Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,900 --> 00:00:05,364
Oh, you see these?
2
00:00:05,369 --> 00:00:07,433
The ones with the long black spines?
3
00:00:07,438 --> 00:00:08,500
They're called wana.
4
00:00:08,505 --> 00:00:10,102
Those are the dangerous ones, yeah?
5
00:00:10,107 --> 00:00:12,972
Yeah, only if you touch 'em.
6
00:00:12,977 --> 00:00:15,844
Here, the smaller purple ones
you can actually hold.
7
00:00:18,882 --> 00:00:20,882
Yeah, I'll pass.
8
00:00:23,152 --> 00:00:24,549
Okay.
9
00:00:24,554 --> 00:00:26,888
Actually, this one's even cooler.
10
00:00:28,558 --> 00:00:31,022
If by "cool", you mean
gross and slimy...
11
00:00:31,027 --> 00:00:33,061
No, no, no, you don't even
have to touch it.
12
00:00:35,299 --> 00:00:36,528
Geez, Jasper!
13
00:00:36,533 --> 00:00:38,630
- What the hell?
- What...
14
00:00:39,135 --> 00:00:41,299
Come on! Come on!
15
00:00:41,304 --> 00:00:43,001
Hey.
16
00:00:43,006 --> 00:00:45,136
Admit it, I got you good.
17
00:00:45,141 --> 00:00:47,675
All you got was a place
on the couch for the night.
18
00:00:51,214 --> 00:00:52,577
Gabby.
19
00:00:52,582 --> 00:00:54,112
My throat.
20
00:00:55,318 --> 00:00:57,281
I can't...
21
00:00:57,286 --> 00:00:59,718
I am not falling for another prank.
22
00:00:59,723 --> 00:01:02,120
I, I need he...
23
00:01:02,125 --> 00:01:03,454
Babe?
24
00:01:03,459 --> 00:01:05,592
Babe?! Babe?!
25
00:01:06,629 --> 00:01:07,692
Babe!
26
00:01:09,734 --> 00:01:17,234
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
27
00:01:23,446 --> 00:01:25,012
You guys gonna say anything?
28
00:01:25,415 --> 00:01:26,477
Eventually.
29
00:01:26,482 --> 00:01:28,112
We're just taking it all in.
30
00:01:28,116 --> 00:01:30,581
It's all really doable.
31
00:01:30,586 --> 00:01:31,949
I'll plan the big moves.
32
00:01:31,954 --> 00:01:33,584
But then with a Eurail Pass,
33
00:01:33,589 --> 00:01:35,385
I can sort of play the rest by ear.
34
00:01:35,390 --> 00:01:36,754
Okay, but where are you gonna...
35
00:01:36,759 --> 00:01:38,155
There are hostels everywhere,
36
00:01:38,160 --> 00:01:39,824
so plenty of places to stay.
37
00:01:39,829 --> 00:01:41,626
- Great, but also...
- And I'll be with people,
38
00:01:41,630 --> 00:01:43,694
you know, the whole time, so it's safe.
39
00:01:43,699 --> 00:01:46,497
And if you're wondering
what I'll learn...
40
00:01:46,502 --> 00:01:48,833
Mom, you always say
41
00:01:48,838 --> 00:01:51,168
first-hand experience is
invaluable, right?
42
00:01:51,173 --> 00:01:52,773
What's more first-hand than this?
43
00:01:57,546 --> 00:01:59,777
Well, clearly you put a lot of
thought into it.
44
00:01:59,782 --> 00:02:01,545
- Cassandra helped.
- Yeah,
45
00:02:01,550 --> 00:02:03,681
it's got her fingerprints all over it.
46
00:02:03,686 --> 00:02:05,616
What's that mean?
47
00:02:05,621 --> 00:02:08,718
It means we've never discussed
the idea of a gap year.
48
00:02:08,723 --> 00:02:11,420
'Cause it wasn't really
a thing when you were my age.
49
00:02:11,425 --> 00:02:13,657
But lot of colleges
encourage a trip like this.
50
00:02:13,662 --> 00:02:14,724
You haven't even
51
00:02:14,729 --> 00:02:16,426
- gotten into college yet.
- But when I do,
52
00:02:16,431 --> 00:02:18,431
I'll just be deferring for a few months.
53
00:02:19,868 --> 00:02:21,965
- Do you have any more questions?
- I don't think so.
54
00:02:21,970 --> 00:02:23,033
I do.
55
00:02:23,038 --> 00:02:24,101
Who's paying for this?
56
00:02:24,106 --> 00:02:26,036
- I am.
- With what?
57
00:02:26,041 --> 00:02:27,137
My bank account.
58
00:02:27,142 --> 00:02:28,805
There it is, Jane.
59
00:02:28,810 --> 00:02:29,810
There it is.
60
00:02:29,815 --> 00:02:31,111
Okay, look, just hold on.
61
00:02:31,116 --> 00:02:33,413
What? What? It's my money, okay?
62
00:02:33,418 --> 00:02:34,915
Grandma and Grandpa gave it to me.
63
00:02:34,920 --> 00:02:36,920
- For college.
- For education,
64
00:02:36,925 --> 00:02:38,622
and I'd learn so much on this trip.
