Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,080 --> 00:00:23,960
My father fought a hyena in the wild.
2
00:00:24,200 --> 00:00:26,726
As his son, I can very well
fight the bloody legislator.
3
00:00:26,887 --> 00:00:28,866
Chief, this is not some wrestling match.
4
00:00:29,227 --> 00:00:31,060
Even if it were,
5
00:00:31,487 --> 00:00:34,480
-the chief will toss the legislator
in the air with ease. -Right.
6
00:00:35,227 --> 00:00:37,480
He has actually pinned
the legislator down.
7
00:00:38,387 --> 00:00:40,313
It's been 10 days since
the video was uploaded.
8
00:00:40,338 --> 00:00:41,958
-Still, nobody could dare
-Yes.
9
00:00:42,120 --> 00:00:44,056
lay a finger on Bam Bahadur.
10
00:00:44,150 --> 00:00:46,283
-Right.
-He was issuing shallow threats.
11
00:00:46,885 --> 00:00:48,052
Yes.
12
00:00:49,319 --> 00:00:51,192
How about a walk towards the East?
13
00:00:51,587 --> 00:00:54,387
Sure. Let's see how things
are going on there.
14
00:00:54,453 --> 00:00:57,307
-Let's hear what the people say. Hello.
-Hello, Chief.
15
00:00:57,827 --> 00:01:00,350
Chief, you and ma'am
16
00:01:00,833 --> 00:01:05,353
are being lauded in both places,
East and West. Believe me.
17
00:01:05,466 --> 00:01:08,719
-Really? -Sister-in-law stood
her ground with the cane in hand.
18
00:01:08,744 --> 00:01:11,425
-Yes.
-It garnered thunderous applause.
19
00:01:11,466 --> 00:01:12,478
I swear.
20
00:01:12,502 --> 00:01:14,096
-That video?
-Yes.
21
00:01:14,153 --> 00:01:16,033
It has garnered close to 72,000 likes.
22
00:01:16,447 --> 00:01:18,467
-Really? Amazing.
-Yes.
23
00:01:18,832 --> 00:01:19,852
Awesome.
24
00:01:19,933 --> 00:01:22,393
Let's walk towards the East
and also meet Bam Bahadur.
25
00:01:22,437 --> 00:01:23,932
-Sure, let's go.
-Come.
26
00:01:23,980 --> 00:01:26,659
It's important to meet
Bam Bahadur. Let's go.
27
00:01:27,193 --> 00:01:28,980
Bam Bahadur is a brave man.
28
00:01:29,227 --> 00:01:31,539
He grabs a snake by the neck.
29
00:01:35,993 --> 00:01:38,339
-Take this, Mr. Secretary.
-Hey. Why this?
30
00:01:38,640 --> 00:01:40,427
I don't need it anymore, Chief.
31
00:01:41,033 --> 00:01:43,573
The legislator would have
attacked me by now if he had to.
32
00:01:44,527 --> 00:01:47,747
-Here.
-No. But still, you need to be alert.
33
00:01:48,453 --> 00:01:51,113
-Bam Bahadur. If you sense any danger,
-Yes, sir.
34
00:01:51,619 --> 00:01:53,972
-call up immediately.
-No.
35
00:01:54,346 --> 00:01:56,919
First, you need to run away
from danger, then call us up.
36
00:01:57,239 --> 00:01:59,079
No need to show daring
when you are alone.
37
00:01:59,500 --> 00:02:02,140
-If you see any of the legislator's
henchmen, just run. -Run.
38
00:02:02,600 --> 00:02:04,380
-Right.
-Chief.
39
00:02:04,767 --> 00:02:06,040
Why run from him?
40
00:02:06,093 --> 00:02:08,840
I can lay my life down
in the fight against the legislator.
41
00:02:09,360 --> 00:02:11,567
Hey! Why would you lay your life down?
42
00:02:11,806 --> 00:02:13,633
We are here to do that.
43
00:02:13,727 --> 00:02:16,813
-You should care for your family.
-Okay.
44
00:02:16,913 --> 00:02:18,533
Yes. One more thing.
45
00:02:18,860 --> 00:02:21,747
All of you should remain united.
46
00:02:22,113 --> 00:02:24,653
-People of East and West are brothers.
-Brothers.
47
00:02:24,727 --> 00:02:27,760
-Am I right? Say it.
-Yes. Brothers.
48
00:02:27,793 --> 00:02:29,812
-Say it. Yes.
-Brothers.
49
00:02:29,883 --> 00:02:31,117
Perfect.
50
00:02:33,063 --> 00:02:35,063
Uncle Prahlad, I'll soon be a father.
51
00:02:35,323 --> 00:02:37,149
So, I will be worried about money.
52
00:02:37,203 --> 00:02:40,043
Nowadays, education has become
extremely expensive.
53
00:02:40,530 --> 00:02:41,677
Silly boy.
