All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E07.480p.x264-mSD[eztv.re]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,919 --> 00:00:20,488
Stella?
2
00:00:20,588 --> 00:00:21,822
We got to get Theo to school.
3
00:00:32,900 --> 00:00:34,335
Excuse me.
4
00:00:34,435 --> 00:00:37,138
What floor? Uh, six, please.
5
00:00:38,739 --> 00:00:40,084
I'm so sorry. I don't
know what's gotten
6
00:00:40,108 --> 00:00:42,276
into her this morning.
Oh, no worries at all.
7
00:00:42,376 --> 00:00:45,079
You're just trying to
protect your mom, huh?
8
00:01:23,951 --> 00:01:25,619
Good morning. Good morning...
9
00:01:25,719 --> 00:01:28,156
and apologies in advance.
10
00:01:28,256 --> 00:01:30,458
What happened? Kate insisted
11
00:01:30,558 --> 00:01:32,326
we try this new café that serves
12
00:01:32,426 --> 00:01:34,262
"Chagaccinos."
13
00:01:34,362 --> 00:01:36,164
Come again? Super healthy
14
00:01:36,264 --> 00:01:37,598
mushroom lattes.
15
00:01:37,698 --> 00:01:39,075
She's obsessed, and she
wants me to be, too.
16
00:01:39,099 --> 00:01:40,568
Like liquified mushrooms.
17
00:01:40,668 --> 00:01:42,936
Sounds gross. Agreed.
18
00:01:43,036 --> 00:01:44,676
But Kate and I are in
a really good place.
19
00:01:44,772 --> 00:01:46,340
I don't want her
need to be healthy
20
00:01:46,440 --> 00:01:48,909
to get in the way of
that, so drink up.
21
00:01:49,009 --> 00:01:50,744
Ugh.
22
00:01:50,844 --> 00:01:52,646
It tastes like compost.
23
00:01:52,746 --> 00:01:55,449
I promise I'll make
it up to y'all.
24
00:01:55,549 --> 00:01:56,717
I doubt it.
25
00:01:56,817 --> 00:01:58,352
Boss wants to see
you, by the way.
26
00:01:58,452 --> 00:01:59,987
I'm not that late, am I?
27
00:02:02,456 --> 00:02:04,158
Agent Boone.
28
00:02:04,258 --> 00:02:05,793
Alone?
29
00:02:07,728 --> 00:02:09,497
He tell you what he needs?
30
00:02:10,964 --> 00:02:12,833
All right, yeah,
I'll be right there.
31
00:02:14,001 --> 00:02:15,903
Morning, Lucy. Have a seat.
32
00:02:16,003 --> 00:02:17,471
Here you go. Before
you say anything,
33
00:02:17,571 --> 00:02:19,106
I know I'm late and I'm sorry.
34
00:02:19,207 --> 00:02:22,543
I had a hectic morning,
but that's not an excuse...
35
00:02:22,643 --> 00:02:24,512
Well, I wouldn't have
even known you were late
36
00:02:24,612 --> 00:02:25,713
if you hadn't just told me.
37
00:02:25,813 --> 00:02:27,615
And you're not in trouble.
38
00:02:27,715 --> 00:02:29,583
Then why did you shut the door?
39
00:02:31,652 --> 00:02:33,153
Yeah. Um...
40
00:02:33,254 --> 00:02:35,823
Because...
41
00:02:35,923 --> 00:02:38,692
you were just awarded the
Special Agent Afloat position
42
00:02:38,792 --> 00:02:40,461
aboard the Ronald Reagan.
43
00:02:40,561 --> 00:02:41,962
Congratulations.
44
00:02:43,631 --> 00:02:44,932
How? When...
45
00:02:45,032 --> 00:02:47,668
When I applied last year,
they turned me down.
46
00:02:47,768 --> 00:02:49,179
Well, there was a medical
emergency with the current agent
47
00:02:49,203 --> 00:02:51,772
who had to be evac'd,
so your name popped up
48
00:02:51,872 --> 00:02:53,974
to the top of the
list as a replacement.
49
00:02:55,108 --> 00:02:58,145
Is there any way we could
unpop it?
50
00:02:58,246 --> 00:02:59,880
I-I don't mean to be
51
00:02:59,980 --> 00:03:02,015
ungrateful after
you supported me
52
00:03:02,115 --> 00:03:04,184
through the whole application
process last year.
53
00:03:04,285 --> 00:03:06,119
And I-I was
54
00:03:06,220 --> 00:03:08,956
so excited about the
prospect of being the sheriff
55
00:03:09,056 --> 00:03:12,993
of a floating
5,000-person town...
56
00:03:14,628 --> 00:03:16,930
But life is just a
little different now.
57
00:03:20,133 --> 00:03:22,503
I know it's not easy
leaving your life behind.
58
00:03:22,603 --> 00:03:24,505
Okay? Even just temporarily.
59
00:03:25,306 --> 00:03:26,774
Look, I struggled
60
00:03:26,874 --> 00:03:29,777
every time a mission took
me away from my kids.
61
00:03:31,211 --> 00:03:34,181
I just don't want any
regrets. I get that.
62
00:03:35,283 --> 00:03:37,651
But, look, this is a door
that swings both ways.
63
00:03:37,751 --> 00:03:40,254
Being an agent afloat,
64
00:03:40,354 --> 00:03:42,390
this could be good
for your NCIS career.
65
00:03:42,490 --> 00:03:47,661
Is that your way of saying,
"Not going isn't an option"?
66
00:03:49,430 --> 00:03:52,833
This is my way of saying I
need an answer by tomorrow.
67
00:03:54,101 --> 00:03:56,136
They want you in
Singapore next week.
68
00:04:05,045 --> 00:04:06,647
Hey, Brooksy.
Where is he? Hey.
69
00:04:06,747 --> 00:04:09,216
Over there. Okay. Thanks.
70
00:04:09,317 --> 00:04:11,051
Theodore?
71
00:04:11,151 --> 00:04:12,920
I go by Theo.
72
00:04:13,020 --> 00:04:15,489
I'm Special Agent Jesse Boone.
73
00:04:15,589 --> 00:04:16,924
I go by Jesse.
74
00:04:17,024 --> 00:04:18,624
The guard told me that
you rode your bike
75
00:04:18,692 --> 00:04:20,093
all the way here from Waikiki?
76
00:04:20,193 --> 00:04:22,296
Yeah. I can't get a
phone until I'm 12,
77
00:04:22,396 --> 00:04:24,598
so I don't have
Uber or anything.
78
00:04:24,698 --> 00:04:26,266
Are you the boss?
79
00:04:26,367 --> 00:04:27,401
Not quite.
80
00:04:27,501 --> 00:04:29,970
But I'm still very
good at my job.
81
00:04:30,070 --> 00:04:32,306
How can I help you? I need
to report a missing person.
82
00:04:32,406 --> 00:04:35,042
My mom didn't come back
from her run this morning.
83
00:04:35,142 --> 00:04:36,710
And my stepdad is on a submarine
84
00:04:36,810 --> 00:04:38,145
and said we should come to Pearl
85
00:04:38,245 --> 00:04:39,947
if we needed help.
86
00:04:40,047 --> 00:04:42,249
Okay, how long has
she been gone for?
87
00:04:42,350 --> 00:04:43,417
A couple hours.
88
00:04:43,517 --> 00:04:45,185
And I know it's not official
89
00:04:45,285 --> 00:04:47,120
until someone's
missing for 24 hours,
90
00:04:47,220 --> 00:04:49,390
but Google also says you
should contact law enforcement
91
00:04:49,490 --> 00:04:51,425
if you're worried about
a person's welfare.
92
00:04:51,525 --> 00:04:52,760
And I am.
93
00:04:52,860 --> 00:04:53,927
What makes you think
94
00:04:54,027 --> 00:04:55,138
she isn't just out
running an errand?
95
00:04:55,162 --> 00:04:57,197
Because Stella came home alone.
96
00:04:57,297 --> 00:04:58,966
Stella?
97
00:04:59,066 --> 00:05:00,368
Our dog.
98
00:05:00,468 --> 00:05:02,178
She was, she was scratching
at the front door,
99
00:05:02,202 --> 00:05:04,071
but Mom wasn't with her.
100
00:05:05,473 --> 00:05:08,075
Jesse, you have to go find her.
101
00:05:09,377 --> 00:05:10,511
I'm gonna get right on it.
102
00:05:10,611 --> 00:05:12,480
But before I can do that,
103
00:05:12,580 --> 00:05:13,814
have you eaten?
104
00:05:13,914 --> 00:05:17,117
'Cause I microwave a
mean breakfast burrito.
105
00:05:20,087 --> 00:05:21,822
Come on.
106
00:05:29,497 --> 00:05:33,000
Hey, I got the kid set up
in the conference room.
107
00:05:34,668 --> 00:05:36,069
Did you reach his stepdad?
