opens up for free ♪
293
00:24:14,972 --> 00:24:17,967
♪ Everybody's gotta hold on hope ♪
294
00:24:17,972 --> 00:24:23,638
♪ It's the last thing that's holding me ♪
295
00:24:26,638 --> 00:24:29,633
♪ Everybody's gotta hold on hope ♪
296
00:24:29,638 --> 00:24:35,680
♪ It's the last thing that's holding me. ♪
297
00:24:41,721 --> 00:24:46,791
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.MY-SUBS.com
298
00:24:48,846 --> 00:24:51,180
♪
299
00:25:02,805 --> 00:25:05,217
Mom, I left my computer
at your apartment
300
00:25:05,222 --> 00:25:06,675
and I need a copy of my book.
301
00:25:06,680 --> 00:25:09,591
You're gonna send me an
email from my mail account...
302
00:25:09,596 --> 00:25:10,967
...It's a super important deadline...
303
00:25:10,972 --> 00:25:14,888
...With a copy of my book,
which is in a Word document,
304
00:25:15,222 --> 00:25:19,050
which is in a folder on
my desktop. Easy, right?
305
00:25:19,055 --> 00:25:20,633
I'm not understanding.
306
00:25:20,638 --> 00:25:22,342
What are you asking me to do?
307
00:25:22,347 --> 00:25:24,055
♪
22480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.