Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,776 --> 00:02:57,920
Nice to meet you, my name is Chiaki Takeshita. Who is my husband? 10
2
00:02:58,176 --> 00:03:04,320
I broke up with my son a while back, and although I am a single parent and have financial difficulties, I am living with my son.
3
00:03:04,576 --> 00:03:10,720
I committed suicide while doing the housework as a mother.
4
00:03:10,976 --> 00:03:17,120
It's quite difficult to earn money, but my son is getting older.
5
00:03:17,376 --> 00:03:19,936
For my father who is gone
6
00:03:20,960 --> 00:03:23,008
I have to try my best.
7
00:03:23,776 --> 00:03:25,824
I always think that
8
00:03:59,104 --> 00:04:05,248
Kokopo
9
00:04:05,504 --> 00:04:11,648
No, it's not open anymore.
10
00:04:18,303 --> 00:04:24,447
Junpei: I don't have to study because I have a test tomorrow.
11
00:04:25,983 --> 00:04:29,567
It's okay, I don't know if you did it alone anyway.
12
00:04:30,591 --> 00:04:36,735
Hmm, I read all these books.
13
00:04:51,839 --> 00:04:53,631
It would be nice if you could tell your friends
14
00:04:54,655 --> 00:04:55,423
Because
15
00:04:56,447 --> 00:04:58,495
All my friends go to cram school
16
00:04:59,519 --> 00:05:00,799
no one was caught
17
00:05:04,127 --> 00:05:06,175
If so
18
00:05:06,431 --> 00:05:07,711
Tell me about your mother's weather.
19
00:05:11,039 --> 00:05:11,551
good
20
00:05:13,855 --> 00:05:14,623
I
21
00:05:15,135 --> 00:05:15,903
please
22
00:05:16,159 --> 00:05:17,439
teach me study
23
00:05:18,207 --> 00:05:20,511
nothing I can do about it
24
00:05:25,887 --> 00:05:28,703
Hey mom, it's here.
25
00:05:28,959 --> 00:05:31,775
Look, I don't really understand what you're saying here either.
26
00:05:32,543 --> 00:05:34,079
Ah, this is it
27
00:05:34,335 --> 00:05:39,967
Kakko-ni-X-1 Kakko-X2 Haze
28
00:05:40,479 --> 00:05:41,503
That's what it means
29
00:05:42,015 --> 00:05:46,879
Since 2x1 is zero, X2 is 0, right?
30
00:05:47,391 --> 00:05:48,159
That means
31
00:05:48,671 --> 00:05:50,719
X 1/2 step
32
00:05:54,559 --> 00:05:56,607
Ah, I see.
33
00:05:57,887 --> 00:05:58,655
oh yeah
34
00:06:01,471 --> 00:06:01,983
this
35
00:06:03,007 --> 00:06:05,823
This means that the pull position is 0.
36
00:06:06,079 --> 00:06:06,847
2x
37
00:06:07,615 --> 00:06:09,663
I guess it means 17.
38
00:06:13,503 --> 00:06:15,039
Umbrella is amazing
39
00:06:15,551 --> 00:06:17,855
I didn't study here.
40
00:06:18,111 --> 00:06:21,951
I studied, but it was all gibberish.
41
00:06:27,071 --> 00:06:28,095
Next
42
00:06:28,351 --> 00:06:30,143
next
43
00:06:30,655 --> 00:06:32,191
This quadratic equation
44
00:06:32,447 --> 00:06:32,959
time
45
00:06:33,215 --> 00:06:37,311
EX Circumstances x1=0
46
00:06:38,591 --> 00:06:39,359
It's here though
47
00:06:40,383 --> 00:06:41,663
This is not what this is.
48
00:06:41,919 --> 00:06:43,199
that's why
49
00:06:43,711 --> 00:06:45,247
X
50
00:06:45,503 --> 00:06:46,271
1
51
00:06:46,783 --> 00:06:49,599
It's the square root
52
00:06:50,623 --> 00:06:52,671
Well, try this next time.
53
00:06:52,927 --> 00:06:55,999
Because I don't know if this kind of problem is written like this.
