All language subtitles for Panchayat.S03E05.Shanti.Samjhauta.HINDI.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,720 --> 00:00:27,916 Why did you go to Ramdhani's place early in the morning? 2 00:00:27,996 --> 00:00:29,777 -To get milk. -Oh. 3 00:00:43,174 --> 00:00:44,483 Hurry up. 4 00:00:50,272 --> 00:00:53,518 -What's wrong with you now? -Nothing. I am limping. 5 00:01:01,860 --> 00:01:04,024 -Brother. -Bhushan. 6 00:01:05,344 --> 00:01:06,794 Brother. 7 00:01:07,108 --> 00:01:09,315 What is it? Why are you yelling? 8 00:01:09,395 --> 00:01:12,529 -Brother, did you hear the news? -What news? 9 00:01:13,536 --> 00:01:15,624 Prahlad won't contest the upcoming council elections. 10 00:01:16,068 --> 00:01:19,627 Brother, the iron is red hot. Hit it. 11 00:01:20,071 --> 00:01:23,630 Yes. The chief's position is the weakest in years. 12 00:02:27,141 --> 00:02:29,481 'Panchayat' 13 00:02:39,595 --> 00:02:42,355 Come on. Come. 14 00:02:49,572 --> 00:02:50,671 Come. 15 00:03:00,392 --> 00:03:02,794 How dare the rascal Bhushan do this? 16 00:03:03,497 --> 00:03:05,856 Will he call for the council's meeting now? 17 00:03:07,381 --> 00:03:09,459 Chief, we can't refuse him. 18 00:03:09,539 --> 00:03:11,569 Why can't we? Who is he, after all? 19 00:03:12,131 --> 00:03:13,992 Is he the Council Chief? Is he the Deputy Chief? 20 00:03:14,349 --> 00:03:16,946 Is he a member of a ward? What right will he conduct the meeting? 21 00:03:17,790 --> 00:03:19,186 What reason should I give him then? 22 00:03:19,266 --> 00:03:21,956 When he says that arrangements can be made to lay roads, 23 00:03:22,162 --> 00:03:24,325 -should I tell him we don't need roads? -No, we don't. 24 00:03:25,819 --> 00:03:27,053 Tell him we don't. 25 00:03:31,738 --> 00:03:33,816 What arrangement has he made? 26 00:03:34,638 --> 00:03:36,531 I have no clue what he did. 27 00:03:44,397 --> 00:03:46,139 Okay. Call for a meeting. 28 00:03:47,578 --> 00:03:51,701 Hey. This is not done. How can we call for a meeting? 29 00:03:51,781 --> 00:03:54,914 With what right is he convening this meeting? 30 00:03:55,596 --> 00:03:58,572 Till now, you did whatever you wanted to, didn't you? 31 00:03:59,199 --> 00:04:00,649 I didn't utter a word. 32 00:04:03,063 --> 00:04:05,010 Now, listen to what I say 33 00:04:05,811 --> 00:04:07,207 and do just that. 34 00:04:09,814 --> 00:04:12,454 We have already been accused of dividing the village. 35 00:04:14,824 --> 00:04:16,717 Now, Prahlad won't contest the election. 36 00:04:18,654 --> 00:04:22,300 So, let's bow our heads and do the work. 37 00:04:24,139 --> 00:04:28,954 If Bhushan has actually made an arrangement to build a road, 38 00:04:29,127 --> 00:04:31,107 let's listen to him. 39 00:04:31,187 --> 00:04:34,029 I know it is hard for us to do this but we must. 40 00:04:34,332 --> 00:04:35,792 Then we should do the work. 41 00:04:38,682 --> 00:04:42,133 You see. We are left with no choice. 42 00:05:02,442 --> 00:05:04,735 The bugger makes us wait as if he is some VIP. 43 00:05:05,493 --> 00:05:08,025 Prahlad. 44 00:05:08,403 --> 00:05:10,210 Won't you contest the next election? 45 00:05:12,753 --> 00:05:14,278 No, I won't. 46 00:05:22,059 --> 00:05:24,407 -Hello, Chief. -Hello. 47 00:05:24,487 --> 00:05:25,629 Hello. 48 00:05:28,075 --> 00:05:29,708 Hello. 49 00:05:30,055 --> 00:05:32,554 Chief, get some chairs for them. 50 00:05:32,771 --> 00:05:33,858 Chairs? 51 00:05:37,953 --> 00:05:39,544 Vikas, get some from inside. 52 00:05:39,804 --> 00:05:43,753 Mr. Assistant. Let it be. I am good. 53 00:05:46,404 --> 00:05:48,200 In case I want a seat, 54 00:05:49,141 --> 00:05:51,467 I'll contest the election and win it. 55 00:05:52,008 --> 00:05:54,481 -Explosive line. -Please give her a round of applause. 