65
00:02:38,627 --> 00:02:41,625
My parents didn't save their
entire lives to give you a fund
66
00:02:41,630 --> 00:02:44,954
so you can blow it on some
road trip with your girlfriend.
67
00:02:44,959 --> 00:02:46,122
Daniel.
68
00:02:48,362 --> 00:02:49,426
Guys,
69
00:02:49,431 --> 00:02:51,060
we're gonna need to table this.
70
00:02:51,565 --> 00:02:53,896
That's convenient.
71
00:02:53,901 --> 00:02:55,498
That's my job.
72
00:02:55,503 --> 00:02:57,966
You know, how she earns money?
73
00:02:57,971 --> 00:02:59,369
Guys, we're just gonna take a breath,
74
00:02:59,373 --> 00:03:01,173
okay, everyone, and we'll...
75
00:03:02,543 --> 00:03:03,875
Yeah.
76
00:03:07,014 --> 00:03:09,678
It's weird.
77
00:03:09,683 --> 00:03:11,847
I've never seen the beach
this empty before.
78
00:03:11,852 --> 00:03:14,450
Never been the scene of a
sudden death of a Marine before.
79
00:03:14,455 --> 00:03:16,084
No official C.O.D. yet?
80
00:03:16,089 --> 00:03:18,220
Marine Corporal Jasper Kanahele
81
00:03:18,225 --> 00:03:19,955
stepped into a tidepool
82
00:03:19,960 --> 00:03:21,991
and 30 seconds later had
a massive seizure and died.
83
00:03:21,995 --> 00:03:25,160
Reason number 67 why I never
step foot in the water.
84
00:03:25,165 --> 00:03:26,394
Figured living with Whistler,
85
00:03:26,399 --> 00:03:28,196
she would've got you
on a surfboard by now.
86
00:03:28,201 --> 00:03:31,032
Our love is strong
87
00:03:31,037 --> 00:03:32,737
but not surfboard strong.
88
00:03:33,640 --> 00:03:36,040
You do know what happened here
is really unusual, right?
89
00:03:36,843 --> 00:03:39,040
The ocean didn't give him a seizure.
90
00:03:39,045 --> 00:03:42,411
Uh, all I know for sure is
91
00:03:42,416 --> 00:03:45,683
feet, water, death, so...
92
00:03:46,887 --> 00:03:48,249
Yeah, well,
93
00:03:48,254 --> 00:03:50,786
I'm sure, uh, Commander Chase
can give us some context.
94
00:03:50,790 --> 00:03:52,988
Let me know what she says.
95
00:03:52,993 --> 00:03:54,289
You're really not coming?
96
00:03:54,294 --> 00:03:55,724
Oh, I'm not, I'm really not.
97
00:03:55,729 --> 00:03:57,559
Mm-mm.
98
00:03:57,564 --> 00:03:59,460
Feet, water, death.
99
00:03:59,465 --> 00:04:00,799
Got it.
100
00:04:02,435 --> 00:04:04,665
- Good morning, Kai.
- Hey.
101
00:04:04,670 --> 00:04:06,567
Assuming Lucy went
to get protective gear.
102
00:04:06,572 --> 00:04:08,336
Uh... No.
103
00:04:08,341 --> 00:04:09,341
Do we need it?
104
00:04:09,346 --> 00:04:12,171
Uh, only if you take
two more steps toward me.
105
00:04:12,176 --> 00:04:13,806
Otherwise, you should be okay.
106
00:04:13,811 --> 00:04:15,277
Right.
107
00:04:17,950 --> 00:04:20,147
So, uh, you know
what we're dealing with?
108
00:04:20,152 --> 00:04:22,182
You've heard of a closed-room mystery?
109
00:04:22,187 --> 00:04:24,054
- Yeah.
- This is a closed-pool mystery.
110
00:04:24,857 --> 00:04:26,521
Can't figure out why he seized?
111
00:04:26,526 --> 00:04:29,724
Oh, no, Corporal Kanahele
died of a fentanyl overdose.
112
00:04:29,729 --> 00:04:31,325
Get that from an instant tox screen?
113
00:04:31,330 --> 00:04:32,493
Got that from these.
114
00:04:32,498 --> 00:04:34,161
They were in the tidepool with him.
115
00:04:34,166 --> 00:04:35,630
MCRT ran a test.
116
00:04:35,635 --> 00:04:37,665
100% pure fentanyl.
117
00:04:37,670 --> 00:04:39,934
- And lots of it.
- Okay, so the mystery
118
00:04:39,939 --> 00:04:41,602
is how the fentanyl got in the pool.
119
00:04:41,607 --> 00:04:43,238
And at a high enough concentration
120
00:04:43,243 --> 00:04:45,706
to kill a fully grown man in an instant.
121
00:04:45,711 --> 00:04:47,342
There's no chance that
the drugs were his?
122
00:04:47,346 --> 00:04:48,376
Victim's girlfriend insists
123
00:04:48,380 --> 00:04:49,710
he never did a drug in his life.
124
00:04:49,715 --> 00:04:50,810
People lie.
125
00:04:50,815 --> 00:04:52,078
Science doesn't.
126
00:04:52,083 --> 00:04:54,347
I swabbed his nose and mouth.
Came up negative.