54
00:02:42,770 --> 00:02:44,790
Don't worry about the money.
55
00:02:46,330 --> 00:02:48,957
I'll bear the expenses
of your child's education. Got it?
56
00:02:51,093 --> 00:02:52,420
What will I do then?
57
00:02:54,140 --> 00:02:56,540
That's not done, Uncle Prahlad.
I am the father.
58
00:02:56,827 --> 00:02:58,726
I will fulfil the duty of a father.
59
00:02:59,960 --> 00:03:02,987
You can discuss all that
after the child grows up.
60
00:03:03,373 --> 00:03:05,073
What's the point in discussing this now?
61
00:03:05,607 --> 00:03:08,503
You are right. We were just
talking about family planning.
62
00:03:08,610 --> 00:03:10,857
Family planning you say.
63
00:03:11,050 --> 00:03:13,390
Nice. Mr. Secretary.
64
00:03:13,843 --> 00:03:16,350
When is your exam scheduled to be held?
65
00:03:16,923 --> 00:03:19,470
-Yes?
-After almost 20 days, Chief.
66
00:03:19,763 --> 00:03:21,790
Hey. It's around the corner.
67
00:03:22,833 --> 00:03:25,747
-Let's see what happens.
-Sir, please be positive.
68
00:03:26,000 --> 00:03:27,080
Everything will be all right.
69
00:03:27,893 --> 00:03:28,906
Of course.
70
00:03:29,433 --> 00:03:32,220
Mr. Secretary, you have been disturbed
from the past few months.
71
00:03:33,173 --> 00:03:34,973
Take a week's leave
72
00:03:35,133 --> 00:03:36,840
and study right here.
73
00:03:38,307 --> 00:03:40,113
No, sir. There is no need for that.
74
00:03:41,433 --> 00:03:43,747
-Come on now. You may do it.
-Yes.
75
00:03:43,893 --> 00:03:46,607
Sir, take a leave and study at ease.
76
00:03:46,780 --> 00:03:48,960
-I'll handle the rest. What?
-Hey!
77
00:03:51,400 --> 00:03:52,973
-Okay.
-Right.
78
00:03:53,167 --> 00:03:55,940
I hope Quant is not
bothering you much this time.
79
00:03:57,307 --> 00:04:00,186
No, it's not. Let's see how it goes.
80
00:04:00,787 --> 00:04:01,947
A red car.
81
00:04:05,853 --> 00:04:07,153
There.
82
00:04:10,480 --> 00:04:13,333
-Hello, uncle.
-Be happy.
83
00:04:18,853 --> 00:04:21,160
-Greet him.
-Yes.
84
00:04:21,997 --> 00:04:25,370
-Hello, Chief.
-Be happy.
85
00:04:25,797 --> 00:04:27,063
For how many days have you come?
86
00:04:28,130 --> 00:04:30,503
We'll be here for a few days.
87
00:04:33,863 --> 00:04:35,523
Was the journey comfortable?
88
00:04:36,113 --> 00:04:37,167
Yes.
89
00:04:37,700 --> 00:04:39,380
Everything was fine except for
90
00:04:40,340 --> 00:04:41,607
the road of the village.
91
00:04:42,327 --> 00:04:43,947
It's in terrible shape.
92
00:04:49,640 --> 00:04:51,873
All right, sir.
We shall take your leave.
93
00:04:52,367 --> 00:04:53,553
-Goodbye.
-Okay.
94
00:04:56,040 --> 00:04:57,147
Let's go.
95
00:05:07,227 --> 00:05:09,707
One line from this man
can enrage anyone.
96
00:05:10,257 --> 00:05:13,300
-Just one line.
-Forget it, sir. Can't help it.
97
00:05:14,127 --> 00:05:16,827
He's the son-in-law of the village.
We can't get angry at him.
98
00:06:10,860 --> 00:06:13,807
'Panchayat'
99
00:06:48,047 --> 00:06:49,813
I didn't get the cane.
100
00:06:50,220 --> 00:06:51,986
-It was Rinky who got it
and gave it to me. -Oh!
101
00:06:52,033 --> 00:06:53,853
-But it looked good.
-Really?
102
00:06:54,487 --> 00:06:55,867
I was scared.
103
00:06:56,713 --> 00:06:58,880
-There. Rinky.
-Yes, mom.
104
00:06:59,270 --> 00:07:02,530
-Where are you off to?
-Raveena is here. I'm going to meet her.
105
00:07:02,783 --> 00:07:03,870
Meet her in the evening.
106
00:07:04,677 --> 00:07:06,710
Can't you sit and study for a while?
107
00:07:07,933 --> 00:07:09,900
I studied for two full hours.
108
00:07:11,180 --> 00:07:13,067
I am going. Bye.
109
00:07:15,167 --> 00:07:17,227
She's preparing for
the MBA entrance exam.
110
00:07:17,493 --> 00:07:18,713
-Really?
