All language subtitles for Pearl.2020.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,308 --> 00:01:43,241 - I can't be late. 2 00:01:43,275 --> 00:01:44,483 - You won't be. 3 00:01:48,453 --> 00:01:49,178 - What? 4 00:01:50,179 --> 00:01:51,007 - Nothing. 5 00:01:53,975 --> 00:01:55,667 - I know you love me. 6 00:02:06,540 --> 00:02:09,474 I wanna control my destiny. 7 00:02:09,508 --> 00:02:13,133 - And how do you envision achieving that? 8 00:02:13,167 --> 00:02:14,789 - I'm going to work hard, 9 00:02:14,824 --> 00:02:16,791 harder than anyone else. 10 00:02:16,826 --> 00:02:18,793 And I'll graduate with honors and go to Harvard or Yale 11 00:02:18,828 --> 00:02:20,450 with a double major in political science 12 00:02:20,485 --> 00:02:22,659 and global economics. 13 00:02:22,694 --> 00:02:24,144 I wanna intern at the UN and one day 14 00:02:24,178 --> 00:02:26,456 be an ambassador to France. 15 00:02:26,491 --> 00:02:27,871 - And why do you think Winston 16 00:02:27,906 --> 00:02:29,977 is a good fit for Pearl? 17 00:02:30,011 --> 00:02:31,875 - A mixture of your strong academics 18 00:02:31,910 --> 00:02:33,981 and the individual attention you have for the girls 19 00:02:34,015 --> 00:02:37,157 makes you a wonderful fit as you would say. 20 00:02:37,191 --> 00:02:39,469 - Well, Pearl is a magnificent girl. 21 00:02:39,504 --> 00:02:43,301 A 4.4 GPA, eights and nines on her ISEEs, 22 00:02:43,335 --> 00:02:44,854 an accomplished pianist, 23 00:02:44,888 --> 00:02:48,168 well-liked by her teachers, popular with her friends. 24 00:02:48,202 --> 00:02:49,169 What's your secret? 25 00:02:49,203 --> 00:02:50,653 - Well, it takes a village. 26 00:02:50,687 --> 00:02:54,001 - A stable home is paramount in creating Winston girls. 27 00:02:54,035 --> 00:02:55,313 If there's trouble in the house, 28 00:02:55,347 --> 00:02:58,316 there's very little we can do to overcome it. 29 00:02:58,350 --> 00:02:59,351 Oh, this way. 30 00:04:03,588 --> 00:04:05,072 - Oh I'm telling. 31 00:04:05,106 --> 00:04:06,556 What, you think I'm gonna put up your whoring around? 32 00:04:07,454 --> 00:04:08,731 - Would you calm down? 33 00:04:08,765 --> 00:04:09,456 - Oh good, 'cause you don't want 34 00:04:09,490 --> 00:04:10,284 a whore, I'm unreal. 35 00:04:10,319 --> 00:04:11,251 - Let it be. 36 00:04:11,285 --> 00:04:12,631 - Who was he? - A guy. 37 00:04:12,666 --> 00:04:13,736 - Oh uh, you go with the internet guy, right? 38 00:04:15,116 --> 00:04:16,256 - I wasn't with that guy. - You fucked him! 39 00:04:16,290 --> 00:04:17,395 Now get away from-- 40 00:04:17,429 --> 00:04:18,637 - No, you fucked him, didn't ya? 41 00:04:18,672 --> 00:04:19,431 You fucked that British guy Simon too. 42 00:04:19,466 --> 00:04:20,915 - I fucked 'em all 43 00:04:20,950 --> 00:04:23,090 because I need a man not a crazy drunk, emotional cripple. 44 00:04:25,782 --> 00:04:27,991 - Mom, Anthony? 45 00:04:41,315 --> 00:04:42,282 No. 46 00:04:45,630 --> 00:04:46,941 No. 47 00:05:20,354 --> 00:05:21,321 - Oh my God. 48 00:05:52,421 --> 00:05:54,940 - Were they married? 49 00:05:55,872 --> 00:05:56,701 - What? 50 00:05:57,943 --> 00:05:59,704 - We're they married? 51 00:06:35,809 --> 00:06:37,466 - Come on, Grandma. 52 00:06:38,432 --> 00:06:39,537 Let me help you up. 53 00:06:39,571 --> 00:06:40,400 Come on. 54 00:07:47,984 --> 00:07:49,883 - That was a new trick. 55 00:07:51,643 --> 00:07:52,679 - Jack Wolf? - Yeah. 56 00:07:52,713 --> 00:07:54,197 - It's Isaac Robbins. 57 00:07:54,232 --> 00:07:57,822 We met years ago when you were seeing Helen Rosen. 58 00:07:58,823 --> 00:07:59,548 - Right. 59 00:08:00,825 --> 00:08:01,826 You were um, 60 00:08:03,344 --> 00:08:04,518 her pal, a lawyer. 61 00:08:04,553 --> 00:08:06,796 - You sort of swept her off her feet. 62 00:08:06,831 --> 00:08:08,177 - Yeah, it was mutual. 63 00:08:08,211 --> 00:08:11,663 - I'm representing her estate. 64 00:08:11,698 --> 00:08:14,355 - Her estate? 65 00:08:14,390 --> 00:08:16,668 - She's dead. 66 00:08:16,703 --> 00:08:18,877 She was killed last night. 67 00:08:20,223 --> 00:08:21,535 I'm sorry, Jack. 68 00:08:22,916 --> 00:08:26,195 - What do you mean killed, how was she killed? 69 00:08:26,229 --> 00:08:28,162 - The funeral's Friday. 70 00:08:28,197 --> 00:08:30,371 Mountainview in Altadena, 10:00. 71 00:08:30,406 --> 00:08:32,650 I thought you'd wanna be there. 72 00:08:32,684 --> 00:08:35,653 - Do you know I haven't seen her for many, many years. 73 00:08:35,687 --> 00:08:39,242 - It's important that you be there. 74 00:08:52,048 --> 00:08:54,395 - You have to eat something. 75 00:09:02,611 --> 00:09:06,718 That policeman asked if I was angry at my mother. 76 00:09:08,306 --> 00:09:10,722 - I don't know what happened. 77 00:09:13,242 --> 00:09:14,968 - They were fighting. 78 00:09:17,418 --> 00:09:19,559 And then Anthony shot Mom. 79 00:09:20,421 --> 00:09:22,492 And then he shot himself. 80 00:09:24,598 --> 00:09:26,566 - She shoulda... 81 00:09:26,600 --> 00:09:28,084 She can't be gone. 82 00:09:30,259 --> 00:09:32,123 She can't be gone. 83 00:09:32,157 --> 00:09:33,573 It's not possible. 84 00:09:36,265 --> 00:09:38,094 - I'm so sorry, Nana. 85 00:09:39,786 --> 00:09:41,132 - I know. 86 00:10:11,680 --> 00:10:12,957 - Fuck! 87 00:10:12,991 --> 00:10:15,269 What the hell are you doing? 88 00:10:15,304 --> 00:10:16,443 - You just pulled out. - You just come screaming 89 00:10:16,477 --> 00:10:17,168 down the street. - You didn't even look. 90 00:10:17,202 --> 00:10:18,618 You have to look 91 00:10:18,652 --> 00:10:19,515 before you pull out. - Could've killed somebody. 92 00:10:19,549 --> 00:10:20,447 - Look what you did to my car. 93 00:10:20,481 --> 00:10:21,448 - What I did to your car? 94 00:10:21,482 --> 00:10:23,484 What the fuck you did to my car? 95 00:10:27,005 --> 00:10:28,835 - I, I didn't see you. 96 00:10:29,801 --> 00:10:31,458 I was upset-- 97 00:10:31,492 --> 00:10:32,632 - No one lived. 98 00:10:32,666 --> 00:10:33,667 I don't think I was focused. 99 00:10:33,702 --> 00:10:34,944 I wasn't concentrating here. 100 00:10:34,979 --> 00:10:36,187 - No, it's my fault. 101 00:10:36,221 --> 00:10:37,464 I was speeding and I wasn't paying attention 102 00:10:37,498 --> 00:10:39,777 and then suddenly you were just there. 103 00:10:43,988 --> 00:10:44,989 Are you okay? 104 00:10:46,404 --> 00:10:47,198 - Yeah. 105 00:10:49,200 --> 00:10:50,477 You're American? 106 00:10:50,511 --> 00:10:51,512 - Obviously. 107 00:10:52,997 --> 00:10:54,964 - So what were you upset about? 108 00:10:54,999 --> 00:10:57,208 - My husband just left me 109 00:10:57,242 --> 00:10:58,381 and I think it's my fault. 110 00:10:58,416 --> 00:10:59,486 I mean, I know it's my fault. 111 00:10:59,520 --> 00:11:00,211 - Oh. 112 00:11:00,245 --> 00:11:01,143 - Helen. 113 00:11:01,177 --> 00:11:03,248 - Oh, uh, Jack, Jack Wolf. 114 00:11:07,183 --> 00:11:08,012 - I uh... 115 00:11:09,703 --> 00:11:10,531 Here. 116 00:11:11,532 --> 00:11:13,224 For insurance. 117 00:11:13,258 --> 00:11:14,501 - Right. 118 00:11:14,535 --> 00:11:17,815 Well, you know, it's probably for the best. 119 00:11:20,024 --> 00:11:21,163 Your breakup. 120 00:11:21,197 --> 00:11:22,336 - Oh! 121 00:11:22,371 --> 00:11:24,407 That's what they always say. 122 00:11:24,442 --> 00:11:27,169 - Oh, I'm not so sure about that. 123 00:11:27,203 --> 00:11:29,171 - Should I give you my number, 124 00:11:29,205 --> 00:11:30,034 I mean, for the car? - Do you wanna, 125 00:11:30,068 --> 00:11:31,242 do you wanna have a drink? 126 00:11:31,276 --> 00:11:32,519 - What, you think I need one? 127 00:11:32,553 --> 00:11:34,901 - I know I do. 128 00:11:34,935 --> 00:11:36,350 - Uh . 129 00:11:36,385 --> 00:11:37,869 - I know, I, 130 00:11:37,904 --> 00:11:39,250 look I know you don't, 131 00:11:39,284 --> 00:11:40,009 you don't know me 132 00:11:40,044 --> 00:11:41,183 so I-- 133 00:11:41,217 --> 00:11:42,840 - No, I know, I mean, I don't know you 134 00:11:42,874 --> 00:11:45,049 but I can see you're kind. 135 00:11:50,295 --> 00:11:52,712 I don't belong here. 136 00:11:52,746 --> 00:11:54,023 I'm from LA. 137 00:11:54,058 --> 00:11:54,852 - Me too. 138 00:11:54,886 --> 00:11:56,094 West Hollywood. 139 00:11:57,578 --> 00:11:58,752 - Oh. 140 00:11:58,787 --> 00:12:00,720 I wanna go home. 141 00:12:00,754 --> 00:12:02,583 - I'll take you. 142 00:12:02,618 --> 00:12:03,446 I will. 143 00:12:04,758 --> 00:12:06,380 - We just met. 144 00:12:06,415 --> 00:12:08,797 - How long were you and Michele together? 145 00:12:11,075 --> 00:12:12,766 - Seven years. 146 00:12:12,801 --> 00:12:14,734 - Do you think he knew you? 147 00:12:14,768 --> 00:12:15,596 - No. 148 00:12:17,909 --> 00:12:19,048 You married? 149 00:12:19,083 --> 00:12:20,394 - Mmm nnn. 150 00:12:20,429 --> 00:12:21,775 - Divorced? 151 00:12:21,810 --> 00:12:23,121 - Never married. 152 00:12:24,260 --> 00:12:26,884 - But you've been in love? 153 00:12:26,918 --> 00:12:27,747 - Uh... 154 00:12:30,646 --> 00:12:31,612 Yeah, once. 155 00:12:32,682 --> 00:12:36,238 - What was she like? 156 00:12:36,272 --> 00:12:37,757 - She was curious, 157 00:12:39,793 --> 00:12:40,829 smart, funny. 158 00:12:43,279 --> 00:12:44,073 - She sounds sexy. 159 00:12:44,108 --> 00:12:45,247 - Mmm hmm. 160 00:12:45,281 --> 00:12:47,767 - Where is she? 161 00:12:47,801 --> 00:12:48,940 - Um, she's uh, 162 00:12:51,115 --> 00:12:52,495 she's right here. 163 00:12:54,290 --> 00:12:56,120 Yeah, she's right here. 164 00:13:11,652 --> 00:13:12,792 - Oh. 165 00:13:12,826 --> 00:13:14,276 - Why aren't you dressed? 166 00:13:14,310 --> 00:13:15,277 - I'm not going. 167 00:13:15,311 --> 00:13:16,623 - What do you mean? 168 00:13:16,657 --> 00:13:17,624 - Enough. 169 00:13:17,658 --> 00:13:18,625 - You have to go! 170 00:13:18,659 --> 00:13:19,453 It's your daughter's funeral! 171 00:13:19,488 --> 00:13:20,523 - I'm not going! 172 00:13:20,558 --> 00:13:21,524 - You have to go, Nana! 173 00:13:21,559 --> 00:13:22,836 - My daughter is dead. 174 00:13:22,871 --> 00:13:24,493 What difference does it make? 175 00:13:24,527 --> 00:13:26,460 - You can't not go! 176 00:13:30,982 --> 00:13:31,811 - Hi. 177 00:13:32,708 --> 00:13:34,365 You must be Pearl. 178 00:13:34,399 --> 00:13:36,298 I'm Isaac, Isaac Robbins. 179 00:13:36,332 --> 00:13:40,820 I'm an attorney and an old friend of your mother's. 180 00:13:40,854 --> 00:13:43,063 I'm so sorry for your loss. 181 00:13:44,893 --> 00:13:45,894 - Thank you. 182 00:13:47,999 --> 00:13:49,656 - Well, I have a car waiting to take you 183 00:13:49,690 --> 00:13:50,553 to the service. 184 00:13:50,588 --> 00:13:51,831 - Oh! 185 00:13:51,865 --> 00:13:54,557 This is all simply too much to bear. 186 00:14:00,909 --> 00:14:03,704 - Did you know my mother a long time? 187 00:14:03,739 --> 00:14:04,567 - Yes. 188 00:14:05,914 --> 00:14:07,087 I admired her. 189 00:14:10,366 --> 00:14:12,196 - Did you know my dad? 190 00:14:13,887 --> 00:14:14,715 - No. 191 00:14:17,063 --> 00:14:19,410 - He died before I was born. 192 00:14:24,933 --> 00:14:26,279 I'll go get her. 193 00:14:40,224 --> 00:14:41,708 - I hear it's pretty good. 194 00:14:41,742 --> 00:14:43,883 - An old friend of yours. 