54
00:06:56,255 --> 00:06:58,303
If I can, I'll make you a hamburger.
55
00:06:58,815 --> 00:06:59,583
TRUE
56
00:07:00,351 --> 00:07:01,119
Do your best
57
00:07:08,799 --> 00:07:13,407
Kusu
58
00:07:13,663 --> 00:07:15,199
That means
59
00:07:16,223 --> 00:07:16,991
Chikuwa
60
00:07:20,575 --> 00:07:21,087
Tot
61
00:07:35,167 --> 00:07:41,311
Okay, I bought the surgery.
62
00:07:47,967 --> 00:07:54,111
Express Koga
63
00:07:54,367 --> 00:08:00,511
-2?
64
00:08:00,767 --> 00:08:06,911
did it
65
00:08:08,703 --> 00:08:14,847
Let's take a break. Thanks to mom, I'm starting to understand a little bit more.
66
00:08:21,247 --> 00:08:23,295
I'm tired.
67
00:08:24,575 --> 00:08:25,855
It's been a long time since I've changed
68
00:08:27,391 --> 00:08:28,927
morning
69
00:08:29,183 --> 00:08:32,767
I've been putting it in my pen for so long that it's so bloated.
70
00:08:33,535 --> 00:08:35,071
Is true
71
00:08:35,327 --> 00:08:37,631
You worked hard for 6 hours.
72
00:08:38,655 --> 00:08:39,423
good job
73
00:08:40,191 --> 00:08:41,727
You too definitely
74
00:08:47,871 --> 00:08:50,687
It's elaborate here.
75
00:08:52,223 --> 00:08:52,991
Maybe here
76
00:08:54,271 --> 00:08:57,343
Ah, look, I've been thinking about difficult things for a long time.
77
00:08:57,599 --> 00:08:59,391
Have you got a bit of wisdom fever?
78
00:09:00,927 --> 00:09:03,487
Oh really, it's a little expensive.
79
00:09:03,743 --> 00:09:04,767
turn on music
80
00:09:06,303 --> 00:09:08,351
Might be a little expensive
81
00:09:09,887 --> 00:09:14,239
I'm kind of tired, so let's do it.
82
00:09:14,751 --> 00:09:16,031
You worked hard
83
00:09:16,543 --> 00:09:17,311
Good
84
00:09:24,479 --> 00:09:26,271
I'm doing this to my mom
85
00:09:27,295 --> 00:09:28,831
Very calming
86
00:09:29,343 --> 00:09:33,439
You're a slut now too, yes.
87
00:09:33,695 --> 00:09:37,279
I wish we could stick together more
88
00:09:41,375 --> 00:09:42,399
Money
89
00:09:43,167 --> 00:09:43,935
feeling
90
00:09:52,639 --> 00:09:53,663
amazing
91
00:09:56,991 --> 00:09:59,039
Does university smell good?
92
00:10:03,135 --> 00:10:04,415
You can kiss me
93
00:10:59,967 --> 00:11:00,991
let me touch you
94
00:11:04,831 --> 00:11:05,855
good morning
95
00:11:10,975 --> 00:11:13,279
A soft and caring mother
96
00:11:33,759 --> 00:11:34,271
look
97
00:11:55,263 --> 00:11:58,591
soft
98
00:12:09,343 --> 00:12:10,623
Soft and feeling
99
00:12:12,927 --> 00:12:15,487
In Nippori
100
00:12:15,743 --> 00:12:18,559
This is it already
101
00:12:27,519 --> 00:12:29,823
news
102
00:12:35,967 --> 00:12:36,735
What is your first love?
103
00:13:02,079 --> 00:13:05,407
No, you're touching me too, right?
104
00:13:37,919 --> 00:13:40,223
bullet train
105
00:13:42,015 --> 00:13:43,039
Ba
106
00:13:52,255 --> 00:13:56,607
It should go down further.