127
00:04:54,352 --> 00:04:55,949
Drugs likely entered his bloodstream
128
00:04:55,954 --> 00:04:57,620
through abrasions on his feet.
129
00:04:58,357 --> 00:05:01,054
So we're chalking this up
as a tragic accident, then?
130
00:05:01,059 --> 00:05:02,556
I wouldn't be so sure of that.
131
00:05:02,561 --> 00:05:05,358
MCRT just handed me these.
132
00:05:05,363 --> 00:05:08,364
Six more bags of fentanyl
scattered across the beach.
133
00:05:16,708 --> 00:05:17,837
Is that for me?
134
00:05:17,842 --> 00:05:19,706
- Yeah.
- Thanks.
135
00:05:19,711 --> 00:05:21,241
But based on that face,
136
00:05:21,246 --> 00:05:22,742
I should've gone with the extra bold.
137
00:05:22,747 --> 00:05:24,177
I asked the state to shut down
138
00:05:24,182 --> 00:05:25,945
all east-facing beaches
until we figure out
139
00:05:25,950 --> 00:05:28,047
where the fentanyl came from
and how far it spread.
140
00:05:28,052 --> 00:05:29,652
Oh, I'm sure they took that well.
141
00:05:30,455 --> 00:05:31,818
19 calls and counting.
142
00:05:31,823 --> 00:05:34,320
Hawai'i tourist bureau,
hotel unions, surf clubs.
143
00:05:34,325 --> 00:05:35,721
I told them all the same thing...
144
00:05:35,726 --> 00:05:37,391
better annoyed tourists than dead ones.
145
00:05:37,395 --> 00:05:38,524
Yeah, that's the right call.
146
00:05:38,529 --> 00:05:40,493
I mean, this stuff is insidious.
147
00:05:40,498 --> 00:05:42,261
If the devil got into the drug business,
148
00:05:42,266 --> 00:05:44,964
fentanyl would be his product of choice.
149
00:05:44,969 --> 00:05:47,433
You speaking from
professional experience?
150
00:05:47,438 --> 00:05:49,535
Let's just say
fentanyl and I go way back.
151
00:05:49,540 --> 00:05:51,437
Okay, thank you. We're now up to
152
00:05:51,442 --> 00:05:53,473
14 bags across three beaches.
153
00:05:53,478 --> 00:05:54,974
None extend past the high tide line.
154
00:05:54,979 --> 00:05:56,276
So they washed to shore.
155
00:05:56,281 --> 00:05:58,243
Are we thinking drug drop gone bad?
156
00:05:58,248 --> 00:06:00,178
Whatever happened,
we now have multiple beaches
157
00:06:00,183 --> 00:06:02,214
reporting a substance
easily dissolvable in water
158
00:06:02,219 --> 00:06:03,681
and deadly to the touch.
159
00:06:03,686 --> 00:06:05,450
And no idea how much is still out there.
160
00:06:07,457 --> 00:06:09,187
Okay, get the geolocation data to Ernie
161
00:06:09,192 --> 00:06:11,023
- so he can try to triangulate.
- On it, boss.
162
00:06:11,028 --> 00:06:12,590
Spread the word.
163
00:06:12,595 --> 00:06:13,795
Guys, no one travels
164
00:06:13,800 --> 00:06:15,227
without a drug rescue kit.
165
00:06:15,232 --> 00:06:16,631
Not until this case is over.
166
00:06:22,205 --> 00:06:25,202
Hey. What do we know about
fentanyl on the island?
167
00:06:25,207 --> 00:06:26,238
It's everywhere.
168
00:06:26,243 --> 00:06:28,143
Some of it stolen
from hospitals and pharmacies,
169
00:06:28,148 --> 00:06:29,812
most of it imported
from outside sources.
170
00:06:29,817 --> 00:06:31,243
What about the bags we found?
171
00:06:31,248 --> 00:06:34,012
Based on chemical analysis,
it's 100% pure.
172
00:06:34,017 --> 00:06:35,947
And it's been flooding
the island for months.
173
00:06:35,952 --> 00:06:37,949
Any idea who's bringing it in?
174
00:06:37,954 --> 00:06:39,183
FBI and DEA believe
175
00:06:39,188 --> 00:06:41,385
it's the Caldero cartel out of Colombia.
176
00:06:41,390 --> 00:06:45,423
Why would a Colombian cartel
run drugs through Hawai'i?
177
00:06:45,428 --> 00:06:48,193
Either as a distribution hub,
ferrying narcotics from
178
00:06:48,198 --> 00:06:49,895
China, where they're made,
to the mainland,
179
00:06:49,899 --> 00:06:52,133
or they're manufacturing them here.
180
00:06:53,169 --> 00:06:54,368
In the islands?
181
00:06:54,971 --> 00:06:56,100
It's hard to tell.
182
00:06:56,105 --> 00:06:57,602
It's the first real evidence
183
00:06:57,607 --> 00:06:59,370
the Calderos are operating here at all.
184
00:06:59,375 --> 00:07:02,339
Well, hopefully it'll get us
closer to shutting them down.
185
00:07:02,344 --> 00:07:05,179
Just need to find how those
drugs washed up on the beach.
186
00:07:06,149 --> 00:07:08,045
But that's insanity!
187
00:07:08,050 --> 00:07:09,713
You hear yourself, right?