195 00:14:43,917 --> 00:14:45,919 - Hi, thought you'd never make it. 196 00:14:45,954 --> 00:14:47,196 - Jack. 197 00:14:47,231 --> 00:14:48,094 - You got a telephone here? 198 00:14:48,128 --> 00:14:49,440 - Been a long time. 199 00:14:49,474 --> 00:14:50,303 - Yeah. 200 00:14:51,407 --> 00:14:52,443 It has, um... 201 00:14:53,616 --> 00:14:55,929 Look, I appreciate the invitation 202 00:14:55,964 --> 00:14:57,448 but I don't understand. 203 00:14:57,482 --> 00:14:58,898 - I couldn't say what I have to say over the phone 204 00:14:58,932 --> 00:15:00,071 and there was no time. 205 00:15:00,106 --> 00:15:02,936 - Well, how much time do you need? 206 00:15:24,095 --> 00:15:24,958 - I don't think so. 207 00:15:24,993 --> 00:15:27,064 - It's authentic. 208 00:15:27,098 --> 00:15:28,410 - How long have you had this? 209 00:15:28,444 --> 00:15:30,757 - I just opened her safe deposit box yesterday. 210 00:15:30,791 --> 00:15:32,759 - Yeah, but it's addressed to you. 211 00:15:32,793 --> 00:15:34,934 - Helen trusted me. 212 00:15:40,284 --> 00:15:42,010 - Does the girl know? 213 00:16:01,477 --> 00:16:05,792 ♪ Oh Mama, there's a Spanish dancer ♪ 214 00:16:05,826 --> 00:16:10,176 ♪ Whose steps I follow when he comes near ♪ 215 00:16:10,210 --> 00:16:14,352 ♪ The red dress of temptation 216 00:16:14,387 --> 00:16:19,012 ♪ Over a long black slip of fears ♪ 217 00:16:19,047 --> 00:16:23,465 ♪ Will I fall beneath the shadow of some broken cross ♪ 218 00:16:23,499 --> 00:16:24,466 ♪ My arms emptied 219 00:16:24,500 --> 00:16:29,505 ♪ And all my treasures lost 220 00:16:33,026 --> 00:16:37,548 ♪ Still like that Spanish dancer I ♪ 221 00:16:37,582 --> 00:16:42,139 ♪ Throw my roses down for him 222 00:16:42,173 --> 00:16:45,832 ♪ Across these beds of darkness he ♪ 223 00:16:45,866 --> 00:16:50,871 ♪ Opens his arms and gathers them in ♪ 224 00:16:52,770 --> 00:16:56,670 ♪ Oh Mama, the bridges were burning ♪ 225 00:16:56,705 --> 00:17:01,158 ♪ Over a river black and cold 226 00:17:01,192 --> 00:17:05,507 ♪ But I walked when love commanded me ♪ 227 00:17:05,541 --> 00:17:09,407 ♪ Up to the edges of his soul 228 00:17:09,442 --> 00:17:10,926 - Pearl. 229 00:17:10,960 --> 00:17:15,068 ♪ But I'm still frightened of that dark divide ♪ 230 00:17:15,103 --> 00:17:19,797 ♪ Oh, will I gain entrance or be denied ♪ 231 00:17:26,217 --> 00:17:27,701 - I want three. 232 00:17:27,736 --> 00:17:28,530 - Three? 233 00:17:28,564 --> 00:17:29,531 - Mmm hmm. 234 00:17:29,565 --> 00:17:31,533 My mom was one of three 235 00:17:31,567 --> 00:17:35,882 and I've always wanted a brother and a sister. 236 00:17:35,916 --> 00:17:38,574 - You know, I don't think I could handle three. 237 00:17:38,609 --> 00:17:41,577 I mean, having one is tough enough. 238 00:17:45,961 --> 00:17:48,481 - I think I'm gonna wander off. 239 00:17:49,930 --> 00:17:51,104 - Wander off? 240 00:17:51,139 --> 00:17:52,381 - Yeah. 241 00:17:52,416 --> 00:17:54,452 Meet you back here in an hour? 242 00:17:54,487 --> 00:17:55,315 - Sure. 243 00:17:56,661 --> 00:17:57,490 - Okay. 244 00:18:48,989 --> 00:18:51,268 Do you love it here? 245 00:18:51,302 --> 00:18:53,132 - Thought I'd lost you. 246 00:18:57,205 --> 00:18:58,309 - There's a problem with the order of death. 247 00:18:58,344 --> 00:18:59,828 - What? 248 00:18:59,862 --> 00:19:00,967 - Well, it's better if we discuss it in my office. 249 00:19:01,001 --> 00:19:02,279 - I'm not coming to your office. 250 00:19:02,313 --> 00:19:03,797 This has got nothing to do with me. 251 00:19:03,832 --> 00:19:06,006 - Look, I don't want you to be that girl's father. 252 00:19:06,041 --> 00:19:07,284 To be honest, 253 00:19:07,318 --> 00:19:09,631 I don't understand what Helen ever saw in you. 254 00:19:09,665 --> 00:19:11,288 And I wish to God I had never opened that letter. 255 00:19:11,322 --> 00:19:12,185 Do you get that? 256 00:19:12,220 --> 00:19:13,152 - Mmm hmm. 257 00:19:13,186 --> 00:19:14,325 - Okay. 258 00:19:14,360 --> 00:19:16,293 Helen left her entire estate to her killer. 259 00:19:16,327 --> 00:19:17,984 We can get around that. 260 00:19:18,018 --> 00:19:21,056 But his family might contest it and tie it up for years. 261 00:19:21,090 --> 00:19:21,884 - Why? 262 00:19:21,919 --> 00:19:22,989 - No, anger. 263 00:19:23,023 --> 00:19:24,163 - What are they angry about? 264 00:19:24,197 --> 00:19:25,992 - I don't know, maybe they feel guilty. 265 00:19:26,026 --> 00:19:28,477 They don't wanna accept responsibility. 266 00:19:28,512 --> 00:19:32,516 Times of tragedy, people scurry away like mice. 267 00:19:33,689 --> 00:19:34,897 Will you take the girl? 268 00:19:34,932 --> 00:19:35,726 - What? 269 00:19:35,760 --> 00:19:37,210 - She's your daughter. 270 00:19:37,245 --> 00:19:41,352 - Helen never told me anything about this. 271 00:19:41,387 --> 00:19:43,043 For all I know she could be your daughter. 272 00:19:43,078 --> 00:19:45,218 - I was not Helen's lover. 273 00:19:46,875 --> 00:19:48,497 Can you support Pearl? 274 00:19:48,532 --> 00:19:49,671 - I haven't even met her. 275 00:19:49,705 --> 00:19:51,017 - Do the math. 276 00:19:51,051 --> 00:19:52,674 Why would she choose you if it weren't true? 277 00:19:52,708 --> 00:19:54,123 - I have no idea. 278 00:19:57,541 --> 00:19:59,405 Is that Helen's mother? 279 00:20:00,889 --> 00:20:01,717 - Yeah. 280 00:20:03,063 --> 00:20:05,514 - She doesn't look too good right now. 281 00:20:05,549 --> 00:20:07,206 Look , 282 00:20:07,240 --> 00:20:09,518 I would make a poor choice as guardian. 283 00:20:09,553 --> 00:20:11,520 - You're some sort of artist, aren't you? 284 00:20:11,555 --> 00:20:12,728 - Mmm. 285 00:20:13,557 --> 00:20:15,524 - They weren't actually married. 286 00:20:15,559 --> 00:20:17,768 His family doesn't want that girl to see a penny. 287 00:20:17,802 --> 00:20:20,874 - Well, surely Helen had money put away. 288 00:20:20,909 --> 00:20:22,221 You know, just in case. 289 00:20:22,255 --> 00:20:23,877 She was too smart not to. 290 00:20:23,912 --> 00:20:24,706 - I have no idea. 291 00:20:24,740 --> 00:20:25,948 - You were her lawyer. 292 00:20:25,983 --> 00:20:29,883 - She was in love and he was a very wealthy man. 293 00:20:29,918 --> 00:20:31,713 She was in love. 294 00:20:31,747 --> 00:20:34,578 - Yeah, and he fucking killed her. 295 00:20:38,754 --> 00:20:41,101 - I can't live with my nana. 296 00:20:43,932 --> 00:20:45,071 - You should just live with us. 297 00:20:45,105 --> 00:20:46,590 My mom loves you. 298 00:20:46,624 --> 00:20:48,247 - Oh God yes. 299 00:20:48,281 --> 00:20:50,145 - We'd be like sisters. 300 00:20:51,595 --> 00:20:53,079 - Do you really think it could happen? 301 00:20:53,113 --> 00:20:54,805 - I'm positive. 302 00:20:54,839 --> 00:20:56,289 I love you, Pearl. 303 00:20:57,601 --> 00:20:59,154 - I love you, Kate. 304 00:21:02,675 --> 00:21:03,572 - Oh, it's okay. 305 00:21:03,607 --> 00:21:05,919 You don't have to... 306 00:21:05,954 --> 00:21:07,576 Like that. 307 00:21:07,611 --> 00:21:08,439 Hi, I'm... 308 00:21:10,303 --> 00:21:11,270 My name is Jack. 309 00:21:11,304 --> 00:21:13,617 I just wanted to come over 310 00:21:13,651 --> 00:21:15,757 and offer my condolences. 311 00:21:15,791 --> 00:21:16,999 - Thanks, Jack. 312 00:21:17,034 --> 00:21:18,346 You knew my mom? 313 00:21:19,450 --> 00:21:20,279 - Yeah. 314 00:21:21,141 --> 00:21:23,178 Yeah, I did, a long time ago. 315 00:21:23,212 --> 00:21:26,146 - Well, it was nice of you to come. 316 00:21:34,465 --> 00:21:35,984 - Um, yeah, sorry. 317 00:21:37,330 --> 00:21:39,332 Uh, thank you, thank you. 318 00:21:43,163 --> 00:21:46,891 - So fucking weird. 319 00:22:13,711 --> 00:22:14,540 - What? 320 00:22:17,681 --> 00:22:20,856 - Do you wanna live with your grandmother? 321 00:22:20,891 --> 00:22:24,826 Because I'm concerned she can't take care of you. 322 00:22:24,860 --> 00:22:25,861 - She can't. 323 00:22:27,691 --> 00:22:30,487 - I wanna live with Kate Siegel and her parents. 324 00:22:30,521 --> 00:22:33,041 - Do you think they would take you? 325 00:22:33,075 --> 00:22:33,904 - Yes. 326 00:22:35,215 --> 00:22:37,356 They really care about me. 327 00:22:38,564 --> 00:22:41,532 - Well, it's a huge responsibility. 328 00:22:42,602 --> 00:22:46,054 Did they tell you they would foster you? 329 00:22:46,088 --> 00:22:46,917 - Not yet. 330 00:22:50,714 --> 00:22:51,508 I can't live 331 00:22:51,542 --> 00:22:53,233 with my grandmother. 332 00:23:14,289 --> 00:23:15,117 - Fuck! 333 00:23:17,430 --> 00:23:20,226 Go away! 334 00:23:23,816 --> 00:23:24,989 What the fuck? 335 00:23:40,764 --> 00:23:41,558 - Hi. 336 00:23:41,592 --> 00:23:42,593 - Hi. 337 00:23:43,594 --> 00:23:44,940 Please come in. 338 00:23:54,674 --> 00:23:56,124 - What do you do? 339 00:23:57,608 --> 00:23:59,334 - Little of this, a little of that. 340 00:23:59,368 --> 00:24:00,162 Please. 341 00:24:12,174 --> 00:24:13,175 - Filmmaker? 342 00:24:14,038 --> 00:24:15,454 - Yes. 343 00:24:15,488 --> 00:24:17,145 - Photographer? 344 00:24:17,179 --> 00:24:18,008 - Yep. 345 00:24:22,530 --> 00:24:24,048 - Painter? 346 00:24:27,224 --> 00:24:29,468 - What do you want? 347 00:24:29,502 --> 00:24:30,779 - What do you mean? 348 00:24:30,814 --> 00:24:31,780 - Coffee, tea? 349 00:24:31,815 --> 00:24:32,609 You drink coffee? 350 00:24:32,643 --> 00:24:33,989 - Do you have espresso? 351 00:24:34,024 --> 00:24:35,474 - Yes. 352 00:24:35,508 --> 00:24:38,304 - I'll have tea, Earl Gray. 353 00:24:38,338 --> 00:24:39,478 - I have that. 354 00:24:46,001 --> 00:24:47,520 - So what do you do here? 355 00:24:47,555 --> 00:24:49,349 - Uh, mostly I write. 356 00:24:50,558 --> 00:24:51,835 - What do you write? 357 00:24:51,869 --> 00:24:52,870 - Um, films. 358 00:24:54,838 --> 00:24:56,391 Essays, journals. 359 00:24:56,425 --> 00:24:58,358 - Do you sell anything? 360 00:24:58,393 --> 00:25:00,326 - I have sold things from time to time 361 00:25:00,360 --> 00:25:01,810 but mostly I write for myself. 362 00:25:12,027 --> 00:25:12,856 - Thanks. 363 00:25:19,379 --> 00:25:20,380 Are you my father? 364 00:25:20,415 --> 00:25:21,830 - Why would you ask me that? 365 00:25:21,865 --> 00:25:23,660 - You were dating my mother when she got pregnant. 366 00:25:23,694 --> 00:25:24,902 - She didn't tell me she was pregnant. 367 00:25:24,937 --> 00:25:29,044 - You're not sure, are you? 368 00:25:29,079 --> 00:25:31,219 What if you're my father? 369 00:25:44,404 --> 00:25:45,578 You could be my father. 370 00:25:45,613 --> 00:25:47,028 - You don't want me to be your father. 