56 00:05:57,332 --> 00:06:00,686 That's okay. It's all big talk. 57 00:06:01,488 --> 00:06:02,959 How will the road be built? 58 00:06:04,333 --> 00:06:07,969 -I have an idea. -What is it? 59 00:06:09,072 --> 00:06:11,831 Let's call a truce with the legislator. 60 00:06:20,283 --> 00:06:22,360 Why is the chief giggling? 61 00:06:23,269 --> 00:06:26,024 You want us to call a truce with the legislator 62 00:06:26,104 --> 00:06:28,452 and get a road built. Is this your plan? 63 00:06:29,578 --> 00:06:34,068 No matter how much we plead with him, he won't lay a road in Phulera. 64 00:06:34,317 --> 00:06:36,676 Sir, your pleading with him did not work 65 00:06:36,756 --> 00:06:39,867 -because you don't know how to. -Bhushan. 66 00:06:44,012 --> 00:06:46,262 We talked to the legislator 67 00:06:46,543 --> 00:06:49,508 and he is worried about the controversy that happened in the village. 68 00:06:49,746 --> 00:06:51,607 He wants things to get back to normal. 69 00:06:51,687 --> 00:06:53,771 For that, he will lay the road. 70 00:06:54,149 --> 00:06:57,070 If the legislator is ready to forget the past, 71 00:06:57,150 --> 00:06:59,234 -why can't we? -Correct. 72 00:06:59,314 --> 00:07:01,442 -That's right. -Talk to him. 73 00:07:01,522 --> 00:07:03,746 -Absolutely. -The village... 74 00:07:03,826 --> 00:07:05,196 Nothing can be better than this. 75 00:07:06,029 --> 00:07:10,022 One minute. 76 00:07:11,493 --> 00:07:12,965 Call the legislator here. 77 00:07:15,800 --> 00:07:18,375 I am ready to call a truce. 78 00:07:18,447 --> 00:07:20,856 -Absolutely. -Correct. 79 00:07:21,113 --> 00:07:22,617 -Absolutely. -Perfect. 80 00:07:22,697 --> 00:07:26,490 We shall resolve the issue among ourselves. 81 00:07:27,225 --> 00:07:28,653 The legislator will be happy. 82 00:07:29,119 --> 00:07:33,132 Mr. Secretary, ensure a grand welcome for the legislator. 83 00:07:34,712 --> 00:07:38,099 Mr. Secretary, the legislator wants to 84 00:07:38,369 --> 00:07:39,819 release pigeons to mark this event. 85 00:07:39,899 --> 00:07:42,243 No. White pigeons. 86 00:07:45,445 --> 00:07:49,297 White pigeons. Never mind. That will be done. 87 00:07:50,065 --> 00:07:51,937 Where will I find white pigeons? 88 00:07:52,576 --> 00:07:54,260 We'll have a word. 89 00:08:13,900 --> 00:08:14,982 Chief. 90 00:08:15,891 --> 00:08:18,217 I am saying it again. I'll pay for laying the road. 91 00:08:20,847 --> 00:08:22,069 I am saying it again. 92 00:08:22,600 --> 00:08:24,471 Don't say that again. Okay? 93 00:08:25,412 --> 00:08:26,722 Let's pay him. 94 00:08:28,788 --> 00:08:29,892 Ma'am is right. 95 00:08:38,082 --> 00:08:41,598 The MLA wants to call a truce. So, let him do it. 96 00:08:48,815 --> 00:08:51,033 How does one call a truce? 97 00:08:53,413 --> 00:08:56,637 Well, when the MLA arrives, 98 00:08:57,254 --> 00:08:59,363 we'll get him to put a garland on Rahul's statue. 99 00:09:01,592 --> 00:09:04,200 -Meals? -The lunch will be done thereafter. 100 00:09:04,280 --> 00:09:07,208 -At the office? -No, at the chief's house. 101 00:09:08,398 --> 00:09:10,161 Why? Why at my place? 102 00:09:12,824 --> 00:09:15,929 At the office, it may appear fake. That won't look good. 103 00:09:16,113 --> 00:09:17,563 Your house will be perfect. 104 00:09:20,495 --> 00:09:22,800 What will we do after lunch? 105 00:09:23,969 --> 00:09:25,971 After that, we will have a final meeting at the office. 106 00:09:26,415 --> 00:09:29,011 The MLA and ward members will talk about laying the road. 107 00:09:29,303 --> 00:09:30,407 Okay. 108 00:09:31,337 --> 00:09:33,663 He also wants to release pigeons. 