-Really?
111
00:07:18,780 --> 00:07:20,133
-It's MBA.
-Oh!
112
00:07:20,960 --> 00:07:22,347
All the books for preparation
113
00:07:22,920 --> 00:07:25,247
-are in English.
-Is it?
114
00:07:25,520 --> 00:07:28,353
-Yes. Yes.
-It must be tough to crack.
115
00:07:59,693 --> 00:08:02,533
-Where are you throwing it?
-No, I am not throwing it.
116
00:08:03,180 --> 00:08:04,840
I have kept it safely.
117
00:08:24,887 --> 00:08:25,980
All right.
118
00:08:27,040 --> 00:08:29,133
Fine. Get it done.
119
00:08:29,173 --> 00:08:31,033
Tell him that the legislator
has asked for it.
120
00:08:32,753 --> 00:08:33,873
All right.
121
00:08:35,207 --> 00:08:37,087
-How are you, sir?
-Come with me.
122
00:08:37,587 --> 00:08:39,507
Is the legislator planning
to sell the horse?
123
00:08:39,983 --> 00:08:43,510
Yes. The priest has advised him
to stay away from animals.
124
00:08:43,817 --> 00:08:46,237
Absolutely. The situation
has turned adverse.
125
00:08:46,657 --> 00:08:48,163
In case the horse dies of a fever,
126
00:08:48,357 --> 00:08:51,377
-I swear, people will blame
the legislator for it. -Correct.
127
00:08:51,463 --> 00:08:53,957
-Right?
-Take your shoes off and enter.
128
00:08:54,880 --> 00:08:57,180
'Residence of Chandrakishore Singh'
129
00:08:58,493 --> 00:09:00,660
'A man who couldn't handle a pigeon,'
130
00:09:01,253 --> 00:09:03,056
'how will he handle a constituency?'
131
00:09:07,713 --> 00:09:09,606
His name is Bam Bahadur.
132
00:09:09,972 --> 00:09:11,865
Okay? He is the target.
133
00:09:12,607 --> 00:09:14,727
I am familiar with the other four.
134
00:09:15,033 --> 00:09:17,927
-The council chief and others.
-Him? How?
135
00:09:18,907 --> 00:09:21,860
We have some old, unsettled scores.
136
00:09:24,186 --> 00:09:25,326
Okay.
137
00:09:26,520 --> 00:09:27,907
First of all,
138
00:09:29,360 --> 00:09:30,946
you need to finish Bam Bahadur.
139
00:09:41,747 --> 00:09:43,987
Finish? I didn't get that.
140
00:09:47,440 --> 00:09:50,580
He means to say that you
need to just break his leg.
141
00:09:51,893 --> 00:09:53,013
Breaking a leg.
142
00:09:53,810 --> 00:09:56,423
-It'll be done.
-Will you do it?
143
00:09:57,070 --> 00:09:58,983
-How will you break it?
-It's simple.
144
00:09:59,877 --> 00:10:00,970
-Firstly...
-Hey.
145
00:10:02,546 --> 00:10:05,513
Firstly, we'll pin him
down to the ground.
146
00:10:05,747 --> 00:10:09,547
After that, Bablu will jump on
his torso and set his leg straight.
147
00:10:09,643 --> 00:10:13,090
Then Dablu, that is me,
will jump on his leg and
148
00:10:13,870 --> 00:10:14,916
break it.
149
00:10:16,643 --> 00:10:18,076
-That's it?
-That's it.
150
00:10:19,483 --> 00:10:20,989
Did you get your weight checked?
151
00:10:22,319 --> 00:10:25,332
-No. -Breaking a person's leg
requires technique.
152
00:10:25,866 --> 00:10:29,219
-Don't worry about the technique, sir.
-We know a few techniques.
153
00:10:29,244 --> 00:10:33,210
-We have a good track record.
-Tell us where we can find him.
154
00:10:33,803 --> 00:10:35,277
Chuttan, tell them.
155
00:10:36,303 --> 00:10:39,176
-You will get a call from
a person named Bhushan. -Okay.
156
00:10:39,237 --> 00:10:41,870
-He'll give you further details. Okay?
-Okay.
157
00:10:44,010 --> 00:10:45,043
Okay.
158
00:10:47,493 --> 00:10:48,580
Hail the Goddess.
159
00:10:56,913 --> 00:11:00,813
No plans of getting married.
Currently, I am preparing for an MBA.
160
00:11:01,660 --> 00:11:03,520
-MBA?
-Yes.
161
00:11:04,367 --> 00:11:07,520
Wow. Just like the secretary?
162
00:11:11,753 --> 00:11:12,780
Well,
163
00:11:13,813 --> 00:11:15,720
how much does it cost to pursue an MBA?
164
00:11:17,020 --> 00:11:18,980
If we include all the expenses,
165
00:11:19,613 --> 00:11:21,327
it may come up to around Rs. 20 lakh.