371 00:25:47,062 --> 00:25:47,891 - No. 372 00:25:50,238 --> 00:25:51,860 - So what do you want? 373 00:25:51,895 --> 00:25:53,413 - Kate Siegel is my best friend and her parents 374 00:25:53,448 --> 00:25:54,863 want to adopt me. 375 00:25:54,898 --> 00:25:56,589 Her dad's the head of a big talent agency. 376 00:25:56,624 --> 00:25:58,384 - What, Marty Siegel? 377 00:25:58,418 --> 00:25:59,868 - You know him? 378 00:25:59,903 --> 00:26:02,595 - Um, he's one of the top agents in TV packaging 379 00:26:02,630 --> 00:26:03,907 in Los Angeles. 380 00:26:05,080 --> 00:26:08,049 - It's what's best for me. 381 00:26:08,083 --> 00:26:09,222 - Why? 382 00:26:09,257 --> 00:26:10,879 - The Siegels know everyone. 383 00:26:10,914 --> 00:26:13,882 They go everywhere, stay at the very best places. 384 00:26:13,917 --> 00:26:15,746 They would protect me. 385 00:26:17,092 --> 00:26:19,612 This is how my mom would've raised me. 386 00:26:19,647 --> 00:26:22,097 So my thought is if you're my legal guardian, 387 00:26:22,132 --> 00:26:24,893 you could say I'm meant to be living with them. 388 00:26:24,928 --> 00:26:28,241 - Does your grandmother know about this? 389 00:26:28,276 --> 00:26:29,967 She's not on board with this, is she? 390 00:26:30,002 --> 00:26:31,072 She wants you to live with her. 391 00:26:31,106 --> 00:26:31,935 - I can't. 392 00:26:33,108 --> 00:26:34,247 - You could take care of her. 393 00:26:34,282 --> 00:26:36,249 - I love her but I can't. 394 00:26:38,182 --> 00:26:41,323 - Did Robbins give you my address? 395 00:26:41,358 --> 00:26:42,601 Oh, and you thought it was better 396 00:26:42,635 --> 00:26:46,328 to just come here rather than call me first. 397 00:26:47,985 --> 00:26:50,332 You see the letter? 398 00:26:50,367 --> 00:26:52,162 - He showed me a copy. 399 00:26:52,196 --> 00:26:54,302 - And you still think I'm your father? 400 00:26:54,336 --> 00:26:55,614 - Does it matter? 401 00:26:55,648 --> 00:26:57,650 You don't want a kid and I have somewhere to go. 402 00:26:57,685 --> 00:26:58,927 - Wow. 403 00:26:58,962 --> 00:27:00,619 Practical girl. 404 00:27:00,653 --> 00:27:01,827 - All you have to do 405 00:27:01,861 --> 00:27:03,276 is have a paternity test and claim me. 406 00:27:03,311 --> 00:27:05,934 - And hand you over to the Siegels? 407 00:27:05,969 --> 00:27:07,833 - I'm sure they'd be appreciative. 408 00:27:07,867 --> 00:27:10,352 Maybe he can help you find a job. 409 00:27:12,354 --> 00:27:13,493 What? 410 00:27:13,528 --> 00:27:14,805 Why shouldn't you benefit from helping me? 411 00:27:14,840 --> 00:27:17,118 - Jesus, how old are you? 412 00:27:17,152 --> 00:27:20,017 - Do this for my mom who you loved. 413 00:27:27,680 --> 00:27:29,993 Just sign this for me please. 414 00:27:31,511 --> 00:27:32,789 It says you're my guardian and you agree 415 00:27:32,823 --> 00:27:34,135 my life would be better if I lived 416 00:27:34,169 --> 00:27:36,516 with Sunny and Marty Siegel. 417 00:27:51,014 --> 00:27:51,808 - This is what you want? 418 00:27:51,842 --> 00:27:53,395 - This is what I want. 419 00:27:53,430 --> 00:27:55,397 - I'm pretty sure I'm not your father. 420 00:27:55,432 --> 00:27:58,090 - My grandmother's an alcoholic. 421 00:28:16,902 --> 00:28:17,730 Thank you. 422 00:28:22,045 --> 00:28:22,873 - Pearl. 423 00:28:25,738 --> 00:28:26,566 Good luck. 424 00:28:27,740 --> 00:28:29,190 - You too. 425 00:29:10,300 --> 00:29:12,751 - I think I got a crush on you. 426 00:29:12,785 --> 00:29:13,924 - I know. 427 00:29:13,959 --> 00:29:16,237 - Oh, you're pretty cocky, aren't you? 428 00:29:27,110 --> 00:29:27,938 Oh. 429 00:29:42,850 --> 00:29:45,818 - I can't believe you found that loser. 430 00:29:45,853 --> 00:29:47,095 It'll never hold up in court. 431 00:29:47,130 --> 00:29:48,787 - My mom wanted him to be my guardian. 432 00:29:48,821 --> 00:29:51,134 He's my father and he gave his permission. 433 00:29:51,168 --> 00:29:53,136 - He's not your father. 434 00:29:54,033 --> 00:29:54,827 It doesn't matter. 435 00:29:54,862 --> 00:29:55,724 - Why? 436 00:29:57,657 --> 00:29:59,659 - Because the Siegels don't want you. 437 00:29:59,694 --> 00:30:00,971 - Yes, they do. 438 00:30:01,834 --> 00:30:04,112 - I spoke to the mother, Bunny. 439 00:30:04,147 --> 00:30:05,113 - Sunny. 440 00:30:05,148 --> 00:30:06,218 She loves me. 441 00:30:07,875 --> 00:30:11,810 - They feel that you need special care right now. 442 00:30:11,844 --> 00:30:15,952 Given the exigencies of Martin's responsibilities 443 00:30:15,986 --> 00:30:17,160 at the agency, 444 00:30:18,506 --> 00:30:20,301 the household couldn't really 445 00:30:20,335 --> 00:30:24,477 withstand the changes that taking on another child, 446 00:30:24,512 --> 00:30:26,997 especially one with special needs would bring. 447 00:30:27,032 --> 00:30:28,343 - You're lying. 448 00:30:34,073 --> 00:30:34,867 Call Kay. 449 00:30:38,181 --> 00:30:39,182 - Yo, it's Kate. 450 00:30:39,216 --> 00:30:40,010 You know what to do. 451 00:30:40,908 --> 00:30:42,254 - Please call me. 452 00:30:47,880 --> 00:30:49,986 - Face it, kiddo. 453 00:30:50,020 --> 00:30:51,263 I'm all you got. 454 00:31:09,557 --> 00:31:11,697 - Don't you lock your door? 455 00:31:11,731 --> 00:31:12,560 - No. 456 00:31:15,045 --> 00:31:16,909 - My grandmother poisoned their minds against me. 457 00:31:16,944 --> 00:31:18,393 - Who? 458 00:31:18,428 --> 00:31:20,085 The Siegels? 459 00:31:20,119 --> 00:31:21,707 Marty Siegel? 460 00:31:21,741 --> 00:31:24,020 - They don't want me. 461 00:31:24,054 --> 00:31:24,883 - He's an asshole. 462 00:31:24,917 --> 00:31:26,712 - No, he's not. 463 00:31:26,746 --> 00:31:27,575 - Yeah. 464 00:31:28,576 --> 00:31:29,888 He's an asshole. 465 00:31:31,406 --> 00:31:32,200 - Can I stay here? 466 00:31:32,235 --> 00:31:33,615 - No. 467 00:31:33,650 --> 00:31:34,893 - Just until I can reach Kate and straighten this out. 468 00:31:34,927 --> 00:31:35,894 - No. 469 00:31:35,928 --> 00:31:37,033 - You don't have to be my father. 470 00:31:37,067 --> 00:31:38,206 - If I'm not your father, then I'm guilty 471 00:31:38,241 --> 00:31:39,552 of kidnapping a minor. 472 00:31:39,587 --> 00:31:40,726 - No one would prosecute you. 473 00:31:40,760 --> 00:31:42,279 - Your grandmother. 474 00:31:48,423 --> 00:31:49,769 - Hey, Mr. Robbins. 475 00:31:49,804 --> 00:31:51,047 Pearl Rosen. 476 00:31:51,081 --> 00:31:52,565 Can you talk with my dad 477 00:31:52,600 --> 00:31:54,291 or the guy who might be my dad. 478 00:31:54,326 --> 00:31:55,741 I need to assure him he won't go to prison 479 00:31:55,775 --> 00:31:58,951 if I crash on his couch for a few days. 480 00:32:00,780 --> 00:32:01,747 Oh. 481 00:32:01,781 --> 00:32:02,817 I'm actually here right now. 482 00:32:02,851 --> 00:32:04,577 - Nope. - One second. 483 00:32:04,612 --> 00:32:06,786 - I don't wanna talk to... 484 00:32:11,308 --> 00:32:12,137 Yeah. 485 00:32:15,105 --> 00:32:18,143 Yeah, but I'm not her father. 486 00:32:18,177 --> 00:32:21,525 Yeah, without my knowledge 15 years ago. 487 00:32:23,113 --> 00:32:23,942 Uh huh. 488 00:32:25,357 --> 00:32:30,258 Well, I'm still not gonna say that I'm her father. 489 00:32:30,293 --> 00:32:31,466 Yeah, you too. 490 00:32:36,126 --> 00:32:38,542 - You have that old sports car, don't you? 491 00:32:48,000 --> 00:32:50,347 - Come back here, you little thief! 492 00:32:50,382 --> 00:32:52,004 I know you took my money! 493 00:32:52,039 --> 00:32:53,454 - I didn't take your money! 494 00:32:53,488 --> 00:32:54,662 - Help me! - It's my money. 495 00:32:54,696 --> 00:32:56,284 - I'm being robbed! - She seems upset. 496 00:32:56,319 --> 00:32:57,285 - Police! 497 00:32:57,320 --> 00:32:59,011 - Call you tomorrow, Nana. 498 00:32:59,046 --> 00:33:00,288 Go. 499 00:33:00,323 --> 00:33:02,808 - Come back here with my child, you crook, 500 00:33:02,842 --> 00:33:04,879 you goddamn crook. 501 00:33:39,879 --> 00:33:40,880 - I love you. 502 00:33:44,091 --> 00:33:44,919 - What? 503 00:33:46,058 --> 00:33:46,886 - Nothin'. 504 00:33:50,752 --> 00:33:52,030 - I make you happy. 505 00:33:52,064 --> 00:33:52,892 - Yeah. 506 00:34:02,971 --> 00:34:04,870 - When will you know the results? 507 00:34:04,904 --> 00:34:05,698 - I'm not sure. 508 00:34:05,733 --> 00:34:07,045 Next week maybe. 509 00:34:10,220 --> 00:34:11,911 - Where are you gonna sleep? 510 00:34:11,946 --> 00:34:14,086 - Downstairs on the couch. 511 00:34:15,225 --> 00:34:16,192 I sleep there often. 512 00:34:16,226 --> 00:34:17,055 It's fine. 513 00:34:19,264 --> 00:34:20,368 - What's that? 514 00:34:20,403 --> 00:34:21,990 - It's the mailbox. 515 00:34:23,820 --> 00:34:25,201 Mail comes through right in the house. 516 00:34:25,235 --> 00:34:26,098 It's, uh... 517 00:34:28,411 --> 00:34:29,274 old school. 518 00:34:56,784 --> 00:34:57,612 Pearl. 519 00:35:00,512 --> 00:35:02,100 This one's for you. 520 00:35:39,171 --> 00:35:39,999 Pearl. 521 00:36:02,919 --> 00:36:03,989 Hi. 522 00:36:04,023 --> 00:36:05,818 I'm Jack Wolf and this is Pearl 523 00:36:05,853 --> 00:36:09,546 and I was wondering if we could see Ms. Whetstone. 524 00:36:09,581 --> 00:36:10,996 - Is she expecting you? 525 00:36:11,030 --> 00:36:11,824 - We don't have an appointment but it's important. 526 00:36:14,241 --> 00:36:15,483 Sorry to barge in. 527 00:36:15,518 --> 00:36:17,554 - No, no, please come in. 528 00:36:23,388 --> 00:36:25,838 Mr. Robbins called. 529 00:36:25,873 --> 00:36:30,705 And may I say how terribly sorry we all are for your loss. 530 00:36:30,740 --> 00:36:32,224 - Thank you. 531 00:36:32,259 --> 00:36:34,364 - How are you feeling, Pearl? 532 00:36:34,399 --> 00:36:36,021 - I'm okay, thank you. 533 00:36:36,055 --> 00:36:37,022 - You know, under the circumstances 534 00:36:37,056 --> 00:36:39,680 she's doing incredibly well. 535 00:36:39,714 --> 00:36:43,511 - Mr. Robbins explained that you're her birth father. 536 00:36:43,546 --> 00:36:44,409 - Yeah. 537 00:36:46,549 --> 00:36:50,380 I only recently came into Pearl's life. 538 00:36:50,415 --> 00:36:52,865 - And you're here to discuss the letter. 539 00:36:52,900 --> 00:36:55,523 - No, I wanted to tell you that there's no problem 540 00:36:55,558 --> 00:36:57,076 on paying the tuition, 541 00:36:57,111 --> 00:36:57,905 full-time. - Mr. Wolf, 542 00:36:57,939 --> 00:36:59,424 it's not about money. 543 00:36:59,458 --> 00:37:02,599 - But my grades, my community service. 544 00:37:03,566 --> 00:37:04,532 - I'm going to be frank. 545 00:37:04,567 --> 00:37:05,395 - Please. 546 00:37:06,948 --> 00:37:09,227 - Despite our reputation for rigor, 547 00:37:09,261 --> 00:37:11,608 we want our girls to succeed. 548 00:37:11,643 --> 00:37:15,578 And Pearl has gone through an incredible trauma. 549 00:37:15,612 --> 00:37:17,269 We felt the Winston program 550 00:37:17,304 --> 00:37:18,788 would only add to her stress. 551 00:37:18,822 --> 00:37:19,961 - Don't you think that's a question 552 00:37:19,996 --> 00:37:21,411 you should ask Pearl or her family? 