Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,308 --> 00:01:43,241
- I can't be late.
2
00:01:43,275 --> 00:01:44,483
- You won't be.
3
00:01:48,453 --> 00:01:49,178
- What?
4
00:01:50,179 --> 00:01:51,007
- Nothing.
5
00:01:53,975 --> 00:01:55,667
- I know you love me.
6
00:02:06,540 --> 00:02:09,474
I wanna control my
destiny.
7
00:02:09,508 --> 00:02:13,133
- And how do you
envision achieving that?
8
00:02:13,167 --> 00:02:14,789
- I'm going to work hard,
9
00:02:14,824 --> 00:02:16,791
harder than anyone else.
10
00:02:16,826 --> 00:02:18,793
And I'll graduate with honors
and go to Harvard or Yale
11
00:02:18,828 --> 00:02:20,450
with a double major
in political science
12
00:02:20,485 --> 00:02:22,659
and global economics.
13
00:02:22,694 --> 00:02:24,144
I wanna intern at
the UN and one day
14
00:02:24,178 --> 00:02:26,456
be an ambassador to France.
15
00:02:26,491 --> 00:02:27,871
- And why
do you think Winston
16
00:02:27,906 --> 00:02:29,977
is a good fit for Pearl?
17
00:02:30,011 --> 00:02:31,875
- A mixture of your
strong academics
18
00:02:31,910 --> 00:02:33,981
and the individual attention
you have for the girls
19
00:02:34,015 --> 00:02:37,157
makes you a wonderful
fit as you would say.
20
00:02:37,191 --> 00:02:39,469
- Well, Pearl is a
magnificent girl.
21
00:02:39,504 --> 00:02:43,301
A 4.4 GPA, eights and
nines on her ISEEs,
22
00:02:43,335 --> 00:02:44,854
an accomplished pianist,
23
00:02:44,888 --> 00:02:48,168
well-liked by her teachers,
popular with her friends.
24
00:02:48,202 --> 00:02:49,169
What's your secret?
25
00:02:49,203 --> 00:02:50,653
- Well, it takes a village.
26
00:02:50,687 --> 00:02:54,001
- A stable home is paramount
in creating Winston girls.
27
00:02:54,035 --> 00:02:55,313
If there's trouble in the house,
28
00:02:55,347 --> 00:02:58,316
there's very little we
can do to overcome it.
29
00:02:58,350 --> 00:02:59,351
Oh, this way.
30
00:04:03,588 --> 00:04:05,072
- Oh I'm telling.
31
00:04:05,106 --> 00:04:06,556
What, you think I'm gonna
put up your whoring around?
32
00:04:07,454 --> 00:04:08,731
- Would you calm down?
33
00:04:08,765 --> 00:04:09,456
- Oh good,
'cause you don't want
34
00:04:09,490 --> 00:04:10,284
a whore, I'm unreal.
35
00:04:10,319 --> 00:04:11,251
- Let it be.
36
00:04:11,285 --> 00:04:12,631
- Who was he?
- A guy.
37
00:04:12,666 --> 00:04:13,736
- Oh uh, you go
with the internet guy, right?
38
00:04:15,116 --> 00:04:16,256
- I wasn't with that guy.
- You fucked him!
39
00:04:16,290 --> 00:04:17,395
Now get away from--
40
00:04:17,429 --> 00:04:18,637
- No, you
fucked him, didn't ya?
41
00:04:18,672 --> 00:04:19,431
You fucked that
British guy Simon too.
42
00:04:19,466 --> 00:04:20,915
- I fucked 'em all
43
00:04:20,950 --> 00:04:23,090
because I need a man not a crazy drunk, emotional cripple.
44
00:04:25,782 --> 00:04:27,991
- Mom, Anthony?
45
00:04:41,315 --> 00:04:42,282
No.
46
00:04:45,630 --> 00:04:46,941
No.
47
00:05:20,354 --> 00:05:21,321
- Oh my God.
48
00:05:52,421 --> 00:05:54,940
- Were they married?
49
00:05:55,872 --> 00:05:56,701
- What?
50
00:05:57,943 --> 00:05:59,704
- We're they married?
51
00:06:35,809 --> 00:06:37,466
- Come on, Grandma.
52
00:06:38,432 --> 00:06:39,537
Let me help you up.
53
00:06:39,571 --> 00:06:40,400
Come on.
54
00:07:47,984 --> 00:07:49,883
- That was a new trick.
55
00:07:51,643 --> 00:07:52,679
- Jack Wolf?
- Yeah.
56
00:07:52,713 --> 00:07:54,197
- It's Isaac Robbins.
57
00:07:54,232 --> 00:07:57,822
We met years ago when you
were seeing Helen Rosen.
58
00:07:58,823 --> 00:07:59,548
- Right.
59
00:08:00,825 --> 00:08:01,826
You were um,
60
00:08:03,344 --> 00:08:04,518
her pal, a lawyer.
61
00:08:04,553 --> 00:08:06,796
- You sort of
swept her off her feet.
62
00:08:06,831 --> 00:08:08,177
- Yeah, it was mutual.
63
00:08:08,211 --> 00:08:11,663
- I'm
representing her estate.
64
00:08:11,698 --> 00:08:14,355
- Her estate?
65
00:08:14,390 --> 00:08:16,668
- She's dead.
66
00:08:16,703 --> 00:08:18,877
She was killed last night.
67
00:08:20,223 --> 00:08:21,535
I'm sorry, Jack.
68
00:08:22,916 --> 00:08:26,195
- What do you mean killed,
how was she killed?
69
00:08:26,229 --> 00:08:28,162
- The funeral's Friday.
70
00:08:28,197 --> 00:08:30,371
Mountainview in Altadena, 10:00.
71
00:08:30,406 --> 00:08:32,650
I thought you'd wanna be there.
72
00:08:32,684 --> 00:08:35,653
- Do you know I haven't seen
her for many, many years.
73
00:08:35,687 --> 00:08:39,242
- It's important
that you be there.
74
00:08:52,048 --> 00:08:54,395
- You have to eat something.
75
00:09:02,611 --> 00:09:06,718
That policeman asked if
I was angry at my mother.
76
00:09:08,306 --> 00:09:10,722
- I don't know what happened.
77
00:09:13,242 --> 00:09:14,968
- They were fighting.
78
00:09:17,418 --> 00:09:19,559
And then Anthony shot Mom.
79
00:09:20,421 --> 00:09:22,492
And then he shot himself.
80
00:09:24,598 --> 00:09:26,566
- She shoulda...
81
00:09:26,600 --> 00:09:28,084
She can't be gone.
82
00:09:30,259 --> 00:09:32,123
She can't be gone.
83
00:09:32,157 --> 00:09:33,573
It's not possible.
84
00:09:36,265 --> 00:09:38,094
- I'm so sorry, Nana.
85
00:09:39,786 --> 00:09:41,132
- I know.
86
00:10:11,680 --> 00:10:12,957
- Fuck!
87
00:10:12,991 --> 00:10:15,269
What the hell are you doing?
88
00:10:15,304 --> 00:10:16,443
- You just pulled out.
- You just come screaming
89
00:10:16,477 --> 00:10:17,168
down the street.
- You didn't even look.
90
00:10:17,202 --> 00:10:18,618
You have to look
91
00:10:18,652 --> 00:10:19,515
before you pull out.
- Could've killed somebody.
92
00:10:19,549 --> 00:10:20,447
- Look what you did to my car.
93
00:10:20,481 --> 00:10:21,448
- What I did to your car?
94
00:10:21,482 --> 00:10:23,484
What the fuck you did to my car?
95
00:10:27,005 --> 00:10:28,835
- I, I didn't see you.
96
00:10:29,801 --> 00:10:31,458
I was upset--
97
00:10:31,492 --> 00:10:32,632
- No one lived.
98
00:10:32,666 --> 00:10:33,667
I don't think I was focused.
99
00:10:33,702 --> 00:10:34,944
I wasn't concentrating here.
100
00:10:34,979 --> 00:10:36,187
- No, it's my fault.
101
00:10:36,221 --> 00:10:37,464
I was speeding and I
wasn't paying attention
102
00:10:37,498 --> 00:10:39,777
and then suddenly
you were just there.
103
00:10:43,988 --> 00:10:44,989
Are you okay?
104
00:10:46,404 --> 00:10:47,198
- Yeah.
105
00:10:49,200 --> 00:10:50,477
You're American?
106
00:10:50,511 --> 00:10:51,512
- Obviously.
107
00:10:52,997 --> 00:10:54,964
- So what were you upset about?
108
00:10:54,999 --> 00:10:57,208
- My
husband just left me
109
00:10:57,242 --> 00:10:58,381
and I think it's my fault.
110
00:10:58,416 --> 00:10:59,486
I mean, I know it's my fault.
111
00:10:59,520 --> 00:11:00,211
- Oh.
112
00:11:00,245 --> 00:11:01,143
- Helen.
113
00:11:01,177 --> 00:11:03,248
- Oh, uh, Jack, Jack Wolf.
114
00:11:07,183 --> 00:11:08,012
- I uh...
115
00:11:09,703 --> 00:11:10,531
Here.
116
00:11:11,532 --> 00:11:13,224
For insurance.
117
00:11:13,258 --> 00:11:14,501
- Right.
118
00:11:14,535 --> 00:11:17,815
Well, you know, it's
probably for the best.
119
00:11:20,024 --> 00:11:21,163
Your breakup.
120
00:11:21,197 --> 00:11:22,336
- Oh!
121
00:11:22,371 --> 00:11:24,407
That's what they always say.
122
00:11:24,442 --> 00:11:27,169
- Oh, I'm not so
sure about that.
123
00:11:27,203 --> 00:11:29,171
- Should I give you my number,
124
00:11:29,205 --> 00:11:30,034
I mean, for the car?
- Do you wanna,
125
00:11:30,068 --> 00:11:31,242
do you wanna have a drink?
126
00:11:31,276 --> 00:11:32,519
- What, you think I need one?
127
00:11:32,553 --> 00:11:34,901
- I know I do.
128
00:11:34,935 --> 00:11:36,350
- Uh .
129
00:11:36,385 --> 00:11:37,869
- I know, I,
130
00:11:37,904 --> 00:11:39,250
look I know you don't,
131
00:11:39,284 --> 00:11:40,009
you don't know me
132
00:11:40,044 --> 00:11:41,183
so I--
133
00:11:41,217 --> 00:11:42,840
- No, I know, I mean,
I don't know you
134
00:11:42,874 --> 00:11:45,049
but I can see you're kind.
135
00:11:50,295 --> 00:11:52,712
I don't belong here.
136
00:11:52,746 --> 00:11:54,023
I'm from LA.
137
00:11:54,058 --> 00:11:54,852
- Me too.
138
00:11:54,886 --> 00:11:56,094
West Hollywood.
139
00:11:57,578 --> 00:11:58,752
- Oh.
140
00:11:58,787 --> 00:12:00,720
I wanna go home.
141
00:12:00,754 --> 00:12:02,583
- I'll take you.
142
00:12:02,618 --> 00:12:03,446
I will.
143
00:12:04,758 --> 00:12:06,380
- We just met.
144
00:12:06,415 --> 00:12:08,797
- How long were
you and Michele together?
145
00:12:11,075 --> 00:12:12,766
- Seven years.
146
00:12:12,801 --> 00:12:14,734
- Do you
think he knew you?
147
00:12:14,768 --> 00:12:15,596
- No.
148
00:12:17,909 --> 00:12:19,048
You married?
149
00:12:19,083 --> 00:12:20,394
- Mmm nnn.
150
00:12:20,429 --> 00:12:21,775
- Divorced?
151
00:12:21,810 --> 00:12:23,121
- Never married.
152
00:12:24,260 --> 00:12:26,884
- But you've been in love?
153
00:12:26,918 --> 00:12:27,747
- Uh...
154
00:12:30,646 --> 00:12:31,612
Yeah, once.
155
00:12:32,682 --> 00:12:36,238
- What was she like?
156
00:12:36,272 --> 00:12:37,757
- She was curious,
157
00:12:39,793 --> 00:12:40,829
smart, funny.
158
00:12:43,279 --> 00:12:44,073
- She sounds sexy.
159
00:12:44,108 --> 00:12:45,247
- Mmm hmm.
160
00:12:45,281 --> 00:12:47,767
- Where is she?
161
00:12:47,801 --> 00:12:48,940
- Um, she's uh,
162
00:12:51,115 --> 00:12:52,495
she's right here.
163
00:12:54,290 --> 00:12:56,120
Yeah, she's right here.
164
00:13:11,652 --> 00:13:12,792
- Oh.
165
00:13:12,826 --> 00:13:14,276
- Why
aren't you dressed?
166
00:13:14,310 --> 00:13:15,277
- I'm not going.
167
00:13:15,311 --> 00:13:16,623
- What do you mean?
168
00:13:16,657 --> 00:13:17,624
- Enough.
169
00:13:17,658 --> 00:13:18,625
- You have to go!
170
00:13:18,659 --> 00:13:19,453
It's your daughter's funeral!
171
00:13:19,488 --> 00:13:20,523
- I'm not going!
172
00:13:20,558 --> 00:13:21,524
- You have to go, Nana!
173
00:13:21,559 --> 00:13:22,836
- My daughter is dead.
174
00:13:22,871 --> 00:13:24,493
What difference does it make?
175
00:13:24,527 --> 00:13:26,460
- You can't not go!
176
00:13:30,982 --> 00:13:31,811
- Hi.
177
00:13:32,708 --> 00:13:34,365
You must be Pearl.
178
00:13:34,399 --> 00:13:36,298
I'm Isaac, Isaac Robbins.
179
00:13:36,332 --> 00:13:40,820
I'm an attorney and an old
friend of your mother's.
180
00:13:40,854 --> 00:13:43,063
I'm so sorry for your loss.
181
00:13:44,893 --> 00:13:45,894
- Thank you.
182
00:13:47,999 --> 00:13:49,656
- Well, I have a car
waiting to take you
183
00:13:49,690 --> 00:13:50,553
to the service.
184
00:13:50,588 --> 00:13:51,831
- Oh!
185
00:13:51,865 --> 00:13:54,557
This is all simply
too much to bear.
186
00:14:00,909 --> 00:14:03,704
- Did you know my
mother a long time?
187
00:14:03,739 --> 00:14:04,567
- Yes.
188
00:14:05,914 --> 00:14:07,087
I admired her.
189
00:14:10,366 --> 00:14:12,196
- Did you know my dad?
190
00:14:13,887 --> 00:14:14,715
- No.