188
00:07:09,718 --> 00:07:11,744
You're saying I need to spend
60,000 just to fix it up,
189
00:07:11,748 --> 00:07:13,878
and then still lose 20 when I sell?
190
00:07:13,883 --> 00:07:15,752
That's not how math works.
191
00:07:15,757 --> 00:07:17,521
By your logic, I should just
192
00:07:17,526 --> 00:07:19,593
burn it down and take the insurance.
193
00:07:20,629 --> 00:07:23,460
I'm kidding, I'm totally kidding.
194
00:07:23,465 --> 00:07:24,795
I'll get back to you.
195
00:07:25,868 --> 00:07:26,931
You selling your place?
196
00:07:26,936 --> 00:07:28,432
No, my father's place.
197
00:07:28,437 --> 00:07:30,237
Your father?
198
00:07:32,308 --> 00:07:33,674
It's a long story.
199
00:07:34,477 --> 00:07:36,176
So tell me.
200
00:07:38,014 --> 00:07:40,046
My father passed the other month.
201
00:07:41,684 --> 00:07:44,348
Left me some property
I need to get rid of.
202
00:07:44,353 --> 00:07:46,685
Oh, guess it's not a long story.
203
00:07:47,222 --> 00:07:49,552
God, Ernie, I'm so sorry.
204
00:07:49,557 --> 00:07:51,086
Real estate's a fickle game.
205
00:07:51,091 --> 00:07:52,688
No, I'm sorry about your dad.
206
00:07:52,693 --> 00:07:54,092
There's nothing to be sorry about.
207
00:07:55,263 --> 00:07:57,827
He died... the other month.
208
00:07:57,832 --> 00:07:59,095
You didn't say anything.
209
00:07:59,100 --> 00:08:03,499
There's nothing worth saying, so...
210
00:08:03,504 --> 00:08:06,536
Anyway, I inputted the geolocation data
211
00:08:06,541 --> 00:08:07,903
where our drugs were found.
212
00:08:10,545 --> 00:08:12,375
Based on current patterns
213
00:08:12,380 --> 00:08:14,477
and a little help from
an algorithm I wrote,
214
00:08:14,482 --> 00:08:17,012
I'm 98.6% sure the fentanyl
215
00:08:17,017 --> 00:08:19,915
was dumped about a quarter mile
off the Kailua coast.
216
00:08:19,920 --> 00:08:22,351
98.6% sure?
217
00:08:22,356 --> 00:08:23,786
I'm actually 100% sure.
218
00:08:23,791 --> 00:08:25,287
I just wanted to appear modest.
219
00:08:25,292 --> 00:08:26,355
Ooh, it worked.
220
00:08:26,360 --> 00:08:28,390
You appeared 1.4% modest.
221
00:08:28,395 --> 00:08:30,525
Why would somebody
dump drugs out at sea?
222
00:08:30,530 --> 00:08:32,765
Only one way to find out.
223
00:08:40,141 --> 00:08:42,240
Whoo!
224
00:08:43,310 --> 00:08:45,908
Sometimes I pinch myself
they pay us to do this.
225
00:08:45,913 --> 00:08:48,273
Yeah. Makes up for every
late-night stakeout,
226
00:08:48,278 --> 00:08:49,278
that's for sure.
227
00:08:49,283 --> 00:08:51,480
Can't remember the last time
I was out this far.
228
00:08:51,485 --> 00:08:53,148
I just want to jump in, you know?
229
00:08:53,153 --> 00:08:55,016
Yeah, you're the waterman.
230
00:08:55,021 --> 00:08:57,121
I'm more of a boatman, but I hear ya.
231
00:09:00,126 --> 00:09:01,890
We're getting close to the spot.
232
00:09:01,895 --> 00:09:03,428
I'll get Wilbur.
233
00:09:05,098 --> 00:09:07,696
He's the tall diver
with the good hair, right?
234
00:09:07,701 --> 00:09:09,130
I always forget his name.
235
00:09:09,135 --> 00:09:10,565
No, that's Carl.
236
00:09:10,570 --> 00:09:11,866
Shame on you.
237
00:09:11,871 --> 00:09:13,668
He got you cupcakes for your birthday.
238
00:09:13,673 --> 00:09:14,839
Yeah.
239
00:09:15,576 --> 00:09:18,607
This is Wilbur.
240
00:09:18,612 --> 00:09:20,141
As in an acronym for something?
241
00:09:20,146 --> 00:09:21,946
As in Orville's brother.
242
00:09:23,783 --> 00:09:26,114
Ah-ha-ha, the Wright Brothers,
243
00:09:26,119 --> 00:09:27,215
'cause it's a drone.
244
00:09:27,220 --> 00:09:29,684
Uh, well, Wilbur isn't just a drone.
245
00:09:29,689 --> 00:09:31,386
I modified him with
246
00:09:31,391 --> 00:09:33,887
an underwater laser-scanning camera.
247
00:09:33,892 --> 00:09:36,825
If there's something
down there, we'll find it.
248
00:09:36,830 --> 00:09:38,927
Like a sunken crate filled with drugs?
249
00:09:38,932 --> 00:09:40,131
Who knows?
250
00:09:40,834 --> 00:09:43,668
It's not every day I get to
spend time with my little buddy.