166
00:11:24,560 --> 00:11:27,527
It would be a better idea
to buy a big car and rent it out.
167
00:11:28,346 --> 00:11:29,486
Waste of money.
168
00:11:29,527 --> 00:11:32,380
Not everyone is as smart
as you are, brother-in-law.
169
00:11:40,000 --> 00:11:42,713
I was just joking, brother-in-law.
170
00:11:42,758 --> 00:11:44,426
She was joking.
171
00:11:44,550 --> 00:11:45,937
You took it seriously.
172
00:11:46,243 --> 00:11:49,603
-Come on now. She was joking.
-Exactly.
173
00:11:51,577 --> 00:11:55,137
-Let's take him around the village.
-The village?
174
00:11:55,897 --> 00:11:58,216
-Why take him around the village?
-Why?
175
00:11:59,010 --> 00:12:00,743
Is there nothing to see in this village?
176
00:12:01,717 --> 00:12:04,390
I mean there was a haunted tree
177
00:12:04,857 --> 00:12:06,237
but it is no longer haunted.
178
00:12:08,567 --> 00:12:11,107
We can go to the garden.
The garden is beautiful.
179
00:12:11,160 --> 00:12:14,233
-Yes. Let's go to the garden. Yes.
-Let's go to the garden.
180
00:12:14,427 --> 00:12:15,893
Shall we ask the secretary to join us?
181
00:12:21,693 --> 00:12:25,340
What will he do with us?
Let the three of us go. Okay?
182
00:12:26,220 --> 00:12:28,713
Let's introduce him once.
183
00:12:31,373 --> 00:12:32,447
Why?
184
00:12:34,603 --> 00:12:38,270
Okay. I'll call him up and ask.
185
00:12:40,523 --> 00:12:43,176
It'll be good if you can meet him.
186
00:12:46,870 --> 00:12:48,123
Do you know the date of the exam?
187
00:12:48,853 --> 00:12:50,087
It's on the 28th.
188
00:12:50,600 --> 00:12:52,880
Okay. What about the exam centre?
189
00:12:54,673 --> 00:12:55,860
The same. Banaras.
190
00:12:58,333 --> 00:12:59,407
Shall I join you?
191
00:13:00,460 --> 00:13:01,713
What for?
192
00:13:01,873 --> 00:13:03,893
I haven't taken my car
on a long drive as yet.
193
00:13:04,533 --> 00:13:05,856
I'll see Banaras as well.
194
00:13:06,307 --> 00:13:07,613
What say, bro?
195
00:13:08,573 --> 00:13:10,287
As you deem fit.
196
00:13:10,473 --> 00:13:12,620
Okay. I'll inform you
when I start from here.
197
00:13:13,807 --> 00:13:15,413
Whatever it is, do inform me. Okay?
198
00:13:15,520 --> 00:13:18,133
-Okay. I'll talk to you later.
-Okay.
199
00:13:20,000 --> 00:13:21,603
-Hello.
-What were you doing?
200
00:13:22,880 --> 00:13:24,033
I was studying.
201
00:13:26,100 --> 00:13:27,247
I see.
202
00:13:28,993 --> 00:13:34,180
Well, Raveena, her husband
and I are going to the garden
203
00:13:34,713 --> 00:13:35,967
to spend some time.
204
00:13:37,107 --> 00:13:38,367
Okay. Go ahead.
205
00:13:43,040 --> 00:13:44,340
Why don't you join us?
206
00:13:45,117 --> 00:13:46,290
Raveena wanted to meet you.
207
00:13:46,893 --> 00:13:49,370
Why does she want to meet me?
208
00:13:50,429 --> 00:13:53,362
She's my childhood friend.
Just come over.
209
00:13:55,110 --> 00:13:57,176
Why should I meet your friend?
210
00:13:57,810 --> 00:13:59,510
Fine. Don't meet her.
211
00:14:13,249 --> 00:14:16,516
Well, I don't want to meet that Ganesh.
212
00:14:19,137 --> 00:14:20,583
I understand but
213
00:14:21,200 --> 00:14:22,867
it's been long since
that event happened.
214
00:14:23,120 --> 00:14:24,727
Why are you still brooding over it?
215
00:14:25,313 --> 00:14:27,480
Darn it. This is the limit.
216
00:14:55,390 --> 00:14:58,543
Mr. Secretary. Where is your village?
217
00:15:00,997 --> 00:15:03,703
It's in District Mathura.
But no relative stays there.
218
00:15:03,940 --> 00:15:05,033
District Mathura?
219
00:15:05,540 --> 00:15:07,986
That's where his maternal
grandma's village is. Isn't it?
220
00:15:08,125 --> 00:15:09,973
-Really? Wow.
-Yes.
221
00:15:11,847 --> 00:15:14,120
Which village in Mathura?