108
00:05:36,169 --> 00:05:38,005
He's on a sub
off the coast of Myanmar
109
00:05:38,105 --> 00:05:40,374
and there's no nonessential
communications allowed.
110
00:05:40,474 --> 00:05:42,410
Any other guardians listed?
111
00:05:42,510 --> 00:05:43,644
No.
112
00:05:43,744 --> 00:05:44,821
I notified the Command Ombudsman
113
00:05:44,845 --> 00:05:45,946
and they're ready to send
114
00:05:46,046 --> 00:05:47,681
a Family Advocacy
rep to take Theo
115
00:05:47,781 --> 00:05:50,551
into custody if we don't track
down his mom by the end of day.
116
00:05:50,651 --> 00:05:51,952
Did Kai and Lucy
turn up anything
117
00:05:52,052 --> 00:05:53,186
at the family's apartment?
118
00:05:53,286 --> 00:05:54,688
Not yet.
119
00:05:54,788 --> 00:05:57,357
But that might be because
Theo asked them to fill up
120
00:05:57,458 --> 00:06:00,260
the dog's water dish while
they're there.
121
00:06:00,360 --> 00:06:03,096
He forgot to before he
rode his bike over here.
122
00:06:03,196 --> 00:06:05,933
Pretty responsible
11-year-old. Yeah.
123
00:06:06,033 --> 00:06:08,869
I keep picturing Jake
in his shoes, you know.
124
00:06:08,969 --> 00:06:10,404
I think he'd be freaking out.
125
00:06:10,504 --> 00:06:12,773
So I want to
reassure him, but...
126
00:06:12,873 --> 00:06:14,675
I don't want to
lie to him either.
127
00:06:14,775 --> 00:06:17,878
Well, listen, it's best
to not say anything
128
00:06:17,978 --> 00:06:19,880
until we know exactly
what happened.
129
00:06:19,980 --> 00:06:21,740
If it's a simple
explanation, there's no need
130
00:06:21,782 --> 00:06:22,916
to worry him.
131
00:06:23,016 --> 00:06:26,086
If it's not, it's
better to be specific.
132
00:06:26,186 --> 00:06:27,855
Yeah.
133
00:06:31,625 --> 00:06:33,036
So, what did the
building manager say?
134
00:06:33,060 --> 00:06:35,563
Uh, he knows zilch
about the Acostas.
135
00:06:35,663 --> 00:06:37,598
Barely sees them.
136
00:06:37,698 --> 00:06:38,842
But he says they pay
their rent on time,
137
00:06:38,866 --> 00:06:40,009
they never submit work orders,
138
00:06:40,033 --> 00:06:41,769
so he gives them a thumbs up.
139
00:06:41,869 --> 00:06:44,805
Did you find anything at the
apartment? No, nothing of interest.
140
00:06:44,905 --> 00:06:46,750
The next-door neighbors
aren't much help either.
141
00:06:46,774 --> 00:06:49,076
Just said that Allie's
dog gets so excited
142
00:06:49,176 --> 00:06:51,679
about their morning jog it
wakes up the whole floor.
143
00:06:51,779 --> 00:06:53,246
Oh, this is why cats are better.
144
00:06:53,346 --> 00:06:55,415
Owning a cat is like having
a psychopathic roommate
145
00:06:55,516 --> 00:06:57,518
who destroys your furniture.
146
00:06:57,618 --> 00:06:59,058
And they're loyal
only to themselves.
147
00:06:59,119 --> 00:07:00,654
Cats are very loyal.
148
00:07:00,754 --> 00:07:02,890
They're just
more... discerning.
149
00:07:02,990 --> 00:07:04,157
Okay, what about this case?
150
00:07:04,257 --> 00:07:06,059
You really think a cat
would look for help
151
00:07:06,159 --> 00:07:07,661
if its owner was kidnapped?
152
00:07:07,761 --> 00:07:08,972
I think you're
giving Allie's dog
153
00:07:08,996 --> 00:07:10,273
a little more credit
than she's due.
154
00:07:10,297 --> 00:07:11,999
She just came home.
She didn't call 911.
155
00:07:13,366 --> 00:07:14,668
You're right.
156
00:07:14,768 --> 00:07:16,604
Ah, that's the
fastest I've ever won
157
00:07:16,704 --> 00:07:17,747
the "cat versus dog" debate.
158
00:07:17,771 --> 00:07:19,072
No, no, no. The home part.
159
00:07:19,172 --> 00:07:22,042
Stella rode the
elevator, right? Yeah.
160
00:07:22,142 --> 00:07:23,944
So unless she knows
which floor she lives on,
161
00:07:24,044 --> 00:07:25,979
either Allie or
someone who knows her
162
00:07:26,079 --> 00:07:28,181
took the dog upstairs.
163
00:07:28,281 --> 00:07:30,718
Uh, building manager's
sending CCTV footage
164
00:07:30,818 --> 00:07:31,952
to Ernie as we speak.
165
00:07:32,052 --> 00:07:33,329
So that'll show
us what happened.
166
00:07:33,353 --> 00:07:34,688
Okay. Oh, and
for the record...
167
00:07:34,788 --> 00:07:35,689
Mm?
168
00:07:35,789 --> 00:07:36,857
Cats would know
169
00:07:36,957 --> 00:07:39,026
which floor they live on.
170
00:07:41,629 --> 00:07:43,063
Why are we using a tiny screen
171
00:07:43,163 --> 00:07:45,141
instead of the big monitor
the government provided?
172
00:07:45,165 --> 00:07:47,835
Because her son is sitting
in the conference room.
173
00:07:47,935 --> 00:07:49,870
Maybe it's better he
doesn't see what you've got,
174
00:07:49,970 --> 00:07:51,739
which I hope is
something helpful. Yep.
175
00:07:51,839 --> 00:07:53,216
How can you be so sure?
176
00:07:53,240 --> 00:07:55,142
Because of what happens next.
177
00:07:58,712 --> 00:08:01,014
Dogs are experts at
nonverbal communication.
178
00:08:01,114 --> 00:08:02,516
She's reading the
man's pheromones
179
00:08:02,616 --> 00:08:03,884
and body language like a book,
180
00:08:03,984 --> 00:08:06,286
knows the guy is bad
news before Allie does.
181
00:08:06,386 --> 00:08:08,421
This is why I bring Pepper
on all my first dates.
182
00:08:08,522 --> 00:08:11,158
No better way to vet
potential lovers.
183
00:08:11,258 --> 00:08:13,302
Please don't call them lovers.
Please tell me you have
184
00:08:13,326 --> 00:08:15,286
something more than a
barking dog.
185
00:08:15,328 --> 00:08:17,064
He was casing the
building from his car
186
00:08:17,164 --> 00:08:18,365
for the last couple of days.
187
00:08:18,465 --> 00:08:20,467
Did you run the
plates? Car's a rental.
188
00:08:20,568 --> 00:08:23,079
Did the company send over the rental
contract? Yep, along with a picture
189
00:08:23,103 --> 00:08:24,437
of the guy's driver's license.
190
00:08:24,538 --> 00:08:26,006
Name's Mitchell Smith.
191
00:08:26,106 --> 00:08:28,876
I'll work on
getting a real ID. No need.
192
00:08:28,976 --> 00:08:30,978
This is his real ID.
193
00:08:31,078 --> 00:08:32,345
Which is kind of a relief
194
00:08:32,445 --> 00:08:33,990
because, you know,
using a name as boring
195
00:08:34,014 --> 00:08:35,734
as "Mitchell Smith" as
your alias is just...
196
00:08:35,816 --> 00:08:36,717
sad?
197
00:08:36,817 --> 00:08:38,385
In any case,
198
00:08:38,485 --> 00:08:40,554
he's one of 72 other
Mitchell Smiths living
199
00:08:40,654 --> 00:08:42,422
in the greater Chicago
metropolitan area.
200
00:08:42,522 --> 00:08:45,859
But ours flew in from
O'Hare four days ago.
201
00:08:45,959 --> 00:08:47,595
So he came to Oahu
to kidnap someone.
202
00:08:47,695 --> 00:08:50,073
Why isn't he covering up his
tracks? You can ask him directly.
203
00:08:50,097 --> 00:08:52,065
According to his
rental contract,
204
00:08:52,165 --> 00:08:54,367
he's turning the car in today.
205
00:09:03,844 --> 00:09:04,945
Freeze!
206
00:09:05,045 --> 00:09:07,014
NCIS. Put your hands up.
207
00:09:07,114 --> 00:09:08,616
What the hell is this all about?
208
00:09:08,716 --> 00:09:10,450
We're looking for
a missing person.
209
00:09:10,550 --> 00:09:12,019
Allie Acosta.
210
00:09:12,119 --> 00:09:13,630
We have reason to believe
you know her whereabouts.
211
00:09:13,654 --> 00:09:16,056
She's in the trunk.
212
00:09:17,390 --> 00:09:19,226
You know that makes
you incredibly guilty.
213
00:09:19,326 --> 00:09:20,828
I'm a licensed bounty hunter.