251
00:09:45,872 --> 00:09:48,203
That's cool, Ern. I like you, too.
252
00:09:48,208 --> 00:09:50,241
No, I meant Wilbur.
253
00:09:52,678 --> 00:09:53,711
Oh.
254
00:09:55,881 --> 00:09:57,912
There's a whole lot
of nothing down there.
255
00:09:57,917 --> 00:09:59,413
Yeah.
256
00:09:59,418 --> 00:10:01,014
No active reef, no fish.
257
00:10:01,019 --> 00:10:02,044
Mostly sand and...
258
00:10:02,049 --> 00:10:03,246
What's that?
259
00:10:03,251 --> 00:10:05,086
Uh, it's hard to say, given the depth,
260
00:10:05,090 --> 00:10:06,589
but it doesn't look natural.
261
00:10:08,461 --> 00:10:10,591
Need to get down there and see.
262
00:10:10,596 --> 00:10:12,393
Could be a sunken ship.
263
00:10:12,398 --> 00:10:14,027
Some sort of debris.
264
00:10:14,032 --> 00:10:17,167
Yeah, all sorts of weird stuff
ends up in the ocean.
265
00:10:19,204 --> 00:10:22,503
Uh, let's just let the
professionals check it out.
266
00:10:22,508 --> 00:10:25,609
I'll just ask Carl and his team
to suit up and take a...
267
00:10:27,480 --> 00:10:28,909
... look.
268
00:11:13,200 --> 00:11:15,197
It's like he's staring right at me.
269
00:11:15,202 --> 00:11:17,499
I mean, if he still had his eyes.
270
00:11:17,504 --> 00:11:18,735
Kind of unsettling, right?
271
00:11:18,739 --> 00:11:20,203
Definitely unsettling.
272
00:11:20,208 --> 00:11:22,070
This one really
gets my juices going, too.
273
00:11:22,075 --> 00:11:24,139
The crabs and fish
had already gone to work
274
00:11:24,144 --> 00:11:26,374
on the corpse, not to mention
all the water decay.
275
00:11:26,379 --> 00:11:27,876
Judging by decomp,
276
00:11:27,881 --> 00:11:29,577
he was down there about 45 days.
277
00:11:29,582 --> 00:11:30,946
That's pretty nasty.
278
00:11:30,951 --> 00:11:32,413
Were you able to get an I.D.?
279
00:11:32,418 --> 00:11:33,882
Dental records match
280
00:11:33,887 --> 00:11:36,084
a Mililani resident named Stanley Chao.
281
00:11:36,089 --> 00:11:37,819
I'm assuming the crash killed him.
282
00:11:37,824 --> 00:11:40,488
Other way around, actually.
A myocardial infarction
283
00:11:40,493 --> 00:11:42,357
caused him to lose control
of the aircraft.
284
00:11:42,362 --> 00:11:43,427
How could you tell?
285
00:11:43,929 --> 00:11:46,893
Labs showed extremely elevated
cardiac troponin levels
286
00:11:46,898 --> 00:11:49,632
consistent with somebody
who had a recent M.I.
287
00:11:50,435 --> 00:11:52,066
I only got one question.
288
00:11:52,071 --> 00:11:53,901
If the pilot's been dead for six weeks,
289
00:11:53,906 --> 00:11:55,939
why are the drugs
just coming ashore now?
290
00:11:59,478 --> 00:12:01,175
Okay, Jesse. Great.
291
00:12:01,180 --> 00:12:02,977
Listen, we gotta check with forensics
292
00:12:02,982 --> 00:12:05,679
to see if the plane holds any answers.
293
00:12:05,684 --> 00:12:07,214
All right, I'll be in soon.
294
00:12:07,219 --> 00:12:08,385
Bye.
295
00:12:11,023 --> 00:12:12,656
What's up?
296
00:12:14,026 --> 00:12:15,455
You were out late last night.
297
00:12:15,460 --> 00:12:17,685
I was studying at Cass's place.
298
00:12:17,690 --> 00:12:19,520
And hiding in your bedroom,
hoping I'd leave
299
00:12:19,525 --> 00:12:20,755
before you came out for breakfast?
300
00:12:20,759 --> 00:12:21,922
I wasn't hiding.
301
00:12:21,927 --> 00:12:24,925
Avoiding, evading, dodging.
302
00:12:24,930 --> 00:12:27,928
This. I was avoiding,
evading, dodging this.
303
00:12:27,933 --> 00:12:29,397
Alex, we need to talk about it.
304
00:12:29,402 --> 00:12:31,966
- So you can tell me no to Europe, too?
- No.
305
00:12:31,971 --> 00:12:33,801
Is it 'cause you don't like Cass?
306
00:12:33,806 --> 00:12:36,036
You don't want me to be around her?
307
00:12:36,041 --> 00:12:37,938
No, we like Cass just fine.
308
00:12:37,943 --> 00:12:39,974
You dropped a bomb on us yesterday.
309
00:12:39,979 --> 00:12:41,374
Out of nowhere.
310
00:12:41,379 --> 00:12:43,176
It wasn't out of nowhere.
311
00:12:43,181 --> 00:12:44,945
I've been thinking about it for weeks.
312
00:12:44,950 --> 00:12:46,380
Really put the work in.