109 00:09:36,294 --> 00:09:38,754 That's right. We have to release pigeons. 110 00:09:46,073 --> 00:09:47,588 I am not joking. 111 00:09:48,746 --> 00:09:50,650 It is his demand. We have to do it. 112 00:09:52,435 --> 00:09:56,957 We'll have to arrange for it. White pigeons. Bloody. 113 00:09:57,037 --> 00:10:01,242 Release pigeons. Why pigeons? Release elephants. 114 00:10:06,783 --> 00:10:09,574 You are enjoying it. 115 00:10:12,246 --> 00:10:14,638 Such a crazy guy the MLA is. 116 00:10:16,001 --> 00:10:19,052 Flying pigeons at a truce. 117 00:10:22,385 --> 00:10:24,224 That's crazy. 118 00:10:24,304 --> 00:10:28,650 Let's paint regular pigeons white and give them to him, to release. 119 00:10:28,888 --> 00:10:31,820 -As if he is some prince. -Correct. 120 00:10:31,900 --> 00:10:34,709 Such stupid things he wants to do. 121 00:10:46,874 --> 00:10:49,388 'Truce day' 122 00:10:56,198 --> 00:10:58,871 -Rinky. -Yes. Coming. 123 00:11:14,626 --> 00:11:16,758 The MLA doesn't like bottle gourd. 124 00:11:17,126 --> 00:11:18,153 Get jackfruit. 125 00:11:21,389 --> 00:11:22,644 We don't have it. 126 00:11:23,455 --> 00:11:24,851 Borrow it from someone. 127 00:11:26,485 --> 00:11:28,779 Where will I go in this hot sun? 128 00:11:30,358 --> 00:11:32,371 Why don't you just cook the bottle gourd? 129 00:11:32,451 --> 00:11:34,081 It will taste great with fried bread. 130 00:11:34,161 --> 00:11:37,532 You should remain quiet. Vikas might be having it. Ask him. 131 00:11:39,447 --> 00:11:42,131 I won't go there. His wife bores me to death. 132 00:11:44,544 --> 00:11:48,082 You have no work. At least learn the household chores. 133 00:11:48,839 --> 00:11:51,209 Go! Now! 134 00:12:11,324 --> 00:12:12,828 What are you doing? 135 00:12:13,791 --> 00:12:15,933 It's jackfruit, not bottle gourd. 136 00:12:16,377 --> 00:12:18,487 Pinching it hard may break your fingernails. 137 00:12:19,277 --> 00:12:22,112 I was checking if it is ripe. 138 00:12:22,620 --> 00:12:24,373 Why be so formal, ma'am? 139 00:12:24,459 --> 00:12:27,593 No formality. This is like your house. Please sit. 140 00:12:34,403 --> 00:12:35,625 Have it. 141 00:12:42,181 --> 00:12:43,858 What about your marriage? 142 00:12:49,267 --> 00:12:52,719 I asked casually. You need not worry. 143 00:12:54,969 --> 00:12:57,393 Get married only after proper contemplation. 144 00:13:04,382 --> 00:13:05,659 Shall I tell you something? 145 00:13:06,730 --> 00:13:10,712 Please don't mind. If you get married while your dad is still the chief, 146 00:13:11,350 --> 00:13:12,941 it will be better. 147 00:13:14,088 --> 00:13:17,788 Considering the political games happening in the village, 148 00:13:19,443 --> 00:13:22,981 I don't think your father can win the next election. 149 00:13:28,360 --> 00:13:30,600 Also, I keep telling him 150 00:13:31,205 --> 00:13:33,066 to not get into politics. 151 00:13:33,726 --> 00:13:38,119 What will we do if Bhushan wins the election? 152 00:13:39,590 --> 00:13:41,927 Tell me. Where will the poor like us go? 153 00:13:48,548 --> 00:13:51,794 Mom asked to get this for the MLA. 154 00:13:53,947 --> 00:13:56,522 We, too, are going to arrange for pigeons for the MLA. 155 00:13:59,032 --> 00:14:00,114 Okay. 156 00:14:23,019 --> 00:14:24,382 We wanted white ones. 157 00:14:24,577 --> 00:14:27,314 -Don't you have white pigeons? -We'll take whatever we get. 158 00:14:31,318 --> 00:14:32,541 That one looks good. 159 00:14:33,114 --> 00:14:35,754 Bahadur, how much will that cost? 160 00:14:37,442 --> 00:14:39,217 -1000 rupees. -What? 161 00:14:41,143 --> 00:14:42,300 For what? 162 00:14:43,177 --> 00:14:46,022 Don't fleece us. We are not outsiders. 