553 00:37:21,446 --> 00:37:25,588 - Honestly, we felt your plate was terribly full. 554 00:37:26,934 --> 00:37:30,731 I know how disappointing this must be for you, Pearl, 555 00:37:30,765 --> 00:37:34,390 but I sincerely believe that this is what's best for you 556 00:37:34,424 --> 00:37:35,460 at this time. 557 00:37:36,461 --> 00:37:37,462 - Please. 558 00:37:37,496 --> 00:37:38,601 - I am sorry. 559 00:37:40,292 --> 00:37:42,260 - I don't think you are. 560 00:37:43,468 --> 00:37:44,296 Pearl. 561 00:37:52,304 --> 00:37:53,409 Can I come in? 562 00:37:53,443 --> 00:37:54,755 - You need to ask before you open the door. 563 00:37:54,789 --> 00:37:56,274 - Oh, I'm sorry. 564 00:37:56,308 --> 00:37:57,102 You busy? 565 00:37:57,136 --> 00:37:58,310 - Yeah. 566 00:37:58,345 --> 00:37:59,311 - Well, put a pin in your social media 567 00:37:59,346 --> 00:38:00,105 'cause we need to talk. 568 00:38:00,139 --> 00:38:00,933 - No, we don't. 569 00:38:00,968 --> 00:38:02,107 - Yeah. 570 00:38:02,141 --> 00:38:03,108 I'm sorry about Winston. 571 00:38:03,142 --> 00:38:04,420 - Go away! 572 00:38:04,454 --> 00:38:05,455 - We need to talk about your school. 573 00:38:05,490 --> 00:38:06,491 - Winston is my school. 574 00:38:06,525 --> 00:38:07,837 - I've enrolled you into JB. 575 00:38:07,871 --> 00:38:09,114 - What's that? 576 00:38:09,148 --> 00:38:10,322 - John Burrows, it's a local public school. 577 00:38:10,357 --> 00:38:11,289 - I'm not going to public school! 578 00:38:11,323 --> 00:38:12,773 - Yeah, you are. 579 00:38:12,807 --> 00:38:13,946 You are going to public school at least for this term. 580 00:38:13,981 --> 00:38:14,775 - You can't stop me! 581 00:38:14,809 --> 00:38:15,948 Winston is my school! 582 00:38:15,983 --> 00:38:17,122 I'm not going there! 583 00:38:17,156 --> 00:38:18,123 - It's not your fucking school now, is it? 584 00:38:18,157 --> 00:38:19,297 - God, I hate you! 585 00:38:19,331 --> 00:38:21,816 It shoulda been you that died! 586 00:38:32,344 --> 00:38:35,071 - I know that you don't trust me. 587 00:38:39,731 --> 00:38:42,837 But it's the best I can do right now. 588 00:38:44,667 --> 00:38:48,843 It's gonna be okay. 589 00:38:54,849 --> 00:38:57,162 - Why didn't you tell me about him? 590 00:38:57,196 --> 00:39:00,993 He had a father and a mother but they're all gone. 591 00:39:01,028 --> 00:39:04,342 She was pretty with red hair like mine. 592 00:39:06,274 --> 00:39:08,035 He looks like his dad 593 00:39:09,277 --> 00:39:10,589 with those ears. 594 00:39:14,041 --> 00:39:16,871 Are all those people related to me? 595 00:39:20,047 --> 00:39:23,050 My God, where did he get those ears? 596 00:39:28,573 --> 00:39:29,401 - Do you want me to come in? 597 00:39:29,436 --> 00:39:30,678 - No. 598 00:39:30,713 --> 00:39:33,888 - Not even to say hi to the principal? 599 00:39:36,408 --> 00:39:37,582 All right, I'll pick you up after school. 600 00:39:37,616 --> 00:39:39,100 - We live six blocks away. 601 00:39:39,135 --> 00:39:41,862 Go write or whatever you do. 602 00:39:41,896 --> 00:39:42,725 - Okay. 603 00:39:49,421 --> 00:39:51,285 - So library's over there. 604 00:39:52,735 --> 00:39:54,875 And then the science building's next to the parking lot. 605 00:39:54,909 --> 00:39:56,532 You can smoke there. 606 00:39:56,566 --> 00:39:57,912 - I don't smoke. 607 00:39:59,983 --> 00:40:01,399 - What are you lookin' at? 608 00:40:01,433 --> 00:40:03,401 - You I guess. 609 00:40:03,435 --> 00:40:05,437 - Don't be lookin' at me. 610 00:40:05,472 --> 00:40:07,405 Don't you ever be lookin' at me. 611 00:40:07,439 --> 00:40:08,613 - I thought you were looking at me. 612 00:40:08,647 --> 00:40:12,548 - Why would I be lookin' at you? 613 00:40:12,582 --> 00:40:13,756 - I don't know. 614 00:40:13,790 --> 00:40:15,723 I didn't wanna be rude by looking away. 615 00:40:15,758 --> 00:40:18,416 - You didn't wanna be rude. 616 00:40:18,450 --> 00:40:20,452 So you stare right at me? 617 00:40:20,487 --> 00:40:21,315 - I'm Pearl. 618 00:40:21,349 --> 00:40:22,350 - She's new. 619 00:40:23,662 --> 00:40:25,906 - Are you here for the Special Ed program? 620 00:40:27,459 --> 00:40:29,461 Are you special? 621 00:40:29,496 --> 00:40:31,429 - No, just trying to be friendly. 622 00:40:31,463 --> 00:40:33,154 - Okay, we should go. 623 00:40:34,501 --> 00:40:37,918 - You're an interesting girl, Perlita. 624 00:40:37,952 --> 00:40:39,126 - So are you. 625 00:40:39,160 --> 00:40:39,954 - Silvia. 626 00:40:41,128 --> 00:40:43,302 - That's a beautiful name. 627 00:40:49,654 --> 00:40:53,036 - Are you brave or just stupid? 628 00:40:57,800 --> 00:41:01,148 - So how come a big-time Hollywood director 629 00:41:01,182 --> 00:41:02,770 wants to teach Film Directing One 630 00:41:02,805 --> 00:41:04,841 at an art school? 631 00:41:04,876 --> 00:41:06,291 - I just wanted to teach. 632 00:41:06,325 --> 00:41:07,119 - Uh huh. 633 00:41:07,154 --> 00:41:08,604 Why now? 634 00:41:08,638 --> 00:41:09,950 - You know, I've been very fortunate 635 00:41:09,984 --> 00:41:12,608 so I thought it was time to give back. 636 00:41:12,642 --> 00:41:13,471 - Uh huh. 637 00:41:14,506 --> 00:41:16,957 I talked to your agents, 638 00:41:16,991 --> 00:41:17,992 your former agents. 639 00:41:18,027 --> 00:41:19,822 They said that you're a pariah. 640 00:41:19,856 --> 00:41:21,133 Nobody wants to work with you. 641 00:41:21,996 --> 00:41:23,688 Why is that, Jack? 642 00:41:23,722 --> 00:41:26,484 - Uh, 'cause I got a big mouth. 643 00:41:26,518 --> 00:41:27,830 Not proud of it. 644 00:41:29,348 --> 00:41:32,490 - So the big shot gets his comeuppance, is that it? 645 00:41:32,524 --> 00:41:33,629 - I'm not a big shot. 646 00:41:33,663 --> 00:41:35,631 I'm just good at what I do. 647 00:41:35,665 --> 00:41:38,634 - Well, it's a basic course. 648 00:41:38,668 --> 00:41:39,876 It's not artsy. 649 00:41:41,844 --> 00:41:44,329 You ever teach before? 650 00:41:44,363 --> 00:41:46,365 We don't need an auteur. 651 00:41:49,092 --> 00:41:52,337 You know, you're thinking I don't have to teach for a living 652 00:41:52,371 --> 00:41:55,823 and that, you know, I'm betting if a slot opens up 653 00:41:55,858 --> 00:41:58,516 at "Gray's Anatomy", you'll be outta here like a shot. 654 00:41:58,550 --> 00:42:00,034 - That is not true. 655 00:42:01,588 --> 00:42:05,177 - You're here as a favor to Isaac Robbins. 656 00:42:05,212 --> 00:42:06,351 He's a decent man. 657 00:42:06,385 --> 00:42:09,009 He's never asked a favor of me in 15 years. 658 00:42:09,043 --> 00:42:11,183 I told him you probably wouldn't take the job 659 00:42:11,218 --> 00:42:15,118 and if you did, you'd be outta here in a month. 660 00:42:16,395 --> 00:42:17,742 - When do I start? 661 00:42:23,057 --> 00:42:23,886 - Hello? 662 00:42:34,621 --> 00:42:37,865 ♪ You know I got a string of kisses ♪ 663 00:42:37,900 --> 00:42:40,040 ♪ Tattooed down my arm 664 00:42:40,074 --> 00:42:42,042 ♪ From the love of lonely men 665 00:42:42,076 --> 00:42:44,423 ♪ That always came to harm 666 00:42:44,458 --> 00:42:46,564 ♪ Tattooed down my arm 667 00:42:46,598 --> 00:42:48,600 ♪ To my fingertips 668 00:42:48,635 --> 00:42:50,706 ♪ You ain't the only lonely 669 00:42:50,740 --> 00:42:53,225 ♪ Man that I've ever kissed 670 00:42:53,260 --> 00:42:57,402 ♪ But when the night is sinking low ♪ 671 00:42:57,436 --> 00:42:59,956 ♪ Hold me oh 672 00:42:59,991 --> 00:43:01,475 ♪ Here we go 673 00:43:01,509 --> 00:43:05,065 ♪ When you turn that charm light on me ♪ 674 00:43:05,099 --> 00:43:06,307 - Need help? 675 00:43:06,342 --> 00:43:07,239 ♪ Yeah, you turn - No, it's okay 676 00:43:07,274 --> 00:43:08,482 ♪ All the wrong 677 00:43:08,516 --> 00:43:10,070 ♪ In my world right 678 00:43:10,104 --> 00:43:11,589 ♪ When you turn - Maybe. 679 00:43:11,623 --> 00:43:12,762 ♪ That charm light on me 680 00:43:12,797 --> 00:43:14,108 - His name is Zack and he's way old 681 00:43:14,143 --> 00:43:16,421 But I think he liked me. 682 00:43:16,455 --> 00:43:17,940 I don't know if he liked me that way 683 00:43:17,974 --> 00:43:19,976 but we made a connection. 684 00:43:20,011 --> 00:43:22,427 Is that too dumb to say? 685 00:43:22,461 --> 00:43:23,255 I don't know. 686 00:43:23,290 --> 00:43:24,636 Should I buy this? 687 00:43:24,671 --> 00:43:25,499 - Yeah. 688 00:43:28,640 --> 00:43:30,918 - And he gave me a record. 689 00:43:31,781 --> 00:43:33,921 ♪ Ooh ooh 690 00:43:33,956 --> 00:43:36,096 ♪ Ooh ooh 691 00:43:36,130 --> 00:43:38,443 ♪ Ooh ooh ooh 692 00:43:38,477 --> 00:43:39,306 - Wow. 693 00:43:44,311 --> 00:43:45,795 How'd it go today? 694 00:43:50,179 --> 00:43:51,456 Kids okay? 695 00:43:51,490 --> 00:43:52,319 - Yeah. 696 00:43:53,492 --> 00:43:54,390 - Teachers? 697 00:43:57,807 --> 00:43:58,636 Homework? 698 00:43:59,706 --> 00:44:00,499 - No. 699 00:44:00,534 --> 00:44:01,639 Wine? 700 00:44:01,673 --> 00:44:03,641 - You're too young. 701 00:44:03,675 --> 00:44:04,849 - For you. 702 00:44:04,883 --> 00:44:05,712 - Ah. 703 00:44:07,023 --> 00:44:08,335 How did you um, 704 00:44:09,198 --> 00:44:11,821 how'd you learn to do all this? 705 00:44:13,547 --> 00:44:14,997 Oh yeah, she was, 706 00:44:16,170 --> 00:44:17,309 she was a great cook. 707 00:44:17,344 --> 00:44:18,966 - When she was inspired. 708 00:44:19,001 --> 00:44:20,209 - Yeah, well... 709 00:44:21,417 --> 00:44:23,143 I don't really believe in inspiration. 710 00:44:23,177 --> 00:44:24,834 I think that you get up every day 711 00:44:24,869 --> 00:44:29,494 and you go to work and you do the best that you can. 712 00:44:29,528 --> 00:44:30,357 Mmm. 713 00:44:32,186 --> 00:44:34,361 This is fucking fantastic. 714 00:44:40,022 --> 00:44:41,023 I got a job. 715 00:44:44,854 --> 00:44:46,580 - When do you leave? 716 00:44:46,614 --> 00:44:48,686 - I'm not going anywhere. 717 00:44:49,583 --> 00:44:50,377 It's here in LA. 718 00:44:50,411 --> 00:44:51,896 I'm teaching. 719 00:44:51,930 --> 00:44:53,863 - What will you teach? 720 00:44:53,898 --> 00:44:55,382 - Film directing. 721 00:44:56,452 --> 00:44:58,626 But dean already hates me. 722 00:44:59,869 --> 00:45:01,733 - That didn't take long. 723 00:45:01,768 --> 00:45:03,183 - Well, I didn't do anything. 724 00:45:03,217 --> 00:45:04,218 It's just... 725 00:45:05,392 --> 00:45:06,876 He hates who I am. 726 00:45:09,568 --> 00:45:10,915 Some people hate you for who you are 727 00:45:10,949 --> 00:45:13,711 and some people hate you for who they think you are. 728 00:45:13,745 --> 00:45:14,919 - You're paranoid. 729 00:45:14,953 --> 00:45:15,920 - Uh uh. 730 00:45:15,954 --> 00:45:16,955 He hates me. 731 00:45:18,094 --> 00:45:19,371 You know how I know? 732 00:45:19,406 --> 00:45:20,579 - How? 733 00:45:22,133 --> 00:45:23,237 - He told me. 734 00:45:25,481 --> 00:45:27,863 - He told you he hates you? 735 00:45:27,897 --> 00:45:29,036 - Uh huh. 736 00:45:29,071 --> 00:45:31,798 He hates every single thing about me. 737 00:45:39,426 --> 00:45:41,428 - Why do you have a gun? 738 00:45:46,778 --> 00:45:47,952 - Sometimes I just-- 739 00:45:47,986 --> 00:45:49,056 - Think about killing yourself. 