313
00:12:46,385 --> 00:12:48,418
I thought you'd be proud of me
for taking initiative.
314
00:12:48,422 --> 00:12:51,420
I am. Okay, really, I am.
315
00:12:51,425 --> 00:12:53,154
But it was just last month that you were
316
00:12:53,159 --> 00:12:55,222
finally cleared to play baseball again.
317
00:12:55,227 --> 00:12:56,894
I thought we had a plan.
318
00:12:58,396 --> 00:12:59,662
You guys had a plan.
319
00:13:00,965 --> 00:13:04,463
I... I didn't know what I wanted.
320
00:13:04,468 --> 00:13:06,399
But then this trip came along,
321
00:13:06,404 --> 00:13:09,472
and I felt excited for the
first time since my injury.
322
00:13:11,100 --> 00:13:13,464
Okay.
323
00:13:13,469 --> 00:13:16,433
I hear you. And I respect it.
324
00:13:16,438 --> 00:13:17,768
So...
325
00:13:17,773 --> 00:13:19,303
can I go?
326
00:13:19,308 --> 00:13:20,374
You're 18.
327
00:13:21,410 --> 00:13:22,840
Can't stop you.
328
00:13:22,845 --> 00:13:25,242
But you can manipulate me
into doing it your way,
329
00:13:25,247 --> 00:13:26,344
like you always do.
330
00:13:26,349 --> 00:13:28,245
Okay, I like to see it more as
331
00:13:28,250 --> 00:13:30,881
illuminating the righteous path.
332
00:13:31,987 --> 00:13:33,016
Mom.
333
00:13:33,021 --> 00:13:35,485
Look,
334
00:13:35,490 --> 00:13:37,120
if you want to take a gap year
335
00:13:37,125 --> 00:13:39,222
and go to Europe...
336
00:13:39,227 --> 00:13:41,227
your father and I aren't gonna stop you.
337
00:13:42,363 --> 00:13:43,727
Really?
338
00:13:43,732 --> 00:13:45,498
We're not gonna help you, either.
339
00:13:46,034 --> 00:13:47,135
- But...
- Just like we said,
340
00:13:47,139 --> 00:13:49,537
that money is for college
and college only.
341
00:13:49,542 --> 00:13:52,339
So, if you want to go,
342
00:13:52,707 --> 00:13:55,608
you gotta figure out
a way to pay for it yourself.
343
00:13:59,548 --> 00:14:02,045
- Okay.
- Okay.
344
00:14:02,050 --> 00:14:03,916
I will.
345
00:14:08,622 --> 00:14:10,719
You're telling me he didn't
mention it at all?
346
00:14:10,724 --> 00:14:13,722
No, I think I'd remember
if he told me his dad died.
347
00:14:13,727 --> 00:14:15,157
Two months ago.
348
00:14:15,162 --> 00:14:16,792
In South Carolina. I looked it up.
349
00:14:18,766 --> 00:14:21,163
Look, if he didn't
want to talk about it...
350
00:14:21,168 --> 00:14:23,532
I know, it's weird.
He didn't tell any of us.
351
00:14:23,537 --> 00:14:25,837
I was gonna say, if he
didn't want to talk about it,
352
00:14:25,842 --> 00:14:27,435
then maybe we should respect that.
353
00:14:27,440 --> 00:14:29,471
Which is why I'm talking
to you about it.
354
00:14:29,476 --> 00:14:31,774
Can I help you with something?
355
00:14:31,779 --> 00:14:33,142
Hey, Bam Bam.
356
00:14:33,147 --> 00:14:34,643
It's me.
357
00:14:35,244 --> 00:14:37,074
Special Agent Holman, this is...
358
00:14:37,079 --> 00:14:38,079
Special Agent Tara.
359
00:14:38,084 --> 00:14:39,413
I know who you are.
360
00:14:39,418 --> 00:14:40,718
Why are you here?
361
00:14:41,421 --> 00:14:43,187
Oh, uh, for the plane.
362
00:14:44,658 --> 00:14:46,854
That we fished out of the water.
363
00:14:47,259 --> 00:14:48,623
With a dead guy in it.
364
00:14:48,628 --> 00:14:50,024
Sure.
365
00:14:50,029 --> 00:14:51,462
Here it is.
366
00:14:51,931 --> 00:14:54,896
Yeah, we see that. Um, any insight?
367
00:14:55,401 --> 00:14:57,298
It was definitely the source of
368
00:14:57,303 --> 00:14:59,133
the fentanyl that drifted to shore.
369
00:14:59,138 --> 00:15:02,236
Aside from the intact baggies
that we found inside,
370
00:15:02,241 --> 00:15:04,572
there are traces of the drug
all over the cabin.
371
00:15:04,577 --> 00:15:07,474
So the drugs just
floated out after impact?
372
00:15:07,479 --> 00:15:09,043
Actually, no.
373
00:15:09,048 --> 00:15:10,845
The plane was secure when it crashed.
374
00:15:10,850 --> 00:15:12,850
Someone liberated the drugs
after the fact.
375
00:15:16,088 --> 00:15:18,919
These burn marks are made from
a mixture of strontium nitrate
376
00:15:18,924 --> 00:15:20,387
and potassium perchlorate.