163 00:14:46,975 --> 00:14:50,318 Mr. Secretary, 1000 rupees is a meagre amount. 164 00:14:50,893 --> 00:14:54,691 The pigeon will fly back to you, I know. Keep this. 165 00:14:54,983 --> 00:14:58,251 -Keep it, pal. Just for a few hours. -Keep it. 166 00:14:59,149 --> 00:15:01,259 You made 500 rupees instantly. 167 00:15:01,573 --> 00:15:03,964 Bring this and be on time. 168 00:15:05,056 --> 00:15:08,746 -That one. -Bhushan will do anything to win. 169 00:15:09,233 --> 00:15:11,354 That is why we call him an idiot. 170 00:15:59,674 --> 00:16:02,931 Keep frying it mildly. 171 00:16:03,011 --> 00:16:05,138 -Yes, ma'am. -Carry on. 172 00:16:06,208 --> 00:16:08,989 -Roll all of it. I'll be back. -Yes. 173 00:16:11,283 --> 00:16:14,161 Rinky, done chopping the jackfruit? 174 00:16:15,124 --> 00:16:17,959 I did as you told me to. 175 00:16:20,577 --> 00:16:21,907 Oh God. 176 00:16:30,823 --> 00:16:31,854 Mom. 177 00:16:34,243 --> 00:16:39,100 Imagine that you lost the council elections. Then what? 178 00:16:40,691 --> 00:16:44,153 Why would I? I won't lose. 179 00:16:55,861 --> 00:16:59,982 -Dad, I was saying... -Yes. 180 00:17:01,519 --> 00:17:04,732 I am thinking of 181 00:17:06,388 --> 00:17:08,151 taking up a job. 182 00:17:12,717 --> 00:17:13,790 Job? 183 00:17:15,151 --> 00:17:20,658 Someone in the family should have a job. Right? 184 00:17:21,502 --> 00:17:25,202 Sure. Take up a job. I am not stopping you. 185 00:17:25,797 --> 00:17:27,886 Fine. Go ahead. 186 00:17:28,697 --> 00:17:29,920 But what job? 187 00:17:32,051 --> 00:17:33,598 I am thinking about it. 188 00:17:34,615 --> 00:17:37,644 Before that, I may do an MBA. 189 00:17:38,109 --> 00:17:39,657 -MBA? -Yes. 190 00:17:39,737 --> 00:17:41,875 Take up some easy course, dear. 191 00:17:42,351 --> 00:17:44,926 The secretary is a smart man. 192 00:17:45,121 --> 00:17:48,086 He is unable to crack it. How will you? 193 00:17:50,098 --> 00:17:51,223 Why can't she? 194 00:17:52,066 --> 00:17:54,555 Go ahead, dear. There is no problem. 195 00:17:55,139 --> 00:17:56,762 Start the preparation. 196 00:17:57,163 --> 00:17:59,911 While looking for alliances, we can say 197 00:18:00,106 --> 00:18:02,227 that the girl is preparing for an MBA. 198 00:18:02,454 --> 00:18:05,094 Why do you have to connect every topic to marriage? 199 00:18:05,353 --> 00:18:07,711 I told you many times that I don't want to get married. 200 00:18:08,728 --> 00:18:10,816 Fine. Do MBA. 201 00:18:11,477 --> 00:18:14,702 Yes. It is better than sitting idle. 202 00:18:15,145 --> 00:18:17,125 Why are you sleeping? 203 00:18:17,364 --> 00:18:19,365 It's time for the MLA to arrive. 204 00:18:19,445 --> 00:18:22,232 You invited him over. Now, bear with him. 205 00:18:29,504 --> 00:18:31,754 All the preparations are done. 206 00:18:32,360 --> 00:18:35,519 'Village Council, Phulera' 207 00:18:41,167 --> 00:18:42,606 Hasn't he come yet? 208 00:18:47,551 --> 00:18:48,666 Oh. 209 00:19:01,141 --> 00:19:02,764 Which car will he be in? 210 00:19:09,235 --> 00:19:10,642 Here. 211 00:19:12,481 --> 00:19:13,618 He is in this one. 212 00:19:24,717 --> 00:19:26,427 Get back. Back. 213 00:19:29,024 --> 00:19:30,087 Hello. 214 00:19:31,696 --> 00:19:32,762 Hello. 215 00:19:32,897 --> 00:19:35,672 This is Chitra. My daughter. 216 00:19:37,841 --> 00:19:39,594 She was keen to meet you people. 217 00:19:47,753 --> 00:19:50,371 How are you, Bhushan? 218 00:19:53,260 --> 00:19:54,299 Welcome, MLA sir. 219 00:20:00,606 --> 00:20:03,246 She is my wife. Kranti Devi. 220 00:20:04,555 --> 00:20:05,907 Hello. 