214
00:09:20,928 --> 00:09:22,763
An officer of the
law, just like you.
215
00:09:25,098 --> 00:09:27,134
You need to surrender
her immediately.
216
00:09:27,234 --> 00:09:29,269
Allie Acosta is dangerous.
217
00:09:29,369 --> 00:09:30,604
Look at my eye.
218
00:09:32,773 --> 00:09:34,141
All right.
219
00:09:37,110 --> 00:09:39,212
What the hell?
220
00:09:39,312 --> 00:09:40,590
She was just right...
221
00:09:40,614 --> 00:09:41,514
Wait!
222
00:09:50,223 --> 00:09:51,759
So we show up to rescue Allie
223
00:09:51,859 --> 00:09:53,661
only for her to
run away from us.
224
00:09:53,761 --> 00:09:57,097
Starting to look like she
doesn't want to be helped.
225
00:10:04,571 --> 00:10:06,573
Cuffs? Seriously?
226
00:10:06,674 --> 00:10:08,375
On what grounds
are you holding me?
227
00:10:08,475 --> 00:10:10,443
How about unlawful imprisonment?
228
00:10:10,543 --> 00:10:11,945
Oh, please.
229
00:10:12,045 --> 00:10:14,481
I handle myself with the
upmost professionalism.
230
00:10:14,581 --> 00:10:17,985
I approached her calmly,
explained who I was.
231
00:10:18,085 --> 00:10:19,525
Showed her my license
when she asked.
232
00:10:19,586 --> 00:10:21,021
And how do you
think she responded?
233
00:10:21,121 --> 00:10:23,490
By punching me in the face
and trying to get away.
234
00:10:23,590 --> 00:10:24,958
Again.
235
00:10:25,058 --> 00:10:27,995
Something
tells me he deserved it.
236
00:10:29,763 --> 00:10:33,100
Allie Acosta is not
who you think she is.
237
00:10:33,200 --> 00:10:35,102
So, who is she, exactly?
238
00:10:35,202 --> 00:10:38,038
Allison Perez, a
white-collar criminal.
239
00:10:38,138 --> 00:10:40,607
Used to be a controller
at an insurance firm,
240
00:10:40,708 --> 00:10:42,976
where she was stealing
tens of millions of dollars
241
00:10:43,076 --> 00:10:45,178
until the FBI finally
caught up to her.
242
00:10:45,278 --> 00:10:48,015
Then she skipped town the
moment she got out on bail.
243
00:10:48,115 --> 00:10:50,984
And I've been on
her tail ever since.
244
00:10:51,084 --> 00:10:52,853
Over ten years.
245
00:10:52,953 --> 00:10:56,656
Almost caught her in Cleveland
about eight years ago,
246
00:10:56,757 --> 00:10:58,191
but she got away.
247
00:10:58,291 --> 00:10:59,592
How'd you find her here?
248
00:10:59,693 --> 00:11:01,094
One misplaced phone call
249
00:11:01,194 --> 00:11:03,463
after a death in the
family gave her away.
250
00:11:03,563 --> 00:11:04,965
I let the bondsman know
251
00:11:05,065 --> 00:11:07,868
and I hopped the first
flight to Honolulu.
252
00:11:09,002 --> 00:11:11,705
You travel alone
or with a partner?
253
00:11:11,805 --> 00:11:13,807
If a bounty hunter
needs a partner,
254
00:11:13,907 --> 00:11:15,342
he's not very good at his job.
255
00:11:15,442 --> 00:11:19,212
Maybe you could
benefit from a coworker
256
00:11:19,312 --> 00:11:20,890
'cause from where I
sit, all you seem to do
257
00:11:20,914 --> 00:11:22,783
is catch and release.
258
00:11:22,883 --> 00:11:24,584
You know, if it
weren't for you people,
259
00:11:24,684 --> 00:11:27,755
I'd have Allie halfway
back to Chicago by now.
260
00:11:27,855 --> 00:11:30,390
NCIS cost me 100 grand.
261
00:11:30,490 --> 00:11:32,325
That's not our problem.
262
00:11:32,425 --> 00:11:34,161
What do you want from me?
263
00:11:35,462 --> 00:11:36,563
Your cooperation.
264
00:11:36,663 --> 00:11:38,398
With what?
265
00:11:38,498 --> 00:11:40,376
Look, you're right. We have
no grounds to hold you.
266
00:11:40,400 --> 00:11:43,370
But you essentially kidnapped
a mother with a minor son
267
00:11:43,470 --> 00:11:45,572
without letting her make
arrangements for his care.
268
00:11:45,672 --> 00:11:47,975
So when you find Allie,
269
00:11:48,075 --> 00:11:50,577
you have to let
NCIS know right away
270
00:11:50,677 --> 00:11:52,479
so we can place her
son with a guardian.
271
00:11:52,579 --> 00:11:54,147
So you want me to
do the legwork,
272
00:11:54,247 --> 00:11:57,117
and then just
hand her over to you?
273
00:11:57,217 --> 00:12:00,087
Just to resolve the
custodial arrangements.
274
00:12:00,187 --> 00:12:02,055
Once that's done,
275
00:12:02,155 --> 00:12:06,126
you are free to bring Allie
back to Chicago and get paid.
276
00:12:06,226 --> 00:12:09,062
Yeah. Okay.
277
00:12:09,162 --> 00:12:10,630
Fine.
278
00:12:15,102 --> 00:12:17,237
Hey, since you guys let
Allie get away with my car,
279
00:12:17,337 --> 00:12:20,140
could you give me a ride
to the rental place?
280
00:12:23,510 --> 00:12:24,812
Got it.
281
00:12:24,912 --> 00:12:28,215
We can't just wait for
Smith to find Allie Acosta.
282
00:12:28,315 --> 00:12:29,516
Yeah, something tells me
283
00:12:29,616 --> 00:12:30,894
he's not gonna
honor our agreement
284
00:12:30,918 --> 00:12:34,187
if he finds Allie first.
Key word being "if."
285
00:12:34,287 --> 00:12:35,889
He's gonna have a
hard time finding her
286
00:12:35,989 --> 00:12:37,457
now that his cover's been blown.
287
00:12:37,557 --> 00:12:39,468
For all we know, she could
already be off the island.
288
00:12:39,492 --> 00:12:42,029
Won't be easy for her to get a
flight with the BOLO we issued.
289
00:12:42,129 --> 00:12:43,706
And do you really think
that she would leave
290
00:12:43,730 --> 00:12:46,166
without her son?
291
00:12:48,802 --> 00:12:50,503
I hope not.
292
00:12:50,603 --> 00:12:53,807
I don't want to have to tell
Theo that his mom skipped town.
293
00:12:53,907 --> 00:12:55,218
Okay, well, don't
get his hopes up.
294
00:12:55,242 --> 00:12:56,844
Finding Allie is
gonna be though.
295
00:12:56,944 --> 00:13:00,013
She's been a fugitive
for 11 years.
296
00:13:00,113 --> 00:13:01,849
She must've had a
contingency plan
297
00:13:01,949 --> 00:13:03,383
if the law ever
caught up with her.
298
00:13:03,483 --> 00:13:05,352
Yeah. So, what's next?
299
00:13:06,854 --> 00:13:08,221
We're gonna loop Whistler in.
300
00:13:08,321 --> 00:13:10,423
Get the FBI involved.
301
00:13:10,523 --> 00:13:12,625
Allie is a fugitive who's
crossed state lines,
302
00:13:12,725 --> 00:13:14,227
so this is their
jurisdiction, too.
303
00:13:14,327 --> 00:13:15,562
I'll read her in.
304
00:13:15,662 --> 00:13:17,173
In the meantime, I'm
gonna have Ernie build
305
00:13:17,197 --> 00:13:19,967
a full criminal profile
on the real Allison Acosta
306
00:13:20,067 --> 00:13:21,201
or Perez.
307
00:13:21,301 --> 00:13:22,701
At least that way
we'll have an idea
308
00:13:22,735 --> 00:13:23,636
of what to look for.
309
00:13:23,736 --> 00:13:24,972
Sounds like a plan, boss.
310
00:13:25,072 --> 00:13:27,407
After I'm done on the
phone, I'll talk to Theo
311
00:13:27,507 --> 00:13:29,342
and bring him up
to speed gently.
312
00:13:29,442 --> 00:13:30,944
Okay.
313
00:13:36,316 --> 00:13:37,784
We had just gotten to Japan
314
00:13:37,885 --> 00:13:39,786
and all my buddy Blake
and I wanted to do
315
00:13:39,887 --> 00:13:42,990
was just get off the damn
ship for a few hours at least.
316
00:13:43,090 --> 00:13:44,824
So we were about to disembark
317
00:13:44,925 --> 00:13:47,360
when some genius below
deck decides to use
318
00:13:47,460 --> 00:13:49,096
a fire main pipe as a ladder.