191
00:14:17,063 --> 00:14:19,410
- He died before I was born.
192
00:14:24,933 --> 00:14:26,279
I'll go get her.
193
00:14:40,224 --> 00:14:41,708
- I hear it's pretty good.
194
00:14:41,742 --> 00:14:43,883
- An old friend of yours.
195
00:14:43,917 --> 00:14:45,919
- Hi, thought
you'd never make it.
196
00:14:45,954 --> 00:14:47,196
- Jack.
197
00:14:47,231 --> 00:14:48,094
- You got
a telephone here?
198
00:14:48,128 --> 00:14:49,440
- Been a long time.
199
00:14:49,474 --> 00:14:50,303
- Yeah.
200
00:14:51,407 --> 00:14:52,443
It has, um...
201
00:14:53,616 --> 00:14:55,929
Look, I appreciate
the invitation
202
00:14:55,964 --> 00:14:57,448
but I don't understand.
203
00:14:57,482 --> 00:14:58,898
- I couldn't say what I
have to say over the phone
204
00:14:58,932 --> 00:15:00,071
and there was no time.
205
00:15:00,106 --> 00:15:02,936
- Well, how much
time do you need?
206
00:15:24,095 --> 00:15:24,958
- I don't think so.
207
00:15:24,993 --> 00:15:27,064
- It's authentic.
208
00:15:27,098 --> 00:15:28,410
- How long have you had this?
209
00:15:28,444 --> 00:15:30,757
- I just opened her safe
deposit box yesterday.
210
00:15:30,791 --> 00:15:32,759
- Yeah, but it's
addressed to you.
211
00:15:32,793 --> 00:15:34,934
- Helen trusted me.
212
00:15:40,284 --> 00:15:42,010
- Does the girl know?
213
00:16:01,477 --> 00:16:05,792
♪ Oh Mama, there's
a Spanish dancer ♪
214
00:16:05,826 --> 00:16:10,176
♪ Whose steps I follow
when he comes near ♪
215
00:16:10,210 --> 00:16:14,352
♪ The red dress of temptation
216
00:16:14,387 --> 00:16:19,012
♪ Over a long black
slip of fears ♪
217
00:16:19,047 --> 00:16:23,465
♪ Will I fall beneath the
shadow of some broken cross ♪
218
00:16:23,499 --> 00:16:24,466
♪ My arms emptied
219
00:16:24,500 --> 00:16:29,505
♪ And all my treasures lost
220
00:16:33,026 --> 00:16:37,548
♪ Still like that
Spanish dancer I ♪
221
00:16:37,582 --> 00:16:42,139
♪ Throw my roses down for him
222
00:16:42,173 --> 00:16:45,832
♪ Across these beds
of darkness he ♪
223
00:16:45,866 --> 00:16:50,871
♪ Opens his arms and
gathers them in ♪
224
00:16:52,770 --> 00:16:56,670
♪ Oh Mama, the
bridges were burning ♪
225
00:16:56,705 --> 00:17:01,158
♪ Over a river black and cold
226
00:17:01,192 --> 00:17:05,507
♪ But I walked when
love commanded me ♪
227
00:17:05,541 --> 00:17:09,407
♪ Up to the edges of his soul
228
00:17:09,442 --> 00:17:10,926
- Pearl.
229
00:17:10,960 --> 00:17:15,068
♪ But I'm still frightened
of that dark divide ♪
230
00:17:15,103 --> 00:17:19,797
♪ Oh, will I gain
entrance or be denied ♪
231
00:17:26,217 --> 00:17:27,701
- I want three.
232
00:17:27,736 --> 00:17:28,530
- Three?
233
00:17:28,564 --> 00:17:29,531
- Mmm hmm.
234
00:17:29,565 --> 00:17:31,533
My mom was one of three
235
00:17:31,567 --> 00:17:35,882
and I've always wanted
a brother and a sister.
236
00:17:35,916 --> 00:17:38,574
- You know, I don't think
I could handle three.
237
00:17:38,609 --> 00:17:41,577
I mean, having one
is tough enough.
238
00:17:45,961 --> 00:17:48,481
- I think I'm gonna wander off.
239
00:17:49,930 --> 00:17:51,104
- Wander off?
240
00:17:51,139 --> 00:17:52,381
- Yeah.
241
00:17:52,416 --> 00:17:54,452
Meet you back here in an hour?
242
00:17:54,487 --> 00:17:55,315
- Sure.
243
00:17:56,661 --> 00:17:57,490
- Okay.
244
00:18:48,989 --> 00:18:51,268
Do you love it here?
245
00:18:51,302 --> 00:18:53,132
- Thought I'd lost you.
246
00:18:57,205 --> 00:18:58,309
- There's a problem
with the order of death.
247
00:18:58,344 --> 00:18:59,828
- What?
248
00:18:59,862 --> 00:19:00,967
- Well, it's better if we
discuss it in my office.
249
00:19:01,001 --> 00:19:02,279
- I'm not coming to your office.
250
00:19:02,313 --> 00:19:03,797
This has got nothing
to do with me.
251
00:19:03,832 --> 00:19:06,006
- Look, I don't want you
to be that girl's father.
252
00:19:06,041 --> 00:19:07,284
To be honest,
253
00:19:07,318 --> 00:19:09,631
I don't understand what
Helen ever saw in you.
254
00:19:09,665 --> 00:19:11,288
And I wish to God I had
never opened that letter.
255
00:19:11,322 --> 00:19:12,185
Do you get that?
256
00:19:12,220 --> 00:19:13,152
- Mmm hmm.
257
00:19:13,186 --> 00:19:14,325
- Okay.
258
00:19:14,360 --> 00:19:16,293
Helen left her entire
estate to her killer.
259
00:19:16,327 --> 00:19:17,984
We can get around that.
260
00:19:18,018 --> 00:19:21,056
But his family might contest
it and tie it up for years.
261
00:19:21,090 --> 00:19:21,884
- Why?
262
00:19:21,919 --> 00:19:22,989
- No, anger.
263
00:19:23,023 --> 00:19:24,163
- What are they angry about?
264
00:19:24,197 --> 00:19:25,992
- I don't know, maybe
they feel guilty.
265
00:19:26,026 --> 00:19:28,477
They don't wanna
accept responsibility.
266
00:19:28,512 --> 00:19:32,516
Times of tragedy, people
scurry away like mice.
267
00:19:33,689 --> 00:19:34,897
Will you take the girl?
268
00:19:34,932 --> 00:19:35,726
- What?
269
00:19:35,760 --> 00:19:37,210
- She's your daughter.
270
00:19:37,245 --> 00:19:41,352
- Helen never
told me anything about this.
271
00:19:41,387 --> 00:19:43,043
For all I know she
could be your daughter.
272
00:19:43,078 --> 00:19:45,218
- I was not Helen's lover.
273
00:19:46,875 --> 00:19:48,497
Can you support Pearl?
274
00:19:48,532 --> 00:19:49,671
- I haven't even met her.
275
00:19:49,705 --> 00:19:51,017
- Do the math.
276
00:19:51,051 --> 00:19:52,674
Why would she choose
you if it weren't true?
277
00:19:52,708 --> 00:19:54,123
- I have no idea.
278
00:19:57,541 --> 00:19:59,405
Is that Helen's mother?
279
00:20:00,889 --> 00:20:01,717
- Yeah.
280
00:20:03,063 --> 00:20:05,514
- She doesn't look
too good right now.
281
00:20:05,549 --> 00:20:07,206
Look ,
282
00:20:07,240 --> 00:20:09,518
I would make a poor
choice as guardian.
283
00:20:09,553 --> 00:20:11,520
- You're some sort of
artist, aren't you?
284
00:20:11,555 --> 00:20:12,728
- Mmm.
285
00:20:13,557 --> 00:20:15,524
- They weren't actually married.
286
00:20:15,559 --> 00:20:17,768
His family doesn't want
that girl to see a penny.
287
00:20:17,802 --> 00:20:20,874
- Well, surely Helen
had money put away.
288
00:20:20,909 --> 00:20:22,221
You know, just in case.
289
00:20:22,255 --> 00:20:23,877
She was too smart not to.
290
00:20:23,912 --> 00:20:24,706
- I have no idea.
291
00:20:24,740 --> 00:20:25,948
- You were her lawyer.
292
00:20:25,983 --> 00:20:29,883
- She was in love and he
was a very wealthy man.
293
00:20:29,918 --> 00:20:31,713
She was in love.
294
00:20:31,747 --> 00:20:34,578
- Yeah, and he
fucking killed her.
295
00:20:38,754 --> 00:20:41,101
- I can't live with my nana.
296
00:20:43,932 --> 00:20:45,071
- You should just live with us.
297
00:20:45,105 --> 00:20:46,590
My mom loves you.
298
00:20:46,624 --> 00:20:48,247
- Oh God yes.
299
00:20:48,281 --> 00:20:50,145
- We'd be like sisters.
300
00:20:51,595 --> 00:20:53,079
- Do you really think
it could happen?
301
00:20:53,113 --> 00:20:54,805
- I'm positive.
302
00:20:54,839 --> 00:20:56,289
I love you, Pearl.
303
00:20:57,601 --> 00:20:59,154
- I love you, Kate.
304
00:21:02,675 --> 00:21:03,572
- Oh, it's okay.
305
00:21:03,607 --> 00:21:05,919
You don't have to...
306
00:21:05,954 --> 00:21:07,576
Like that.
307
00:21:07,611 --> 00:21:08,439
Hi, I'm...
308
00:21:10,303 --> 00:21:11,270
My name is Jack.
309
00:21:11,304 --> 00:21:13,617
I just wanted to come over
310
00:21:13,651 --> 00:21:15,757
and offer my condolences.
311
00:21:15,791 --> 00:21:16,999
- Thanks, Jack.
312
00:21:17,034 --> 00:21:18,346
You knew my mom?
313
00:21:19,450 --> 00:21:20,279
- Yeah.
314
00:21:21,141 --> 00:21:23,178
Yeah, I did, a long time ago.
315
00:21:23,212 --> 00:21:26,146
- Well, it was nice
of you to come.
316
00:21:34,465 --> 00:21:35,984
- Um, yeah, sorry.
317
00:21:37,330 --> 00:21:39,332
Uh, thank you, thank you.
318
00:21:43,163 --> 00:21:46,891
- So fucking weird.
319
00:22:13,711 --> 00:22:14,540
- What?
320
00:22:17,681 --> 00:22:20,856
- Do you wanna live
with your grandmother?
321
00:22:20,891 --> 00:22:24,826
Because I'm concerned she
can't take care of you.
322
00:22:24,860 --> 00:22:25,861
- She can't.
323
00:22:27,691 --> 00:22:30,487
- I wanna live with Kate
Siegel and her parents.
324
00:22:30,521 --> 00:22:33,041
- Do you think they
would take you?
325
00:22:33,075 --> 00:22:33,904
- Yes.
326
00:22:35,215 --> 00:22:37,356
They really care about me.
327
00:22:38,564 --> 00:22:41,532
- Well, it's a huge
responsibility.
328
00:22:42,602 --> 00:22:46,054
Did they tell you
they would foster you?
329
00:22:46,088 --> 00:22:46,917
- Not yet.
330
00:22:50,714 --> 00:22:51,508
I can't live
331
00:22:51,542 --> 00:22:53,233
with my grandmother.
332
00:23:14,289 --> 00:23:15,117
- Fuck!
333
00:23:17,430 --> 00:23:20,226
Go away!
334
00:23:23,816 --> 00:23:24,989
What the fuck?
335
00:23:40,764 --> 00:23:41,558
- Hi.
336
00:23:41,592 --> 00:23:42,593
- Hi.
337
00:23:43,594 --> 00:23:44,940
Please come in.
338
00:23:54,674 --> 00:23:56,124
- What do you do?
339
00:23:57,608 --> 00:23:59,334
- Little of this,
a little of that.
340
00:23:59,368 --> 00:24:00,162
Please.
341
00:24:12,174 --> 00:24:13,175
- Filmmaker?
342
00:24:14,038 --> 00:24:15,454
- Yes.
343
00:24:15,488 --> 00:24:17,145
- Photographer?
344
00:24:17,179 --> 00:24:18,008
- Yep.
345
00:24:22,530 --> 00:24:24,048
- Painter?
346
00:24:27,224 --> 00:24:29,468
- What do you want?
347
00:24:29,502 --> 00:24:30,779
- What do you mean?
348
00:24:30,814 --> 00:24:31,780
- Coffee, tea?
349
00:24:31,815 --> 00:24:32,609
You drink coffee?
350
00:24:32,643 --> 00:24:33,989
- Do you have espresso?
351
00:24:34,024 --> 00:24:35,474
- Yes.
352
00:24:35,508 --> 00:24:38,304
- I'll have tea, Earl Gray.
353
00:24:38,338 --> 00:24:39,478
- I have that.
354
00:24:46,001 --> 00:24:47,520
- So what
do you do here?
355
00:24:47,555 --> 00:24:49,349
- Uh, mostly I write.
356
00:24:50,558 --> 00:24:51,835
- What do you write?
357
00:24:51,869 --> 00:24:52,870
- Um, films.
358
00:24:54,838 --> 00:24:56,391
Essays, journals.
359
00:24:56,425 --> 00:24:58,358
- Do you sell anything?
360
00:24:58,393 --> 00:25:00,326
- I have sold things
from time to time
361
00:25:00,360 --> 00:25:01,810
but mostly I write for myself.
362
00:25:12,027 --> 00:25:12,856
- Thanks.
363
00:25:19,379 --> 00:25:20,380
Are you my father?
364
00:25:20,415 --> 00:25:21,830
- Why would you ask me that?
365
00:25:21,865 --> 00:25:23,660
- You were dating my mother
when she got pregnant.
366
00:25:23,694 --> 00:25:24,902
- She didn't tell
me she was pregnant.
367
00:25:24,937 --> 00:25:29,044
- You're
not sure, are you?
368
00:25:29,079 --> 00:25:31,219
What if you're my father?
369
00:25:44,404 --> 00:25:45,578
You could be my father.
370
00:25:45,613 --> 00:25:47,028
- You don't want me
to be your father.
371
00:25:47,062 --> 00:25:47,891
- No.
372
00:25:50,238 --> 00:25:51,860
- So what do you want?
373
00:25:51,895 --> 00:25:53,413
- Kate Siegel is my best
friend and her parents
374
00:25:53,448 --> 00:25:54,863
want to adopt me.
375
00:25:54,898 --> 00:25:56,589
Her dad's the head of
a big talent agency.