221 00:20:05,987 --> 00:20:10,462 -The chief and his wife, Manju Devi. You know them. -Yes. 222 00:20:11,003 --> 00:20:13,751 Manju Devi is famous here. Please come. 223 00:20:24,441 --> 00:20:25,485 Hey. 224 00:20:38,356 --> 00:20:39,583 Greetings. 225 00:20:40,163 --> 00:20:44,771 We take immense pride in Rahul. 226 00:20:47,087 --> 00:20:52,184 We take immense pride in you as well. 227 00:20:57,150 --> 00:21:00,720 Especially for the decision you have taken 228 00:21:01,607 --> 00:21:03,479 to not contest the council election. 229 00:21:03,684 --> 00:21:07,244 This has elevated you all the more higher. 230 00:21:08,413 --> 00:21:10,252 History will remember you. 231 00:21:11,183 --> 00:21:13,196 I was eager to meet you. 232 00:21:26,991 --> 00:21:28,668 Grant us wisdom, God. 233 00:21:37,421 --> 00:21:42,419 -Martyr Rahul Pandey! -Shall live forever! 234 00:21:42,499 --> 00:21:47,213 -Martyr Rahul Pandey! -Shall live forever! 235 00:21:47,293 --> 00:21:52,211 -Martyr Rahul Pandey! -Shall live forever! 236 00:21:53,099 --> 00:21:54,162 Enough. 237 00:21:54,927 --> 00:21:56,431 -MLA sir. -Yes. 238 00:21:56,511 --> 00:22:00,543 Thank you for gracing our village with your presence. 239 00:22:01,257 --> 00:22:05,325 -Hail the legislator! -All hail! 240 00:22:05,405 --> 00:22:08,950 -Hail the legislator! -All hail! 241 00:22:09,030 --> 00:22:13,094 -Hail the legislator! -All hail! 242 00:22:13,174 --> 00:22:17,346 -Hail the legislator! -All hail! 243 00:22:19,434 --> 00:22:20,607 Pour it, dear. 244 00:22:21,500 --> 00:22:25,190 Watering the jackfruit tree brings good karma. Pour more. 245 00:22:27,192 --> 00:22:28,718 Come back after two years and see its growth. 246 00:22:28,967 --> 00:22:32,072 Hey, why did you get such a big plant? 247 00:22:32,277 --> 00:22:33,716 Couldn't you get a small one? 248 00:22:33,796 --> 00:22:37,146 The legislator said he wishes to water a plant. 249 00:22:38,033 --> 00:22:40,110 So, I got this. Let him do it. 250 00:22:47,674 --> 00:22:50,152 -Shall we? -MLA sir. 251 00:22:50,520 --> 00:22:54,069 Let's have lunch. We have made your favourite. Jackfruit. 252 00:22:54,794 --> 00:22:56,633 Please don't refuse. Please. 253 00:22:56,713 --> 00:22:59,814 -Please. -No, I am not refusing. 254 00:23:00,204 --> 00:23:02,389 All I am saying is that I will eat 255 00:23:03,612 --> 00:23:05,267 but at someone else's place. 256 00:23:07,280 --> 00:23:10,364 -He will eat at Vinod's place. -MLA sir! 257 00:23:11,900 --> 00:23:15,200 Actually, Bhushan has already invited us. 258 00:23:16,163 --> 00:23:18,240 Besides, I need to go towards the East. 259 00:23:18,857 --> 00:23:20,599 I heard people there are miffed. 260 00:23:23,131 --> 00:23:27,156 I can't discriminate. I treat everyone equally. 261 00:23:28,941 --> 00:23:30,326 Come on. Applaud. 262 00:23:35,541 --> 00:23:38,808 -Come Let's go. -Come, dear. 263 00:23:43,374 --> 00:23:46,750 -Hail the legislator! -All hail! 264 00:23:46,830 --> 00:23:50,212 -Hail the legislator! -All hail! 265 00:23:50,292 --> 00:23:53,577 -Hail the legislator! -All hail! 266 00:23:58,955 --> 00:24:01,455 Vinod, hurry up. 267 00:24:01,974 --> 00:24:04,030 -It's here. -We are eagerly waiting. 268 00:24:05,815 --> 00:24:06,865 It's here. 269 00:24:07,714 --> 00:24:09,061 Well done. Take it. 270 00:24:10,489 --> 00:24:11,972 MLA sir, you know, 271 00:24:12,427 --> 00:24:14,374 the food was cooked at Vinod's place 272 00:24:14,454 --> 00:24:16,830 but the ingredients came from my place. 273 00:24:16,910 --> 00:24:23,051 Yes. But the spices and oil are from my house. I cooked it with effort. 274 00:24:23,131 --> 00:24:24,458 Who peeled the garlic? 275 00:24:26,243 --> 00:24:28,840 Why create such suspense? 