319
00:13:49,196 --> 00:13:53,266
Was this due to a Navy
ladder shortage or laziness?
320
00:13:53,366 --> 00:13:55,302
Oh, laziness, for sure.
321
00:13:55,402 --> 00:13:56,603
So thanks to that,
322
00:13:56,703 --> 00:13:59,706
and the fact that the
dude was, he was huge,
323
00:13:59,806 --> 00:14:01,608
Whole pipe buckled
under his weight,
324
00:14:01,708 --> 00:14:03,443
triggering an automatic
emergency dump
325
00:14:03,543 --> 00:14:05,778
of the bilge tanks. Oh,
that doesn't sound good.
326
00:14:05,879 --> 00:14:08,015
Oh, the whole ship
listed 45 degrees.
327
00:14:08,115 --> 00:14:09,625
Blake
almost fell overboard.
328
00:14:09,649 --> 00:14:11,184
I'll never forget
the look on his face.
329
00:14:11,284 --> 00:14:13,364
When I said I wanted to know
what life's like at sea,
330
00:14:13,453 --> 00:14:16,823
I didn't mean an exhaustive
list of the dangers.
331
00:14:16,924 --> 00:14:18,964
Come on. You knew what you
were getting into, right?
332
00:14:19,026 --> 00:14:20,693
Sure, but I didn't know
333
00:14:20,793 --> 00:14:22,829
it'd feel like being
one sardine in a giant,
334
00:14:22,930 --> 00:14:25,865
rocking tin filled with
5,000 other queasy sardines,
335
00:14:25,966 --> 00:14:27,500
which is what you're describing.
336
00:14:27,600 --> 00:14:29,836
Wait...
337
00:14:29,937 --> 00:14:33,206
Something tells me your
concerns are less to do
338
00:14:33,306 --> 00:14:35,742
with being at sea, and
more to do with Whistler.
339
00:14:36,977 --> 00:14:40,180
What's she think about
all this?
340
00:14:40,280 --> 00:14:44,918
I kind of haven't
100% told her yet.
341
00:14:45,018 --> 00:14:46,819
Why are you coming
to me before her?
342
00:14:46,920 --> 00:14:48,688
Because I want to
figure out how I feel
343
00:14:48,788 --> 00:14:50,623
before dealing with
how Kate feels.
344
00:14:50,723 --> 00:14:53,994
Okay, well, um...
345
00:14:55,062 --> 00:14:56,563
You know, being an agent afloat,
346
00:14:56,663 --> 00:14:59,166
it's a, it's a
great opportunity.
347
00:15:05,205 --> 00:15:09,209
My son plays that
game. Everybody does.
348
00:15:09,309 --> 00:15:11,111
Yeah.
349
00:15:11,211 --> 00:15:14,147
Well, I'll have to try
playing it sometime.
350
00:15:15,548 --> 00:15:19,286
So quick update.
We saw your mom.
351
00:15:20,320 --> 00:15:22,922
Can you take me
to her? Not yet.
352
00:15:23,023 --> 00:15:26,259
She wasn't quite
ready to talk to us.
353
00:15:26,359 --> 00:15:27,560
Why not?
354
00:15:27,660 --> 00:15:30,397
Because she doesn't know
we're the good guys yet.
355
00:15:30,497 --> 00:15:32,799
Which means there
are bad guys? No.
356
00:15:32,899 --> 00:15:35,068
It just means she's scared.
357
00:15:36,536 --> 00:15:37,737
Did your mom
358
00:15:37,837 --> 00:15:39,672
ever talk to you about
being in trouble?
359
00:15:39,772 --> 00:15:41,508
No.
360
00:15:41,608 --> 00:15:43,943
What if you don't
find her today?
361
00:15:44,044 --> 00:15:46,413
Where am I supposed to sleep?
362
00:15:46,513 --> 00:15:49,549
Well, we called your
Family Advocacy rep.
363
00:15:49,649 --> 00:15:51,384
She can find you a place.
364
00:15:55,588 --> 00:15:56,923
I need to do my homework.
365
00:15:57,024 --> 00:15:59,059
Okay, yeah.
366
00:15:59,159 --> 00:16:01,661
Do you need a notepad or
some pens or something?
367
00:16:01,761 --> 00:16:04,131
No. My workbooks
are at school.
368
00:16:04,231 --> 00:16:07,067
Can you take me to pick them up?
369
00:16:09,136 --> 00:16:11,804
Yeah.
370
00:16:14,907 --> 00:16:16,976
Lucy!
371
00:16:17,077 --> 00:16:18,945
Oh, hey!
372
00:16:19,046 --> 00:16:20,980
What's up? I texted
you two hours ago
373
00:16:21,081 --> 00:16:22,321
about having lunch in the park.
374
00:16:22,382 --> 00:16:24,017
I mean, you never responded
375
00:16:24,117 --> 00:16:25,361
so I just came to see
if you were okay. Yeah!
376
00:16:25,385 --> 00:16:26,729
No, lunch at the park
sounds wonderful.
377
00:16:26,753 --> 00:16:27,820
Let's!
378
00:16:27,920 --> 00:16:29,922
What's going on?
379
00:16:30,023 --> 00:16:31,858
Nothing.
380
00:16:32,859 --> 00:16:33,859
Ish.
381
00:16:33,926 --> 00:16:35,728
You never ignore my texts.
382
00:16:35,828 --> 00:16:38,098
And you're never
this enthusiastic
383
00:16:38,198 --> 00:16:40,933
about outdoor activities. Oh,
I am if they involve food.
384
00:16:41,034 --> 00:16:43,036
And you.
385
00:16:43,136 --> 00:16:45,238
I-I just haven't looked
at my phone all day.
386
00:16:46,273 --> 00:16:48,275
You're literally holding it.
387
00:16:49,742 --> 00:16:51,478
Okay. You're right.
I've been avoiding you.
388
00:16:52,579 --> 00:16:55,615
I was selected for the
Special Agent Afloat position
389
00:16:55,715 --> 00:16:57,250
aboard an aircraft carrier.
390
00:16:57,350 --> 00:16:59,886
They want me to leave
for Singapore next week.
391
00:17:01,754 --> 00:17:04,757
Selected, like, out of the blue?
392
00:17:04,857 --> 00:17:06,759
No, not exactly.
393
00:17:06,859 --> 00:17:11,264
I... applied last year.
After we broke up.
394
00:17:13,166 --> 00:17:14,401
You were so mad at me
395
00:17:14,501 --> 00:17:16,336
you wanted to be as
far away as you could?
396
00:17:16,436 --> 00:17:19,539
On a boat in the middle of
the thing you hate the most?
397
00:17:19,639 --> 00:17:21,874
Everything on this island
reminded me of you.
398
00:17:21,974 --> 00:17:26,079
I just... I wanted to get away.
399
00:17:26,179 --> 00:17:28,115
But that's not how I feel now.
400
00:17:29,449 --> 00:17:32,385
So what are you gonna
do?
401
00:17:34,087 --> 00:17:36,923
Tennant wants
me in the War Room.
402
00:17:37,023 --> 00:17:39,759
It's perfect
timing. I'm sorry.
403
00:17:39,859 --> 00:17:41,394
We're obviously
gonna discuss this.
404
00:17:41,494 --> 00:17:44,197
I love you and I'm
not gonna do anything
405
00:17:44,297 --> 00:17:46,266
without talking to
you first, okay?
406
00:17:46,366 --> 00:17:48,268
Okay.
407
00:17:54,741 --> 00:17:59,479
This is Allie Acosta, back
when she was Allison Perez.
408
00:17:59,579 --> 00:18:02,048
Once upon a time, she was
a financial controller
409
00:18:02,149 --> 00:18:03,316
at Globe Equities,
410
00:18:03,416 --> 00:18:06,085
a large insurance
firm in Chicago.
411
00:18:06,186 --> 00:18:09,289
Then, in early 2011,
412
00:18:09,389 --> 00:18:12,492
the FBI arrested her
for embezzlement.
413
00:18:12,592 --> 00:18:16,196
Nearly $20 million stolen
over five years. Yikes.
414
00:18:16,296 --> 00:18:17,430
According to social media,
415
00:18:17,530 --> 00:18:19,098
everyone in Allie's
life was shocked.
416
00:18:19,199 --> 00:18:20,909
She had always been an
incredibly hard worker.
417
00:18:20,933 --> 00:18:22,935
A buttoned-up rule follower
418
00:18:23,035 --> 00:18:24,613
who'd never even gotten
a traffic ticket.
419
00:18:24,637 --> 00:18:27,106
Then, in keeping with the
seeming shift of character,
420
00:18:27,207 --> 00:18:29,909
Allie skipped bail in late 2011
421
00:18:30,009 --> 00:18:31,944
and has been in the
wind ever since.
422
00:18:32,044 --> 00:18:34,214
You find any signs she's
spending the money?
423
00:18:34,314 --> 00:18:36,749
Because she didn't
use it on her condo.