740 00:45:49,091 --> 00:45:49,919 - No. 741 00:45:54,441 --> 00:45:56,063 I got rid of it. 742 00:45:56,098 --> 00:45:57,755 - When? 743 00:45:57,789 --> 00:45:59,342 - When you moved in. 744 00:46:00,274 --> 00:46:01,103 - Really? 745 00:46:01,931 --> 00:46:03,277 - Yeah, really. 746 00:46:04,278 --> 00:46:05,107 - Good. 747 00:46:11,665 --> 00:46:13,598 - What's this? 748 00:46:13,632 --> 00:46:14,944 - An invitation. 749 00:46:18,706 --> 00:46:20,329 - Ah, Kate Siegel. 750 00:46:20,363 --> 00:46:22,434 That's good, yeah? 751 00:46:22,469 --> 00:46:23,297 - Read it. 752 00:46:27,163 --> 00:46:29,994 - Hmm, they want to invite me too. 753 00:46:31,478 --> 00:46:33,342 - Her dad remembers you. 754 00:46:33,376 --> 00:46:34,481 - Hmm. 755 00:46:38,381 --> 00:46:39,969 - Will you take me? 756 00:46:47,839 --> 00:46:48,875 - Yeah, sure. 757 00:47:02,716 --> 00:47:03,821 - It's for Kate's party. 758 00:47:03,855 --> 00:47:05,132 What do you think? 759 00:47:05,167 --> 00:47:07,307 - You look amazing. 760 00:47:07,341 --> 00:47:10,689 - I have two others. 761 00:47:10,724 --> 00:47:12,036 - Let's see 'em. 762 00:47:16,350 --> 00:47:19,146 - Could be a bit longer, maybe. 763 00:47:19,181 --> 00:47:20,838 Just below the knee. 764 00:47:22,046 --> 00:47:23,392 I'm just sayin'. 765 00:47:25,187 --> 00:47:27,534 - I haven't seen Kate in weeks. 766 00:47:27,568 --> 00:47:30,848 Since you died, people have avoided me. 767 00:47:32,021 --> 00:47:33,851 It's like I'm damaged. 768 00:47:34,782 --> 00:47:37,164 I have to show her I'm okay. 769 00:47:37,199 --> 00:47:39,718 I have to show all of them I'm doing well, 770 00:47:39,753 --> 00:47:41,755 that I'm strong. 771 00:47:45,379 --> 00:47:47,347 ♪ Uh uh uh oh 772 00:47:47,381 --> 00:47:48,866 ♪ Oh oh oh oh 773 00:47:48,900 --> 00:47:50,246 ♪ You're one in a million 774 00:47:50,281 --> 00:47:52,559 ♪ A million colors a million shapes ♪ 775 00:47:52,593 --> 00:47:55,907 ♪ Whoa oh oh oh oh oh oh oh oh 776 00:47:55,942 --> 00:47:57,426 ♪ You're one in a million 777 00:47:57,460 --> 00:47:59,877 ♪ You're one in a million 778 00:47:59,911 --> 00:48:01,188 ♪ Take your time 779 00:48:01,223 --> 00:48:02,880 ♪ No apologies are needed 780 00:48:02,914 --> 00:48:05,606 - Pearl, Jack, smile. 781 00:48:05,641 --> 00:48:06,884 Awesome. 782 00:48:06,918 --> 00:48:09,541 All right, gimme your serious face. 783 00:48:10,922 --> 00:48:11,750 That's really good, right. 784 00:48:11,785 --> 00:48:13,614 - Yeah. - Yeah, awesome. 785 00:48:13,649 --> 00:48:14,892 Hey, go find Katie. 786 00:48:14,926 --> 00:48:16,755 She's over by the chocolate fountain. 787 00:48:16,790 --> 00:48:19,379 She's had her face tattooed by a gypsy woman. 788 00:48:19,413 --> 00:48:20,932 And gimme one more. 789 00:48:23,417 --> 00:48:24,246 Hey, buddy. 790 00:48:24,280 --> 00:48:26,938 Ah, Pearl looks great, huh? 791 00:48:26,973 --> 00:48:28,560 What are the odds you could be her dad? 792 00:48:28,595 --> 00:48:30,735 - Yeah, what are the odds? 793 00:48:30,769 --> 00:48:31,909 - How you doing, buddy? 794 00:48:31,943 --> 00:48:33,289 - Fine, Marty. 795 00:48:33,324 --> 00:48:34,739 I'm changing. 796 00:48:34,773 --> 00:48:36,637 - Yeah, yeah, I know, they called me. 797 00:48:36,672 --> 00:48:38,398 I told 'em you'd be a natural. 798 00:48:38,432 --> 00:48:41,608 - I'm still a filmmaker, Marty. 799 00:48:41,642 --> 00:48:43,058 - Yeah, of course you are, buddy. 800 00:48:43,092 --> 00:48:44,059 I mean, shit they bet a little bit on the last one, 801 00:48:44,093 --> 00:48:46,578 but just let it blow over. 802 00:48:46,613 --> 00:48:48,442 Disney's got a very short memory. 803 00:48:50,962 --> 00:48:52,481 - Thanks, Marty. 804 00:48:52,515 --> 00:48:54,103 And it was Warners. 805 00:48:55,622 --> 00:48:56,485 - Pearl? 806 00:48:56,519 --> 00:48:58,418 Oh my God, hi! 807 00:48:58,452 --> 00:49:00,075 You have to get your face painted. 808 00:49:00,109 --> 00:49:01,766 Harper, gimme the chair. 809 00:49:01,800 --> 00:49:03,250 Can you paint Kate on her arm? 810 00:49:03,285 --> 00:49:05,114 K-A-T-E. 811 00:49:52,575 --> 00:49:53,507 - You okay? 812 00:49:57,339 --> 00:49:58,167 It's okay. 813 00:50:02,689 --> 00:50:05,174 Let's get outta here, come on. 814 00:50:15,184 --> 00:50:16,013 Uh... 815 00:50:17,221 --> 00:50:18,498 There's one that's like a thong 816 00:50:18,532 --> 00:50:21,397 but that doesn't seem right to me. 817 00:50:21,432 --> 00:50:22,950 Mini, maxi, wings. 818 00:50:25,367 --> 00:50:27,679 Eve, stop yelling. 819 00:50:27,714 --> 00:50:28,508 Yeah, I got it. 820 00:50:28,542 --> 00:50:29,785 It's 28, right? 821 00:50:31,545 --> 00:50:33,375 All right, it's got 36. 822 00:50:33,409 --> 00:50:34,341 Okay, great. 823 00:50:34,376 --> 00:50:37,689 Thank you, thank you. 824 00:50:44,110 --> 00:50:45,352 - Did you get the right ones? 825 00:50:45,387 --> 00:50:46,181 - Yep. - You're sure. 826 00:50:46,215 --> 00:50:47,182 You called Nana? 827 00:50:47,216 --> 00:50:48,217 - Yes. 828 00:50:55,121 --> 00:50:57,226 Just tell me you're okay. 829 00:51:00,574 --> 00:51:01,575 Listen, if you tell me you're okay, 830 00:51:01,610 --> 00:51:02,887 I'll leave you alone. 831 00:51:02,921 --> 00:51:05,717 - Tell your father I said he's an idiot. 832 00:51:05,752 --> 00:51:07,064 - I can hear you, Eve. 833 00:51:07,098 --> 00:51:08,927 - She's 15 years old. 834 00:51:10,101 --> 00:51:11,723 Did you at least get her the pads? 835 00:51:11,758 --> 00:51:13,208 - Yes. 836 00:51:13,242 --> 00:51:14,554 She's taking a bath. 837 00:51:14,588 --> 00:51:16,935 - I know she's taking a bath. 838 00:51:18,282 --> 00:51:20,249 And no, I am not drunk. 839 00:51:21,285 --> 00:51:22,217 - Why not? 840 00:51:22,251 --> 00:51:23,908 - I'm eight days sober. 841 00:51:23,942 --> 00:51:25,392 - Ah, you finally joined a program. 842 00:51:25,427 --> 00:51:26,566 Mazel tov. 843 00:51:26,600 --> 00:51:28,257 - One day at a time. 844 00:51:29,948 --> 00:51:32,951 You never thought about her getting her period, did ya? 845 00:51:32,986 --> 00:51:34,436 - Why would I? 846 00:51:34,470 --> 00:51:37,784 - You're parenting a teenage girl. 847 00:51:37,818 --> 00:51:38,647 Asshole. 848 00:51:43,445 --> 00:51:44,756 Call me tomorrow. 849 00:51:44,791 --> 00:51:46,758 - Thanks, Nana. 850 00:51:46,793 --> 00:51:49,106 And thanks for getting sober. 851 00:51:52,799 --> 00:51:54,801 - Now, I'm choosing to believe that you're a strong person 852 00:51:54,835 --> 00:51:59,633 who will survive this because of your ultimate resilience. 853 00:52:06,813 --> 00:52:09,609 - Did he do that with you? 854 00:52:09,643 --> 00:52:10,782 - All right. 855 00:52:10,817 --> 00:52:13,785 - Try to show his feelings through movies? 856 00:52:13,820 --> 00:52:15,787 I don't care about his movies or his lame attempts 857 00:52:15,822 --> 00:52:17,686 to teach me about life. 858 00:52:17,720 --> 00:52:19,619 His movies aren't real. 859 00:52:19,653 --> 00:52:20,482 I'm real. 860 00:52:36,360 --> 00:52:37,844 You can't see me. 861 00:52:42,849 --> 00:52:43,677 - 4.4. 862 00:52:45,852 --> 00:52:46,853 Miss Rosen. 863 00:52:47,854 --> 00:52:48,648 - Yes, sir. 864 00:52:48,682 --> 00:52:50,167 - Am I boring you? 865 00:52:50,201 --> 00:52:51,375 - No, sir. 866 00:52:51,409 --> 00:52:53,308 - Your posture would imply otherwise. 867 00:52:53,342 --> 00:52:54,999 - It's not you, sir, but the lesson. 868 00:52:55,033 --> 00:52:55,931 - Too easy? 869 00:52:58,036 --> 00:52:58,761 Hmm. 870 00:53:00,349 --> 00:53:01,695 Jack spends half 871 00:53:03,041 --> 00:53:05,527 his weekly allowance on candy. 872 00:53:07,218 --> 00:53:10,048 To earn more money, his parents let him wash 873 00:53:10,083 --> 00:53:12,189 the car for $4. 874 00:53:12,223 --> 00:53:17,021 How much is the weekly allowance if he ended up with $11. 875 00:53:17,055 --> 00:53:17,884 - $14. 876 00:53:19,610 --> 00:53:21,370 - Please demonstrate. 877 00:53:52,746 --> 00:53:55,784 - 96 students went on a field trip. 878 00:53:55,818 --> 00:53:57,234 Four buses were filled. 879 00:53:57,268 --> 00:53:59,408 Eight students took a car. 880 00:54:01,583 --> 00:54:04,413 How many students filled each bus? 881 00:54:07,140 --> 00:54:07,968 - 22. 882 00:54:09,970 --> 00:54:12,456 Do you want me to demonstrate? 883 00:54:16,114 --> 00:54:17,978 - Thank you, students. 884 00:54:18,013 --> 00:54:19,325 Have a nice day. 885 00:54:20,602 --> 00:54:22,811 Uh, Miss Rosen, one minute. 886 00:54:45,454 --> 00:54:46,283 - Hey. 887 00:54:46,317 --> 00:54:47,629 - Hey. 888 00:54:47,663 --> 00:54:49,320 - What Filsoufi want? 889 00:54:49,355 --> 00:54:50,770 - I hurt his feelings. 890 00:54:50,804 --> 00:54:51,943 - What? 891 00:54:51,978 --> 00:54:53,462 - He told me not to make him look foolish. 892 00:54:53,497 --> 00:54:54,981 - What'd you say? 893 00:54:55,015 --> 00:54:56,672 - I'm sorry, Mr. Filsoufi. 894 00:54:59,468 --> 00:55:00,297 - You going home? 895 00:55:00,331 --> 00:55:01,436 - Yeah. 896 00:55:01,470 --> 00:55:03,610 - You live with your dad, huh? 897 00:55:03,645 --> 00:55:04,508 - How did you know that? 898 00:55:04,542 --> 00:55:05,888 - I googled you. 899 00:55:06,855 --> 00:55:09,133 Read about your ma. 900 00:55:09,167 --> 00:55:11,204 I bet she was a righteous bitch. 901 00:55:11,238 --> 00:55:12,619 - She wasn't a bitch. 902 00:55:12,654 --> 00:55:13,793 - No. 903 00:55:13,827 --> 00:55:15,346 You could tell she was a good ma. 904 00:55:15,381 --> 00:55:16,796 - How can you tell? 905 00:55:16,830 --> 00:55:17,969 - 'Cause you coulda turned out to be 906 00:55:18,004 --> 00:55:20,213 a snotty rich little ho but you ain't. 907 00:55:20,247 --> 00:55:22,629 That's your ma's doing. 908 00:55:22,664 --> 00:55:23,527 - Yeah. 909 00:55:23,561 --> 00:55:25,667 She was a righteous bitch. 910 00:55:25,701 --> 00:55:26,875 They put you back? 911 00:55:26,909 --> 00:55:28,359 - What do you mean? 912 00:55:28,394 --> 00:55:30,327 - Like, when you transferred, they put you back a grade? 913 00:55:30,361 --> 00:55:31,155 - No. 914 00:55:31,189 --> 00:55:33,226 - Ah, so you a smarty. 915 00:55:34,503 --> 00:55:36,816 - You're a smarty too, street smarty. 916 00:55:41,683 --> 00:55:43,063 Head down, chica. 917 00:55:47,413 --> 00:55:48,379 You're shitting me. 918 00:55:48,414 --> 00:55:49,760 $65 for a movie? 919 00:55:50,899 --> 00:55:53,177 My brother can get you anything for free. 920 00:55:53,211 --> 00:55:54,005 - Pirating. 921 00:55:54,040 --> 00:55:54,834 - No. 922 00:55:54,868 --> 00:55:56,387 He gets 'em for free. 923 00:55:56,422 --> 00:55:57,664 - He steals them. 924 00:55:57,699 --> 00:55:59,528 - Only rich people think like that. 925 00:55:59,563 --> 00:56:01,530 - I'm not rich anymore. 926 00:56:03,118 --> 00:56:04,533 ♪ I used to think 927 00:56:04,568 --> 00:56:05,845 ♪ I was 928 00:56:05,879 --> 00:56:06,742 - Hello 929 00:56:06,777 --> 00:56:08,226 ♪ I ain't alone no more 930 00:56:08,261 --> 00:56:09,849 - Hey, Perlita. 