107
00:14:03,007 --> 00:14:04,543
Boys
108
00:14:05,823 --> 00:14:07,103
feeling
109
00:14:17,599 --> 00:14:19,391
Girls' high school Korikori
110
00:14:33,983 --> 00:14:36,543
Eggplant coin campaign
111
00:14:38,847 --> 00:14:39,359
can not see
112
00:14:39,615 --> 00:14:41,151
It's hard to touch
113
00:14:52,159 --> 00:14:53,695
please show me
114
00:15:26,975 --> 00:15:27,487
by
115
00:15:37,727 --> 00:15:40,543
I'm looking at some photos
116
00:15:43,103 --> 00:15:44,383
feeling
117
00:15:52,319 --> 00:15:54,367
baby
118
00:15:54,623 --> 00:15:56,159
My breasts are
119
00:17:58,015 --> 00:17:59,551
beautiful girl
120
00:18:05,695 --> 00:18:07,231
mercari
121
00:18:13,375 --> 00:18:14,655
Ba
122
00:18:28,991 --> 00:18:30,015
what
123
00:18:49,215 --> 00:18:50,751
amazing
124
00:18:51,263 --> 00:18:51,775
institution
125
00:18:56,127 --> 00:18:58,175
Junmai Classroom Because I worked hard
126
00:18:58,687 --> 00:19:00,223
Mom will lick me today
127
00:19:00,735 --> 00:19:01,503
TRUE
128
00:19:02,015 --> 00:19:05,343
Maeda University Toyohashi
129
00:19:34,783 --> 00:19:36,063
sex
130
00:19:45,535 --> 00:19:47,071
Coronavirus infection
131
00:19:47,327 --> 00:19:49,119
amazing feeling
132
00:21:08,479 --> 00:21:14,623
It's true, my butt is tingling.
133
00:21:43,040 --> 00:21:43,552
touch
134
00:22:32,960 --> 00:22:33,728
vinegar
135
00:23:34,912 --> 00:23:35,424
a
136
00:24:10,752 --> 00:24:15,360
I drink a lot
137
00:26:41,792 --> 00:26:47,936
Enter
138
00:27:16,352 --> 00:27:22,496
black adult
139
00:30:25,792 --> 00:30:30,144
poop
140
00:32:15,616 --> 00:32:21,760
voice
141
00:32:22,016 --> 00:32:28,160
very easy
142
00:33:17,056 --> 00:33:18,080
tomorrow's test
143
00:33:18,336 --> 00:33:19,616
good luck
144
00:33:34,720 --> 00:33:35,488
good
145
00:33:46,496 --> 00:33:48,032
Junpei is a good boy
146
00:34:15,424 --> 00:34:21,568
From 10 times already
147
00:35:00,224 --> 00:35:06,368
Tara
148
00:35:25,824 --> 00:35:31,968
I'm home
149
00:35:51,424 --> 00:35:57,568
I'm tired of my mother's work right now.
150
00:35:57,824 --> 00:36:03,968
I'm hungry and there's no distance. Evening.
151
00:36:04,224 --> 00:36:10,368
My mother wants to eat curry Recently, curry
152
00:36:10,624 --> 00:36:16,768
teeth
153
00:36:17,024 --> 00:36:23,168
I want to eat curry Curry
154
00:36:29,824 --> 00:36:35,968
Mr. Curry is always quite dry, so this time it's sweet.
155
00:36:48,768 --> 00:36:54,912
I'm walking. It can't be helped that you took it. Mom won't be angry about that, though.
156
00:36:55,168 --> 00:36:57,728
Isn't it bad to throw away the answer sheet?
157
00:36:59,264 --> 00:37:02,336
What didn't you understand?
158
00:37:02,848 --> 00:37:08,992
Mom, I'll teach you, so go ahead. I taught you here the other day.
159
00:37:09,248 --> 00:37:15,392
No, why is it X3? This should be 2.
160
00:37:15,648 --> 00:37:21,792
Isn't the graph strange? Why does it start at 4? Same here.
161
00:37:22,048 --> 00:37:28,192
I'm the only one in my class who doesn't go to cram school.
162
00:37:34,848 --> 00:37:40,992
I know that my mother works hard, and I know that the family finances are difficult.
163
00:37:41,248 --> 00:37:47,392
I haven't said anything until now, but I can't keep up with classes at school unless I go to cram school.