424
00:18:36,849 --> 00:18:39,319
It's completely paycheck
appropriate. Nothing so far.
425
00:18:39,419 --> 00:18:41,321
Theo's
around 11 years old.
426
00:18:41,421 --> 00:18:44,657
The timeline makes me think
that Allie skipped bail
427
00:18:44,757 --> 00:18:46,159
because she was pregnant.
428
00:18:46,259 --> 00:18:48,295
Which begs the question,
429
00:18:48,395 --> 00:18:50,497
why would Allie leave
town without her son now?
430
00:18:50,597 --> 00:18:51,931
She won't.
431
00:18:52,031 --> 00:18:54,701
Well, good thing the kid's
secure here at Pearl.
432
00:18:56,135 --> 00:18:57,637
Except he's not.
433
00:19:01,107 --> 00:19:03,343
Hey, boss. Yeah. Theo
just grabbed his stuff.
434
00:19:03,443 --> 00:19:04,723
He just popped into the restroom
435
00:19:04,777 --> 00:19:06,613
real quick before we head...
436
00:19:07,914 --> 00:19:09,382
Let me call you right back.
437
00:19:11,017 --> 00:19:12,719
Hey. Sorry.
438
00:19:12,819 --> 00:19:14,721
Theo?
439
00:19:14,821 --> 00:19:16,088
Theo, buddy, come on.
440
00:19:16,189 --> 00:19:18,124
Come on, we got to go.
441
00:19:20,927 --> 00:19:22,695
Damn it.
442
00:19:35,141 --> 00:19:37,277
Ouch! Watch out!
443
00:19:37,377 --> 00:19:39,712
Hey! What are you doing?
444
00:20:09,376 --> 00:20:11,578
Why are you hiding from me?
445
00:20:20,920 --> 00:20:22,522
What are you doing
in the parking lot?
446
00:20:22,622 --> 00:20:23,866
You were supposed to
be in the bathroom.
447
00:20:23,890 --> 00:20:25,091
I was going to meet my mom.
448
00:20:25,191 --> 00:20:27,994
But when I went out
the bathroom window,
449
00:20:28,094 --> 00:20:30,196
two guys started chasing me.
450
00:20:31,298 --> 00:20:32,832
Was one of them this guy?
451
00:20:32,932 --> 00:20:35,201
No. Two other guys.
452
00:20:35,302 --> 00:20:37,337
All right, I-I'm here now.
453
00:20:37,437 --> 00:20:39,171
Let's get you back to Pearl.
454
00:20:41,441 --> 00:20:43,018
He's sure there were
two men chasing him?
455
00:20:43,042 --> 00:20:45,312
Yeah, and that neither
were Mitchell Smith.
456
00:20:45,412 --> 00:20:46,713
I showed Theo his photo.
457
00:20:46,813 --> 00:20:48,515
I wonder if they were
bounty hunters, too.
458
00:20:48,615 --> 00:20:50,049
Doubtful.
459
00:20:50,149 --> 00:20:51,527
Theo said that these
goons knocked over a kid
460
00:20:51,551 --> 00:20:53,152
while they were chasing him.
461
00:20:53,252 --> 00:20:54,863
That's a move that could lose
a bounty hunter their license.
462
00:20:54,887 --> 00:20:56,356
Okay. Let us
know what they say.
463
00:20:56,456 --> 00:20:58,825
So far, no one at the school
got a good look at 'em,
464
00:20:58,925 --> 00:21:00,205
but Kai's checking
with security.
465
00:21:00,293 --> 00:21:02,795
All right, I'll call
the Family Advocacy rep,
466
00:21:02,895 --> 00:21:04,473
see if they have someone
that can come tonight.
467
00:21:04,497 --> 00:21:07,266
Best to keep him safe at
Pearl until we ID these guys.
468
00:21:08,067 --> 00:21:10,937
Do we think the kidnappers are
connected to the bounty hunter?
469
00:21:11,037 --> 00:21:12,539
Smith said he was working alone.
470
00:21:12,639 --> 00:21:14,341
I buy it, as much
as I distrust him.
471
00:21:14,441 --> 00:21:16,352
I mean, I think if he had
other people working with him,
472
00:21:16,376 --> 00:21:18,177
Allie wouldn't have
gotten away so easily.
473
00:21:18,277 --> 00:21:20,589
You said your bounty hunter
reached out to the bondsman
474
00:21:20,613 --> 00:21:22,315
when he got a lead on Allie.
475
00:21:22,415 --> 00:21:24,917
Could be someone involved
in her original crime
476
00:21:25,017 --> 00:21:27,620
bribed the bondsman to
get that information?
477
00:21:28,788 --> 00:21:30,723
$20 million's a lot of money.
478
00:21:31,658 --> 00:21:33,626
That was no easy
theft she pulled off.
479
00:21:33,726 --> 00:21:34,961
She might have had partners.
480
00:21:35,061 --> 00:21:36,339
And if she double-crossed
those partners,
481
00:21:36,363 --> 00:21:38,264
then they'd be
motivated to find her.
482
00:21:39,832 --> 00:21:42,635
Hanging out at Theo's school
might have been their only play.
483
00:21:43,770 --> 00:21:45,137
So what do they do next?
484
00:21:45,237 --> 00:21:46,606
I don't know.
485
00:21:46,706 --> 00:21:48,584
Knowing who they are will
help us figure that out.
486
00:21:48,608 --> 00:21:50,009
Lucy, go help Ernie.
487
00:21:50,109 --> 00:21:51,654
He's digging into the
case that got her arrested
488
00:21:51,678 --> 00:21:53,245
11 years ago. Yeah, will do.
489
00:21:53,346 --> 00:21:56,349
Theo and his mom have
been communicating.
490
00:21:57,450 --> 00:21:59,151
Jesse, you think
you can talk to him?
491
00:21:59,251 --> 00:22:00,620
Yeah, convince him
that helping us
492
00:22:00,720 --> 00:22:02,321
is better than lying to us.
493
00:22:02,422 --> 00:22:04,857
Please and thank you.
494
00:22:04,957 --> 00:22:07,527
My dad used to make
sundaes like this
495
00:22:07,627 --> 00:22:09,762
when I would get into trouble.
496
00:22:09,862 --> 00:22:12,164
He made you sundaes when
you got into trouble?
497
00:22:12,264 --> 00:22:13,400
Eh, well, sort of.
498
00:22:13,500 --> 00:22:17,570
He'd made sundaes and
then, if I came clean,
499
00:22:17,670 --> 00:22:18,838
I'd get to eat it.
500
00:22:18,938 --> 00:22:21,941
If I didn't, I'd have
to watch him eat it.
501
00:22:26,312 --> 00:22:27,614
All right.
502
00:22:27,714 --> 00:22:29,416
Time to talk.
503
00:22:30,583 --> 00:22:31,784
Man-to-man.
504
00:22:31,884 --> 00:22:34,220
Be straight with each other.
505
00:22:34,320 --> 00:22:36,022
I can go first.
506
00:22:36,122 --> 00:22:37,123
So...
507
00:22:37,223 --> 00:22:38,925
You kind of made
me look like an ass
508
00:22:39,025 --> 00:22:40,126
in front of my boss
509
00:22:40,226 --> 00:22:41,761
and you put yourself in danger
510
00:22:41,861 --> 00:22:43,896
when you ran away at the school.
511
00:22:43,996 --> 00:22:47,266
I know you did it because
your mom told you to.
512
00:22:47,366 --> 00:22:50,269
'Cause she wants you
two guys to be together.
513
00:22:51,971 --> 00:22:53,906
She said she has a plan.
514
00:22:55,307 --> 00:22:57,109
Oh, it'd better be
a really good plan
515
00:22:57,209 --> 00:22:58,678
because she's in
the kind of trouble
516
00:22:58,778 --> 00:23:00,780
that's hard to get
out of by herself.
517
00:23:00,880 --> 00:23:02,482
Then I'll help her. How?
518
00:23:02,582 --> 00:23:06,152
You can't get to her, and she
can't get to you right now.
519
00:23:07,253 --> 00:23:08,521
Theo,
520
00:23:08,621 --> 00:23:11,691
I know you don't want anything
to happen to your mom.
521
00:23:11,791 --> 00:23:12,992
I don't.
522
00:23:13,092 --> 00:23:14,761
So you can help by telling me
523
00:23:14,861 --> 00:23:17,296
how you're
communicating with her.
524
00:23:25,538 --> 00:23:26,939
Go ahead 'cause...
525
00:23:27,039 --> 00:23:29,876
if I eat it, then I'm
gonna have to go for a run
526
00:23:29,976 --> 00:23:32,178
or something and I
don't want to do that.
527
00:23:43,189 --> 00:23:46,759
You've been
talking in the game chat?
528
00:23:49,529 --> 00:23:52,999
Okay. Bring your sundae.
Let's go talk to Tennant.
529
00:23:53,099 --> 00:23:55,267
ACH for major bills,
530
00:23:55,367 --> 00:23:58,104
credits cards for
most other expenses.