222
00:15:23,207 --> 00:15:25,627
He asked you the name of the village.
223
00:15:26,507 --> 00:15:28,587
-I don't remember.
-I see.
224
00:15:33,867 --> 00:15:35,013
Let us pay a visit
225
00:15:35,900 --> 00:15:37,220
to the office of the village council.
226
00:15:38,460 --> 00:15:39,960
The place where
the wedding entourage had halted.
227
00:15:43,987 --> 00:15:45,180
Shall we?
228
00:15:48,560 --> 00:15:50,327
This is turning ugly.
229
00:15:56,393 --> 00:15:59,060
I wonder what he wants
to see at the office.
230
00:15:59,653 --> 00:16:02,633
Exactly. All he'll find there
are tables and chairs.
231
00:16:02,780 --> 00:16:05,367
It may remind him of the old events
and bitter experiences.
232
00:16:12,447 --> 00:16:13,527
Okay.
233
00:16:15,410 --> 00:16:16,570
Let's not go to the office.
234
00:16:25,487 --> 00:16:26,793
Can we climb up?
235
00:16:30,380 --> 00:16:32,906
-The staircase has been locked.
-Yes.
236
00:16:33,240 --> 00:16:35,473
-It's locked.
-Why?
237
00:16:37,507 --> 00:16:39,733
Well, children keep playing mischief.
238
00:16:40,187 --> 00:16:42,307
So, we had to do it
to ensure their safety.
239
00:16:44,027 --> 00:16:45,127
Am I a kid?
240
00:16:45,907 --> 00:16:47,487
What will you do up there?
241
00:16:48,393 --> 00:16:49,733
I'll go up and look down.
242
00:16:54,833 --> 00:16:55,900
Hello, Mr. Secretary.
243
00:16:58,033 --> 00:16:59,113
What happened?
244
00:17:11,180 --> 00:17:13,993
Not a problem. If the guest
wants to go, he will be allowed.
245
00:17:15,367 --> 00:17:16,479
Right?
246
00:17:19,100 --> 00:17:22,540
Mr. Guest, do you know how beautiful
the village looks from up here?
247
00:17:23,273 --> 00:17:24,893
You'll find out when you get there.
248
00:17:40,030 --> 00:17:41,657
You may go now but be careful.
249
00:17:53,760 --> 00:17:55,467
I am no longer curious now.
250
00:17:58,640 --> 00:17:59,767
I'll go some other day.
251
00:18:05,453 --> 00:18:06,453
Let's go.
252
00:18:10,285 --> 00:18:11,385
Come on.
253
00:18:14,580 --> 00:18:15,927
You were right.
254
00:18:17,173 --> 00:18:19,273
He is indeed an asshole.
255
00:18:22,039 --> 00:18:23,380
'Bhushan Sharma'
256
00:18:33,867 --> 00:18:37,080
Sir, shall I say something?
257
00:18:37,760 --> 00:18:38,880
Go on.
258
00:18:39,260 --> 00:18:43,913
I mean, aren't we being
ruthless with Bam Bahadur?
259
00:18:44,067 --> 00:18:46,540
Hey. We are not killing him.
260
00:18:47,480 --> 00:18:49,687
We'll just break his leg.
He'll recover in a few days.
261
00:18:51,657 --> 00:18:53,223
-Vinod.
-Yes.
262
00:18:54,290 --> 00:18:55,903
How many times have I taught you
263
00:18:56,983 --> 00:19:01,076
-that sacrifices have to be made
in order to bring a revolution? -Yes.
264
00:19:04,873 --> 00:19:06,953
The council chief was
showing such high-handedness.
265
00:19:07,227 --> 00:19:10,313
He said the legislator would face
consequences if he harmed Bam Bahadur.
266
00:19:10,647 --> 00:19:12,133
Let's see what he does.
267
00:19:13,340 --> 00:19:14,407
Right.
268
00:19:15,967 --> 00:19:21,307
Keep watching. He will soon
go from a hero to a zero.
269
00:20:06,473 --> 00:20:09,260
Pal, do you have a matchbox?
270
00:20:10,680 --> 00:20:13,053
Matchbox? The one used to light a match.
271
00:20:14,260 --> 00:20:15,460
Yes, I have one.
272
00:20:18,847 --> 00:20:20,227
Lend me a fag.
273
00:20:28,560 --> 00:20:30,380
Here. Take it, pal.
274
00:20:34,527 --> 00:20:35,800
Can we sit here and smoke?
275
00:20:39,260 --> 00:20:40,453
Sure, you may.
276
00:20:41,460 --> 00:20:42,913
-Why not?
-Why not?
277
00:20:56,167 --> 00:20:57,233
Well,
278
00:20:58,460 --> 00:20:59,693
which village were you going to?
279
00:21:00,833 --> 00:21:03,253
-We have come to Phulera.
-I see.
280
00:21:04,833 --> 00:21:07,633
-Who are you visiting in Phulera?