164
00:37:47,648 --> 00:37:53,792
I
165
00:37:54,048 --> 00:38:00,192
I'm trying my best, but my mom says she'll teach me because this is all I have.
166
00:38:00,448 --> 00:38:06,592
Just because my mom is tired from work doesn't mean she'll tell me every time. Neither do I.
167
00:38:06,848 --> 00:38:12,992
You know that your mother is working hard, so you're using her, but you don't even know what other people are thinking, and you get angry easily like that.
168
00:38:13,248 --> 00:38:19,392
That's right, before things happened to other people, Nemazu was forced to live a life of poverty and hardship.
169
00:38:19,648 --> 00:38:25,792
It doesn't matter. Just like that, I'll send it right away. Ok Google. I'll study.
170
00:38:26,048 --> 00:38:32,192
There's no way I can concentrate. I wish I was born into a richer family.
171
00:38:51,648 --> 00:38:57,792
I'm sorry, but I wish I had never been born.
172
00:38:58,048 --> 00:39:04,192
I don't know my mother
173
00:39:04,448 --> 00:39:10,592
Junpei
174
00:39:57,440 --> 00:39:58,208
Junpei
175
00:39:59,488 --> 00:40:00,768
Junpei
176
00:40:01,024 --> 00:40:02,560
The meal is ready.
177
00:40:34,304 --> 00:40:35,584
Where are you going today?
178
00:40:41,472 --> 00:40:43,520
My studies are progressing
179
00:40:59,392 --> 00:41:00,672
I'll enjoy having this
180
00:41:15,264 --> 00:41:18,080
I want to eat something for dinner today.
181
00:41:26,272 --> 00:41:27,552
I don't need it anymore Ok Google
182
00:43:03,551 --> 00:43:04,575
tired
183
00:43:06,111 --> 00:43:08,671
Junpei and the same soup stock
184
00:43:41,183 --> 00:43:42,975
I haven't done it since that day.
185
00:43:44,255 --> 00:43:45,791
I've accumulated so much
186
00:49:52,639 --> 00:49:53,151
Yeah
187
00:50:07,999 --> 00:50:08,511
Yeah
188
00:53:02,335 --> 00:53:08,479
I'm sorry for hitting you the other day, Mom.
189
00:53:08,735 --> 00:53:14,879
Even though it's all black
190
00:53:15,135 --> 00:53:21,279
Kuroko-san
191
00:53:22,815 --> 00:53:25,631
My mother thinks of me first.
192
00:53:28,703 --> 00:53:30,239
I can't help you understand anything
193
00:53:41,759 --> 00:53:42,527
sorry
194
00:53:46,623 --> 00:53:48,415
It's okay
195
00:53:52,255 --> 00:53:53,791
Overlap
196
00:53:54,303 --> 00:53:56,351
I guess you're not good at math
197
00:54:00,447 --> 00:54:02,495
until late at night
198
00:54:07,871 --> 00:54:10,431
You did your best for me
199
00:54:16,063 --> 00:54:17,599
who is my mom
200
01:03:00,351 --> 01:03:06,495
Beauty
201
01:03:06,751 --> 01:03:10,335
Change address Ah mask
202
01:03:45,407 --> 01:03:47,967
Are you okay
203
01:03:48,735 --> 01:03:54,879
Messed up milf
204
01:04:33,535 --> 01:04:36,863
your image
205
01:06:40,511 --> 01:06:46,655
appear
206
01:09:39,967 --> 01:09:43,039
Let's give you more
207
01:14:42,303 --> 01:14:48,447
That's amazing
208
01:16:17,023 --> 01:16:22,655
keep it clean
209
01:16:43,903 --> 01:16:45,183
sorry
210
01:16:50,303 --> 01:16:50,815
sorry
211
01:17:15,647 --> 01:17:21,791
high speed
212
01:17:22,047 --> 01:17:28,191
still
213
01:17:28,447 --> 01:17:34,591
You should tell me, what is this, what does this mean?
214
01:17:34,847 --> 01:17:40,991
Add to this and multiply by this. This means it should be smaller than this.
215
01:17:41,247 --> 01:17:47,391
What does this mean?
216
01:17:47,647 --> 01:17:51,999
This is what it looks like when you look over here.