376
00:25:56,624 --> 00:25:58,384
- What, Marty Siegel?
377
00:25:58,418 --> 00:25:59,868
- You know him?
378
00:25:59,903 --> 00:26:02,595
- Um, he's one of the top
agents in TV packaging
379
00:26:02,630 --> 00:26:03,907
in Los Angeles.
380
00:26:05,080 --> 00:26:08,049
- It's
what's best for me.
381
00:26:08,083 --> 00:26:09,222
- Why?
382
00:26:09,257 --> 00:26:10,879
- The Siegels know everyone.
383
00:26:10,914 --> 00:26:13,882
They go everywhere, stay
at the very best places.
384
00:26:13,917 --> 00:26:15,746
They would protect me.
385
00:26:17,092 --> 00:26:19,612
This is how my mom
would've raised me.
386
00:26:19,647 --> 00:26:22,097
So my thought is if
you're my legal guardian,
387
00:26:22,132 --> 00:26:24,893
you could say I'm meant
to be living with them.
388
00:26:24,928 --> 00:26:28,241
- Does your grandmother
know about this?
389
00:26:28,276 --> 00:26:29,967
She's not on board
with this, is she?
390
00:26:30,002 --> 00:26:31,072
She wants you to live with her.
391
00:26:31,106 --> 00:26:31,935
- I can't.
392
00:26:33,108 --> 00:26:34,247
- You could
take care of her.
393
00:26:34,282 --> 00:26:36,249
- I love her but I can't.
394
00:26:38,182 --> 00:26:41,323
- Did Robbins give
you my address?
395
00:26:41,358 --> 00:26:42,601
Oh, and you thought
it was better
396
00:26:42,635 --> 00:26:46,328
to just come here rather
than call me first.
397
00:26:47,985 --> 00:26:50,332
You see the letter?
398
00:26:50,367 --> 00:26:52,162
- He showed me a copy.
399
00:26:52,196 --> 00:26:54,302
- And you still
think I'm your father?
400
00:26:54,336 --> 00:26:55,614
- Does it matter?
401
00:26:55,648 --> 00:26:57,650
You don't want a kid and
I have somewhere to go.
402
00:26:57,685 --> 00:26:58,927
- Wow.
403
00:26:58,962 --> 00:27:00,619
Practical girl.
404
00:27:00,653 --> 00:27:01,827
- All you have to do
405
00:27:01,861 --> 00:27:03,276
is have a paternity
test and claim me.
406
00:27:03,311 --> 00:27:05,934
- And hand you over
to the Siegels?
407
00:27:05,969 --> 00:27:07,833
- I'm sure they'd
be appreciative.
408
00:27:07,867 --> 00:27:10,352
Maybe he can help
you find a job.
409
00:27:12,354 --> 00:27:13,493
What?
410
00:27:13,528 --> 00:27:14,805
Why shouldn't you
benefit from helping me?
411
00:27:14,840 --> 00:27:17,118
- Jesus, how old are you?
412
00:27:17,152 --> 00:27:20,017
- Do this for my
mom who you loved.
413
00:27:27,680 --> 00:27:29,993
Just sign this for me please.
414
00:27:31,511 --> 00:27:32,789
It says you're my
guardian and you agree
415
00:27:32,823 --> 00:27:34,135
my life would be
better if I lived
416
00:27:34,169 --> 00:27:36,516
with Sunny and Marty Siegel.
417
00:27:51,014 --> 00:27:51,808
- This is what you want?
418
00:27:51,842 --> 00:27:53,395
- This is what I want.
419
00:27:53,430 --> 00:27:55,397
- I'm pretty sure
I'm not your father.
420
00:27:55,432 --> 00:27:58,090
- My grandmother's an alcoholic.
421
00:28:16,902 --> 00:28:17,730
Thank you.
422
00:28:22,045 --> 00:28:22,873
- Pearl.
423
00:28:25,738 --> 00:28:26,566
Good luck.
424
00:28:27,740 --> 00:28:29,190
- You too.
425
00:29:10,300 --> 00:29:12,751
- I think I got a crush on you.
426
00:29:12,785 --> 00:29:13,924
- I know.
427
00:29:13,959 --> 00:29:16,237
- Oh, you're pretty
cocky, aren't you?
428
00:29:27,110 --> 00:29:27,938
Oh.
429
00:29:42,850 --> 00:29:45,818
- I can't believe
you found that loser.
430
00:29:45,853 --> 00:29:47,095
It'll never hold up in court.
431
00:29:47,130 --> 00:29:48,787
- My mom wanted him
to be my guardian.
432
00:29:48,821 --> 00:29:51,134
He's my father and he
gave his permission.
433
00:29:51,168 --> 00:29:53,136
- He's not your father.
434
00:29:54,033 --> 00:29:54,827
It doesn't matter.
435
00:29:54,862 --> 00:29:55,724
- Why?
436
00:29:57,657 --> 00:29:59,659
- Because the Siegels
don't want you.
437
00:29:59,694 --> 00:30:00,971
- Yes, they do.
438
00:30:01,834 --> 00:30:04,112
- I spoke to the mother, Bunny.
439
00:30:04,147 --> 00:30:05,113
- Sunny.
440
00:30:05,148 --> 00:30:06,218
She loves me.
441
00:30:07,875 --> 00:30:11,810
- They feel that you need
special care right now.
442
00:30:11,844 --> 00:30:15,952
Given the exigencies of
Martin's responsibilities
443
00:30:15,986 --> 00:30:17,160
at the agency,
444
00:30:18,506 --> 00:30:20,301
the household couldn't really
445
00:30:20,335 --> 00:30:24,477
withstand the changes that
taking on another child,
446
00:30:24,512 --> 00:30:26,997
especially one with
special needs would bring.
447
00:30:27,032 --> 00:30:28,343
- You're lying.
448
00:30:34,073 --> 00:30:34,867
Call Kay.
449
00:30:38,181 --> 00:30:39,182
- Yo, it's Kate.
450
00:30:39,216 --> 00:30:40,010
You know what to do.
451
00:30:40,908 --> 00:30:42,254
- Please call me.
452
00:30:47,880 --> 00:30:49,986
- Face it, kiddo.
453
00:30:50,020 --> 00:30:51,263
I'm all you got.
454
00:31:09,557 --> 00:31:11,697
- Don't you lock your door?
455
00:31:11,731 --> 00:31:12,560
- No.
456
00:31:15,045 --> 00:31:16,909
- My grandmother poisoned
their minds against me.
457
00:31:16,944 --> 00:31:18,393
- Who?
458
00:31:18,428 --> 00:31:20,085
The Siegels?
459
00:31:20,119 --> 00:31:21,707
Marty Siegel?
460
00:31:21,741 --> 00:31:24,020
- They don't want me.
461
00:31:24,054 --> 00:31:24,883
- He's an asshole.
462
00:31:24,917 --> 00:31:26,712
- No, he's not.
463
00:31:26,746 --> 00:31:27,575
- Yeah.
464
00:31:28,576 --> 00:31:29,888
He's an asshole.
465
00:31:31,406 --> 00:31:32,200
- Can I stay here?
466
00:31:32,235 --> 00:31:33,615
- No.
467
00:31:33,650 --> 00:31:34,893
- Just until I can reach
Kate and straighten this out.
468
00:31:34,927 --> 00:31:35,894
- No.
469
00:31:35,928 --> 00:31:37,033
- You don't have
to be my father.
470
00:31:37,067 --> 00:31:38,206
- If I'm not your
father, then I'm guilty
471
00:31:38,241 --> 00:31:39,552
of kidnapping a minor.
472
00:31:39,587 --> 00:31:40,726
- No one would prosecute you.
473
00:31:40,760 --> 00:31:42,279
- Your grandmother.
474
00:31:48,423 --> 00:31:49,769
- Hey, Mr. Robbins.
475
00:31:49,804 --> 00:31:51,047
Pearl Rosen.
476
00:31:51,081 --> 00:31:52,565
Can you talk with my dad
477
00:31:52,600 --> 00:31:54,291
or the guy who might be my dad.
478
00:31:54,326 --> 00:31:55,741
I need to assure him
he won't go to prison
479
00:31:55,775 --> 00:31:58,951
if I crash on his
couch for a few days.
480
00:32:00,780 --> 00:32:01,747
Oh.
481
00:32:01,781 --> 00:32:02,817
I'm actually here right now.
482
00:32:02,851 --> 00:32:04,577
- Nope.
- One second.
483
00:32:04,612 --> 00:32:06,786
- I don't wanna talk to...
484
00:32:11,308 --> 00:32:12,137
Yeah.
485
00:32:15,105 --> 00:32:18,143
Yeah, but I'm not her father.
486
00:32:18,177 --> 00:32:21,525
Yeah, without my
knowledge 15 years ago.
487
00:32:23,113 --> 00:32:23,942
Uh huh.
488
00:32:25,357 --> 00:32:30,258
Well, I'm still not gonna
say that I'm her father.
489
00:32:30,293 --> 00:32:31,466
Yeah, you too.
490
00:32:36,126 --> 00:32:38,542
- You have that old
sports car, don't you?
491
00:32:48,000 --> 00:32:50,347
- Come back here,
you little thief!
492
00:32:50,382 --> 00:32:52,004
I know you took my money!
493
00:32:52,039 --> 00:32:53,454
- I didn't take your money!
494
00:32:53,488 --> 00:32:54,662
- Help me!
- It's my money.
495
00:32:54,696 --> 00:32:56,284
- I'm being robbed!
- She seems upset.
496
00:32:56,319 --> 00:32:57,285
- Police!
497
00:32:57,320 --> 00:32:59,011
- Call you tomorrow, Nana.
498
00:32:59,046 --> 00:33:00,288
Go.
499
00:33:00,323 --> 00:33:02,808
- Come back here with
my child, you crook,
500
00:33:02,842 --> 00:33:04,879
you goddamn crook.
501
00:33:39,879 --> 00:33:40,880
- I love you.
502
00:33:44,091 --> 00:33:44,919
- What?
503
00:33:46,058 --> 00:33:46,886
- Nothin'.
504
00:33:50,752 --> 00:33:52,030
- I make you happy.
505
00:33:52,064 --> 00:33:52,892
- Yeah.
506
00:34:02,971 --> 00:34:04,870
- When will
you know the results?
507
00:34:04,904 --> 00:34:05,698
- I'm not sure.
508
00:34:05,733 --> 00:34:07,045
Next week maybe.
509
00:34:10,220 --> 00:34:11,911
- Where are you gonna sleep?
510
00:34:11,946 --> 00:34:14,086
- Downstairs on the couch.
511
00:34:15,225 --> 00:34:16,192
I sleep there often.
512
00:34:16,226 --> 00:34:17,055
It's fine.
513
00:34:19,264 --> 00:34:20,368
- What's that?
514
00:34:20,403 --> 00:34:21,990
- It's the mailbox.
515
00:34:23,820 --> 00:34:25,201
Mail comes through
right in the house.
516
00:34:25,235 --> 00:34:26,098
It's, uh...
517
00:34:28,411 --> 00:34:29,274
old school.
518
00:34:56,784 --> 00:34:57,612
Pearl.
519
00:35:00,512 --> 00:35:02,100
This one's for you.
520
00:35:39,171 --> 00:35:39,999
Pearl.
521
00:36:02,919 --> 00:36:03,989
Hi.
522
00:36:04,023 --> 00:36:05,818
I'm Jack Wolf and this is Pearl
523
00:36:05,853 --> 00:36:09,546
and I was wondering if we
could see Ms. Whetstone.
524
00:36:09,581 --> 00:36:10,996
- Is she expecting you?
525
00:36:11,030 --> 00:36:11,824
- We don't have an appointment
but it's important.
526
00:36:14,241 --> 00:36:15,483
Sorry to barge in.
527
00:36:15,518 --> 00:36:17,554
- No, no, please come in.
528
00:36:23,388 --> 00:36:25,838
Mr. Robbins called.
529
00:36:25,873 --> 00:36:30,705
And may I say how terribly
sorry we all are for your loss.
530
00:36:30,740 --> 00:36:32,224
- Thank you.
531
00:36:32,259 --> 00:36:34,364
- How are you feeling, Pearl?
532
00:36:34,399 --> 00:36:36,021
- I'm okay, thank you.
533
00:36:36,055 --> 00:36:37,022
- You know, under
the circumstances
534
00:36:37,056 --> 00:36:39,680
she's doing incredibly well.
535
00:36:39,714 --> 00:36:43,511
- Mr. Robbins explained that
you're her birth father.
536
00:36:43,546 --> 00:36:44,409
- Yeah.
537
00:36:46,549 --> 00:36:50,380
I only recently came
into Pearl's life.
538
00:36:50,415 --> 00:36:52,865
- And you're here to
discuss the letter.
539
00:36:52,900 --> 00:36:55,523
- No, I wanted to tell you
that there's no problem
540
00:36:55,558 --> 00:36:57,076
on paying the tuition,
541
00:36:57,111 --> 00:36:57,905
full-time.
- Mr. Wolf,
542
00:36:57,939 --> 00:36:59,424
it's not about money.
543
00:36:59,458 --> 00:37:02,599
- But my grades, my
community service.
544
00:37:03,566 --> 00:37:04,532
- I'm going to be frank.
545
00:37:04,567 --> 00:37:05,395
- Please.
546
00:37:06,948 --> 00:37:09,227
- Despite our
reputation for rigor,
547
00:37:09,261 --> 00:37:11,608
we want our girls to succeed.
548
00:37:11,643 --> 00:37:15,578
And Pearl has gone through
an incredible trauma.
549
00:37:15,612 --> 00:37:17,269
We felt the Winston program
550
00:37:17,304 --> 00:37:18,788
would only add to her stress.
551
00:37:18,822 --> 00:37:19,961
- Don't you
think that's a question
552
00:37:19,996 --> 00:37:21,411
you should ask
Pearl or her family?
553
00:37:21,446 --> 00:37:25,588
- Honestly, we felt your
plate was terribly full.
554
00:37:26,934 --> 00:37:30,731
I know how disappointing
this must be for you, Pearl,
555
00:37:30,765 --> 00:37:34,390
but I sincerely believe that
this is what's best for you
556
00:37:34,424 --> 00:37:35,460
at this time.
557
00:37:36,461 --> 00:37:37,462
- Please.
558
00:37:37,496 --> 00:37:38,601
- I am sorry.
559
00:37:40,292 --> 00:37:42,260
- I don't think you are.
560
00:37:43,468 --> 00:37:44,296
Pearl.