-We are visiting you.
281
00:21:10,647 --> 00:21:14,573
-The legislator sent us...
-To break your leg.
282
00:21:17,373 --> 00:21:19,087
If you cooperate and get it broken,
283
00:21:19,779 --> 00:21:22,245
we'll ensure no harm
comes to the other leg.
284
00:21:25,993 --> 00:21:27,100
Go on, smoke.
285
00:21:27,387 --> 00:21:29,167
-We'll break it after
you are done smoking. -Absolutely.
286
00:21:30,487 --> 00:21:32,100
Dablu, I was saying
287
00:21:32,286 --> 00:21:35,419
that we should make him sit
and spread his legs out...
288
00:21:37,879 --> 00:21:40,125
-Okay.
-I have planned everything.
289
00:21:43,560 --> 00:21:46,973
Is the legislator paying
you money to break my leg?
290
00:21:49,670 --> 00:21:51,677
As per the rule, he should.
291
00:21:53,969 --> 00:21:55,383
Bablu.
292
00:21:56,497 --> 00:21:59,143
In return for breaking his leg, how
about asking for the legislator's horse?
293
00:21:59,870 --> 00:22:01,057
He's anyway selling it.
294
00:22:03,887 --> 00:22:06,280
We'll hire it out for weddings
and make some money.
295
00:22:08,506 --> 00:22:09,640
Well,
296
00:22:10,217 --> 00:22:12,483
why is the legislator selling his horse?
297
00:22:13,230 --> 00:22:15,290
What can I say? It's all because of you.
298
00:22:17,040 --> 00:22:18,300
You gave the interview.
299
00:22:20,073 --> 00:22:22,560
Now, he's being accused
of being cruel to animals.
300
00:22:23,013 --> 00:22:25,847
The interview went viral
in the entire constituency.
301
00:22:27,547 --> 00:22:29,533
You'll have to pay for it with a leg.
302
00:22:30,313 --> 00:22:33,593
We break your leg, make it bleed.
In return, we get a steed.
303
00:22:36,227 --> 00:22:37,247
Amazing.
304
00:22:46,947 --> 00:22:49,787
What happened?
Why are you breathing heavily?
305
00:22:50,627 --> 00:22:51,820
Is it asthma?
306
00:22:56,413 --> 00:22:58,153
-Bloody mother.
-Hey!
307
00:23:00,253 --> 00:23:02,149
-He ran away.
-Yes.
308
00:23:02,420 --> 00:23:04,053
Go and catch him!
309
00:23:04,333 --> 00:23:06,960
-Hey, you.
-Get him now!
310
00:23:11,360 --> 00:23:12,407
Catch him.
311
00:23:13,167 --> 00:23:15,040
Catch him or else he will flee!
312
00:23:15,119 --> 00:23:17,676
-Get him.
-Hey, Bam Bahadur!
313
00:23:27,693 --> 00:23:28,727
Faster.
314
00:23:30,587 --> 00:23:31,840
Where is he going?
315
00:24:01,187 --> 00:24:03,300
Mr. Secretary. Mr. Chief.
316
00:24:04,507 --> 00:24:06,620
-Mr. Secretary. Mr. Chief.
-Who is it?
317
00:24:07,113 --> 00:24:09,747
Hey. What happened to you?
318
00:24:10,240 --> 00:24:12,300
-Mr. Secretary.
-Got chased by a bull?
319
00:24:13,067 --> 00:24:15,027
-Wait.
-Take deep breaths.
320
00:24:15,073 --> 00:24:16,087
Get him water.
321
00:24:16,573 --> 00:24:18,687
Here. Easy.
322
00:24:19,073 --> 00:24:21,387
-Tell us what happened.
-What happened?
323
00:24:21,610 --> 00:24:22,717
Tell us.
324
00:24:23,610 --> 00:24:25,383
-Yes.
-That...
325
00:24:25,723 --> 00:24:28,996
-Goons sent by the legislator...
-Where? Where are they?
326
00:24:29,030 --> 00:24:30,513
Where? Hey.
327
00:24:30,619 --> 00:24:32,430
-Get the cane.
-Who is it?
328
00:24:34,367 --> 00:24:35,700
Hey.
329
00:24:36,040 --> 00:24:38,393
-Where did they go?
-They are coming from that side.
330
00:24:40,673 --> 00:24:42,908
-Where?
-How many men were they?
331
00:24:42,945 --> 00:24:44,046
Two.
332
00:24:44,487 --> 00:24:45,540
Were they well-built?
333
00:25:04,873 --> 00:25:07,987
We had no clue that
a person could run so fast.
334
00:25:09,052 --> 00:25:12,573
-He ran faster than an express train.
-Right.
335
00:25:24,753 --> 00:25:28,612
-Chuttan, I won't let you live.
-Hey.
336
00:25:33,887 --> 00:25:35,000
Rascal.