377
00:15:20,392 --> 00:15:23,090
Mixed together,
they make underwater flares.
378
00:15:23,095 --> 00:15:24,958
- Used by divers at night.
- Mm-hmm.
379
00:15:24,963 --> 00:15:26,893
So someone went down there
to retrieve the drugs.
380
00:15:26,898 --> 00:15:28,796
Yep, and during the salvage operation,
381
00:15:28,801 --> 00:15:31,198
some of the packets got free
and drifted to shore.
382
00:15:31,203 --> 00:15:33,700
Any idea how much fentanyl was on board?
383
00:15:33,705 --> 00:15:36,236
Mm, best estimate, several crates.
384
00:15:36,241 --> 00:15:38,671
Could be 100 kilos.
385
00:15:38,676 --> 00:15:41,974
This cargo strap was cut with
a serrated dive knife.
386
00:15:41,979 --> 00:15:44,611
I found five other pieces
that were sliced the same way.
387
00:15:44,616 --> 00:15:47,180
Are we thinking the dealers
came for their own stash?
388
00:15:47,185 --> 00:15:48,682
Why would they wait so long?
389
00:15:48,687 --> 00:15:51,018
'Cause they wouldn't have
known where to look.
390
00:15:51,523 --> 00:15:53,453
Your pilot turned off his transponder.
391
00:15:53,458 --> 00:15:55,988
No one would have known
where he went down.
392
00:15:55,993 --> 00:15:58,291
That explains why the crash
wasn't picked up on radar.
393
00:15:58,296 --> 00:16:01,197
Yeah, but then how
did anyone find it at all?
394
00:16:05,903 --> 00:16:08,068
Okay. What do we know
about our dead pilot?
395
00:16:08,073 --> 00:16:10,302
Stanley Chao lived alone.
396
00:16:10,307 --> 00:16:12,271
No family. He was running
a nearly bankrupt
397
00:16:12,276 --> 00:16:14,673
one-man tour and cargo operation.
398
00:16:14,678 --> 00:16:19,244
Yet we found 70 grand
in cash at his apartment.
399
00:16:19,249 --> 00:16:20,780
So, running drugs to stay afloat.
400
00:16:20,785 --> 00:16:22,682
Sure. And the drug dealers
401
00:16:22,687 --> 00:16:24,716
who hired him would have
known his rough route.
402
00:16:24,721 --> 00:16:26,686
Maybe it just took 'em a while
to find the plane.
403
00:16:26,691 --> 00:16:28,187
The Caldero Cartel is moving
404
00:16:28,192 --> 00:16:30,322
a bunch of this stuff
through Hawai'i every month.
405
00:16:30,327 --> 00:16:33,926
A kilo is worth maybe
four grand wholesale.
406
00:16:33,931 --> 00:16:36,062
Why risk exposure retrieving any of it?
407
00:16:36,067 --> 00:16:37,196
They wouldn't.
408
00:16:37,201 --> 00:16:38,366
Just write it off.
409
00:16:39,236 --> 00:16:41,737
If not the cartel, then who?
410
00:16:43,540 --> 00:16:45,337
So, someone...
411
00:16:45,342 --> 00:16:46,739
found that plane,
412
00:16:46,744 --> 00:16:49,340
pulled off a sophisticated
salvage operation
413
00:16:49,345 --> 00:16:51,642
50 feet beneath the sea
in the middle of the night.
414
00:16:51,647 --> 00:16:54,746
Now, that... that takes
experienced divers.
415
00:16:54,751 --> 00:16:57,281
Can't be that many divers
with this particular skill set
416
00:16:57,286 --> 00:16:58,850
on the island.
417
00:16:58,855 --> 00:17:00,719
This is Hawai'i.
418
00:17:00,724 --> 00:17:02,520
The best watermen
in the world live here.
419
00:17:02,525 --> 00:17:04,255
But experienced divers
420
00:17:04,260 --> 00:17:06,457
looking to unload a dangerous product,
421
00:17:06,462 --> 00:17:08,693
that is not all that common.
422
00:17:08,698 --> 00:17:11,863
Look, whoever took the drugs
will be trying to sell them.
423
00:17:11,868 --> 00:17:13,631
Let's start there.
424
00:17:13,636 --> 00:17:15,036
Right.
425
00:17:23,980 --> 00:17:25,876
Every one of these places is the same.
426
00:17:25,881 --> 00:17:28,345
Same old-timey dive suit,
427
00:17:28,350 --> 00:17:30,881
same big trophy fish on the walls.
428
00:17:30,886 --> 00:17:33,384
Same nasty glares as we walk in.
429
00:17:33,389 --> 00:17:35,920
Don't judge, Luce, that
might be awed reverence
430
00:17:35,925 --> 00:17:37,821
for our public service.
431
00:17:37,826 --> 00:17:41,058
Hey there. How you doing?
432
00:17:41,063 --> 00:17:42,860
Got a few questions.
433
00:17:42,865 --> 00:17:44,097
Mm-mm.
434
00:17:45,000 --> 00:17:46,997
- We don't talk to cops.
- Whew.
435
00:17:47,002 --> 00:17:48,632
Ooh, that's awe, all right.
436
00:17:48,637 --> 00:17:50,433
Maybe, uh, I don't know,
437
00:17:50,438 --> 00:17:52,936
let me handle this?