561
00:37:52,304 --> 00:37:53,409
Can I come in?
562
00:37:53,443 --> 00:37:54,755
- You need to ask before
you open the door.
563
00:37:54,789 --> 00:37:56,274
- Oh, I'm sorry.
564
00:37:56,308 --> 00:37:57,102
You busy?
565
00:37:57,136 --> 00:37:58,310
- Yeah.
566
00:37:58,345 --> 00:37:59,311
- Well, put a pin
in your social media
567
00:37:59,346 --> 00:38:00,105
'cause we need to talk.
568
00:38:00,139 --> 00:38:00,933
- No, we don't.
569
00:38:00,968 --> 00:38:02,107
- Yeah.
570
00:38:02,141 --> 00:38:03,108
I'm sorry about Winston.
571
00:38:03,142 --> 00:38:04,420
- Go away!
572
00:38:04,454 --> 00:38:05,455
- We need to talk
about your school.
573
00:38:05,490 --> 00:38:06,491
- Winston is my school.
574
00:38:06,525 --> 00:38:07,837
- I've enrolled you into JB.
575
00:38:07,871 --> 00:38:09,114
- What's that?
576
00:38:09,148 --> 00:38:10,322
- John Burrows, it's
a local public school.
577
00:38:10,357 --> 00:38:11,289
- I'm not going
to public school!
578
00:38:11,323 --> 00:38:12,773
- Yeah, you are.
579
00:38:12,807 --> 00:38:13,946
You are going to public
school at least for this term.
580
00:38:13,981 --> 00:38:14,775
- You can't stop me!
581
00:38:14,809 --> 00:38:15,948
Winston is my school!
582
00:38:15,983 --> 00:38:17,122
I'm not going there!
583
00:38:17,156 --> 00:38:18,123
- It's not your fucking
school now, is it?
584
00:38:18,157 --> 00:38:19,297
- God, I hate you!
585
00:38:19,331 --> 00:38:21,816
It shoulda been you that died!
586
00:38:32,344 --> 00:38:35,071
- I know that you
don't trust me.
587
00:38:39,731 --> 00:38:42,837
But it's the best
I can do right now.
588
00:38:44,667 --> 00:38:48,843
It's gonna be okay.
589
00:38:54,849 --> 00:38:57,162
- Why didn't
you tell me about him?
590
00:38:57,196 --> 00:39:00,993
He had a father and a
mother but they're all gone.
591
00:39:01,028 --> 00:39:04,342
She was pretty with
red hair like mine.
592
00:39:06,274 --> 00:39:08,035
He looks like his dad
593
00:39:09,277 --> 00:39:10,589
with those ears.
594
00:39:14,041 --> 00:39:16,871
Are all those people
related to me?
595
00:39:20,047 --> 00:39:23,050
My God, where did
he get those ears?
596
00:39:28,573 --> 00:39:29,401
- Do you want me to come in?
597
00:39:29,436 --> 00:39:30,678
- No.
598
00:39:30,713 --> 00:39:33,888
- Not even to say
hi to the principal?
599
00:39:36,408 --> 00:39:37,582
All right, I'll pick
you up after school.
600
00:39:37,616 --> 00:39:39,100
- We live six blocks away.
601
00:39:39,135 --> 00:39:41,862
Go write or whatever you do.
602
00:39:41,896 --> 00:39:42,725
- Okay.
603
00:39:49,421 --> 00:39:51,285
- So library's over there.
604
00:39:52,735 --> 00:39:54,875
And then the science building's
next to the parking lot.
605
00:39:54,909 --> 00:39:56,532
You can smoke there.
606
00:39:56,566 --> 00:39:57,912
- I don't smoke.
607
00:39:59,983 --> 00:40:01,399
- What are you lookin' at?
608
00:40:01,433 --> 00:40:03,401
- You I guess.
609
00:40:03,435 --> 00:40:05,437
- Don't be lookin' at me.
610
00:40:05,472 --> 00:40:07,405
Don't you ever be lookin' at me.
611
00:40:07,439 --> 00:40:08,613
- I thought you
were looking at me.
612
00:40:08,647 --> 00:40:12,548
- Why would
I be lookin' at you?
613
00:40:12,582 --> 00:40:13,756
- I don't know.
614
00:40:13,790 --> 00:40:15,723
I didn't wanna be
rude by looking away.
615
00:40:15,758 --> 00:40:18,416
- You didn't wanna be rude.
616
00:40:18,450 --> 00:40:20,452
So you stare right at me?
617
00:40:20,487 --> 00:40:21,315
- I'm Pearl.
618
00:40:21,349 --> 00:40:22,350
- She's new.
619
00:40:23,662 --> 00:40:25,906
- Are you here for the
Special Ed program?
620
00:40:27,459 --> 00:40:29,461
Are you special?
621
00:40:29,496 --> 00:40:31,429
- No, just trying
to be friendly.
622
00:40:31,463 --> 00:40:33,154
- Okay, we should go.
623
00:40:34,501 --> 00:40:37,918
- You're an interesting
girl, Perlita.
624
00:40:37,952 --> 00:40:39,126
- So are you.
625
00:40:39,160 --> 00:40:39,954
- Silvia.
626
00:40:41,128 --> 00:40:43,302
- That's a beautiful name.
627
00:40:49,654 --> 00:40:53,036
- Are you
brave or just stupid?
628
00:40:57,800 --> 00:41:01,148
- So how come a big-time
Hollywood director
629
00:41:01,182 --> 00:41:02,770
wants to teach
Film Directing One
630
00:41:02,805 --> 00:41:04,841
at an art school?
631
00:41:04,876 --> 00:41:06,291
- I just wanted to teach.
632
00:41:06,325 --> 00:41:07,119
- Uh huh.
633
00:41:07,154 --> 00:41:08,604
Why now?
634
00:41:08,638 --> 00:41:09,950
- You know, I've
been very fortunate
635
00:41:09,984 --> 00:41:12,608
so I thought it was
time to give back.
636
00:41:12,642 --> 00:41:13,471
- Uh huh.
637
00:41:14,506 --> 00:41:16,957
I talked to your agents,
638
00:41:16,991 --> 00:41:17,992
your former agents.
639
00:41:18,027 --> 00:41:19,822
They said that you're a pariah.
640
00:41:19,856 --> 00:41:21,133
Nobody wants to work with you.
641
00:41:21,996 --> 00:41:23,688
Why is that, Jack?
642
00:41:23,722 --> 00:41:26,484
- Uh, 'cause I got a big mouth.
643
00:41:26,518 --> 00:41:27,830
Not proud of it.
644
00:41:29,348 --> 00:41:32,490
- So the big shot gets his
comeuppance, is that it?
645
00:41:32,524 --> 00:41:33,629
- I'm not a big shot.
646
00:41:33,663 --> 00:41:35,631
I'm just good at what I do.
647
00:41:35,665 --> 00:41:38,634
- Well, it's a basic course.
648
00:41:38,668 --> 00:41:39,876
It's not artsy.
649
00:41:41,844 --> 00:41:44,329
You ever teach before?
650
00:41:44,363 --> 00:41:46,365
We don't need an auteur.
651
00:41:49,092 --> 00:41:52,337
You know, you're thinking I
don't have to teach for a living
652
00:41:52,371 --> 00:41:55,823
and that, you know, I'm
betting if a slot opens up
653
00:41:55,858 --> 00:41:58,516
at "Gray's Anatomy", you'll
be outta here like a shot.
654
00:41:58,550 --> 00:42:00,034
- That is not true.
655
00:42:01,588 --> 00:42:05,177
- You're here as a
favor to Isaac Robbins.
656
00:42:05,212 --> 00:42:06,351
He's a decent man.
657
00:42:06,385 --> 00:42:09,009
He's never asked a
favor of me in 15 years.
658
00:42:09,043 --> 00:42:11,183
I told him you probably
wouldn't take the job
659
00:42:11,218 --> 00:42:15,118
and if you did, you'd be
outta here in a month.
660
00:42:16,395 --> 00:42:17,742
- When do I start?
661
00:42:23,057 --> 00:42:23,886
- Hello?
662
00:42:34,621 --> 00:42:37,865
♪ You know I got a
string of kisses ♪
663
00:42:37,900 --> 00:42:40,040
♪ Tattooed down my arm
664
00:42:40,074 --> 00:42:42,042
♪ From the love of lonely men
665
00:42:42,076 --> 00:42:44,423
♪ That always came to harm
666
00:42:44,458 --> 00:42:46,564
♪ Tattooed down my arm
667
00:42:46,598 --> 00:42:48,600
♪ To my fingertips
668
00:42:48,635 --> 00:42:50,706
♪ You ain't the only lonely
669
00:42:50,740 --> 00:42:53,225
♪ Man that I've ever kissed
670
00:42:53,260 --> 00:42:57,402
♪ But when the night
is sinking low ♪
671
00:42:57,436 --> 00:42:59,956
♪ Hold me oh
672
00:42:59,991 --> 00:43:01,475
♪ Here we go
673
00:43:01,509 --> 00:43:05,065
♪ When you turn that
charm light on me ♪
674
00:43:05,099 --> 00:43:06,307
- Need help?
675
00:43:06,342 --> 00:43:07,239
♪ Yeah, you turn
- No, it's okay
676
00:43:07,274 --> 00:43:08,482
♪ All the wrong
677
00:43:08,516 --> 00:43:10,070
♪ In my world right
678
00:43:10,104 --> 00:43:11,589
♪ When you turn
- Maybe.
679
00:43:11,623 --> 00:43:12,762
♪ That charm light on me
680
00:43:12,797 --> 00:43:14,108
- His name is Zack
and he's way old
681
00:43:14,143 --> 00:43:16,421
But I think he liked me.
682
00:43:16,455 --> 00:43:17,940
I don't know if he
liked me that way
683
00:43:17,974 --> 00:43:19,976
but we made a connection.
684
00:43:20,011 --> 00:43:22,427
Is that too dumb to say?
685
00:43:22,461 --> 00:43:23,255
I don't know.
686
00:43:23,290 --> 00:43:24,636
Should I buy this?
687
00:43:24,671 --> 00:43:25,499
- Yeah.
688
00:43:28,640 --> 00:43:30,918
- And he
gave me a record.
689
00:43:31,781 --> 00:43:33,921
♪ Ooh ooh
690
00:43:33,956 --> 00:43:36,096
♪ Ooh ooh
691
00:43:36,130 --> 00:43:38,443
♪ Ooh ooh ooh
692
00:43:38,477 --> 00:43:39,306
- Wow.
693
00:43:44,311 --> 00:43:45,795
How'd it go today?
694
00:43:50,179 --> 00:43:51,456
Kids okay?
695
00:43:51,490 --> 00:43:52,319
- Yeah.
696
00:43:53,492 --> 00:43:54,390
- Teachers?
697
00:43:57,807 --> 00:43:58,636
Homework?
698
00:43:59,706 --> 00:44:00,499
- No.
699
00:44:00,534 --> 00:44:01,639
Wine?
700
00:44:01,673 --> 00:44:03,641
- You're too young.
701
00:44:03,675 --> 00:44:04,849
- For you.
702
00:44:04,883 --> 00:44:05,712
- Ah.
703
00:44:07,023 --> 00:44:08,335
How did you um,
704
00:44:09,198 --> 00:44:11,821
how'd you learn to do all this?
705
00:44:13,547 --> 00:44:14,997
Oh yeah, she was,
706
00:44:16,170 --> 00:44:17,309
she was a great cook.
707
00:44:17,344 --> 00:44:18,966
- When she was inspired.
708
00:44:19,001 --> 00:44:20,209
- Yeah, well...
709
00:44:21,417 --> 00:44:23,143
I don't really believe
in inspiration.
710
00:44:23,177 --> 00:44:24,834
I think that you
get up every day
711
00:44:24,869 --> 00:44:29,494
and you go to work and you
do the best that you can.
712
00:44:29,528 --> 00:44:30,357
Mmm.
713
00:44:32,186 --> 00:44:34,361
This is fucking fantastic.
714
00:44:40,022 --> 00:44:41,023
I got a job.
715
00:44:44,854 --> 00:44:46,580
- When do you leave?
716
00:44:46,614 --> 00:44:48,686
- I'm not going anywhere.
717
00:44:49,583 --> 00:44:50,377
It's here in LA.
718
00:44:50,411 --> 00:44:51,896
I'm teaching.
719
00:44:51,930 --> 00:44:53,863
- What will you teach?
720
00:44:53,898 --> 00:44:55,382
- Film directing.
721
00:44:56,452 --> 00:44:58,626
But dean already hates me.
722
00:44:59,869 --> 00:45:01,733
- That
didn't take long.
723
00:45:01,768 --> 00:45:03,183
- Well, I didn't do anything.
724
00:45:03,217 --> 00:45:04,218
It's just...
725
00:45:05,392 --> 00:45:06,876
He hates who I am.
726
00:45:09,568 --> 00:45:10,915
Some people hate
you for who you are
727
00:45:10,949 --> 00:45:13,711
and some people hate you
for who they think you are.
728
00:45:13,745 --> 00:45:14,919
- You're paranoid.
729
00:45:14,953 --> 00:45:15,920
- Uh uh.
730
00:45:15,954 --> 00:45:16,955
He hates me.
731
00:45:18,094 --> 00:45:19,371
You know how I know?
732
00:45:19,406 --> 00:45:20,579
- How?
733
00:45:22,133 --> 00:45:23,237
- He told me.
734
00:45:25,481 --> 00:45:27,863
- He told
you he hates you?
735
00:45:27,897 --> 00:45:29,036
- Uh huh.
736
00:45:29,071 --> 00:45:31,798
He hates every single
thing about me.
737
00:45:39,426 --> 00:45:41,428
- Why do you have a gun?
738
00:45:46,778 --> 00:45:47,952
- Sometimes I just--
739
00:45:47,986 --> 00:45:49,056
- Think about killing yourself.
740
00:45:49,091 --> 00:45:49,919
- No.
741
00:45:54,441 --> 00:45:56,063
I got rid of it.
742
00:45:56,098 --> 00:45:57,755
- When?
743
00:45:57,789 --> 00:45:59,342
- When you moved in.
744
00:46:00,274 --> 00:46:01,103
- Really?
745
00:46:01,931 --> 00:46:03,277
- Yeah, really.
746
00:46:04,278 --> 00:46:05,107
- Good.
747
00:46:11,665 --> 00:46:13,598
- What's this?
748
00:46:13,632 --> 00:46:14,944
- An invitation.
749
00:46:18,706 --> 00:46:20,329
- Ah, Kate Siegel.