337
00:25:35,967 --> 00:25:37,180
I'll kill you!
338
00:25:40,613 --> 00:25:45,146
-Hereafter, don't get such
weaklings to me. Okay? -Yes.
339
00:25:46,950 --> 00:25:48,030
-Get lost.
-Come on.
340
00:25:49,190 --> 00:25:50,837
Fuck off, asshole! Don't touch my feet.
341
00:25:52,163 --> 00:25:53,183
Get lost!
342
00:25:55,590 --> 00:25:57,076
Bloody.
343
00:26:04,117 --> 00:26:07,258
All I am asking is,
what will be the response of Phulera
344
00:26:07,282 --> 00:26:09,950
against all that the legislator did?
345
00:26:15,166 --> 00:26:19,373
-Hey, rascal. Why should we tell you?
-Don't talk disrespectfully!
346
00:26:19,413 --> 00:26:22,359
Why shouldn't we? What will you do?
347
00:26:22,590 --> 00:26:25,657
-I can do a lot.
-Yes. Try doing it.
348
00:26:25,830 --> 00:26:27,080
She says she can do a lot.
349
00:26:27,339 --> 00:26:30,216
All you people can do is
lick the legislator's boots.
350
00:26:31,083 --> 00:26:34,849
Do not suspect our faithfulness
towards the village.
351
00:26:35,483 --> 00:26:36,550
Why shouldn't we?
352
00:26:38,003 --> 00:26:39,836
I don't understand whose
side you people are on.
353
00:26:40,356 --> 00:26:42,686
If you are on our side, tell us
what to do against the legislator.
354
00:26:42,885 --> 00:26:44,016
Give a solution.
355
00:26:44,650 --> 00:26:46,536
If you can't, shut up and leave!
356
00:26:47,330 --> 00:26:50,069
-We'll decide on the response
to the legislator. -Right.
357
00:26:50,183 --> 00:26:51,263
Get out!
358
00:26:51,750 --> 00:26:54,070
Stop staring and get out! Now!
359
00:26:55,023 --> 00:26:56,070
Move!
360
00:26:56,736 --> 00:26:59,043
He didn't think about it.
361
00:26:59,103 --> 00:27:01,237
-Such people...
-How dare they come here.
362
00:27:03,203 --> 00:27:05,229
'People get hurt and only then
do they learn a lesson.'
363
00:27:06,037 --> 00:27:08,803
Chief, what response should we give?
364
00:27:12,753 --> 00:27:13,780
Tell us.
365
00:27:17,173 --> 00:27:20,533
The thing is that you people
should keep this to yourself.
366
00:27:22,733 --> 00:27:26,727
-The legislator is selling his horse.
-We'll buy it.
367
00:27:26,827 --> 00:27:28,180
Think about it.
368
00:27:29,640 --> 00:27:32,507
Phulera is the village for which
he has no respect.
369
00:27:32,813 --> 00:27:36,920
Now if Phulera buys his horse,
won't that be humiliating?
370
00:27:37,877 --> 00:27:42,030
His ego will be crushed
and his face will be a sight.
371
00:27:49,593 --> 00:27:51,453
That will be a befitting reply, Chief.
372
00:27:51,653 --> 00:27:55,099
-Absolutely.
-What an idea.
373
00:27:55,679 --> 00:27:58,253
-Perfect.
-The plan is good.
374
00:27:58,753 --> 00:28:02,980
But I don't think the legislator will
sell his horse to anyone from Phulera.
375
00:28:07,227 --> 00:28:09,026
He won't sell it to someone
from Phulera.
376
00:28:09,580 --> 00:28:11,213
But he can sell it to
Phulera's son-in-law.
377
00:28:29,660 --> 00:28:33,220
Mr. Parmeshwar, it's a small job.
There's no danger in it.
378
00:28:35,060 --> 00:28:36,193
Mr. Parmeshwar,
379
00:28:36,853 --> 00:28:39,293
this is the least a guest
can do for the host.
380
00:28:39,367 --> 00:28:41,060
Ma'am, tell me
381
00:28:42,460 --> 00:28:44,720
and I'll buy the legislator's
horse for you people.
382
00:28:46,460 --> 00:28:47,853
Why send the guest?
383
00:28:49,313 --> 00:28:50,586
You know that he is...
384
00:28:56,033 --> 00:28:57,213
His nature is different.
385
00:28:59,167 --> 00:29:02,440
The legislator won't sell
his horse to anyone from Phulera.
386
00:29:02,647 --> 00:29:05,806
-Let's find a buyer from
another village. Right? -No.
387
00:29:06,727 --> 00:29:09,393
We can't entrust anyone with this task.
388
00:29:10,143 --> 00:29:12,130
We need a trustworthy person.
389
00:29:12,583 --> 00:29:16,343
Mr. Parmeshwar, time is running out.
He may sell his horse to someone else.