931 00:56:09,883 --> 00:56:11,402 - This is my friend Silvia. 932 00:56:11,437 --> 00:56:12,403 That's Zack. 933 00:56:13,300 --> 00:56:14,509 - Hey there. 934 00:56:14,543 --> 00:56:15,855 - You got a girlfriend? 935 00:56:15,889 --> 00:56:17,374 ♪ Attack machine 936 00:56:17,408 --> 00:56:19,376 - Why do you ask? 937 00:56:19,410 --> 00:56:22,689 - My friend thinks you're very handsome. 938 00:56:22,724 --> 00:56:25,520 - No, I don't have a girlfriend. 939 00:56:25,554 --> 00:56:26,762 - Boyfriend then? 940 00:56:26,797 --> 00:56:29,247 You could tell me, it's okay. 941 00:56:31,249 --> 00:56:33,217 - How old are you? 942 00:56:33,251 --> 00:56:34,391 - 16. 943 00:56:34,425 --> 00:56:36,393 - Ah, sweet 16. 944 00:56:36,427 --> 00:56:39,050 - You like young girls, Zack? 945 00:56:39,085 --> 00:56:40,914 You wanna take us out? 946 00:56:40,949 --> 00:56:43,227 - We could get in trouble for flirting like this. 947 00:56:43,261 --> 00:56:44,780 - Were we flirting? 948 00:56:46,333 --> 00:56:49,406 ♪ Let freedom ring 949 00:56:49,440 --> 00:56:52,892 ♪ Me and my people are hungry 950 00:56:52,926 --> 00:56:53,893 ♪ Me and my 951 00:56:53,927 --> 00:56:54,756 - You know it's in French. 952 00:57:01,452 --> 00:57:02,798 Am I happy? 953 00:57:02,833 --> 00:57:04,800 - Is your life everything you want it to be? 954 00:57:04,835 --> 00:57:07,147 ♪ Strike down beautiful nights 955 00:57:08,459 --> 00:57:09,736 - You play the hand you're dealt. 956 00:57:09,771 --> 00:57:10,944 - Come on 957 00:57:10,979 --> 00:57:13,913 It's only an old man here. 958 00:57:13,947 --> 00:57:15,155 ♪ What's going on 959 00:57:15,190 --> 00:57:16,605 ♪ What's going on 960 00:57:16,640 --> 00:57:18,435 - You're very wise, 961 00:57:18,469 --> 00:57:19,470 but your not 16. 962 00:57:19,505 --> 00:57:20,816 ♪ 'Cause heart attack machine 963 00:57:20,851 --> 00:57:22,093 - I'm a Scorpio. 964 00:57:22,128 --> 00:57:25,787 ♪ That's why 'cause heart attack machine ♪ 965 00:57:32,794 --> 00:57:35,279 I ordered El Coyote if you're hungry. 966 00:57:35,313 --> 00:57:36,625 - Thanks. 967 00:58:23,189 --> 00:58:25,502 - Do you identify with the father? 968 00:58:25,536 --> 00:58:27,158 - No, I don't think so. 969 00:58:27,193 --> 00:58:28,332 I hope not. 970 00:58:28,366 --> 00:58:29,506 - And I'm just the ungrateful son 971 00:58:29,540 --> 00:58:31,542 who realizes I really do love you? 972 00:58:31,577 --> 00:58:34,511 - Pearl, it's just a movie that I liked 973 00:58:34,545 --> 00:58:36,823 and I wanted to share it with you, that's it. 974 00:58:36,858 --> 00:58:38,204 - Do you ever think of doing something with me 975 00:58:38,238 --> 00:58:39,170 that I wanna do? 976 00:58:39,205 --> 00:58:40,171 - Could you just gimme a chance 977 00:58:40,206 --> 00:58:42,380 to like learn how to do this? 978 00:58:42,415 --> 00:58:45,176 - What if my mom had chosen you? 979 00:58:45,211 --> 00:58:47,351 Would you be finding your way? 980 00:58:47,385 --> 00:58:51,217 Would you tell your child to give you a break? 981 00:58:53,219 --> 00:58:54,876 My mom just did it. 982 00:58:56,049 --> 00:58:58,914 She took care of everything. 983 00:58:58,949 --> 00:59:01,676 She was good at everything. 984 00:59:01,710 --> 00:59:04,368 She was smart and funny. 985 00:59:04,402 --> 00:59:06,370 She just knew what I needed. 986 00:59:06,404 --> 00:59:07,371 - Yeah, 'cause she loved you. 987 00:59:07,405 --> 00:59:08,372 She didn't love me. 988 00:59:08,406 --> 00:59:10,236 - Yes, she did. 989 00:59:10,270 --> 00:59:11,271 - What makes you even say that? 990 00:59:11,306 --> 00:59:13,722 - Because she left me to you. 991 00:59:17,105 --> 00:59:17,899 - Yeah. 992 00:59:19,935 --> 00:59:21,212 I'm sorry. 993 00:59:21,247 --> 00:59:23,560 - You can't even hold a job. 994 01:00:20,962 --> 01:00:22,308 Happy New Year. 995 01:01:58,784 --> 01:01:59,854 - Why are you defending him? 996 01:01:59,888 --> 01:02:01,096 He's a monster. 997 01:02:01,131 --> 01:02:02,719 - But he made you breakfast. 998 01:02:02,753 --> 01:02:04,030 - Yeah, it's inedible. 999 01:02:04,065 --> 01:02:05,445 - At least he's trying. 1000 01:02:05,480 --> 01:02:07,309 - Hey, bitch, hold up. 1001 01:02:09,622 --> 01:02:10,761 That's my sister's phone. 1002 01:02:10,796 --> 01:02:11,728 - That's my phone. 1003 01:02:11,762 --> 01:02:12,867 Give it to me. 1004 01:02:12,901 --> 01:02:14,040 - What are you doing 1005 01:02:14,075 --> 01:02:16,042 with my sister's phone? - That's my phone. 1006 01:02:16,077 --> 01:02:17,112 - Are you calling me a liar? 1007 01:02:17,147 --> 01:02:19,908 - No, I'm saying you're mistaken. 1008 01:02:21,289 --> 01:02:22,462 That's my phone! 1009 01:02:22,497 --> 01:02:24,637 - That's my sister's phone, you little thief. 1010 01:02:24,671 --> 01:02:25,465 - Why are you doing this? 1011 01:02:25,500 --> 01:02:26,950 You're gonna go to jail. 1012 01:02:26,984 --> 01:02:28,227 - What are you gonna do, huh? 1013 01:02:28,261 --> 01:02:29,780 - I'm gonna disable the phone, tell the police, 1014 01:02:29,815 --> 01:02:30,954 and you're gonna go to jail for nothing 1015 01:02:30,988 --> 01:02:33,059 because you're stupid. 1016 01:02:33,094 --> 01:02:36,131 - If you tell anyone, I'll kill you. 1017 01:02:36,166 --> 01:02:38,306 - Go ahead, kill me for a cell phone. 1018 01:02:38,340 --> 01:02:39,928 Go ahead, kill me! 1019 01:02:43,794 --> 01:02:46,417 You're going to prison! 1020 01:02:46,452 --> 01:02:47,315 - You all right? 1021 01:02:49,110 --> 01:02:50,249 - You're dead! 1022 01:02:50,283 --> 01:02:51,940 Both of you are dead! 1023 01:02:54,840 --> 01:02:55,910 - Are you all right? 1024 01:02:55,944 --> 01:02:57,290 - Are you? 1025 01:02:57,325 --> 01:02:58,291 - You should've run. 1026 01:02:58,326 --> 01:02:59,603 - He took my phone. 1027 01:02:59,637 --> 01:03:02,468 - Your dad would buy you a new one. 1028 01:03:12,823 --> 01:03:14,480 - Back that shit up. 1029 01:03:18,311 --> 01:03:19,519 We're good until 11:30. 1030 01:03:19,554 --> 01:03:20,624 - I've got Spanish. 1031 01:03:20,658 --> 01:03:21,452 - With Gutierrez? 1032 01:03:21,487 --> 01:03:22,453 - Yeah. 1033 01:03:22,488 --> 01:03:23,661 - Don't worry, I'll fix it. 1034 01:03:23,696 --> 01:03:24,801 - How can you fix it? 1035 01:03:24,835 --> 01:03:26,526 - I'm his teaching assistant. 1036 01:03:28,045 --> 01:03:29,978 Don't worry, I got you. 1037 01:03:33,326 --> 01:03:35,156 You sure he's at work. 1038 01:03:45,856 --> 01:03:47,996 Your dad's won Academy Awards. 1039 01:03:48,031 --> 01:03:49,308 - Hardly. 1040 01:03:49,342 --> 01:03:50,171 Those are from dinky little film festivals 1041 01:03:50,205 --> 01:03:51,655 in Podunk towns. 1042 01:03:51,689 --> 01:03:53,830 - No, this one's from Germany. 1043 01:03:53,864 --> 01:03:56,487 - Belgium, a student festival. 1044 01:03:56,522 --> 01:03:58,869 Why you diss your papi? 1045 01:03:58,904 --> 01:03:59,836 He's a star. 1046 01:04:08,396 --> 01:04:10,398 Who reads all the books? 1047 01:04:11,709 --> 01:04:14,333 - He studied literature. 1048 01:04:14,367 --> 01:04:15,541 - Your dad's into teddy bears? 1049 01:04:15,575 --> 01:04:17,888 - Those are mine. 1050 01:04:17,923 --> 01:04:19,407 - You got your own room? 1051 01:04:19,441 --> 01:04:20,339 - He gave me his. 1052 01:04:20,373 --> 01:04:21,996 He sleeps downstairs. 1053 01:04:22,030 --> 01:04:24,688 - What do I gotta do to get adopted? 1054 01:04:24,722 --> 01:04:27,898 - Trust me, you do not want Jack Wolf as your father. 1055 01:04:29,417 --> 01:04:30,832 - Does he beat you? 1056 01:04:31,591 --> 01:04:32,696 - Hey. 1057 01:04:32,730 --> 01:04:34,905 How was your day? 1058 01:04:34,940 --> 01:04:36,734 - Where's my charger? 1059 01:04:38,115 --> 01:04:38,909 - What? 1060 01:04:38,944 --> 01:04:39,910 - For my phone. 1061 01:04:39,945 --> 01:04:40,773 - I don't know. 1062 01:04:40,807 --> 01:04:42,602 - It was right here. 1063 01:04:45,053 --> 01:04:46,434 - How was school? 1064 01:04:46,468 --> 01:04:47,884 - I hate it. 1065 01:04:47,918 --> 01:04:50,024 - What, school, what happened? 1066 01:04:50,058 --> 01:04:51,094 - Nothing. 1067 01:04:51,128 --> 01:04:52,371 Nothing happens there. 1068 01:04:52,405 --> 01:04:53,372 It's just a place where hopeless people 1069 01:04:53,406 --> 01:04:55,719 send their hopeless kids. 1070 01:04:55,753 --> 01:04:57,203 - Can you set the table please? 1071 01:04:57,238 --> 01:04:59,447 - I'm not hungry. 1072 01:04:59,481 --> 01:05:00,551 - You gotta eat. 1073 01:05:00,586 --> 01:05:02,208 - I'm not hungry. 1074 01:05:02,243 --> 01:05:03,451 - Come on, I went to John's on 3rd. 1075 01:05:03,485 --> 01:05:05,073 Stuff is expensive. 1076 01:05:06,143 --> 01:05:07,075 Gimme that fucking, that fucking-- 1077 01:05:07,110 --> 01:05:08,249 - That's mine! 1078 01:05:08,283 --> 01:05:09,940 - Don't you dare raise your hand to me. 1079 01:05:09,975 --> 01:05:10,768 - I'll do what I want. 1080 01:05:10,803 --> 01:05:11,735 You can't control me. 1081 01:05:11,769 --> 01:05:13,047 - I'm responsible for you now, 1082 01:05:13,081 --> 01:05:15,428 you ungrateful little bitch. 1083 01:05:19,501 --> 01:05:21,434 - You can't, you can't. 1084 01:05:24,092 --> 01:05:25,576 - What are you doing here? 1085 01:05:25,611 --> 01:05:28,786 - Um, I was in the neighborhood. 1086 01:05:28,821 --> 01:05:30,064 I thought I'd give you a ride. 1087 01:05:30,098 --> 01:05:31,237 - I have plans. 1088 01:05:31,272 --> 01:05:32,100 - Hi. 1089 01:05:32,135 --> 01:05:33,067 I'm Silvia. 1090 01:05:33,101 --> 01:05:33,930 - Hi, Silvia. 1091 01:05:33,964 --> 01:05:35,448 Jack Wolf. 1092 01:05:35,483 --> 01:05:36,587 Sure I can't give you a ride? 1093 01:05:36,622 --> 01:05:37,450 - Sure. 1094 01:05:38,969 --> 01:05:42,800 You know Pearl has told me what a great dad you are. 1095 01:05:55,020 --> 01:05:55,848 Thank you. 1096 01:05:59,300 --> 01:06:00,508 - My pleasure. 1097 01:06:00,542 --> 01:06:03,304 - Thank you, Pearl. - See you tomorrow. 1098 01:06:05,030 --> 01:06:06,169 - Bye, Silvia. 1099 01:06:56,874 --> 01:06:59,843 - Listen, I know you miss her. 1100 01:06:59,877 --> 01:07:02,018 - You don't know anything! 1101 01:07:03,709 --> 01:07:04,917 - Pearl. 1102 01:07:07,195 --> 01:07:09,025 - You can't fix it. 1103 01:07:09,059 --> 01:07:10,164 - I know I can't. 1104 01:07:10,198 --> 01:07:11,199 - Stop it, just stop! 1105 01:07:11,234 --> 01:07:13,339 Get out! - What? 1106 01:07:13,374 --> 01:07:17,033 - Just easy. 1107 01:07:40,228 --> 01:07:42,575 - I'm surprised you're awake. 1108 01:07:44,819 --> 01:07:45,613 I'm exhausted. 1109 01:07:45,647 --> 01:07:46,993 I need to sleep. 1110 01:07:49,582 --> 01:07:50,721 - That's it? 1111 01:07:50,756 --> 01:07:52,930 That's all you got to say? 1112 01:07:54,139 --> 01:07:55,416 Where were you? 1113 01:07:56,831 --> 01:07:59,730 - I was out listening to music. 