531
00:23:58,204 --> 00:23:59,872
The only money going
into her account
532
00:23:59,972 --> 00:24:01,407
are the couple's paychecks.
533
00:24:01,508 --> 00:24:02,675
If she stole $20 million,
534
00:24:02,775 --> 00:24:04,511
she's doing a really
good job of hiding it.
535
00:24:04,611 --> 00:24:06,012
Yeah.
536
00:24:06,112 --> 00:24:08,615
Just like you did with this
agent afloat assignment.
537
00:24:09,448 --> 00:24:11,150
I wasn't hiding
it.
538
00:24:11,250 --> 00:24:12,585
You just didn't tell anybody.
539
00:24:12,685 --> 00:24:14,420
When I applied, I knew
you all would tell me
540
00:24:14,521 --> 00:24:17,023
I was being reactive to
my breakup with Whistler.
541
00:24:17,123 --> 00:24:19,034
And then I didn't get picked,
so what did it matter?
542
00:24:19,058 --> 00:24:20,459
Now you got it.
543
00:24:20,560 --> 00:24:23,763
How do you feel?
544
00:24:23,863 --> 00:24:27,466
Obviously, the timing's painful.
545
00:24:27,567 --> 00:24:30,336
But being
546
00:24:30,436 --> 00:24:34,006
the sole NCIS agent on
an aircraft carrier?
547
00:24:34,106 --> 00:24:36,809
All that power and
responsibility?
548
00:24:36,909 --> 00:24:38,645
All that fear of
falling overboard.
549
00:24:38,745 --> 00:24:40,547
I'd get over that, wouldn't I?
550
00:24:42,114 --> 00:24:45,217
I can't tell if that
laugh is good or bad.
551
00:24:46,252 --> 00:24:48,454
Come on. You got to
have some advice for me.
552
00:24:48,555 --> 00:24:50,065
Yes. When you got
together with Whistler,
553
00:24:50,089 --> 00:24:51,600
you should have pulled
your application.
554
00:24:51,624 --> 00:24:53,025
You know,
555
00:24:53,125 --> 00:24:55,161
time travel is your
solution to a lot of things.
556
00:24:55,261 --> 00:24:57,005
It's my way of saying
it's an unsolvable problem
557
00:24:57,029 --> 00:24:58,464
without actually
having to say that.
558
00:24:59,899 --> 00:25:02,001
What about the
original investigation?
559
00:25:02,869 --> 00:25:05,037
Wow, nice topic bust.
560
00:25:05,137 --> 00:25:06,673
She was accused
of siphoning money
561
00:25:06,773 --> 00:25:08,808
out of small business
insurance settlements
562
00:25:08,908 --> 00:25:10,152
with the imbalances getting lost
563
00:25:10,176 --> 00:25:11,878
in some reconciliation accounts.
564
00:25:11,978 --> 00:25:14,289
Where'd she siphon the money to?
Investigators never found it.
565
00:25:14,313 --> 00:25:16,148
So, settlements,
that's payables.
566
00:25:16,248 --> 00:25:18,250
Imbalances, that's accounting.
567
00:25:18,350 --> 00:25:19,886
Reconciliations,
that's auditors.
568
00:25:19,986 --> 00:25:21,754
I feel like I'm in that
home economics class
569
00:25:21,854 --> 00:25:23,723
balancing my checkbook
all over again.
570
00:25:23,823 --> 00:25:24,857
You took home ec?
571
00:25:24,957 --> 00:25:26,693
I loved home ec.
572
00:25:26,793 --> 00:25:28,127
What's your point?
573
00:25:28,227 --> 00:25:29,228
Hmm.
574
00:25:29,328 --> 00:25:31,497
So, Tennant has a hunch
575
00:25:31,598 --> 00:25:32,932
that Allie wasn't working alone.
576
00:25:33,032 --> 00:25:34,533
She was a low-level controller,
577
00:25:34,634 --> 00:25:36,936
and when Globe
Equities went bankrupt,
578
00:25:37,036 --> 00:25:39,205
these three guys
started a new company
579
00:25:39,305 --> 00:25:41,040
with the same business model.
580
00:25:41,140 --> 00:25:42,709
I'm not following.
581
00:25:42,809 --> 00:25:45,411
How is three executives starting
a new company a red flag?
582
00:25:45,511 --> 00:25:48,180
Because the new company
went bankrupt two years ago
583
00:25:48,280 --> 00:25:50,049
after $8 million disappeared
584
00:25:50,149 --> 00:25:51,629
into tax shelters
and bad investments.
585
00:25:51,718 --> 00:25:54,053
Okay, I'm seeing the
flag now. Mm-hmm.
586
00:25:54,153 --> 00:25:55,988
These three guys
may have continued
587
00:25:56,088 --> 00:25:57,757
stealing money
under a new banner,
588
00:25:57,857 --> 00:25:59,959
which means they may have
been Allie's accomplices
589
00:26:00,059 --> 00:26:02,762
at Globe Equities 11 years ago?
590
00:26:02,862 --> 00:26:04,463
It's possible.
591
00:26:05,464 --> 00:26:07,166
Do you think my
relationship with Whistler
592
00:26:07,266 --> 00:26:10,236
will work if I take the
agent afloat job?
593
00:26:10,336 --> 00:26:12,772
You know me, I have an
opinion about everything.
594
00:26:12,872 --> 00:26:14,874
On this, though,
595
00:26:14,974 --> 00:26:16,909
I'm gonna take a pass.
596
00:26:25,484 --> 00:26:28,387
I feel like I'm getting
my mom in trouble.
597
00:26:28,487 --> 00:26:30,657
I understand why
you feel that way,
598
00:26:30,757 --> 00:26:31,924
but you're not.
599
00:26:32,024 --> 00:26:33,392
Okay? We're worried
about your mom
600
00:26:33,492 --> 00:26:35,628
and we want to make
sure she's safe.
601
00:26:40,332 --> 00:26:43,002
I'm gonna start
the chat now, okay?
602
00:26:43,903 --> 00:26:45,304
Okay.
603
00:26:49,275 --> 00:26:50,943
Okay.
604
00:26:51,043 --> 00:26:52,044
Message sent.
605
00:26:52,144 --> 00:26:53,245
What did you say?
606
00:26:53,345 --> 00:26:54,947
I introduced myself,
607
00:26:55,047 --> 00:26:57,717
I said that you were with us
and that you gave me permission
608
00:26:57,817 --> 00:27:00,019
to use your game to talk to her.
609
00:27:00,119 --> 00:27:03,122
Do you think she's mad
that I came to you guys?
610
00:27:03,222 --> 00:27:06,192
No, I think she knows you're
just worried about her.
611
00:27:06,292 --> 00:27:08,427
And I told her
that we were, too.
612
00:27:10,029 --> 00:27:12,298
Usually, she writes
back right away.
613
00:27:12,398 --> 00:27:14,533
Do you think the guys
who chased me found her?
614
00:27:14,633 --> 00:27:17,069
I've lived long enough
to know that, usually,
615
00:27:17,169 --> 00:27:20,272
your scariest worries
don't come true.
616
00:27:21,708 --> 00:27:24,844
See? She just needed
a minute to respond.
617
00:27:26,679 --> 00:27:28,815
She wants to know what
her favorite snack is.
618
00:27:28,915 --> 00:27:30,216
Ah, your mom's smart.
619
00:27:30,316 --> 00:27:31,751
She wants to make
sure we have you
620
00:27:31,851 --> 00:27:33,352
and not just your device.
621
00:27:34,821 --> 00:27:35,922
Pickles.
622
00:27:36,022 --> 00:27:38,024
I love pickles.
623
00:27:41,127 --> 00:27:43,162
What kind?
624
00:27:43,262 --> 00:27:45,197
The hamburger slice ones.
625
00:27:48,300 --> 00:27:49,635
What did she say?
626
00:27:49,736 --> 00:27:51,603
She said she'd meet us.
627
00:27:53,806 --> 00:27:58,711
And I'm supposed to tell you
that she loves you very much.
628
00:28:01,580 --> 00:28:03,783
Hey.
629
00:28:04,851 --> 00:28:05,985
Jesse,
630
00:28:06,085 --> 00:28:08,087
can you take Theo to the kitchen
631
00:28:08,187 --> 00:28:09,722
with his half-melted sundae?
632
00:28:09,822 --> 00:28:11,523
Will do.
633
00:28:12,792 --> 00:28:14,326
Hey.
634
00:28:14,426 --> 00:28:16,929
School cops saw two guys sitting
in a car outside the school.
635
00:28:17,029 --> 00:28:18,330
They wrote down
the plate number.
636
00:28:18,430 --> 00:28:20,466
You get anything from
it? It's another rental.
637
00:28:20,566 --> 00:28:22,468
They didn't use
their real names.
638
00:28:22,568 --> 00:28:24,236
All right, I'll
fill Whistler in.