276 00:24:28,920 --> 00:24:32,291 Take off the lid. Let me see what's in it. 277 00:24:32,648 --> 00:24:34,815 See for yourself. 278 00:24:40,071 --> 00:24:41,164 It's mutton. 279 00:24:43,869 --> 00:24:45,481 It was my lamb. 280 00:24:46,152 --> 00:24:49,538 When I learnt that you like meat, 281 00:24:49,618 --> 00:24:52,589 I slaughtered it. 282 00:24:52,669 --> 00:24:56,462 Hey. Turn off the mobile phone. Nobody will record a video. 283 00:24:56,733 --> 00:25:00,823 -No. Hey. Stop it. Stop them. -Hey! 284 00:25:01,202 --> 00:25:03,355 -Stop it! -Stop it. 285 00:25:04,362 --> 00:25:07,586 Who told you that he likes meat? 286 00:25:08,625 --> 00:25:09,880 -What? -Take this away. 287 00:25:10,248 --> 00:25:12,618 Sir has quit eating non-vegetarian food. 288 00:25:13,191 --> 00:25:14,371 What happened? 289 00:25:14,803 --> 00:25:19,283 Don't you understand? The MLA has said in the court that he is vegetarian. 290 00:25:19,672 --> 00:25:21,414 Why won't you understand? 291 00:25:22,052 --> 00:25:23,361 -Understood? -Yes. 292 00:25:23,441 --> 00:25:25,028 Take it away. Now. 293 00:25:25,731 --> 00:25:27,062 I'll make something else for him. 294 00:25:27,142 --> 00:25:29,778 -Vinod, move it. -Hey, listen. 295 00:25:29,858 --> 00:25:30,949 You already brought it here. 296 00:25:32,613 --> 00:25:34,312 Since you have made it with such love... 297 00:25:34,864 --> 00:25:37,904 First, remove the lid of it. 298 00:25:38,401 --> 00:25:41,258 I'll have the gravy. It's okay if a piece comes along. 299 00:25:41,885 --> 00:25:43,454 Is there a liver? 300 00:25:43,930 --> 00:25:47,252 -I have an idea. Get a group photo clicked. -Yes. 301 00:25:47,332 --> 00:25:49,178 -Sure. -While I eat. 302 00:25:49,258 --> 00:25:51,526 Click a photo with me while I eat. 303 00:25:51,606 --> 00:25:52,643 -Water. -Okay? 304 00:25:53,051 --> 00:25:55,010 -Get him some water. -Yes. 305 00:26:07,560 --> 00:26:10,481 -I wonder what else... -It's such a... 306 00:26:14,236 --> 00:26:17,504 -The food has been prepared. -Yes, I know. 307 00:26:17,584 --> 00:26:18,802 Let it be. 308 00:26:18,882 --> 00:26:23,184 -Listen. The security guards. -Yes. 309 00:26:23,264 --> 00:26:25,748 -Offer them refreshments. -Sure. 310 00:26:25,828 --> 00:26:28,128 -Hello. -Hello. 311 00:26:28,465 --> 00:26:30,369 Welcome. Please come. 312 00:26:35,097 --> 00:26:36,363 Chuttan. 313 00:26:36,443 --> 00:26:38,430 MLA sir is the senior-most person here. 314 00:26:38,510 --> 00:26:41,048 So, let him sit on the grand chair. 315 00:26:41,276 --> 00:26:44,889 How is he senior? He is an ex-MLA. 316 00:26:45,334 --> 00:26:48,233 Does an ex-MLA have less haemoglobin? 317 00:26:48,418 --> 00:26:50,939 -I don't know. -You are not the council chief. 318 00:26:51,155 --> 00:26:52,746 Who told you that I am not the chief? 319 00:26:52,826 --> 00:26:55,473 In that case, what am I doing here? Let me go. 320 00:26:55,575 --> 00:26:58,351 -Fine. Leave. -What are you saying? 321 00:26:58,431 --> 00:27:01,877 -Please maintain calm. -He's instigating me. 322 00:27:01,957 --> 00:27:04,647 -I am not creating unrest. -Listen to me. 323 00:27:04,727 --> 00:27:07,453 -I am not creating unrest. -Mr. Legislator. Please come here. 324 00:27:07,562 --> 00:27:10,576 Never mind. You may sit on the grand chair. 325 00:27:12,362 --> 00:27:15,337 Come. Here. Make space. 326 00:27:16,008 --> 00:27:18,454 -That one. Single seat. -Which one? 327 00:27:19,871 --> 00:27:22,500 -Please sit. -Wait, ma'am. 328 00:27:22,580 --> 00:27:25,454 -What happened? -What are you doing? 