390
00:29:23,800 --> 00:29:24,887
It is Rs. 5 lakh.
391
00:29:25,993 --> 00:29:27,123
This should suffice.
392
00:29:30,480 --> 00:29:31,507
Uncle Prahlad.
393
00:29:32,287 --> 00:29:34,673
I think you withdrew
more money than what is needed.
394
00:29:35,573 --> 00:29:36,707
Uncle Prahlad,
395
00:29:37,907 --> 00:29:38,993
have you lost it?
396
00:29:40,747 --> 00:29:43,540
You wish to splurge so much money
only to humiliate the legislator.
397
00:29:43,980 --> 00:29:47,180
I'm not splurging it. It was my
childhood dream to own a horse.
398
00:29:49,087 --> 00:29:50,200
There.
399
00:29:55,763 --> 00:29:58,670
Okay. But... One minute.
400
00:29:59,970 --> 00:30:01,110
Tell me.
401
00:30:01,970 --> 00:30:03,003
Is it dangerous?
402
00:30:03,150 --> 00:30:05,657
-Oh no.
-He's not assured.
403
00:30:05,714 --> 00:30:08,189
There is no danger.
The secretary will be with you.
404
00:30:08,290 --> 00:30:09,463
He will be outside.
405
00:30:10,907 --> 00:30:12,200
Let him go inside.
406
00:30:12,453 --> 00:30:14,427
-Mr. Parmeshwar, you are...
-Dad.
407
00:30:17,833 --> 00:30:19,467
Rinky and I will go along.
408
00:30:19,983 --> 00:30:21,323
-Why are you...
-Dad...
409
00:30:21,643 --> 00:30:23,490
If Mr. Ganesh and Raveena go together,
410
00:30:23,817 --> 00:30:26,077
it will appear as though a couple
has come to buy the horse.
411
00:30:26,570 --> 00:30:28,263
Nobody will suspect them.
412
00:30:29,383 --> 00:30:31,663
That is right.
But why are you tagging along?
413
00:30:31,970 --> 00:30:33,483
Just because Raveena is going.
414
00:30:34,823 --> 00:30:37,457
-Just because Raveena is going?
-Along with her...
415
00:30:38,983 --> 00:30:40,570
Chief, all that is fine.
416
00:30:41,406 --> 00:30:44,439
Let us ask if the guest is ready for it.
417
00:30:44,687 --> 00:30:46,386
-Sure.
-Shall we go now?
418
00:30:50,940 --> 00:30:53,300
He's showing off such style.
419
00:31:09,500 --> 00:31:11,373
This road is a pain in the ass.
420
00:31:23,346 --> 00:31:25,959
Well, thank you for
agreeing to do this, Ganesh.
421
00:31:36,000 --> 00:31:37,093
It's my in-law's place.
422
00:31:38,827 --> 00:31:39,933
This is the least I can do.
423
00:31:50,713 --> 00:31:51,767
Mr. Secretary.
424
00:31:53,540 --> 00:31:55,073
Sit at the back.
425
00:31:56,453 --> 00:31:57,473
What happened?
426
00:31:57,965 --> 00:31:59,580
-But...
-You be quiet.
427
00:32:00,457 --> 00:32:01,569
You speak a lot.
428
00:32:02,090 --> 00:32:04,030
Go on. I won't tell anyone.
429
00:32:04,603 --> 00:32:05,850
Mr. Secretary.
430
00:32:06,517 --> 00:32:07,576
Sit at the back.
431
00:32:07,923 --> 00:32:09,737
I swear I won't tell anyone.
432
00:32:12,443 --> 00:32:14,337
All is well. Be quiet.
433
00:32:14,683 --> 00:32:17,517
Well, there is nothing to hide.
434
00:32:17,623 --> 00:32:19,810
-There's no problem in sitting together.
-Yes.
435
00:32:21,290 --> 00:32:23,137
Then come and sit here.
436
00:32:24,403 --> 00:32:27,876
-Hey.
-Go on. Just sit there.
437
00:32:30,497 --> 00:32:31,603
Listen.
438
00:32:33,667 --> 00:32:34,693
Please come.
439
00:32:38,193 --> 00:32:39,267
Okay.
440
00:32:56,527 --> 00:32:58,340
Play a nice song.
441
00:32:59,560 --> 00:33:00,853
Get serious, guys.
442
00:33:02,013 --> 00:33:04,260
We have to arrange
transport for the horse.
443
00:33:04,860 --> 00:33:07,080
Only you both have to meet
the legislator to buy it.
444
00:33:08,847 --> 00:33:10,340
If I want to have something for myself,
445
00:33:11,533 --> 00:33:12,760
it is impossible
446
00:33:14,496 --> 00:33:15,616
for me to fail at it.
447
00:33:34,253 --> 00:33:35,333
Oh.
448
00:33:38,027 --> 00:33:40,387
The road is quite bad.
32203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.