1114 01:07:59,765 --> 01:08:00,593 - Oh yeah? 1115 01:08:01,491 --> 01:08:02,975 You have fun? 1116 01:08:03,009 --> 01:08:03,838 - Yeah. 1117 01:08:05,598 --> 01:08:07,083 - Who's the guy? 1118 01:08:07,117 --> 01:08:09,119 - There was no guy. 1119 01:08:09,154 --> 01:08:10,569 - The guy who drove you home. 1120 01:08:10,603 --> 01:08:13,572 - He was just a guy who drove me home. 1121 01:08:13,606 --> 01:08:16,092 - What am I supposed to think? 1122 01:08:17,265 --> 01:08:18,404 - You're not supposed to think anything 1123 01:08:18,439 --> 01:08:20,165 because it's my life. 1124 01:08:25,031 --> 01:08:28,759 - Look, I worry about you because I love you. 1125 01:08:28,794 --> 01:08:29,967 - No, you don't. 1126 01:08:30,002 --> 01:08:32,108 No, you don't love me because if you love me, 1127 01:08:32,142 --> 01:08:35,421 you'd want me to do whatever I wanna do to be happy. 1128 01:08:35,456 --> 01:08:37,043 - This is my house. 1129 01:08:39,632 --> 01:08:40,426 - Your house? 1130 01:08:40,461 --> 01:08:41,807 - Yes, my house. 1131 01:08:43,188 --> 01:08:44,534 - You know what? 1132 01:08:46,674 --> 01:08:48,020 It's your house. 1133 01:08:54,647 --> 01:08:55,648 - Seriously? 1134 01:08:56,994 --> 01:08:59,307 Just calm down, Helen, okay? 1135 01:09:09,179 --> 01:09:10,836 - That one's like you. - Man, if had more money, 1136 01:09:10,870 --> 01:09:12,976 I'd buy the Chanel bag I want. 1137 01:09:13,010 --> 01:09:16,531 If I had that bag, I'd be truly happy. 1138 01:09:16,566 --> 01:09:17,843 - That's all you need to be happy? 1139 01:09:17,877 --> 01:09:19,707 - Well, if your dad had more money, 1140 01:09:19,741 --> 01:09:21,191 you'd be at Winston. 1141 01:09:21,226 --> 01:09:23,642 You'd have all the shoes and the tops 1142 01:09:23,676 --> 01:09:26,023 and the Chanel bag too. 1143 01:09:26,058 --> 01:09:27,818 - That wouldn't make me happy. 1144 01:09:27,853 --> 01:09:29,372 - Well, it would make me happy 1145 01:09:29,406 --> 01:09:30,683 'cause I'd have a rich friend. 1146 01:09:30,718 --> 01:09:32,823 - But I wouldn't know you. 1147 01:09:32,858 --> 01:09:33,997 - Oh shit. 1148 01:09:36,033 --> 01:09:38,829 No, wouldn't bring your ma back. 1149 01:09:38,864 --> 01:09:40,831 But it would ease the pain. 1150 01:09:42,419 --> 01:09:43,696 - Yeah? 1151 01:09:44,697 --> 01:09:45,733 - You decent? 1152 01:09:45,767 --> 01:09:49,081 - No. 1153 01:09:49,115 --> 01:09:50,013 - What you up to? 1154 01:09:50,047 --> 01:09:50,841 - Homework. 1155 01:09:50,876 --> 01:09:51,842 - Hi, Mr. Wolf. 1156 01:09:51,877 --> 01:09:53,223 - Hey, Silvia. 1157 01:09:53,258 --> 01:09:54,224 - Hey, you think it might be possible 1158 01:09:54,259 --> 01:09:56,502 to gimme a ride to the bus? 1159 01:09:56,537 --> 01:09:57,917 - We'll give you a ride home. 1160 01:09:57,952 --> 01:09:59,919 - That's really considerate, Mr. W, 1161 01:09:59,954 --> 01:10:01,404 but I can take the bus. 1162 01:10:01,438 --> 01:10:02,681 - We'll take you. 1163 01:10:02,715 --> 01:10:03,682 - Thanks. 1164 01:10:03,716 --> 01:10:04,338 - Get your stuff together. 1165 01:10:04,372 --> 01:10:05,201 Come on. 1166 01:10:13,899 --> 01:10:14,727 - Thanks. 1167 01:10:15,625 --> 01:10:17,074 - You're welcome. 1168 01:10:18,904 --> 01:10:20,699 - Can Silvia stay over, Dad? 1169 01:10:20,733 --> 01:10:23,219 - Ah, it's a school night, honey. 1170 01:10:23,253 --> 01:10:25,221 Plus I think Silvia's parents would like to get 1171 01:10:25,255 --> 01:10:26,532 a glimpse of her. 1172 01:10:26,567 --> 01:10:28,224 - My ma's working two shifts. 1173 01:10:28,258 --> 01:10:30,364 She's a nurse, trauma unit at USC. 1174 01:10:30,398 --> 01:10:32,262 - Wow, that's intense work, yeah? 1175 01:10:32,297 --> 01:10:33,125 - Very. 1176 01:10:34,920 --> 01:10:38,717 - You know, I think you two need a break. 1177 01:10:38,751 --> 01:10:39,925 - Come on, we'll be so good 1178 01:10:39,959 --> 01:10:42,065 and we study so well together. 1179 01:10:42,099 --> 01:10:43,722 - Your dad is right, chica. 1180 01:10:43,756 --> 01:10:46,242 I gotta check in on my little sisters anyway. 1181 01:10:46,276 --> 01:10:47,622 Catch you 1182 01:10:47,657 --> 01:10:49,728 Thanks for the ride, Mr. Wolf. 1183 01:10:49,762 --> 01:10:50,798 - No problem. 1184 01:10:53,421 --> 01:10:54,250 Hey. 1185 01:10:56,286 --> 01:10:57,391 I just wanted to spend 1186 01:10:57,425 --> 01:10:59,082 a little time with you. 1187 01:10:59,116 --> 01:11:01,153 - I finally make a friend. 1188 01:11:16,789 --> 01:11:20,621 - You're right. 1189 01:11:42,228 --> 01:11:43,126 Go get her. 1190 01:12:14,053 --> 01:12:15,158 - Hey, where are you? 1191 01:12:15,192 --> 01:12:16,332 - In my room. 1192 01:12:16,366 --> 01:12:17,194 - Come outside. 1193 01:12:17,229 --> 01:12:18,989 My dad said you can stay. 1194 01:12:19,024 --> 01:12:19,818 - Another time, chica. 1195 01:12:19,852 --> 01:12:20,646 - Really? 1196 01:12:20,681 --> 01:12:21,682 You were just up for it. 1197 01:12:21,716 --> 01:12:22,510 - Go home. 1198 01:12:22,545 --> 01:12:23,822 I'll call you later. 1199 01:12:23,856 --> 01:12:25,030 - You're sure. 1200 01:12:25,064 --> 01:12:26,238 Yeah, go. 1201 01:12:26,272 --> 01:12:27,101 - Okay. 1202 01:12:28,861 --> 01:12:29,690 Stop here. 1203 01:12:35,385 --> 01:12:36,248 - What's up? 1204 01:12:36,282 --> 01:12:37,180 - I'm gonna get something. 1205 01:12:37,214 --> 01:12:38,008 - Do you want me to park? 1206 01:12:38,043 --> 01:12:38,733 - It's okay, I'll walk. 1207 01:12:38,768 --> 01:12:39,665 Thanks. 1208 01:12:39,700 --> 01:12:40,528 - Okay. 1209 01:12:50,400 --> 01:12:51,367 - Hey. 1210 01:12:51,401 --> 01:12:52,540 - Hey, sorry, we're closing up. 1211 01:12:52,575 --> 01:12:54,370 - Can you gimme a ride? 1212 01:12:54,404 --> 01:12:55,509 - I thought you lived nearby. 1213 01:12:55,543 --> 01:12:57,511 - I'm not going home. 1214 01:12:57,545 --> 01:12:58,857 - Where you going? 1215 01:12:58,891 --> 01:13:00,376 - Where are you going? 1216 01:13:00,410 --> 01:13:01,377 - I'm headed home. 1217 01:13:01,411 --> 01:13:02,585 - Where's that? 1218 01:13:02,619 --> 01:13:04,034 - Silver Lake. 1219 01:13:04,069 --> 01:13:04,897 - Me too. 1220 01:13:06,278 --> 01:13:07,521 - Seriously? 1221 01:13:07,555 --> 01:13:09,212 - Seriously. 1222 01:13:09,246 --> 01:13:12,871 ♪ I had my face and my brow 1223 01:13:12,905 --> 01:13:17,082 ♪ To stare at the world 1224 01:13:17,116 --> 01:13:21,224 ♪ So nobody knows 1225 01:13:21,258 --> 01:13:23,537 ♪ I haven't let it go 1226 01:13:23,571 --> 01:13:24,400 - Geez! 1227 01:13:25,573 --> 01:13:26,402 My turn? 1228 01:13:27,472 --> 01:13:28,887 ♪ Hoo 1229 01:13:31,268 --> 01:13:34,582 ♪ I wanna be happy 1230 01:13:34,617 --> 01:13:38,448 ♪ Everyone to be happy - Oh! 1231 01:13:38,483 --> 01:13:39,415 - The other way. 1232 01:13:39,449 --> 01:13:43,557 ♪ Everything to be okay 1233 01:13:43,591 --> 01:13:48,320 ♪ Hoo ooh ooh ooh ooh 1234 01:13:48,354 --> 01:13:52,255 ♪ I wanna be happy 1235 01:13:52,289 --> 01:13:56,915 ♪ Everyone to be laughing 1236 01:13:56,949 --> 01:14:01,333 ♪ Everything to be okay 1237 01:14:01,367 --> 01:14:04,509 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh 1238 01:14:20,663 --> 01:14:23,942 ♪ I take a deep breath let it out ♪ 1239 01:14:23,976 --> 01:14:27,117 ♪ And try to be brave 1240 01:14:27,152 --> 01:14:27,980 - That's where I live. 1241 01:14:28,015 --> 01:14:30,811 ♪ Maybe one day 1242 01:14:30,845 --> 01:14:32,295 - Can I come in? 1243 01:14:32,329 --> 01:14:34,124 ♪ It'll be worth the wait 1244 01:14:34,159 --> 01:14:35,712 - I don't think so. 1245 01:14:38,715 --> 01:14:39,613 - I want you to be my first. 1246 01:14:39,647 --> 01:14:41,615 ♪ Making a sound 1247 01:14:41,649 --> 01:14:44,997 ♪ I'm finding my way 1248 01:14:45,032 --> 01:14:46,792 - That's a big responsibility 1249 01:14:46,827 --> 01:14:48,863 and I'm not up for it. 1250 01:14:48,898 --> 01:14:50,313 - But you care for me. 1251 01:14:50,347 --> 01:14:53,523 ♪ Here anyway 1252 01:14:53,558 --> 01:14:55,352 - I know I'm too young for you. 1253 01:14:55,387 --> 01:14:57,320 - You're not too young to be my friend 1254 01:14:57,354 --> 01:14:59,529 - Do boys even want that? 1255 01:14:59,564 --> 01:15:00,979 My dad says all they want is-- 1256 01:15:01,013 --> 01:15:04,189 - You should listen to your dad. 1257 01:15:04,223 --> 01:15:06,363 - He's not really my dad. 1258 01:15:07,537 --> 01:15:11,817 - My mom says a good man is better than none. 1259 01:15:13,543 --> 01:15:14,510 It's stupid. 1260 01:15:17,202 --> 01:15:19,169 ♪ I wanna be happy 1261 01:15:19,204 --> 01:15:20,895 - All right, I'll go. 1262 01:15:21,862 --> 01:15:23,864 But you have to kiss me. 1263 01:15:25,693 --> 01:15:30,042 ♪ Everything to be okay 1264 01:15:30,077 --> 01:15:33,390 ♪ Ooh ooh ooh ooh 1265 01:15:33,425 --> 01:15:35,531 ♪ Oh oh oh 1266 01:15:35,565 --> 01:15:37,843 ♪ Wanna be happy 1267 01:15:37,878 --> 01:15:39,362 ♪ Ooh ooh ooh 1268 01:15:39,396 --> 01:15:42,192 ♪ Yeah, I wanna be happy 1269 01:15:42,227 --> 01:15:46,542 ♪ Ooh ooh ooh ooh 1270 01:15:46,576 --> 01:15:50,200 ♪ Hoo ooh ooh ooh ooh 1271 01:15:50,235 --> 01:15:53,410 ♪ And I'm way down here so alone ♪ 1272 01:15:53,445 --> 01:15:56,206 ♪ I need to get away 1273 01:15:56,241 --> 01:15:57,587 - Perlita. 1274 01:15:57,622 --> 01:15:58,692 - One real kiss. 1275 01:15:58,726 --> 01:16:00,452 - You're not 16 are you? 1276 01:16:00,486 --> 01:16:01,315 - I am. 1277 01:16:02,454 --> 01:16:04,456 ♪ Away 1278 01:16:04,490 --> 01:16:07,735 ♪ Away 1279 01:16:07,770 --> 01:16:09,944 ♪ Ooh ooh ooh 1280 01:16:09,979 --> 01:16:12,222 ♪ Wanna be happy 1281 01:16:12,257 --> 01:16:13,396 ♪ Ooh ooh ooh 1282 01:16:13,430 --> 01:16:16,606 ♪ Everyone to be happy 1283 01:16:16,641 --> 01:16:20,714 ♪ Ooh ooh ooh ooh 1284 01:16:20,748 --> 01:16:24,614 ♪ Hoo ooh ooh ooh 1285 01:16:24,649 --> 01:16:27,617 ♪ Been waiting here so long 1286 01:16:27,652 --> 01:16:32,242 ♪ I need to get away 1287 01:16:32,277 --> 01:16:36,971 ♪ I need to get away 1288 01:16:37,006 --> 01:16:38,939 ♪ Away 1289 01:16:38,973 --> 01:16:41,769 ♪ Away 1290 01:16:41,804 --> 01:16:44,979 ♪ Hoo 1291 01:16:45,014 --> 01:16:48,914 ♪ I wanna be happy 1292 01:16:48,949 --> 01:16:53,436 ♪ Everyone to be happy 1293 01:16:53,470 --> 01:16:56,784 ♪ Everything to be okay 1294 01:16:58,027 --> 01:17:02,652 ♪ Hoo ooh ooh ooh ooh 1295 01:17:02,687 --> 01:17:06,656 ♪ I wanna be happy 1296 01:17:06,691 --> 01:17:11,143 ♪ Everyone to be laughing 1297 01:17:11,178 --> 01:17:14,526 ♪ Everything to be okay 1298 01:17:25,502 --> 01:17:26,987 - Don't ever leave. 1299 01:17:28,022 --> 01:17:31,336 Not like that. 1300 01:18:03,575 --> 01:18:05,059 - Did you propose? 1301 01:18:08,718 --> 01:18:11,203 - She didn't wanna marry me. 1302 01:18:11,238 --> 01:18:12,688 - So she said no. 1303 01:18:13,758 --> 01:18:14,620 - Um... 1304 01:18:15,863 --> 01:18:17,175 She just made it clear 1305 01:18:17,209 --> 01:18:20,040 that she didn't wanna get married. 