329 00:27:25,833 --> 00:27:27,164 Sit on this. 330 00:27:27,651 --> 00:27:30,453 -Very good. Keep it there. -Sit on this. 331 00:27:31,774 --> 00:27:33,353 -Please sit. -Thank you. 332 00:27:33,433 --> 00:27:37,530 -Respecting a woman is respecting a nation. -Thank you. 333 00:27:38,709 --> 00:27:39,802 Okay? 334 00:27:42,723 --> 00:27:44,584 What happened? Any problem? 335 00:27:44,664 --> 00:27:48,003 Chuttan, check if you can do something. 336 00:27:49,464 --> 00:27:50,990 You need to get inside. 337 00:27:51,070 --> 00:27:54,312 -We can keep a cushion. -Please get up. 338 00:27:54,853 --> 00:27:57,904 -Enough, my legs are hanging. -This is fine. It's good. 339 00:27:58,077 --> 00:28:01,020 Stand right there. You can help when required. 340 00:28:01,324 --> 00:28:03,661 -Okay? Are you happy now? -It's amazing. 341 00:28:03,741 --> 00:28:06,874 -Shall we start? Okay. -Let's start from the beginning. 342 00:28:07,578 --> 00:28:11,624 I thank Mr. Legislator for coming to our village. 343 00:28:18,538 --> 00:28:21,763 If you really want to thank someone, 344 00:28:21,843 --> 00:28:25,009 please thank Mr. Bhushan, Ms. Kranti Devi, 345 00:28:25,409 --> 00:28:28,492 Mohan and Mr. Mahadev. 346 00:28:28,572 --> 00:28:31,165 -My name is Vinod. -I am Madhav. 347 00:28:31,544 --> 00:28:33,253 It's one and the same. 348 00:28:34,379 --> 00:28:39,734 These people are the ones who arranged for this truce. 349 00:28:42,656 --> 00:28:45,090 I express my gratitude to them. 350 00:28:47,958 --> 00:28:51,518 These people displayed maturity for which, I believe 351 00:28:52,058 --> 00:28:56,462 they should be given a post in this office. 352 00:29:19,529 --> 00:29:23,067 Well, I will win the by-election. 353 00:29:24,604 --> 00:29:27,926 After that, either I or my wife shall be the legislator. 354 00:29:30,252 --> 00:29:32,123 No matter who becomes the legislator, 355 00:29:33,119 --> 00:29:35,413 the first task that we undertake 356 00:29:36,311 --> 00:29:39,535 will be the laying of Phulera's road. 357 00:29:43,765 --> 00:29:46,740 Today, I can't tell you 358 00:29:48,223 --> 00:29:50,181 how happy I feel to come to Phulera. 359 00:29:51,566 --> 00:29:57,874 It feels like a burden has been taken off my chest. 360 00:29:58,632 --> 00:29:59,876 Completely. 361 00:30:01,758 --> 00:30:04,788 Mr. Bhushan, the arrangement was excellent. 362 00:30:06,291 --> 00:30:12,502 You take care of the minutest of things. Wow. 363 00:30:16,581 --> 00:30:19,946 -Where's the pigeon? -Hey, Bam Bahadur. 364 00:30:23,300 --> 00:30:24,376 Get it here. 365 00:30:25,702 --> 00:30:26,838 -Give it to me. Hey. -Here you go. 366 00:30:28,504 --> 00:30:30,820 -It's a crow! -No, it's a pigeon. 367 00:30:31,004 --> 00:30:32,410 You got a crow. 368 00:30:32,865 --> 00:30:35,137 I had asked for a white pigeon. 369 00:30:35,217 --> 00:30:37,647 We had asked for a white pigeon, MLA sir. 370 00:30:37,727 --> 00:30:38,769 Then? 371 00:30:38,794 --> 00:30:40,493 These people can't do anything properly. 372 00:30:40,741 --> 00:30:42,776 MLA sir, it is a pigeon, after all. 373 00:30:43,338 --> 00:30:45,805 -How does colour matter? -It does. 374 00:30:45,885 --> 00:30:49,279 -A white pigeon... -Never mind. Sir, please. 375 00:30:49,452 --> 00:30:51,702 Ma'am, anyone can join him. 376 00:30:53,336 --> 00:30:54,602 Hey. Stop. 377 00:30:55,597 --> 00:31:00,596 I want the actual representative of Phulera's people 378 00:31:01,050 --> 00:31:03,182 to join me in releasing the pigeon. 379 00:31:04,588 --> 00:31:07,315 Mr. Bhushan. please come. 380 00:31:10,128 --> 00:31:11,288 Please come. 381 00:31:11,935 --> 00:31:16,340 Calm down. Why hold my left hand? Come to my right. 382 00:31:17,474 --> 00:31:19,855 Why the shoulder... Calm down. 383 00:31:20,612 --> 00:31:23,350 Why hold my shoulder? Hold my right hand. 384 00:31:23,430 --> 00:31:27,091 Hey. Look at this. What are you doing? 