750
00:46:20,363 --> 00:46:22,434
That's good, yeah?
751
00:46:22,469 --> 00:46:23,297
- Read it.
752
00:46:27,163 --> 00:46:29,994
- Hmm, they want
to invite me too.
753
00:46:31,478 --> 00:46:33,342
- Her dad remembers you.
754
00:46:33,376 --> 00:46:34,481
- Hmm.
755
00:46:38,381 --> 00:46:39,969
- Will you take me?
756
00:46:47,839 --> 00:46:48,875
- Yeah, sure.
757
00:47:02,716 --> 00:47:03,821
- It's for Kate's party.
758
00:47:03,855 --> 00:47:05,132
What do you think?
759
00:47:05,167 --> 00:47:07,307
- You look amazing.
760
00:47:07,341 --> 00:47:10,689
- I have two others.
761
00:47:10,724 --> 00:47:12,036
- Let's see 'em.
762
00:47:16,350 --> 00:47:19,146
- Could be a bit longer, maybe.
763
00:47:19,181 --> 00:47:20,838
Just below the knee.
764
00:47:22,046 --> 00:47:23,392
I'm just sayin'.
765
00:47:25,187 --> 00:47:27,534
- I haven't
seen Kate in weeks.
766
00:47:27,568 --> 00:47:30,848
Since you died, people
have avoided me.
767
00:47:32,021 --> 00:47:33,851
It's like I'm damaged.
768
00:47:34,782 --> 00:47:37,164
I have to show her I'm okay.
769
00:47:37,199 --> 00:47:39,718
I have to show all of
them I'm doing well,
770
00:47:39,753 --> 00:47:41,755
that I'm strong.
771
00:47:45,379 --> 00:47:47,347
♪ Uh uh uh oh
772
00:47:47,381 --> 00:47:48,866
♪ Oh oh oh oh
773
00:47:48,900 --> 00:47:50,246
♪ You're one in a million
774
00:47:50,281 --> 00:47:52,559
♪ A million colors
a million shapes ♪
775
00:47:52,593 --> 00:47:55,907
♪ Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh
776
00:47:55,942 --> 00:47:57,426
♪ You're one in a million
777
00:47:57,460 --> 00:47:59,877
♪ You're one in a million
778
00:47:59,911 --> 00:48:01,188
♪ Take your time
779
00:48:01,223 --> 00:48:02,880
♪ No apologies are needed
780
00:48:02,914 --> 00:48:05,606
- Pearl, Jack, smile.
781
00:48:05,641 --> 00:48:06,884
Awesome.
782
00:48:06,918 --> 00:48:09,541
All right, gimme
your serious face.
783
00:48:10,922 --> 00:48:11,750
That's really good, right.
784
00:48:11,785 --> 00:48:13,614
- Yeah.
- Yeah, awesome.
785
00:48:13,649 --> 00:48:14,892
Hey, go find Katie.
786
00:48:14,926 --> 00:48:16,755
She's over by the
chocolate fountain.
787
00:48:16,790 --> 00:48:19,379
She's had her face
tattooed by a gypsy woman.
788
00:48:19,413 --> 00:48:20,932
And gimme one more.
789
00:48:23,417 --> 00:48:24,246
Hey, buddy.
790
00:48:24,280 --> 00:48:26,938
Ah, Pearl looks great, huh?
791
00:48:26,973 --> 00:48:28,560
What are the odds
you could be her dad?
792
00:48:28,595 --> 00:48:30,735
- Yeah, what are the odds?
793
00:48:30,769 --> 00:48:31,909
- How you doing, buddy?
794
00:48:31,943 --> 00:48:33,289
- Fine, Marty.
795
00:48:33,324 --> 00:48:34,739
I'm changing.
796
00:48:34,773 --> 00:48:36,637
- Yeah, yeah, I
know, they called me.
797
00:48:36,672 --> 00:48:38,398
I told 'em you'd be a natural.
798
00:48:38,432 --> 00:48:41,608
- I'm still
a filmmaker, Marty.
799
00:48:41,642 --> 00:48:43,058
- Yeah, of course
you are, buddy.
800
00:48:43,092 --> 00:48:44,059
I mean, shit they bet a
little bit on the last one,
801
00:48:44,093 --> 00:48:46,578
but just let it blow over.
802
00:48:46,613 --> 00:48:48,442
Disney's got a
very short memory.
803
00:48:50,962 --> 00:48:52,481
- Thanks, Marty.
804
00:48:52,515 --> 00:48:54,103
And it was Warners.
805
00:48:55,622 --> 00:48:56,485
- Pearl?
806
00:48:56,519 --> 00:48:58,418
Oh my God, hi!
807
00:48:58,452 --> 00:49:00,075
You have to get
your face painted.
808
00:49:00,109 --> 00:49:01,766
Harper, gimme the chair.
809
00:49:01,800 --> 00:49:03,250
Can you paint Kate on her arm?
810
00:49:03,285 --> 00:49:05,114
K-A-T-E.
811
00:49:52,575 --> 00:49:53,507
- You okay?
812
00:49:57,339 --> 00:49:58,167
It's okay.
813
00:50:02,689 --> 00:50:05,174
Let's get outta here, come on.
814
00:50:15,184 --> 00:50:16,013
Uh...
815
00:50:17,221 --> 00:50:18,498
There's one that's like a thong
816
00:50:18,532 --> 00:50:21,397
but that doesn't
seem right to me.
817
00:50:21,432 --> 00:50:22,950
Mini, maxi, wings.
818
00:50:25,367 --> 00:50:27,679
Eve, stop yelling.
819
00:50:27,714 --> 00:50:28,508
Yeah, I got it.
820
00:50:28,542 --> 00:50:29,785
It's 28, right?
821
00:50:31,545 --> 00:50:33,375
All right, it's got 36.
822
00:50:33,409 --> 00:50:34,341
Okay, great.
823
00:50:34,376 --> 00:50:37,689
Thank you, thank you.
824
00:50:44,110 --> 00:50:45,352
- Did you
get the right ones?
825
00:50:45,387 --> 00:50:46,181
- Yep.
- You're sure.
826
00:50:46,215 --> 00:50:47,182
You called Nana?
827
00:50:47,216 --> 00:50:48,217
- Yes.
828
00:50:55,121 --> 00:50:57,226
Just tell me you're okay.
829
00:51:00,574 --> 00:51:01,575
Listen, if you tell
me you're okay,
830
00:51:01,610 --> 00:51:02,887
I'll leave you alone.
831
00:51:02,921 --> 00:51:05,717
- Tell your father
I said he's an idiot.
832
00:51:05,752 --> 00:51:07,064
- I can hear you, Eve.
833
00:51:07,098 --> 00:51:08,927
- She's 15 years old.
834
00:51:10,101 --> 00:51:11,723
Did you at least
get her the pads?
835
00:51:11,758 --> 00:51:13,208
- Yes.
836
00:51:13,242 --> 00:51:14,554
She's taking a bath.
837
00:51:14,588 --> 00:51:16,935
- I know she's taking a bath.
838
00:51:18,282 --> 00:51:20,249
And no, I am not drunk.
839
00:51:21,285 --> 00:51:22,217
- Why not?
840
00:51:22,251 --> 00:51:23,908
- I'm eight days sober.
841
00:51:23,942 --> 00:51:25,392
- Ah, you finally
joined a program.
842
00:51:25,427 --> 00:51:26,566
Mazel tov.
843
00:51:26,600 --> 00:51:28,257
- One day at a time.
844
00:51:29,948 --> 00:51:32,951
You never thought about her
getting her period, did ya?
845
00:51:32,986 --> 00:51:34,436
- Why would I?
846
00:51:34,470 --> 00:51:37,784
- You're parenting
a teenage girl.
847
00:51:37,818 --> 00:51:38,647
Asshole.
848
00:51:43,445 --> 00:51:44,756
Call me tomorrow.
849
00:51:44,791 --> 00:51:46,758
- Thanks, Nana.
850
00:51:46,793 --> 00:51:49,106
And thanks for getting sober.
851
00:51:52,799 --> 00:51:54,801
- Now, I'm choosing to believe
that you're a strong person
852
00:51:54,835 --> 00:51:59,633
who will survive this because
of your ultimate resilience.
853
00:52:06,813 --> 00:52:09,609
- Did he
do that with you?
854
00:52:09,643 --> 00:52:10,782
- All right.
855
00:52:10,817 --> 00:52:13,785
- Try to show his
feelings through movies?
856
00:52:13,820 --> 00:52:15,787
I don't care about his
movies or his lame attempts
857
00:52:15,822 --> 00:52:17,686
to teach me about life.
858
00:52:17,720 --> 00:52:19,619
His movies aren't real.
859
00:52:19,653 --> 00:52:20,482
I'm real.
860
00:52:36,360 --> 00:52:37,844
You can't see me.
861
00:52:42,849 --> 00:52:43,677
- 4.4.
862
00:52:45,852 --> 00:52:46,853
Miss Rosen.
863
00:52:47,854 --> 00:52:48,648
- Yes, sir.
864
00:52:48,682 --> 00:52:50,167
- Am I boring you?
865
00:52:50,201 --> 00:52:51,375
- No, sir.
866
00:52:51,409 --> 00:52:53,308
- Your posture would
imply otherwise.
867
00:52:53,342 --> 00:52:54,999
- It's not you,
sir, but the lesson.
868
00:52:55,033 --> 00:52:55,931
- Too easy?
869
00:52:58,036 --> 00:52:58,761
Hmm.
870
00:53:00,349 --> 00:53:01,695
Jack spends half
871
00:53:03,041 --> 00:53:05,527
his weekly allowance on candy.
872
00:53:07,218 --> 00:53:10,048
To earn more money, his
parents let him wash
873
00:53:10,083 --> 00:53:12,189
the car for $4.
874
00:53:12,223 --> 00:53:17,021
How much is the weekly allowance
if he ended up with $11.
875
00:53:17,055 --> 00:53:17,884
- $14.
876
00:53:19,610 --> 00:53:21,370
- Please demonstrate.
877
00:53:52,746 --> 00:53:55,784
- 96 students went
on a field trip.
878
00:53:55,818 --> 00:53:57,234
Four buses were filled.
879
00:53:57,268 --> 00:53:59,408
Eight students took a car.
880
00:54:01,583 --> 00:54:04,413
How many students
filled each bus?
881
00:54:07,140 --> 00:54:07,968
- 22.
882
00:54:09,970 --> 00:54:12,456
Do you want me to demonstrate?
883
00:54:16,114 --> 00:54:17,978
- Thank you, students.
884
00:54:18,013 --> 00:54:19,325
Have a nice day.
885
00:54:20,602 --> 00:54:22,811
Uh, Miss Rosen, one minute.
886
00:54:45,454 --> 00:54:46,283
- Hey.
887
00:54:46,317 --> 00:54:47,629
- Hey.
888
00:54:47,663 --> 00:54:49,320
- What Filsoufi want?
889
00:54:49,355 --> 00:54:50,770
- I hurt his feelings.
890
00:54:50,804 --> 00:54:51,943
- What?
891
00:54:51,978 --> 00:54:53,462
- He told me not to
make him look foolish.
892
00:54:53,497 --> 00:54:54,981
- What'd you say?
893
00:54:55,015 --> 00:54:56,672
- I'm sorry, Mr. Filsoufi.
894
00:54:59,468 --> 00:55:00,297
- You going home?
895
00:55:00,331 --> 00:55:01,436
- Yeah.
896
00:55:01,470 --> 00:55:03,610
- You live with your dad, huh?
897
00:55:03,645 --> 00:55:04,508
- How did you know that?
898
00:55:04,542 --> 00:55:05,888
- I googled you.
899
00:55:06,855 --> 00:55:09,133
Read about your ma.
900
00:55:09,167 --> 00:55:11,204
I bet she was a righteous bitch.
901
00:55:11,238 --> 00:55:12,619
- She wasn't a bitch.
902
00:55:12,654 --> 00:55:13,793
- No.
903
00:55:13,827 --> 00:55:15,346
You could tell
she was a good ma.
904
00:55:15,381 --> 00:55:16,796
- How can you tell?
905
00:55:16,830 --> 00:55:17,969
- 'Cause you coulda
turned out to be
906
00:55:18,004 --> 00:55:20,213
a snotty rich little
ho but you ain't.
907
00:55:20,247 --> 00:55:22,629
That's your ma's doing.
908
00:55:22,664 --> 00:55:23,527
- Yeah.
909
00:55:23,561 --> 00:55:25,667
She was a righteous bitch.
910
00:55:25,701 --> 00:55:26,875
They put you back?
911
00:55:26,909 --> 00:55:28,359
- What do you mean?
912
00:55:28,394 --> 00:55:30,327
- Like, when you transferred,
they put you back a grade?
913
00:55:30,361 --> 00:55:31,155
- No.
914
00:55:31,189 --> 00:55:33,226
- Ah, so you a smarty.
915
00:55:34,503 --> 00:55:36,816
- You're a smarty
too, street smarty.
916
00:55:41,683 --> 00:55:43,063
Head down, chica.
917
00:55:47,413 --> 00:55:48,379
You're shitting me.
918
00:55:48,414 --> 00:55:49,760
$65 for a movie?
919
00:55:50,899 --> 00:55:53,177
My brother can get
you anything for free.
920
00:55:53,211 --> 00:55:54,005
- Pirating.
921
00:55:54,040 --> 00:55:54,834
- No.
922
00:55:54,868 --> 00:55:56,387
He gets 'em for free.
923
00:55:56,422 --> 00:55:57,664
- He steals them.
924
00:55:57,699 --> 00:55:59,528
- Only rich people
think like that.
925
00:55:59,563 --> 00:56:01,530
- I'm not rich anymore.
926
00:56:03,118 --> 00:56:04,533
♪ I used to think
927
00:56:04,568 --> 00:56:05,845
♪ I was
928
00:56:05,879 --> 00:56:06,742
- Hello
929
00:56:06,777 --> 00:56:08,226
♪ I ain't alone no more
930
00:56:08,261 --> 00:56:09,849
- Hey, Perlita.
931
00:56:09,883 --> 00:56:11,402
- This is my friend Silvia.
932
00:56:11,437 --> 00:56:12,403
That's Zack.
933
00:56:13,300 --> 00:56:14,509
- Hey there.
934
00:56:14,543 --> 00:56:15,855
- You got a girlfriend?
935
00:56:15,889 --> 00:56:17,374
♪ Attack machine
936
00:56:17,408 --> 00:56:19,376
- Why do you ask?