217
01:17:52,255 --> 01:17:58,399
This means it's plus 11.
218
01:18:00,959 --> 01:18:07,103
4x here means this is almost
219
01:18:07,359 --> 01:18:13,503
It's not like I'm going to be here. No, I don't know. I mean, this is this.
220
01:18:13,759 --> 01:18:19,903
I don't know if it's okay now
221
01:18:20,159 --> 01:18:26,303
So take a look So 4x yeah
222
01:18:26,559 --> 01:18:32,703
In this case, if we add this number to this,
223
01:18:32,959 --> 01:18:39,103
Even if it's smaller than this, it's 11-3, right?
224
01:18:39,359 --> 01:18:45,503
Why is it 11-3? So wait a minute.
225
01:18:45,759 --> 01:18:51,903
I don't know. It's okay. Just calm down and you can do it.
226
01:18:58,559 --> 01:19:04,703
Well,
227
01:19:04,959 --> 01:19:11,103
What do you mean? I'm going to go here, right?
228
01:19:11,359 --> 01:19:17,503
Free X
229
01:19:17,759 --> 01:19:23,903
Coffee from Japan no matter what
230
01:19:24,159 --> 01:19:30,303
Minus 100,000
231
01:19:30,559 --> 01:19:36,703
That's my stand
232
01:19:42,079 --> 01:19:44,127
Because it's the same, right?
233
01:19:44,895 --> 01:19:46,175
It's 2x vertical, right?
234
01:19:48,735 --> 01:19:49,503
I get it
235
01:19:50,271 --> 01:19:51,039
Wow wow
236
01:19:53,855 --> 01:19:55,135
It's done, Mom.
237
01:19:56,415 --> 01:19:57,183
amazing
238
01:19:57,695 --> 01:19:58,463
TRUE
239
01:19:58,719 --> 01:20:01,791
It's done, it's done
240
01:20:02,047 --> 01:20:02,559
thank you
241
01:20:04,095 --> 01:20:06,655
So let's take a break
242
01:20:13,055 --> 01:20:14,080
I see
243
01:20:18,432 --> 01:20:20,480
Studying is interesting
244
01:20:33,280 --> 01:20:34,560
here you are
245
01:20:48,128 --> 01:20:48,896
mother
246
01:20:49,920 --> 01:20:52,224
Money to buy such luxurious sweets
247
01:20:54,016 --> 01:20:54,784
It was in my house
248
01:20:56,832 --> 01:20:58,624
You don't have to worry about that.
249
01:20:58,880 --> 01:21:00,416
That's what it means
250
01:21:02,208 --> 01:21:06,816
We don't have the luxury to spend it on such useless things. What are you doing?
251
01:21:08,352 --> 01:21:13,472
What? The other day, my mom said she didn't like that people were worrying about things like that, so she bought some for me.
252
01:21:16,288 --> 01:21:17,056
Because
253
01:21:18,080 --> 01:21:24,224
Fundamentally, we don't have any money at home, so spending money on things like this won't give you any peace of mind.
254
01:21:26,016 --> 01:21:27,040
What
255
01:21:27,296 --> 01:21:30,112
Most kids don't care about money.
256
01:21:30,624 --> 01:21:32,160
Why do you get angry so easily?
257
01:21:33,184 --> 01:21:35,232
I didn't say anything wrong, right?
258
01:21:35,744 --> 01:21:38,048
I'm saying this because my mother is unreliable.
259
01:21:39,072 --> 01:21:44,960
You don't have to say that, even your mother is trying her best, no matter how hard she tries.
260
01:21:45,216 --> 01:21:48,800
If all that hard work is directed toward the day after tomorrow, it's completely meaningless.
261
01:21:49,568 --> 01:21:55,712
Hello, since it's out of the question, it must be made in-house, then it would be unnecessarily expensive.
262
01:21:55,968 --> 01:22:01,600
You don't have to say that, Mom.
263
01:22:03,136 --> 01:22:06,976
Even if I can study, I can't think about it, so I stay at home.
264
01:22:07,488 --> 01:22:09,280
Don't call me something like this
265
01:22:09,792 --> 01:22:13,888
We're poor, but we don't have to notice things like this.