385 00:31:32,479 --> 00:31:33,756 You are bumping into me. 386 00:31:33,836 --> 00:31:37,370 Please maintain distance. You need to learn this. 387 00:31:41,211 --> 00:31:44,089 Phulera's joys and sorrows... I am sorry. 388 00:31:44,706 --> 00:31:47,292 Phulera's joy and prosperity... Calm down. 389 00:31:48,299 --> 00:31:51,956 For Phulera's peace, happiness and prosperity. 390 00:31:54,077 --> 00:31:55,916 Go, pigeon. Go! 391 00:31:56,630 --> 00:31:58,718 -Go, pigeon. Go! -Go, pigeon. Go! 392 00:31:58,798 --> 00:32:00,698 -Go, pigeon. Go! -Go, pigeon. Go! 393 00:32:01,110 --> 00:32:03,707 -Go, pigeon. Go! -Go, pigeon. Go! 394 00:32:14,441 --> 00:32:16,604 -Hey. -What have you done? 395 00:32:18,422 --> 00:32:20,538 -It's dead. -Is it dead? 396 00:32:20,813 --> 00:32:21,890 What have you done? 397 00:32:23,562 --> 00:32:26,277 -In such heat, it died. -Another death of a creature. 398 00:32:26,357 --> 00:32:29,924 It's a different pigeon. It flew away really well. 399 00:32:30,973 --> 00:32:31,995 Get up! 400 00:32:33,105 --> 00:32:34,197 Get up! 401 00:32:35,647 --> 00:32:37,627 -It flew at a good speed. -It's a sin. 402 00:32:38,190 --> 00:32:40,657 The one who released it will have to pay for this sin. 403 00:32:49,497 --> 00:32:50,579 He is a rascal. 404 00:32:52,591 --> 00:32:54,159 I don't understand. 405 00:32:54,333 --> 00:32:55,631 Murderer. 406 00:32:56,540 --> 00:32:57,892 The case against you was right. 407 00:32:58,682 --> 00:33:01,052 You must have killed the dog and eaten it. 408 00:33:02,836 --> 00:33:06,017 -Chuttan. -Hey! Pigeon trader! 409 00:33:06,504 --> 00:33:08,495 I'll beat you to the ground. 410 00:33:08,575 --> 00:33:09,804 If you speak much, then... 411 00:33:09,884 --> 00:33:11,978 Then? Then what? 412 00:33:12,421 --> 00:33:15,808 Chuttan, let go of his collar. 413 00:33:16,100 --> 00:33:18,675 Didn't you hear him? Let go of his collar! 414 00:33:18,755 --> 00:33:20,428 The MLA will walk free. 415 00:33:21,012 --> 00:33:23,760 You may not get out of Phulera alive. Let go of his collar! 416 00:33:40,564 --> 00:33:43,659 Dear, it's time for me to take my medicines. 417 00:33:44,232 --> 00:33:45,487 Are they in the car? 418 00:33:47,295 --> 00:33:50,119 -The pigeon did fly. -Security, follow me. 419 00:33:50,199 --> 00:33:52,943 Look at this man. Despicable! 420 00:33:53,450 --> 00:33:57,473 -He is so shameless. -What a disgrace. 421 00:33:58,947 --> 00:34:00,353 Come on. 422 00:34:03,535 --> 00:34:05,298 He'll never mend his ways. 423 00:34:21,303 --> 00:34:23,088 The MLA has blood pressure issues. 424 00:34:24,776 --> 00:34:27,502 Perhaps, that is why he held the pigeon tightly. 425 00:34:27,730 --> 00:34:30,911 At least now you should shut up. This MLA is arrogant. 426 00:34:31,982 --> 00:34:33,681 He doesn't respect anyone. 427 00:34:34,103 --> 00:34:36,884 -Mr. Bhushan, the secretary is right. -He is right. 428 00:34:36,964 --> 00:34:39,740 Didn't you see that his aide grabbed the collar of our village man? 429 00:34:39,968 --> 00:34:43,009 -The rascal won't understand. -Bhushan, you can't be the chief. 430 00:34:43,236 --> 00:34:45,833 -It doesn't work like that. -The truce is done for! 431 00:34:46,027 --> 00:34:48,321 Go home now. The drama is over. 432 00:34:48,689 --> 00:34:52,130 -Let's go now. -Come on. 433 00:34:52,325 --> 00:34:55,289 This was the truce meeting in Phulera. 434 00:34:56,047 --> 00:34:59,195 Where is Bam Bahadur's house? 435 00:34:59,556 --> 00:35:03,159 -In the East or West? East? -In the East. 436 00:35:05,161 --> 00:35:06,351 That's good. 31556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.