937
00:56:19,410 --> 00:56:22,689
- My friend thinks
you're very handsome.
938
00:56:22,724 --> 00:56:25,520
- No, I don't have a girlfriend.
939
00:56:25,554 --> 00:56:26,762
- Boyfriend then?
940
00:56:26,797 --> 00:56:29,247
You could tell me, it's okay.
941
00:56:31,249 --> 00:56:33,217
- How old are you?
942
00:56:33,251 --> 00:56:34,391
- 16.
943
00:56:34,425 --> 00:56:36,393
- Ah, sweet 16.
944
00:56:36,427 --> 00:56:39,050
- You like young girls, Zack?
945
00:56:39,085 --> 00:56:40,914
You wanna take us out?
946
00:56:40,949 --> 00:56:43,227
- We could get in trouble
for flirting like this.
947
00:56:43,261 --> 00:56:44,780
- Were we flirting?
948
00:56:46,333 --> 00:56:49,406
♪ Let freedom ring
949
00:56:49,440 --> 00:56:52,892
♪ Me and my people are hungry
950
00:56:52,926 --> 00:56:53,893
♪ Me and my
951
00:56:53,927 --> 00:56:54,756
- You know it's in French.
952
00:57:01,452 --> 00:57:02,798
Am I happy?
953
00:57:02,833 --> 00:57:04,800
- Is your life everything
you want it to be?
954
00:57:04,835 --> 00:57:07,147
♪ Strike down beautiful nights
955
00:57:08,459 --> 00:57:09,736
- You play the
hand you're dealt.
956
00:57:09,771 --> 00:57:10,944
- Come on
957
00:57:10,979 --> 00:57:13,913
It's only an old man here.
958
00:57:13,947 --> 00:57:15,155
♪ What's going on
959
00:57:15,190 --> 00:57:16,605
♪ What's going on
960
00:57:16,640 --> 00:57:18,435
- You're very wise,
961
00:57:18,469 --> 00:57:19,470
but your not 16.
962
00:57:19,505 --> 00:57:20,816
♪ 'Cause heart attack machine
963
00:57:20,851 --> 00:57:22,093
- I'm a Scorpio.
964
00:57:22,128 --> 00:57:25,787
♪ That's why 'cause
heart attack machine ♪
965
00:57:32,794 --> 00:57:35,279
I ordered El Coyote
if you're hungry.
966
00:57:35,313 --> 00:57:36,625
- Thanks.
967
00:58:23,189 --> 00:58:25,502
- Do you identify
with the father?
968
00:58:25,536 --> 00:58:27,158
- No, I don't think so.
969
00:58:27,193 --> 00:58:28,332
I hope not.
970
00:58:28,366 --> 00:58:29,506
- And I'm just
the ungrateful son
971
00:58:29,540 --> 00:58:31,542
who realizes I
really do love you?
972
00:58:31,577 --> 00:58:34,511
- Pearl, it's just
a movie that I liked
973
00:58:34,545 --> 00:58:36,823
and I wanted to share
it with you, that's it.
974
00:58:36,858 --> 00:58:38,204
- Do you ever think of
doing something with me
975
00:58:38,238 --> 00:58:39,170
that I wanna do?
976
00:58:39,205 --> 00:58:40,171
- Could you just gimme a chance
977
00:58:40,206 --> 00:58:42,380
to like learn how to do this?
978
00:58:42,415 --> 00:58:45,176
- What if my mom had chosen you?
979
00:58:45,211 --> 00:58:47,351
Would you be finding your way?
980
00:58:47,385 --> 00:58:51,217
Would you tell your child
to give you a break?
981
00:58:53,219 --> 00:58:54,876
My mom just did it.
982
00:58:56,049 --> 00:58:58,914
She took care of everything.
983
00:58:58,949 --> 00:59:01,676
She was good at everything.
984
00:59:01,710 --> 00:59:04,368
She was smart and funny.
985
00:59:04,402 --> 00:59:06,370
She just knew what I needed.
986
00:59:06,404 --> 00:59:07,371
- Yeah, 'cause she loved you.
987
00:59:07,405 --> 00:59:08,372
She didn't love me.
988
00:59:08,406 --> 00:59:10,236
- Yes, she did.
989
00:59:10,270 --> 00:59:11,271
- What makes you even say that?
990
00:59:11,306 --> 00:59:13,722
- Because she left me to you.
991
00:59:17,105 --> 00:59:17,899
- Yeah.
992
00:59:19,935 --> 00:59:21,212
I'm sorry.
993
00:59:21,247 --> 00:59:23,560
- You can't even hold a job.
994
01:00:20,962 --> 01:00:22,308
Happy New Year.
995
01:01:58,784 --> 01:01:59,854
- Why are you defending him?
996
01:01:59,888 --> 01:02:01,096
He's a monster.
997
01:02:01,131 --> 01:02:02,719
- But he
made you breakfast.
998
01:02:02,753 --> 01:02:04,030
- Yeah, it's inedible.
999
01:02:04,065 --> 01:02:05,445
- At least he's trying.
1000
01:02:05,480 --> 01:02:07,309
- Hey, bitch, hold up.
1001
01:02:09,622 --> 01:02:10,761
That's my sister's phone.
1002
01:02:10,796 --> 01:02:11,728
- That's my phone.
1003
01:02:11,762 --> 01:02:12,867
Give it to me.
1004
01:02:12,901 --> 01:02:14,040
- What are you doing
1005
01:02:14,075 --> 01:02:16,042
with my sister's phone?
- That's my phone.
1006
01:02:16,077 --> 01:02:17,112
- Are you calling me a liar?
1007
01:02:17,147 --> 01:02:19,908
- No, I'm saying
you're mistaken.
1008
01:02:21,289 --> 01:02:22,462
That's my phone!
1009
01:02:22,497 --> 01:02:24,637
- That's my sister's
phone, you little thief.
1010
01:02:24,671 --> 01:02:25,465
- Why are you doing this?
1011
01:02:25,500 --> 01:02:26,950
You're gonna go to jail.
1012
01:02:26,984 --> 01:02:28,227
- What are you gonna do, huh?
1013
01:02:28,261 --> 01:02:29,780
- I'm gonna disable the
phone, tell the police,
1014
01:02:29,815 --> 01:02:30,954
and you're gonna go
to jail for nothing
1015
01:02:30,988 --> 01:02:33,059
because you're stupid.
1016
01:02:33,094 --> 01:02:36,131
- If you tell anyone,
I'll kill you.
1017
01:02:36,166 --> 01:02:38,306
- Go ahead, kill me
for a cell phone.
1018
01:02:38,340 --> 01:02:39,928
Go ahead, kill me!
1019
01:02:43,794 --> 01:02:46,417
You're going to prison!
1020
01:02:46,452 --> 01:02:47,315
- You all right?
1021
01:02:49,110 --> 01:02:50,249
- You're dead!
1022
01:02:50,283 --> 01:02:51,940
Both of you are dead!
1023
01:02:54,840 --> 01:02:55,910
- Are you all right?
1024
01:02:55,944 --> 01:02:57,290
- Are you?
1025
01:02:57,325 --> 01:02:58,291
- You should've run.
1026
01:02:58,326 --> 01:02:59,603
- He took my phone.
1027
01:02:59,637 --> 01:03:02,468
- Your dad would
buy you a new one.
1028
01:03:12,823 --> 01:03:14,480
- Back that shit up.
1029
01:03:18,311 --> 01:03:19,519
We're good until 11:30.
1030
01:03:19,554 --> 01:03:20,624
- I've got Spanish.
1031
01:03:20,658 --> 01:03:21,452
- With Gutierrez?
1032
01:03:21,487 --> 01:03:22,453
- Yeah.
1033
01:03:22,488 --> 01:03:23,661
- Don't worry, I'll fix it.
1034
01:03:23,696 --> 01:03:24,801
- How can you fix it?
1035
01:03:24,835 --> 01:03:26,526
- I'm his teaching assistant.
1036
01:03:28,045 --> 01:03:29,978
Don't worry, I got you.
1037
01:03:33,326 --> 01:03:35,156
You sure he's at work.
1038
01:03:45,856 --> 01:03:47,996
Your dad's won Academy Awards.
1039
01:03:48,031 --> 01:03:49,308
- Hardly.
1040
01:03:49,342 --> 01:03:50,171
Those are from dinky
little film festivals
1041
01:03:50,205 --> 01:03:51,655
in Podunk towns.
1042
01:03:51,689 --> 01:03:53,830
- No, this one's from Germany.
1043
01:03:53,864 --> 01:03:56,487
- Belgium, a student festival.
1044
01:03:56,522 --> 01:03:58,869
Why you diss your papi?
1045
01:03:58,904 --> 01:03:59,836
He's a star.
1046
01:04:08,396 --> 01:04:10,398
Who reads all the books?
1047
01:04:11,709 --> 01:04:14,333
- He studied literature.
1048
01:04:14,367 --> 01:04:15,541
- Your
dad's into teddy bears?
1049
01:04:15,575 --> 01:04:17,888
- Those are mine.
1050
01:04:17,923 --> 01:04:19,407
- You got your own room?
1051
01:04:19,441 --> 01:04:20,339
- He gave me his.
1052
01:04:20,373 --> 01:04:21,996
He sleeps downstairs.
1053
01:04:22,030 --> 01:04:24,688
- What do I
gotta do to get adopted?
1054
01:04:24,722 --> 01:04:27,898
- Trust me, you do not want
Jack Wolf as your father.
1055
01:04:29,417 --> 01:04:30,832
- Does he beat you?
1056
01:04:31,591 --> 01:04:32,696
- Hey.
1057
01:04:32,730 --> 01:04:34,905
How was your day?
1058
01:04:34,940 --> 01:04:36,734
- Where's my charger?
1059
01:04:38,115 --> 01:04:38,909
- What?
1060
01:04:38,944 --> 01:04:39,910
- For my phone.
1061
01:04:39,945 --> 01:04:40,773
- I don't know.
1062
01:04:40,807 --> 01:04:42,602
- It was right here.
1063
01:04:45,053 --> 01:04:46,434
- How was school?
1064
01:04:46,468 --> 01:04:47,884
- I hate it.
1065
01:04:47,918 --> 01:04:50,024
- What, school, what happened?
1066
01:04:50,058 --> 01:04:51,094
- Nothing.
1067
01:04:51,128 --> 01:04:52,371
Nothing happens there.
1068
01:04:52,405 --> 01:04:53,372
It's just a place
where hopeless people
1069
01:04:53,406 --> 01:04:55,719
send their hopeless kids.
1070
01:04:55,753 --> 01:04:57,203
- Can you set the table please?
1071
01:04:57,238 --> 01:04:59,447
- I'm not hungry.
1072
01:04:59,481 --> 01:05:00,551
- You gotta eat.
1073
01:05:00,586 --> 01:05:02,208
- I'm not hungry.
1074
01:05:02,243 --> 01:05:03,451
- Come on, I went
to John's on 3rd.
1075
01:05:03,485 --> 01:05:05,073
Stuff is expensive.
1076
01:05:06,143 --> 01:05:07,075
Gimme that fucking,
that fucking--
1077
01:05:07,110 --> 01:05:08,249
- That's mine!
1078
01:05:08,283 --> 01:05:09,940
- Don't you dare
raise your hand to me.
1079
01:05:09,975 --> 01:05:10,768
- I'll do what I want.
1080
01:05:10,803 --> 01:05:11,735
You can't control me.
1081
01:05:11,769 --> 01:05:13,047
- I'm responsible for you now,
1082
01:05:13,081 --> 01:05:15,428
you ungrateful little bitch.
1083
01:05:19,501 --> 01:05:21,434
- You can't, you can't.
1084
01:05:24,092 --> 01:05:25,576
- What are you doing here?
1085
01:05:25,611 --> 01:05:28,786
- Um, I was in the neighborhood.
1086
01:05:28,821 --> 01:05:30,064
I thought I'd give you a ride.
1087
01:05:30,098 --> 01:05:31,237
- I have plans.
1088
01:05:31,272 --> 01:05:32,100
- Hi.
1089
01:05:32,135 --> 01:05:33,067
I'm Silvia.
1090
01:05:33,101 --> 01:05:33,930
- Hi, Silvia.
1091
01:05:33,964 --> 01:05:35,448
Jack Wolf.
1092
01:05:35,483 --> 01:05:36,587
Sure I can't give you a ride?
1093
01:05:36,622 --> 01:05:37,450
- Sure.
1094
01:05:38,969 --> 01:05:42,800
You know Pearl has told me
what a great dad you are.
1095
01:05:55,020 --> 01:05:55,848
Thank you.
1096
01:05:59,300 --> 01:06:00,508
- My pleasure.
1097
01:06:00,542 --> 01:06:03,304
- Thank you, Pearl.
- See you tomorrow.
1098
01:06:05,030 --> 01:06:06,169
- Bye, Silvia.
1099
01:06:56,874 --> 01:06:59,843
- Listen, I know you miss her.
1100
01:06:59,877 --> 01:07:02,018
- You don't know anything!
1101
01:07:03,709 --> 01:07:04,917
- Pearl.
1102
01:07:07,195 --> 01:07:09,025
- You can't fix it.
1103
01:07:09,059 --> 01:07:10,164
- I know I can't.
1104
01:07:10,198 --> 01:07:11,199
- Stop it, just stop!
1105
01:07:11,234 --> 01:07:13,339
Get out!
- What?
1106
01:07:13,374 --> 01:07:17,033
- Just easy.
1107
01:07:40,228 --> 01:07:42,575
- I'm surprised you're awake.
1108
01:07:44,819 --> 01:07:45,613
I'm exhausted.
1109
01:07:45,647 --> 01:07:46,993
I need to sleep.
1110
01:07:49,582 --> 01:07:50,721
- That's it?
1111
01:07:50,756 --> 01:07:52,930
That's all you got to say?
1112
01:07:54,139 --> 01:07:55,416
Where were you?
1113
01:07:56,831 --> 01:07:59,730
- I was out listening to music.
1114
01:07:59,765 --> 01:08:00,593
- Oh yeah?
1115
01:08:01,491 --> 01:08:02,975
You have fun?
1116
01:08:03,009 --> 01:08:03,838
- Yeah.
1117
01:08:05,598 --> 01:08:07,083
- Who's the guy?
1118
01:08:07,117 --> 01:08:09,119
- There was no guy.
1119
01:08:09,154 --> 01:08:10,569
- The guy who drove you home.
1120
01:08:10,603 --> 01:08:13,572
- He was just a guy
who drove me home.
1121
01:08:13,606 --> 01:08:16,092
- What am I supposed to think?