1306 01:18:21,248 --> 01:18:23,560 - God, you're such a loser. 1307 01:18:25,735 --> 01:18:27,254 - Hey, if you could live anywhere, 1308 01:18:27,288 --> 01:18:28,773 where would it be? 1309 01:18:30,119 --> 01:18:33,122 - Honestly, my dream is my old life. 1310 01:18:36,228 --> 01:18:40,232 I had everything but mostly I had a mother who loved me. 1311 01:18:40,267 --> 01:18:42,372 - And your friends? 1312 01:18:42,407 --> 01:18:44,236 - I had great friends. 1313 01:18:45,410 --> 01:18:47,757 - Well, where are they now? 1314 01:18:47,792 --> 01:18:50,415 - I think they feel I left them. 1315 01:18:50,449 --> 01:18:52,244 - You had no choice. 1316 01:18:52,279 --> 01:18:54,246 - You always have a choice. 1317 01:18:54,281 --> 01:18:55,869 - Did your mom have a choice? 1318 01:18:55,903 --> 01:18:57,456 - That's different. 1319 01:19:01,253 --> 01:19:02,738 What's your dream? 1320 01:19:05,671 --> 01:19:07,743 - I want your life. 1321 01:19:07,777 --> 01:19:09,572 - My old life? 1322 01:19:09,606 --> 01:19:11,298 - Your life. 1323 01:19:11,332 --> 01:19:12,161 - My life? 1324 01:19:14,508 --> 01:19:16,579 - Get up on Saturday morning, 1325 01:19:16,613 --> 01:19:19,478 put on my expensive clothes. 1326 01:19:19,513 --> 01:19:23,275 My mom and I will go to Rodeo Drive to shop. 1327 01:19:23,310 --> 01:19:24,794 We'd have a credit card 1328 01:19:24,829 --> 01:19:27,901 like one of those heavy gold ones. 1329 01:19:27,935 --> 01:19:29,005 No, platinum. 1330 01:19:29,834 --> 01:19:31,767 The AMEX platinum card. 1331 01:19:32,940 --> 01:19:34,424 And then we'd just go from store to store 1332 01:19:34,459 --> 01:19:36,461 and buy whatever we want. 1333 01:19:37,669 --> 01:19:40,120 And then we'd go to a fancy French cafe 1334 01:19:40,154 --> 01:19:43,606 and get one of those colored macaroons. 1335 01:19:43,640 --> 01:19:45,090 You know, for like $20 1336 01:19:45,125 --> 01:19:49,474 for a tiny cookie. 1337 01:19:51,338 --> 01:19:52,788 I want your life. 1338 01:19:56,308 --> 01:19:57,137 Now. 1339 01:20:17,536 --> 01:20:18,710 - Is it normal? 1340 01:20:18,744 --> 01:20:19,815 - How late are you? 1341 01:20:19,849 --> 01:20:22,369 - It's been five weeks. 1342 01:20:22,403 --> 01:20:24,509 - Well, that's pretty long. 1343 01:20:24,543 --> 01:20:29,031 But, you know, it's not unusual for someone your age. 1344 01:20:29,065 --> 01:20:29,997 Don't worry. 1345 01:20:30,032 --> 01:20:31,861 It's gonna be okay. 1346 01:20:31,896 --> 01:20:32,758 Call me. 1347 01:20:43,908 --> 01:20:45,323 - Can I help ya? 1348 01:20:45,357 --> 01:20:46,565 - Is Silvia here? 1349 01:20:46,600 --> 01:20:48,015 - There's no Silvia here. 1350 01:20:48,050 --> 01:20:50,673 - Silvia Lopez doesn't live here? 1351 01:20:50,707 --> 01:20:52,848 - My name is Harold Arbett and I own this house 1352 01:20:52,882 --> 01:20:55,505 and there's no Silvia here. 1353 01:20:55,540 --> 01:20:56,713 - I'm so sorry. 1354 01:21:04,031 --> 01:21:05,377 - Perlita. 1355 01:21:05,412 --> 01:21:06,862 - Where do you live? 1356 01:21:06,896 --> 01:21:08,864 - Where are you? 1357 01:21:08,898 --> 01:21:09,899 - I'm at what I thought was your house, 1358 01:21:09,934 --> 01:21:12,212 the house we drop you off at. 1359 01:21:12,246 --> 01:21:13,351 - What do you want, chica? 1360 01:21:13,385 --> 01:21:14,697 - I came to see you. 1361 01:21:14,731 --> 01:21:16,216 I needed my friend. 1362 01:21:17,217 --> 01:21:19,875 - Go around the corner. 1363 01:21:24,396 --> 01:21:26,916 - Can I come in? 1364 01:21:26,951 --> 01:21:27,917 - What do you want? 1365 01:21:27,952 --> 01:21:31,369 - I don't care about your house. 1366 01:21:33,578 --> 01:21:35,407 - I'm not your sister. 1367 01:21:37,823 --> 01:21:39,377 - I'm sorry I didn't call. 1368 01:21:39,411 --> 01:21:41,206 - What do you want? 1369 01:21:41,241 --> 01:21:43,036 - I wanna run away. 1370 01:21:43,070 --> 01:21:44,451 - Go home, chica. 1371 01:21:45,762 --> 01:21:47,385 - Wow, I thought you'd understand. 1372 01:21:47,419 --> 01:21:48,938 - Because I have real problems? 1373 01:21:48,973 --> 01:21:50,388 - My mother was shotgunned to death. 1374 01:21:50,422 --> 01:21:52,045 Doesn't that qualify as a real problem? 1375 01:21:52,079 --> 01:21:53,632 - How long you gonna play that? 1376 01:21:53,667 --> 01:21:54,910 Your whole life? 1377 01:21:54,944 --> 01:21:55,738 You're here for what? 1378 01:21:55,772 --> 01:21:57,050 A year? 1379 01:21:57,084 --> 01:21:58,741 Then you'll go back to your private school 1380 01:21:58,775 --> 01:22:00,605 and everything returns to normal. 1381 01:22:00,639 --> 01:22:01,951 You just be the unfortunate girl 1382 01:22:01,986 --> 01:22:04,609 everyone there feels sorry for. 1383 01:22:06,093 --> 01:22:07,577 - I thought we were friends. 1384 01:22:07,612 --> 01:22:09,234 - Look at my house, chica. 1385 01:22:09,269 --> 01:22:10,304 That the house of your friend? 1386 01:22:10,339 --> 01:22:11,581 - I don't care about your house. 1387 01:22:11,616 --> 01:22:13,100 - Yeah, you don't care 'cause it's not yours. 1388 01:22:13,135 --> 01:22:15,758 - That's not what I meant-- - No, I know what you mean. 1389 01:22:15,792 --> 01:22:16,966 You don't care 'cause you think your life 1390 01:22:17,001 --> 01:22:18,416 is so fucked up 'cause you don't live 1391 01:22:18,450 --> 01:22:20,107 in Beverly Hills no more 1392 01:22:20,142 --> 01:22:21,764 and you gotta live in a fairy tale wonderland 1393 01:22:21,798 --> 01:22:23,593 that your daddy made for you 1394 01:22:23,628 --> 01:22:25,630 and you think it's shit. 1395 01:22:28,495 --> 01:22:32,602 You don't care 'cause you're just a spoiled little bitch. 1396 01:22:32,637 --> 01:22:33,845 Go on. 1397 01:22:33,879 --> 01:22:35,778 Get outta here. 1398 01:23:35,355 --> 01:23:38,151 - Would you have married her? 1399 01:23:38,185 --> 01:23:39,014 - Yes. 1400 01:23:40,084 --> 01:23:41,499 - You're sure? 1401 01:23:41,533 --> 01:23:43,604 Even if she was pregnant? 1402 01:23:45,365 --> 01:23:46,366 - 100%. 1403 01:23:49,369 --> 01:23:50,887 - If you say so. 1404 01:23:50,922 --> 01:23:52,924 - I was crazy about her. 1405 01:23:55,064 --> 01:23:56,341 I thought she felt the same way. 1406 01:23:56,376 --> 01:23:58,723 I thought that she loved me. 1407 01:23:58,757 --> 01:23:59,758 - So why did she end it? 1408 01:23:59,793 --> 01:24:01,036 - I don't know. 1409 01:24:04,901 --> 01:24:06,731 I don't, I don't know. 1410 01:24:12,944 --> 01:24:14,221 - I'm pregnant. 1411 01:24:18,467 --> 01:24:19,744 - Are you sure? 1412 01:24:23,748 --> 01:24:25,715 Have you seen a doctor? 1413 01:24:25,750 --> 01:24:28,546 - No, but I've taken a test. 1414 01:24:28,580 --> 01:24:29,409 Two. 1415 01:24:36,450 --> 01:24:37,969 - You tell anyone? 1416 01:24:42,422 --> 01:24:45,252 You didn't tell your grandmother? 1417 01:24:50,015 --> 01:24:52,328 - She'll think I'm an idiot. 1418 01:24:59,956 --> 01:25:01,924 - How far along is... 1419 01:25:01,958 --> 01:25:03,960 - Seven weeks and a day. 1420 01:25:06,791 --> 01:25:07,757 - How could you be so sure? 1421 01:25:07,792 --> 01:25:08,793 - I'm sure. 1422 01:25:16,456 --> 01:25:18,113 I can't have a baby. 1423 01:25:31,540 --> 01:25:33,369 - We'll work this out. 1424 01:25:35,302 --> 01:25:36,303 Look at me. 1425 01:25:40,652 --> 01:25:42,620 We'll get through this together. 1426 01:25:59,844 --> 01:26:00,672 - Pearl? 1427 01:26:20,347 --> 01:26:22,246 - Can we go see my mom? 1428 01:26:23,350 --> 01:26:24,179 - Sure. 1429 01:26:27,734 --> 01:26:28,873 - I'm afraid. 1430 01:26:30,081 --> 01:26:32,187 - What are you afraid of? 1431 01:26:33,049 --> 01:26:35,120 - I'm afraid I'll forget. 1432 01:26:38,054 --> 01:26:40,195 - That's not gonna happen. 1433 01:26:42,714 --> 01:26:43,543 Pearl. 1434 01:26:45,061 --> 01:26:46,891 It's not gonna happen. 1435 01:26:53,553 --> 01:26:57,073 - No one will ever love me that way again. 1436 01:27:02,458 --> 01:27:03,977 She loved you too. 1437 01:27:07,291 --> 01:27:10,915 - Ultimately, I think we were just friends. 1438 01:27:12,088 --> 01:27:14,574 - It was more than that, Jack. 1439 01:27:16,127 --> 01:27:17,128 I loved you. 1440 01:27:20,476 --> 01:27:24,135 Even when love is right there with you, 1441 01:27:24,169 --> 01:27:27,587 it's hard to believe you're worthy of it. 1442 01:27:29,278 --> 01:27:31,591 - I thought I had lost you. 1443 01:27:31,625 --> 01:27:33,765 - You will never lose me. 1444 01:27:35,940 --> 01:27:38,805 - But I thought you were in heaven. 1445 01:27:39,944 --> 01:27:41,117 - I am, honey. 1446 01:27:43,119 --> 01:27:44,431 It's right here. 1447 01:27:49,609 --> 01:27:52,025 - Why did you leave me alone? 1448 01:27:54,027 --> 01:27:56,512 - I left you with your father. 1449 01:28:01,310 --> 01:28:02,794 - Is he my father? 1450 01:28:23,367 --> 01:28:25,369 Did you get the results? 1451 01:28:56,261 --> 01:28:57,332 - I love you. 1452 01:28:58,367 --> 01:29:02,060 ♪ Across blank scar 1453 01:29:02,095 --> 01:29:06,479 ♪ The gray wolf moon 1454 01:29:06,513 --> 01:29:10,206 ♪ Echoes through the wilderness ♪ 1455 01:29:10,241 --> 01:29:14,728 ♪ Into your empty room 1456 01:29:14,763 --> 01:29:19,492 ♪ It slips under your skin 1457 01:29:19,526 --> 01:29:23,841 ♪ To the back of your eyes 1458 01:29:23,875 --> 01:29:27,707 ♪ Is he frightened and lonely 1459 01:29:27,741 --> 01:29:32,505 ♪ Like a motherless child 1460 01:29:32,539 --> 01:29:36,854 ♪ There's an absence of faith 1461 01:29:36,888 --> 01:29:41,203 ♪ There's an absence of trust 1462 01:29:41,237 --> 01:29:45,863 ♪ A love that comes your way 1463 01:29:45,897 --> 01:29:49,901 ♪ Is never quite enough 1464 01:29:49,936 --> 01:29:54,250 ♪ You're stuck at the crossroad ♪ 1465 01:29:54,285 --> 01:29:58,703 ♪ Where it all blows wild 1466 01:29:58,738 --> 01:30:02,707 ♪ Leaves you scared and empty 1467 01:30:02,742 --> 01:30:07,609 ♪ Like a motherless child 1468 01:30:07,643 --> 01:30:12,061 ♪ Her crown of jewels 1469 01:30:12,096 --> 01:30:16,238 ♪ Her crown of thorns 1470 01:30:16,272 --> 01:30:20,622 ♪ Sometimes you wish you could live forever ♪ 1471 01:30:20,656 --> 01:30:25,454 ♪ Sometimes you were never born ♪ 1472 01:30:25,489 --> 01:30:29,078 ♪ Sometimes you wish that you 1473 01:30:29,113 --> 01:30:33,911 ♪ Could just wake up and fly 1474 01:30:33,945 --> 01:30:37,639 ♪ There's nothing worse 1475 01:30:37,673 --> 01:30:41,194 ♪ Than a motherless child 1476 01:31:00,213 --> 01:31:04,286 ♪ Her crown of jewels 1477 01:31:04,320 --> 01:31:08,497 ♪ Her crown of thorns 1478 01:31:08,532 --> 01:31:12,950 ♪ Sometimes you wish you could live forever ♪ 1479 01:31:12,984 --> 01:31:17,679 ♪ Sometimes you wish you never born ♪ 1480 01:31:17,713 --> 01:31:21,303 ♪ Sometimes you wish that you 1481 01:31:21,337 --> 01:31:26,135 ♪ Could just wake up and fly 1482 01:31:26,170 --> 01:31:29,967 ♪ There's nothing worse 1483 01:31:30,001 --> 01:31:33,488 ♪ Than a motherless child 95473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.