266
01:22:15,680 --> 01:22:20,032
I can study in the morning, but that's really stupid.
267
01:22:20,288 --> 01:22:24,896
Stupid, stupid, stupid, I was born with a mother like this.
268
01:22:25,408 --> 01:22:30,528
I didn't want to be born this poor.
269
01:22:30,784 --> 01:22:36,160
Why do you say that?
270
01:23:38,624 --> 01:23:41,696
I'm sorry for saying such a terrible thing.
271
01:23:43,488 --> 01:23:44,000
mother
272
01:23:44,256 --> 01:23:45,280
sorry
273
01:24:00,896 --> 01:24:02,944
What should I do
274
01:24:19,584 --> 01:24:25,728
Wakasa nipples are erect
275
01:25:15,648 --> 01:25:20,000
My schedule
276
01:25:39,456 --> 01:25:40,992
My first love
277
01:26:03,264 --> 01:26:04,032
If
278
01:26:32,448 --> 01:26:33,728
I
279
01:26:43,456 --> 01:26:44,992
Super cha
280
01:28:54,784 --> 01:28:55,552
a
281
01:29:38,048 --> 01:29:41,888
It's a little stained, Mom.
282
01:30:02,624 --> 01:30:04,928
LINE bike has been migrated
283
01:32:03,712 --> 01:32:09,856
Beautiful girl erotic video
284
01:32:39,552 --> 01:32:45,696
I know a lot
285
01:34:13,248 --> 01:34:17,856
All things human beings are in trouble
286
01:35:48,480 --> 01:35:49,248
J
287
01:36:46,336 --> 01:36:49,664
50 Please open as much as possible
288
01:37:28,064 --> 01:37:34,208
a
289
01:38:54,080 --> 01:38:54,848
idiot
290
01:43:24,672 --> 01:43:30,816
It's soaking wet
291
01:49:22,816 --> 01:49:28,960
I had a lot of contact with my father.
292
01:49:44,320 --> 01:49:45,088
mother
293
01:49:47,136 --> 01:49:47,904
I love you
294
01:49:48,416 --> 01:49:49,184
photograph
295
01:49:49,440 --> 01:49:50,208
mother
296
01:49:51,232 --> 01:49:51,744
I love you more
297
01:50:57,536 --> 01:51:03,680
copper
298
01:51:10,848 --> 01:51:12,640
Even my favorite child could do it.
299
01:51:12,896 --> 01:51:14,944
It's not like that
300
01:51:15,200 --> 01:51:16,992
this
301
01:51:21,344 --> 01:51:24,160
Isn't it amazing?
302
01:51:31,840 --> 01:51:33,632
As expected, it's your mother's voice.
303
01:51:34,144 --> 01:51:36,192
You can do it.
304
01:51:39,008 --> 01:51:41,056
It's delicious. I'll make it for you today.
305
01:51:41,312 --> 01:51:42,080
What do you want to eat
306
01:51:43,616 --> 01:51:44,896
That's right
307
01:51:45,664 --> 01:51:47,712
hamburger hamburger
308
01:51:49,248 --> 01:51:50,784
How about going out to eat?
309
01:51:52,832 --> 01:51:53,600
okay
310
01:51:53,856 --> 01:51:57,184
Let's go, it's okay
311
01:51:57,440 --> 01:51:59,488
Because I got 100 points.
312
01:52:00,256 --> 01:52:01,024
TRUE
313
01:52:01,280 --> 01:52:06,400
Happy mom is also happy
314
01:52:09,728 --> 01:52:11,520
Reward lots of attention
315
01:53:51,360 --> 01:53:57,504
We fight all the time, but in the end, there's only one person
316
01:53:57,760 --> 01:54:03,904
My only son is important to me, and we sometimes fight.
317
01:54:04,160 --> 01:54:10,304
That may happen sometimes, but there is a saying that the more we fight, the better we get along.
318
01:54:10,560 --> 01:54:16,704
That's because making up and having sex after a fight is very exciting.
319
01:54:16,960 --> 01:54:23,104
Well, I guess that's okay.
19507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.