1122
01:08:17,265 --> 01:08:18,404
- You're not supposed
to think anything
1123
01:08:18,439 --> 01:08:20,165
because it's my life.
1124
01:08:25,031 --> 01:08:28,759
- Look, I worry about
you because I love you.
1125
01:08:28,794 --> 01:08:29,967
- No, you don't.
1126
01:08:30,002 --> 01:08:32,108
No, you don't love me
because if you love me,
1127
01:08:32,142 --> 01:08:35,421
you'd want me to do whatever
I wanna do to be happy.
1128
01:08:35,456 --> 01:08:37,043
- This is my house.
1129
01:08:39,632 --> 01:08:40,426
- Your house?
1130
01:08:40,461 --> 01:08:41,807
- Yes, my house.
1131
01:08:43,188 --> 01:08:44,534
- You know what?
1132
01:08:46,674 --> 01:08:48,020
It's your house.
1133
01:08:54,647 --> 01:08:55,648
- Seriously?
1134
01:08:56,994 --> 01:08:59,307
Just calm down, Helen, okay?
1135
01:09:09,179 --> 01:09:10,836
- That one's like you.
- Man, if had more money,
1136
01:09:10,870 --> 01:09:12,976
I'd buy the Chanel bag I want.
1137
01:09:13,010 --> 01:09:16,531
If I had that bag,
I'd be truly happy.
1138
01:09:16,566 --> 01:09:17,843
- That's all you
need to be happy?
1139
01:09:17,877 --> 01:09:19,707
- Well, if
your dad had more money,
1140
01:09:19,741 --> 01:09:21,191
you'd be at Winston.
1141
01:09:21,226 --> 01:09:23,642
You'd have all the
shoes and the tops
1142
01:09:23,676 --> 01:09:26,023
and the Chanel bag too.
1143
01:09:26,058 --> 01:09:27,818
- That wouldn't make me happy.
1144
01:09:27,853 --> 01:09:29,372
- Well, it would make me happy
1145
01:09:29,406 --> 01:09:30,683
'cause I'd have a rich friend.
1146
01:09:30,718 --> 01:09:32,823
- But I
wouldn't know you.
1147
01:09:32,858 --> 01:09:33,997
- Oh shit.
1148
01:09:36,033 --> 01:09:38,829
No, wouldn't bring your ma back.
1149
01:09:38,864 --> 01:09:40,831
But it would ease the pain.
1150
01:09:42,419 --> 01:09:43,696
- Yeah?
1151
01:09:44,697 --> 01:09:45,733
- You decent?
1152
01:09:45,767 --> 01:09:49,081
- No.
1153
01:09:49,115 --> 01:09:50,013
- What you up to?
1154
01:09:50,047 --> 01:09:50,841
- Homework.
1155
01:09:50,876 --> 01:09:51,842
- Hi, Mr. Wolf.
1156
01:09:51,877 --> 01:09:53,223
- Hey, Silvia.
1157
01:09:53,258 --> 01:09:54,224
- Hey, you think it
might be possible
1158
01:09:54,259 --> 01:09:56,502
to gimme a ride to the bus?
1159
01:09:56,537 --> 01:09:57,917
- We'll give you a ride home.
1160
01:09:57,952 --> 01:09:59,919
- That's really
considerate, Mr. W,
1161
01:09:59,954 --> 01:10:01,404
but I can take the bus.
1162
01:10:01,438 --> 01:10:02,681
- We'll take you.
1163
01:10:02,715 --> 01:10:03,682
- Thanks.
1164
01:10:03,716 --> 01:10:04,338
- Get your stuff together.
1165
01:10:04,372 --> 01:10:05,201
Come on.
1166
01:10:13,899 --> 01:10:14,727
- Thanks.
1167
01:10:15,625 --> 01:10:17,074
- You're welcome.
1168
01:10:18,904 --> 01:10:20,699
- Can Silvia stay over, Dad?
1169
01:10:20,733 --> 01:10:23,219
- Ah, it's a school
night, honey.
1170
01:10:23,253 --> 01:10:25,221
Plus I think Silvia's
parents would like to get
1171
01:10:25,255 --> 01:10:26,532
a glimpse of her.
1172
01:10:26,567 --> 01:10:28,224
- My ma's working two shifts.
1173
01:10:28,258 --> 01:10:30,364
She's a nurse,
trauma unit at USC.
1174
01:10:30,398 --> 01:10:32,262
- Wow, that's
intense work, yeah?
1175
01:10:32,297 --> 01:10:33,125
- Very.
1176
01:10:34,920 --> 01:10:38,717
- You know, I
think you two need a break.
1177
01:10:38,751 --> 01:10:39,925
- Come on, we'll be so good
1178
01:10:39,959 --> 01:10:42,065
and we study so well together.
1179
01:10:42,099 --> 01:10:43,722
- Your dad is right, chica.
1180
01:10:43,756 --> 01:10:46,242
I gotta check in on my
little sisters anyway.
1181
01:10:46,276 --> 01:10:47,622
Catch you
1182
01:10:47,657 --> 01:10:49,728
Thanks for the ride, Mr. Wolf.
1183
01:10:49,762 --> 01:10:50,798
- No problem.
1184
01:10:53,421 --> 01:10:54,250
Hey.
1185
01:10:56,286 --> 01:10:57,391
I just wanted to spend
1186
01:10:57,425 --> 01:10:59,082
a little time with you.
1187
01:10:59,116 --> 01:11:01,153
- I finally make a friend.
1188
01:11:16,789 --> 01:11:20,621
- You're right.
1189
01:11:42,228 --> 01:11:43,126
Go get her.
1190
01:12:14,053 --> 01:12:15,158
- Hey, where are you?
1191
01:12:15,192 --> 01:12:16,332
- In my room.
1192
01:12:16,366 --> 01:12:17,194
- Come outside.
1193
01:12:17,229 --> 01:12:18,989
My dad said you can stay.
1194
01:12:19,024 --> 01:12:19,818
- Another time, chica.
1195
01:12:19,852 --> 01:12:20,646
- Really?
1196
01:12:20,681 --> 01:12:21,682
You were just up for it.
1197
01:12:21,716 --> 01:12:22,510
- Go home.
1198
01:12:22,545 --> 01:12:23,822
I'll call you later.
1199
01:12:23,856 --> 01:12:25,030
- You're sure.
1200
01:12:25,064 --> 01:12:26,238
Yeah, go.
1201
01:12:26,272 --> 01:12:27,101
- Okay.
1202
01:12:28,861 --> 01:12:29,690
Stop here.
1203
01:12:35,385 --> 01:12:36,248
- What's up?
1204
01:12:36,282 --> 01:12:37,180
- I'm gonna get something.
1205
01:12:37,214 --> 01:12:38,008
- Do you want me to park?
1206
01:12:38,043 --> 01:12:38,733
- It's okay, I'll walk.
1207
01:12:38,768 --> 01:12:39,665
Thanks.
1208
01:12:39,700 --> 01:12:40,528
- Okay.
1209
01:12:50,400 --> 01:12:51,367
- Hey.
1210
01:12:51,401 --> 01:12:52,540
- Hey, sorry, we're closing up.
1211
01:12:52,575 --> 01:12:54,370
- Can you gimme a ride?
1212
01:12:54,404 --> 01:12:55,509
- I thought you lived nearby.
1213
01:12:55,543 --> 01:12:57,511
- I'm not going home.
1214
01:12:57,545 --> 01:12:58,857
- Where you going?
1215
01:12:58,891 --> 01:13:00,376
- Where are you going?
1216
01:13:00,410 --> 01:13:01,377
- I'm headed home.
1217
01:13:01,411 --> 01:13:02,585
- Where's that?
1218
01:13:02,619 --> 01:13:04,034
- Silver Lake.
1219
01:13:04,069 --> 01:13:04,897
- Me too.
1220
01:13:06,278 --> 01:13:07,521
- Seriously?
1221
01:13:07,555 --> 01:13:09,212
- Seriously.
1222
01:13:09,246 --> 01:13:12,871
♪ I had my face and my brow
1223
01:13:12,905 --> 01:13:17,082
♪ To stare at the world
1224
01:13:17,116 --> 01:13:21,224
♪ So nobody knows
1225
01:13:21,258 --> 01:13:23,537
♪ I haven't let it go
1226
01:13:23,571 --> 01:13:24,400
- Geez!
1227
01:13:25,573 --> 01:13:26,402
My turn?
1228
01:13:27,472 --> 01:13:28,887
♪ Hoo
1229
01:13:31,268 --> 01:13:34,582
♪ I wanna be happy
1230
01:13:34,617 --> 01:13:38,448
♪ Everyone to be happy
- Oh!
1231
01:13:38,483 --> 01:13:39,415
- The other way.
1232
01:13:39,449 --> 01:13:43,557
♪ Everything to be okay
1233
01:13:43,591 --> 01:13:48,320
♪ Hoo ooh ooh ooh ooh
1234
01:13:48,354 --> 01:13:52,255
♪ I wanna be happy
1235
01:13:52,289 --> 01:13:56,915
♪ Everyone to be laughing
1236
01:13:56,949 --> 01:14:01,333
♪ Everything to be okay
1237
01:14:01,367 --> 01:14:04,509
♪ Ooh ooh ooh ooh ooh
1238
01:14:20,663 --> 01:14:23,942
♪ I take a deep
breath let it out ♪
1239
01:14:23,976 --> 01:14:27,117
♪ And try to be brave
1240
01:14:27,152 --> 01:14:27,980
- That's where I live.
1241
01:14:28,015 --> 01:14:30,811
♪ Maybe one day
1242
01:14:30,845 --> 01:14:32,295
- Can I come in?
1243
01:14:32,329 --> 01:14:34,124
♪ It'll be worth the wait
1244
01:14:34,159 --> 01:14:35,712
- I don't think so.
1245
01:14:38,715 --> 01:14:39,613
- I want you to be my first.
1246
01:14:39,647 --> 01:14:41,615
♪ Making a sound
1247
01:14:41,649 --> 01:14:44,997
♪ I'm finding my way
1248
01:14:45,032 --> 01:14:46,792
- That's a big responsibility
1249
01:14:46,827 --> 01:14:48,863
and I'm not up for it.
1250
01:14:48,898 --> 01:14:50,313
- But you care for me.
1251
01:14:50,347 --> 01:14:53,523
♪ Here anyway
1252
01:14:53,558 --> 01:14:55,352
- I know I'm too young for you.
1253
01:14:55,387 --> 01:14:57,320
- You're not too
young to be my friend
1254
01:14:57,354 --> 01:14:59,529
- Do boys even want that?
1255
01:14:59,564 --> 01:15:00,979
My dad says all they want is--
1256
01:15:01,013 --> 01:15:04,189
- You should
listen to your dad.
1257
01:15:04,223 --> 01:15:06,363
- He's not really my dad.
1258
01:15:07,537 --> 01:15:11,817
- My mom says a good
man is better than none.
1259
01:15:13,543 --> 01:15:14,510
It's stupid.
1260
01:15:17,202 --> 01:15:19,169
♪ I wanna be happy
1261
01:15:19,204 --> 01:15:20,895
- All right, I'll go.
1262
01:15:21,862 --> 01:15:23,864
But you have to kiss me.
1263
01:15:25,693 --> 01:15:30,042
♪ Everything to be okay
1264
01:15:30,077 --> 01:15:33,390
♪ Ooh ooh ooh ooh
1265
01:15:33,425 --> 01:15:35,531
♪ Oh oh oh
1266
01:15:35,565 --> 01:15:37,843
♪ Wanna be happy
1267
01:15:37,878 --> 01:15:39,362
♪ Ooh ooh ooh
1268
01:15:39,396 --> 01:15:42,192
♪ Yeah, I wanna be happy
1269
01:15:42,227 --> 01:15:46,542
♪ Ooh ooh ooh ooh
1270
01:15:46,576 --> 01:15:50,200
♪ Hoo ooh ooh ooh ooh
1271
01:15:50,235 --> 01:15:53,410
♪ And I'm way down
here so alone ♪
1272
01:15:53,445 --> 01:15:56,206
♪ I need to get away
1273
01:15:56,241 --> 01:15:57,587
- Perlita.
1274
01:15:57,622 --> 01:15:58,692
- One real kiss.
1275
01:15:58,726 --> 01:16:00,452
- You're not 16 are you?
1276
01:16:00,486 --> 01:16:01,315
- I am.
1277
01:16:02,454 --> 01:16:04,456
♪ Away
1278
01:16:04,490 --> 01:16:07,735
♪ Away
1279
01:16:07,770 --> 01:16:09,944
♪ Ooh ooh ooh
1280
01:16:09,979 --> 01:16:12,222
♪ Wanna be happy
1281
01:16:12,257 --> 01:16:13,396
♪ Ooh ooh ooh
1282
01:16:13,430 --> 01:16:16,606
♪ Everyone to be happy
1283
01:16:16,641 --> 01:16:20,714
♪ Ooh ooh ooh ooh
1284
01:16:20,748 --> 01:16:24,614
♪ Hoo ooh ooh ooh
1285
01:16:24,649 --> 01:16:27,617
♪ Been waiting here so long
1286
01:16:27,652 --> 01:16:32,242
♪ I need to get away
1287
01:16:32,277 --> 01:16:36,971
♪ I need to get away
1288
01:16:37,006 --> 01:16:38,939
♪ Away
1289
01:16:38,973 --> 01:16:41,769
♪ Away
1290
01:16:41,804 --> 01:16:44,979
♪ Hoo
1291
01:16:45,014 --> 01:16:48,914
♪ I wanna be happy
1292
01:16:48,949 --> 01:16:53,436
♪ Everyone to be happy
1293
01:16:53,470 --> 01:16:56,784
♪ Everything to be okay
1294
01:16:58,027 --> 01:17:02,652
♪ Hoo ooh ooh ooh ooh
1295
01:17:02,687 --> 01:17:06,656
♪ I wanna be happy
1296
01:17:06,691 --> 01:17:11,143
♪ Everyone to be laughing
1297
01:17:11,178 --> 01:17:14,526
♪ Everything to be okay
1298
01:17:25,502 --> 01:17:26,987
- Don't ever leave.
1299
01:17:28,022 --> 01:17:31,336
Not like that.
1300
01:18:03,575 --> 01:18:05,059
- Did you propose?
1301
01:18:08,718 --> 01:18:11,203
- She didn't wanna marry me.
1302
01:18:11,238 --> 01:18:12,688
- So she said no.
1303
01:18:13,758 --> 01:18:14,620
- Um...