639
00:28:24,336 --> 00:28:26,939
You and Jesse should go
meet her at Kalakaua Avenue
640
00:28:27,039 --> 00:28:28,039
and pick Allie up.
641
00:28:28,074 --> 00:28:30,042
I'll drop the pin. Okay.
642
00:28:30,142 --> 00:28:32,111
Hey, Kai...
643
00:28:33,045 --> 00:28:34,413
She claims she's innocent
644
00:28:34,513 --> 00:28:37,216
and says she has
documentation to prove it.
645
00:28:37,316 --> 00:28:38,951
Make sure we get it.
646
00:28:39,051 --> 00:28:40,586
Okay.
647
00:28:44,690 --> 00:28:48,828
So, Whistler, how are you
feeling about everything?
648
00:28:48,928 --> 00:28:50,997
I'm not sure.
649
00:28:51,097 --> 00:28:53,032
Aren't you Mr. Sensitive
all of a sudden?
650
00:28:53,132 --> 00:28:54,600
Well, it's a big deal,
651
00:28:54,700 --> 00:28:57,236
Lucy thinking about taking
an agent afloat position.
652
00:28:58,670 --> 00:28:59,872
What?
653
00:28:59,972 --> 00:29:01,340
What? You didn't know?
654
00:29:01,440 --> 00:29:02,308
No.
655
00:29:02,408 --> 00:29:03,943
But that doesn't matter.
656
00:29:04,043 --> 00:29:06,512
What matters is how you feel.
657
00:29:06,612 --> 00:29:08,580
Still not sure.
658
00:29:10,582 --> 00:29:12,384
Hey, is that our bounty hunter?
659
00:29:13,853 --> 00:29:15,798
He must have followed us
here. Whistler, go find Allie.
660
00:29:15,822 --> 00:29:18,490
Kai, you and I, let's
go slam this guy.
661
00:29:37,209 --> 00:29:39,045
Guys,
Allie's got a new tail.
662
00:29:39,145 --> 00:29:40,813
Stop! Federal agents!
663
00:29:40,913 --> 00:29:42,815
Copy. Stay with him.
664
00:29:46,652 --> 00:29:47,820
Stop! Let me go!
665
00:29:47,920 --> 00:29:49,188
Get in!
666
00:29:49,989 --> 00:29:51,157
No!
667
00:29:56,728 --> 00:29:58,130
Go!
668
00:29:59,365 --> 00:30:00,366
Hey.
669
00:30:00,466 --> 00:30:02,568
Are you okay?
670
00:30:03,735 --> 00:30:05,537
Not really.
671
00:30:13,579 --> 00:30:15,147
I have no idea who
those guys were.
672
00:30:15,247 --> 00:30:16,591
How'd they know we'd
be here? No clue.
673
00:30:16,615 --> 00:30:18,550
You're the cops.
That's your job.
674
00:30:18,650 --> 00:30:19,930
Okay, you understand that agents
675
00:30:19,986 --> 00:30:21,553
of two different
federal agencies
676
00:30:21,653 --> 00:30:22,821
are asking you questions?
677
00:30:22,922 --> 00:30:24,323
That if we put our
heads together,
678
00:30:24,423 --> 00:30:25,934
we could find a way to
put you in federal prison
679
00:30:25,958 --> 00:30:28,127
just for that dumb
look on your face?
680
00:30:30,029 --> 00:30:31,263
I was waiting outside the gate
681
00:30:31,363 --> 00:30:33,199
at Pearl Harbor
and followed you.
682
00:30:33,299 --> 00:30:35,334
Did they follow
you? Not that I saw.
683
00:30:35,434 --> 00:30:37,245
And I was checking 'cause
I wanted to make sure
684
00:30:37,269 --> 00:30:39,638
that you folks weren't
following me following you.
685
00:30:40,439 --> 00:30:42,541
You said you
got close to her once.
686
00:30:42,641 --> 00:30:43,675
Where was that?
687
00:30:43,775 --> 00:30:44,944
Cleveland.
688
00:30:45,044 --> 00:30:46,488
She was living in
some dumpy apartment,
689
00:30:46,512 --> 00:30:47,846
working as a bookkeeper
690
00:30:47,947 --> 00:30:49,848
on some mom and pop
dry-cleaning operation.
691
00:30:49,949 --> 00:30:51,383
When you almost caught her,
692
00:30:51,483 --> 00:30:53,428
did you think someone else
was trying to find her?
693
00:30:53,452 --> 00:30:54,853
No.
694
00:30:54,954 --> 00:30:56,322
Hey.
695
00:30:56,422 --> 00:30:58,857
HPD found the car empty
less than a mile away.
696
00:30:58,958 --> 00:31:00,726
Got them doing a
search of the area.
697
00:31:00,826 --> 00:31:02,528
Hey, can you take
these cuffs off me?
698
00:31:02,628 --> 00:31:03,771
Not until you've been booked.
699
00:31:03,795 --> 00:31:05,597
For what?
700
00:31:05,697 --> 00:31:06,865
U.S. Code Chapter 73.
701
00:31:06,966 --> 00:31:08,767
Obstruction of Justice.
702
00:31:08,867 --> 00:31:11,870
Allie told Tennant
that she was innocent.
703
00:31:11,971 --> 00:31:13,615
That she had the
documentation to prove it.
704
00:31:13,639 --> 00:31:15,641
And now that some hired
guns just kidnapped her,
705
00:31:15,741 --> 00:31:17,181
I'm thinking she's
telling the truth.
706
00:31:17,276 --> 00:31:19,021
The guys who grabbed
her are probably working
707
00:31:19,045 --> 00:31:21,280
for whoever really
embezzled that money.
708
00:31:21,380 --> 00:31:22,748
They want her proof.
709
00:31:22,848 --> 00:31:24,927
They don't seem nearly as
stupid as that bounty hunter.
710
00:31:24,951 --> 00:31:27,295
Ernie needs to figure out how
those thugs knew where we were.
711
00:31:27,319 --> 00:31:28,720
And fast.
712
00:31:34,326 --> 00:31:35,727
Did you get her?
713
00:31:37,329 --> 00:31:38,730
Where is she?
714
00:31:38,830 --> 00:31:40,933
Look, Theo, we weren't able
to get... Where's my mom?
715
00:31:41,033 --> 00:31:42,969
We're still working on it.
716
00:31:43,069 --> 00:31:45,004
You're supposed to
make sure she's safe.
717
00:31:45,104 --> 00:31:47,039
I know, bud. We're trying.
718
00:31:48,774 --> 00:31:50,142
No, you're not.
719
00:31:50,242 --> 00:31:52,078
Hey, hey, where are you
going? To find my mom.
720
00:31:52,178 --> 00:31:54,280
She's in trouble. We're doing
everything we can, Theo.
721
00:31:54,380 --> 00:31:55,481
You're not!
722
00:31:59,018 --> 00:32:00,586
You need to stay in
the conference room.
723
00:32:00,686 --> 00:32:02,288
All right? If I
have to watch you,
724
00:32:02,388 --> 00:32:04,723
that's one less person
looking for your mom.
725
00:32:13,299 --> 00:32:14,766
There was a tracking device
726
00:32:14,866 --> 00:32:16,535
on the bounty hunter's
second rental car.
727
00:32:16,635 --> 00:32:18,971
That doesn't help us much,
since we have the bounty hunter
728
00:32:19,071 --> 00:32:20,706
in custody and don't
need to find him.
729
00:32:20,806 --> 00:32:22,308
True, but I'm betting
730
00:32:22,408 --> 00:32:24,086
that the tracker belonged to
the guys that grabbed Allie.
731
00:32:24,110 --> 00:32:26,912
And this particular tracker
connects to a phone app.
732
00:32:27,013 --> 00:32:29,053
You think they'd be dumb
enough to leave it running?
733
00:32:29,081 --> 00:32:31,917
I am counting on the general
forgetfulness of people
734
00:32:32,018 --> 00:32:33,785
where technology is concerned.
735
00:32:35,454 --> 00:32:36,755
Yes!
736
00:32:36,855 --> 00:32:38,890
They left the tracking
app connected? They did.
737
00:32:38,991 --> 00:32:41,360
Now where are they?
738
00:32:42,461 --> 00:32:43,495
Got 'em.
739
00:32:43,595 --> 00:32:45,964
They're at Allie and
Theo's apartment.
740
00:32:46,065 --> 00:32:48,300
That must be where she left
her proof of innocence.
741
00:32:48,400 --> 00:32:51,870
Call Jesse. Tell him
I'm on my way upstairs.
742
00:33:00,912 --> 00:33:02,552
If both of the thugs
are in her apartment,
743
00:33:02,581 --> 00:33:04,550
how are we going to
get her out safely?
744
00:33:04,650 --> 00:33:05,751
It's a good question.
745
00:33:05,851 --> 00:33:06,961
Why don't you go
around back, Luce,
746
00:33:06,985 --> 00:33:08,254
in case they get past us.