1304
01:18:15,863 --> 01:18:17,175
She just made it clear
1305
01:18:17,209 --> 01:18:20,040
that she didn't
wanna get married.
1306
01:18:21,248 --> 01:18:23,560
- God, you're such a loser.
1307
01:18:25,735 --> 01:18:27,254
- Hey, if you
could live anywhere,
1308
01:18:27,288 --> 01:18:28,773
where would it be?
1309
01:18:30,119 --> 01:18:33,122
- Honestly, my dream
is my old life.
1310
01:18:36,228 --> 01:18:40,232
I had everything but mostly
I had a mother who loved me.
1311
01:18:40,267 --> 01:18:42,372
- And your friends?
1312
01:18:42,407 --> 01:18:44,236
- I had great friends.
1313
01:18:45,410 --> 01:18:47,757
- Well, where are they now?
1314
01:18:47,792 --> 01:18:50,415
- I think they feel I left them.
1315
01:18:50,449 --> 01:18:52,244
- You had no choice.
1316
01:18:52,279 --> 01:18:54,246
- You always have a choice.
1317
01:18:54,281 --> 01:18:55,869
- Did your mom have a choice?
1318
01:18:55,903 --> 01:18:57,456
- That's different.
1319
01:19:01,253 --> 01:19:02,738
What's your dream?
1320
01:19:05,671 --> 01:19:07,743
- I want your life.
1321
01:19:07,777 --> 01:19:09,572
- My old life?
1322
01:19:09,606 --> 01:19:11,298
- Your life.
1323
01:19:11,332 --> 01:19:12,161
- My life?
1324
01:19:14,508 --> 01:19:16,579
- Get up on Saturday morning,
1325
01:19:16,613 --> 01:19:19,478
put on my expensive clothes.
1326
01:19:19,513 --> 01:19:23,275
My mom and I will go
to Rodeo Drive to shop.
1327
01:19:23,310 --> 01:19:24,794
We'd have a credit card
1328
01:19:24,829 --> 01:19:27,901
like one of those
heavy gold ones.
1329
01:19:27,935 --> 01:19:29,005
No, platinum.
1330
01:19:29,834 --> 01:19:31,767
The AMEX platinum card.
1331
01:19:32,940 --> 01:19:34,424
And then we'd just go
from store to store
1332
01:19:34,459 --> 01:19:36,461
and buy whatever we want.
1333
01:19:37,669 --> 01:19:40,120
And then we'd go to
a fancy French cafe
1334
01:19:40,154 --> 01:19:43,606
and get one of those
colored macaroons.
1335
01:19:43,640 --> 01:19:45,090
You know, for like $20
1336
01:19:45,125 --> 01:19:49,474
for a tiny cookie.
1337
01:19:51,338 --> 01:19:52,788
I want your life.
1338
01:19:56,308 --> 01:19:57,137
Now.
1339
01:20:17,536 --> 01:20:18,710
- Is it normal?
1340
01:20:18,744 --> 01:20:19,815
- How late are you?
1341
01:20:19,849 --> 01:20:22,369
- It's been five weeks.
1342
01:20:22,403 --> 01:20:24,509
- Well, that's pretty long.
1343
01:20:24,543 --> 01:20:29,031
But, you know, it's not
unusual for someone your age.
1344
01:20:29,065 --> 01:20:29,997
Don't worry.
1345
01:20:30,032 --> 01:20:31,861
It's gonna be okay.
1346
01:20:31,896 --> 01:20:32,758
Call me.
1347
01:20:43,908 --> 01:20:45,323
- Can I help ya?
1348
01:20:45,357 --> 01:20:46,565
- Is Silvia here?
1349
01:20:46,600 --> 01:20:48,015
- There's
no Silvia here.
1350
01:20:48,050 --> 01:20:50,673
- Silvia Lopez
doesn't live here?
1351
01:20:50,707 --> 01:20:52,848
- My name is Harold Arbett
and I own this house
1352
01:20:52,882 --> 01:20:55,505
and there's no Silvia here.
1353
01:20:55,540 --> 01:20:56,713
- I'm so sorry.
1354
01:21:04,031 --> 01:21:05,377
- Perlita.
1355
01:21:05,412 --> 01:21:06,862
- Where do you live?
1356
01:21:06,896 --> 01:21:08,864
- Where are you?
1357
01:21:08,898 --> 01:21:09,899
- I'm at what I
thought was your house,
1358
01:21:09,934 --> 01:21:12,212
the house we drop you off at.
1359
01:21:12,246 --> 01:21:13,351
- What do
you want, chica?
1360
01:21:13,385 --> 01:21:14,697
- I came to see you.
1361
01:21:14,731 --> 01:21:16,216
I needed my friend.
1362
01:21:17,217 --> 01:21:19,875
- Go around the corner.
1363
01:21:24,396 --> 01:21:26,916
- Can I come in?
1364
01:21:26,951 --> 01:21:27,917
- What do you want?
1365
01:21:27,952 --> 01:21:31,369
- I don't care about your house.
1366
01:21:33,578 --> 01:21:35,407
- I'm not your sister.
1367
01:21:37,823 --> 01:21:39,377
- I'm sorry I didn't call.
1368
01:21:39,411 --> 01:21:41,206
- What do you want?
1369
01:21:41,241 --> 01:21:43,036
- I wanna run away.
1370
01:21:43,070 --> 01:21:44,451
- Go home, chica.
1371
01:21:45,762 --> 01:21:47,385
- Wow, I thought
you'd understand.
1372
01:21:47,419 --> 01:21:48,938
- Because I have real problems?
1373
01:21:48,973 --> 01:21:50,388
- My mother was
shotgunned to death.
1374
01:21:50,422 --> 01:21:52,045
Doesn't that qualify
as a real problem?
1375
01:21:52,079 --> 01:21:53,632
- How long you gonna play that?
1376
01:21:53,667 --> 01:21:54,910
Your whole life?
1377
01:21:54,944 --> 01:21:55,738
You're here for what?
1378
01:21:55,772 --> 01:21:57,050
A year?
1379
01:21:57,084 --> 01:21:58,741
Then you'll go back
to your private school
1380
01:21:58,775 --> 01:22:00,605
and everything
returns to normal.
1381
01:22:00,639 --> 01:22:01,951
You just be the unfortunate girl
1382
01:22:01,986 --> 01:22:04,609
everyone there feels sorry for.
1383
01:22:06,093 --> 01:22:07,577
- I thought we were friends.
1384
01:22:07,612 --> 01:22:09,234
- Look at my house, chica.
1385
01:22:09,269 --> 01:22:10,304
That the house of your friend?
1386
01:22:10,339 --> 01:22:11,581
- I don't care about your house.
1387
01:22:11,616 --> 01:22:13,100
- Yeah, you don't care
'cause it's not yours.
1388
01:22:13,135 --> 01:22:15,758
- That's not what I meant--
- No, I know what you mean.
1389
01:22:15,792 --> 01:22:16,966
You don't care 'cause
you think your life
1390
01:22:17,001 --> 01:22:18,416
is so fucked up
'cause you don't live
1391
01:22:18,450 --> 01:22:20,107
in Beverly Hills no more
1392
01:22:20,142 --> 01:22:21,764
and you gotta live in
a fairy tale wonderland
1393
01:22:21,798 --> 01:22:23,593
that your daddy made for you
1394
01:22:23,628 --> 01:22:25,630
and you think it's shit.
1395
01:22:28,495 --> 01:22:32,602
You don't care 'cause you're
just a spoiled little bitch.
1396
01:22:32,637 --> 01:22:33,845
Go on.
1397
01:22:33,879 --> 01:22:35,778
Get outta here.
1398
01:23:35,355 --> 01:23:38,151
- Would you have married her?
1399
01:23:38,185 --> 01:23:39,014
- Yes.
1400
01:23:40,084 --> 01:23:41,499
- You're sure?
1401
01:23:41,533 --> 01:23:43,604
Even if she was pregnant?
1402
01:23:45,365 --> 01:23:46,366
- 100%.
1403
01:23:49,369 --> 01:23:50,887
- If you say so.
1404
01:23:50,922 --> 01:23:52,924
- I was crazy about her.
1405
01:23:55,064 --> 01:23:56,341
I thought she felt the same way.
1406
01:23:56,376 --> 01:23:58,723
I thought that she loved me.
1407
01:23:58,757 --> 01:23:59,758
- So why did she end it?
1408
01:23:59,793 --> 01:24:01,036
- I don't know.
1409
01:24:04,901 --> 01:24:06,731
I don't, I don't know.
1410
01:24:12,944 --> 01:24:14,221
- I'm pregnant.
1411
01:24:18,467 --> 01:24:19,744
- Are you sure?
1412
01:24:23,748 --> 01:24:25,715
Have you seen a doctor?
1413
01:24:25,750 --> 01:24:28,546
- No, but I've taken a test.
1414
01:24:28,580 --> 01:24:29,409
Two.
1415
01:24:36,450 --> 01:24:37,969
- You tell anyone?
1416
01:24:42,422 --> 01:24:45,252
You didn't tell
your grandmother?
1417
01:24:50,015 --> 01:24:52,328
- She'll think I'm an idiot.
1418
01:24:59,956 --> 01:25:01,924
- How far along is...
1419
01:25:01,958 --> 01:25:03,960
- Seven weeks and a day.
1420
01:25:06,791 --> 01:25:07,757
- How could you be so sure?
1421
01:25:07,792 --> 01:25:08,793
- I'm sure.
1422
01:25:16,456 --> 01:25:18,113
I can't have a baby.
1423
01:25:31,540 --> 01:25:33,369
- We'll work this out.
1424
01:25:35,302 --> 01:25:36,303
Look at me.
1425
01:25:40,652 --> 01:25:42,620
We'll get through this together.
1426
01:25:59,844 --> 01:26:00,672
- Pearl?
1427
01:26:20,347 --> 01:26:22,246
- Can we go see my mom?
1428
01:26:23,350 --> 01:26:24,179
- Sure.
1429
01:26:27,734 --> 01:26:28,873
- I'm afraid.
1430
01:26:30,081 --> 01:26:32,187
- What are you afraid of?
1431
01:26:33,049 --> 01:26:35,120
- I'm afraid I'll forget.
1432
01:26:38,054 --> 01:26:40,195
- That's not gonna happen.
1433
01:26:42,714 --> 01:26:43,543
Pearl.
1434
01:26:45,061 --> 01:26:46,891
It's not gonna happen.
1435
01:26:53,553 --> 01:26:57,073
- No one will ever
love me that way again.
1436
01:27:02,458 --> 01:27:03,977
She loved you too.
1437
01:27:07,291 --> 01:27:10,915
- Ultimately, I think
we were just friends.
1438
01:27:12,088 --> 01:27:14,574
- It was more than that, Jack.
1439
01:27:16,127 --> 01:27:17,128
I loved you.
1440
01:27:20,476 --> 01:27:24,135
Even when love is
right there with you,
1441
01:27:24,169 --> 01:27:27,587
it's hard to believe
you're worthy of it.
1442
01:27:29,278 --> 01:27:31,591
- I thought I had lost you.
1443
01:27:31,625 --> 01:27:33,765
- You will never lose me.
1444
01:27:35,940 --> 01:27:38,805
- But I thought
you were in heaven.
1445
01:27:39,944 --> 01:27:41,117
- I am, honey.
1446
01:27:43,119 --> 01:27:44,431
It's right here.
1447
01:27:49,609 --> 01:27:52,025
- Why did you leave me alone?
1448
01:27:54,027 --> 01:27:56,512
- I left you with your father.
1449
01:28:01,310 --> 01:28:02,794
- Is he my father?
1450
01:28:23,367 --> 01:28:25,369
Did you get the results?
1451
01:28:56,261 --> 01:28:57,332
- I love you.
1452
01:28:58,367 --> 01:29:02,060
♪ Across blank scar
1453
01:29:02,095 --> 01:29:06,479
♪ The gray wolf moon
1454
01:29:06,513 --> 01:29:10,206
♪ Echoes through
the wilderness ♪
1455
01:29:10,241 --> 01:29:14,728
♪ Into your empty room
1456
01:29:14,763 --> 01:29:19,492
♪ It slips under your skin
1457
01:29:19,526 --> 01:29:23,841
♪ To the back of your eyes
1458
01:29:23,875 --> 01:29:27,707
♪ Is he frightened and lonely
1459
01:29:27,741 --> 01:29:32,505
♪ Like a motherless child
1460
01:29:32,539 --> 01:29:36,854
♪ There's an absence of faith
1461
01:29:36,888 --> 01:29:41,203
♪ There's an absence of trust
1462
01:29:41,237 --> 01:29:45,863
♪ A love that comes your way
1463
01:29:45,897 --> 01:29:49,901
♪ Is never quite enough
1464
01:29:49,936 --> 01:29:54,250
♪ You're stuck at
the crossroad ♪
1465
01:29:54,285 --> 01:29:58,703
♪ Where it all blows wild
1466
01:29:58,738 --> 01:30:02,707
♪ Leaves you scared and empty
1467
01:30:02,742 --> 01:30:07,609
♪ Like a motherless child
1468
01:30:07,643 --> 01:30:12,061
♪ Her crown of jewels
1469
01:30:12,096 --> 01:30:16,238
♪ Her crown of thorns
1470
01:30:16,272 --> 01:30:20,622
♪ Sometimes you wish
you could live forever ♪
1471
01:30:20,656 --> 01:30:25,454
♪ Sometimes you
were never born ♪
1472
01:30:25,489 --> 01:30:29,078
♪ Sometimes you wish that you
1473
01:30:29,113 --> 01:30:33,911
♪ Could just wake up and fly
1474
01:30:33,945 --> 01:30:37,639
♪ There's nothing worse
1475
01:30:37,673 --> 01:30:41,194
♪ Than a motherless child
1476
01:31:00,213 --> 01:31:04,286
♪ Her crown of jewels
1477
01:31:04,320 --> 01:31:08,497
♪ Her crown of thorns
1478
01:31:08,532 --> 01:31:12,950
♪ Sometimes you wish
you could live forever ♪
1479
01:31:12,984 --> 01:31:17,679
♪ Sometimes you wish
you never born ♪
1480
01:31:17,713 --> 01:31:21,303
♪ Sometimes you wish that you
1481
01:31:21,337 --> 01:31:26,135
♪ Could just wake up and fly
1482
01:31:26,170 --> 01:31:29,967
♪ There's nothing worse
1483
01:31:30,001 --> 01:31:33,488
♪ Than a motherless child
95473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.