747
00:33:08,354 --> 00:33:11,357
Let's go see the
building manager.
748
00:33:11,457 --> 00:33:12,958
That's your plan?
749
00:33:13,059 --> 00:33:14,793
Ask the building
manager to talk to 'em?
750
00:33:14,893 --> 00:33:17,529
If that would work? Then, yes.
751
00:33:21,233 --> 00:33:24,070
Apartment next to Allie's.
You think this is a good idea?
752
00:33:24,170 --> 00:33:26,572
Not really, but you
have a better one?
753
00:33:26,672 --> 00:33:27,973
No.
754
00:33:28,074 --> 00:33:30,909
All right. On the
six. On the six.
755
00:33:31,009 --> 00:33:34,480
I'll see you in 30
seconds. I hope so.
756
00:34:29,701 --> 00:34:31,270
Okay, thanks.
757
00:34:31,370 --> 00:34:33,939
So, agent afloat?
758
00:34:36,508 --> 00:34:40,146
I'm sorry
I didn't tell you.
759
00:34:41,347 --> 00:34:42,881
You were bonding with the kid,
760
00:34:42,981 --> 00:34:45,317
and I didn't want to mess
with your head.
761
00:34:45,417 --> 00:34:46,618
You wouldn't have.
762
00:34:46,718 --> 00:34:48,587
Because you don't
care if I go? No.
763
00:34:48,687 --> 00:34:50,287
Because you'll only
be gone a few months,
764
00:34:50,322 --> 00:34:52,258
and the photos of you
green around the gills
765
00:34:52,358 --> 00:34:53,959
will be totally worth it.
766
00:34:55,294 --> 00:34:58,797
So... I should do it?
767
00:35:00,599 --> 00:35:01,900
What's your reason not to?
768
00:35:02,000 --> 00:35:03,902
Whistler.
769
00:35:04,002 --> 00:35:05,804
She's solid.
770
00:35:05,904 --> 00:35:07,539
If you've got reasons,
771
00:35:07,639 --> 00:35:09,441
they're yours, not hers.
772
00:35:15,046 --> 00:35:19,318
If I go, who's gonna pick
glass shards out of your hair?
773
00:35:19,418 --> 00:35:21,520
I'll just leave them in
there until you get back.
774
00:35:29,328 --> 00:35:30,888
Once I figured out
what they were doing,
775
00:35:30,929 --> 00:35:32,140
I started downloading
the reconciliations
776
00:35:32,164 --> 00:35:34,966
at the end of every
day. For proof.
777
00:35:35,066 --> 00:35:37,403
Did you ever contact
the authorities?
778
00:35:37,503 --> 00:35:38,570
No.
779
00:35:38,670 --> 00:35:40,005
It took me several months
780
00:35:40,105 --> 00:35:42,083
to be sure that they were
actually embezzling money.
781
00:35:42,107 --> 00:35:45,043
And, once I was...
You were pregnant.
782
00:35:45,143 --> 00:35:46,812
Yeah.
783
00:35:46,912 --> 00:35:49,415
I guess I got scared and sloppy.
784
00:35:49,515 --> 00:35:53,118
I left a trail in the system
showing I'd been copying files.
785
00:35:53,219 --> 00:35:56,021
That's probably when they
decided to pin it on me.
786
00:35:57,423 --> 00:35:59,024
I don't have any family, I...
787
00:35:59,124 --> 00:36:00,892
I-I just couldn't take
a chance on my baby
788
00:36:00,992 --> 00:36:03,662
being put up for foster care
for something I didn't do.
789
00:36:03,762 --> 00:36:05,497
Do you still have the proof?
790
00:36:05,597 --> 00:36:07,499
I think so.
791
00:36:07,599 --> 00:36:09,201
They watched me
deleting the files
792
00:36:09,301 --> 00:36:10,802
on my laptop,
793
00:36:10,902 --> 00:36:13,605
but they were smart enough
to know I had cloud storage.
794
00:36:13,705 --> 00:36:16,041
This was a virus to wipe it out,
795
00:36:16,141 --> 00:36:19,745
but you guys jumped
in before it did.
796
00:36:23,615 --> 00:36:25,984
You're gonna need to
testify against them.
797
00:36:26,084 --> 00:36:28,420
I know.
798
00:36:28,520 --> 00:36:32,291
And if I have to go to jail,
799
00:36:32,391 --> 00:36:34,860
Theo's got his stepdad.
800
00:36:37,529 --> 00:36:38,697
He'll be okay.
801
00:36:38,797 --> 00:36:40,666
Hopefully it doesn't
come to that.
802
00:36:43,335 --> 00:36:44,970
Come in.
803
00:36:53,712 --> 00:36:55,581
Jesse.
804
00:36:55,681 --> 00:36:57,249
Yeah.
805
00:37:19,738 --> 00:37:21,139
Hey.
806
00:37:32,784 --> 00:37:34,653
How are you doing?
807
00:37:36,154 --> 00:37:39,057
I'm not good with big decisions.
808
00:37:39,157 --> 00:37:42,594
They sort of make me sick
to my stomach.
809
00:37:42,694 --> 00:37:44,430
Hey, well,
810
00:37:44,530 --> 00:37:48,567
whatever you decide, my sweet...
811
00:37:48,667 --> 00:37:50,836
it's not forever.
812
00:37:54,706 --> 00:37:57,275
It just feels,
813
00:37:57,376 --> 00:37:59,044
I don't know,
814
00:37:59,144 --> 00:38:01,246
fraught.
815
00:38:01,347 --> 00:38:03,081
How come?
816
00:38:03,181 --> 00:38:07,786
Well, when, um...
817
00:38:07,886 --> 00:38:10,856
When I was in high school,
my first girlfriend
818
00:38:10,956 --> 00:38:12,624
and I... What was her name?
819
00:38:12,724 --> 00:38:13,759
Marcella.
820
00:38:13,859 --> 00:38:15,727
Was she cute? Very.
821
00:38:15,827 --> 00:38:17,138
Are you gonna let
me tell my story?
822
00:38:17,162 --> 00:38:19,798
Yes. Are you jealous?
823
00:38:19,898 --> 00:38:21,333
No. Yes, you are.
824
00:38:24,970 --> 00:38:27,806
Anyway, Marcella and
I would sit on this
825
00:38:27,906 --> 00:38:30,776
small hill because there were
no real high places to sit
826
00:38:30,876 --> 00:38:32,177
in our part of the world,
827
00:38:32,277 --> 00:38:33,612
and...
828
00:38:33,712 --> 00:38:36,482
she'd talk about all the
adventures we were going to have
829
00:38:36,582 --> 00:38:38,684
after we left Texas.
830
00:38:42,020 --> 00:38:44,289
Only, I-I didn't want
to have adventures.
831
00:38:44,390 --> 00:38:49,327
I just wanted to sit...
on the hill with Marcella.
832
00:38:53,164 --> 00:38:55,367
I'm not going anywhere.
833
00:38:58,937 --> 00:39:00,217
It's hard for me
to believe that,
834
00:39:00,271 --> 00:39:01,716
'cause I don't know
if you've noticed,
835
00:39:01,740 --> 00:39:03,041
but I have trust issues.
836
00:39:03,141 --> 00:39:04,610
No!
837
00:39:04,710 --> 00:39:06,287
Oof,
best girlfriend ever.
838
00:39:14,453 --> 00:39:17,022
So...
839
00:39:19,525 --> 00:39:21,793
I think I have to do it.
840
00:39:23,695 --> 00:39:26,632
I have to go on
the big boat, if...
841
00:39:26,732 --> 00:39:29,200
you're sure you're okay with it.
842
00:39:39,678 --> 00:39:41,613
Dramamine? Jumbo sized.
843
00:39:41,713 --> 00:39:43,882
Wait, you knew I
was gonna go? Yes.
844
00:39:43,982 --> 00:39:48,153
How? Because I was
gonna insist upon it.
845
00:39:49,287 --> 00:39:50,656
I mean,
846
00:39:50,756 --> 00:39:52,390
you're conquering your fears
847
00:39:52,491 --> 00:39:56,161
and doing something
good for you career.
848
00:39:56,261 --> 00:39:57,463
And...
849
00:39:58,830 --> 00:40:00,899
And what?
850
00:40:01,767 --> 00:40:05,236
We are strong enough to survive
four months of your misery.
851
00:40:12,143 --> 00:40:14,379
I'm gonna be
so miserable, aren't I?
852
00:40:14,480 --> 00:40:16,915
Oh, that big boat is
just floating out there,
853
00:40:17,015 --> 00:40:19,050
waiting to torture you.
854
00:40:19,150 --> 00:40:20,886
Come here.
855
00:40:25,156 --> 00:40:27,258
I'm really gonna miss you.
856
00:40:46,878 --> 00:40:50,048
Captioning sponsored by CBS
857
00:40:50,148 --> 00:40:52,851
and TOYOTA.
858
00:40:52,951 --> 00:40:56,354
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
61702