438
00:17:52,941 --> 00:17:54,681
Need a little charm in your approach.
439
00:17:55,611 --> 00:17:57,107
Aloha!
440
00:17:57,112 --> 00:17:58,876
Do y'all mind if we talk?
441
00:17:58,881 --> 00:18:01,177
Wow, that was amazing.
442
00:18:01,182 --> 00:18:03,048
- You should teach that at FLETC.
- Shut up.
443
00:18:04,652 --> 00:18:05,682
You drinking?
444
00:18:05,687 --> 00:18:07,684
Oh, I mean, wish we could,
445
00:18:07,689 --> 00:18:09,252
but we're on duty.
446
00:18:09,257 --> 00:18:10,887
No drinking, no talking.
447
00:18:10,892 --> 00:18:12,658
That's the rules.
448
00:18:13,361 --> 00:18:15,258
You kidding?
449
00:18:15,263 --> 00:18:17,293
Hey. Hey!
450
00:18:17,298 --> 00:18:19,561
Hey, buddy, get back here.
451
00:18:19,566 --> 00:18:20,963
And answer some questions
452
00:18:20,968 --> 00:18:22,998
or risk having
this whole place shut down.
453
00:18:23,003 --> 00:18:24,566
Police tried to shut this place down
454
00:18:24,571 --> 00:18:26,702
three times over the last year.
455
00:18:26,707 --> 00:18:28,270
Noise complaints, fighting.
456
00:18:28,275 --> 00:18:30,739
How about distribution of
Schedule II narcotics?
457
00:18:30,744 --> 00:18:32,975
No, that's new.
458
00:18:32,980 --> 00:18:35,210
It's also against the rules.
459
00:18:35,215 --> 00:18:37,612
Look, I get it. You don't like cops,
460
00:18:37,617 --> 00:18:38,947
we don't like surly bartenders,
461
00:18:38,952 --> 00:18:40,448
so same, same.
462
00:18:40,453 --> 00:18:42,050
But some divers stumbled upon
463
00:18:42,055 --> 00:18:44,452
several crates of
high-grade uncut fentanyl.
464
00:18:44,457 --> 00:18:45,889
And we already have one death
465
00:18:45,893 --> 00:18:47,355
from accidental overdose,
466
00:18:47,360 --> 00:18:49,327
so the longer this crap is out there...
467
00:18:50,330 --> 00:18:52,160
I can't help you.
468
00:18:52,165 --> 00:18:53,661
What... No, no, no, no, no.
469
00:18:53,666 --> 00:18:55,531
No, you just thought of
something right then.
470
00:18:55,536 --> 00:18:57,569
You're deciding not to help.
471
00:19:00,573 --> 00:19:02,237
I don't want to get involved.
472
00:19:02,242 --> 00:19:06,107
What you don't want
are those drugs out there.
473
00:19:06,112 --> 00:19:07,578
I promise you.
474
00:19:10,115 --> 00:19:11,645
Ring the bell,
475
00:19:11,650 --> 00:19:13,180
and maybe I'll help.
476
00:19:13,185 --> 00:19:14,985
This bell right here?
477
00:19:18,057 --> 00:19:20,154
- Sure.
- Jess...
478
00:19:23,329 --> 00:19:24,691
What's going on? What's happening?
479
00:19:24,696 --> 00:19:27,661
Read the rules, Jess.
480
00:19:27,666 --> 00:19:29,663
Every ring of the bell
is a round on you.
481
00:19:29,668 --> 00:19:30,998
You just bought three.
482
00:19:31,003 --> 00:19:32,867
Geez.
483
00:19:32,872 --> 00:19:34,735
Dude was in here a couple days ago.
484
00:19:34,740 --> 00:19:36,271
Trying to move serious weight.
485
00:19:36,275 --> 00:19:38,242
I tossed him out.
486
00:19:40,012 --> 00:19:41,311
Cash or credit?
487
00:19:54,693 --> 00:19:56,089
This is the place.
488
00:19:56,094 --> 00:19:57,423
Put the respirator on.
489
00:19:57,428 --> 00:19:59,493
No, they always fog up on me.
490
00:19:59,498 --> 00:20:01,394
This stuff is volatile, all right?
491
00:20:01,399 --> 00:20:02,829
I'm gonna have to pull rank here.
492
00:20:02,834 --> 00:20:04,464
You outrank me?
493
00:20:04,469 --> 00:20:06,702
Obviously. Put the respirator on.
494
00:20:18,516 --> 00:20:20,549
Cameron?
495
00:20:21,986 --> 00:20:23,619
You here?
496
00:20:26,924 --> 00:20:28,156
Seems empty.
497
00:20:29,192 --> 00:20:31,690
Except all the lights are on
and the door was open.
498
00:20:31,695 --> 00:20:32,994
Back there.
499
00:20:39,103 --> 00:20:40,569
Careful.
500
00:20:43,508 --> 00:20:45,841
Federal agents. Don't move.
501
00:20:53,683 --> 00:20:55,316
He's not moving anywhere.
502
00:21:03,480 --> 00:21:05,510
What's the verdict, Commander?
503
00:21:05,515 --> 00:21:07,379
Well, we're supposed to
think the victim died
504
00:21:07,384 --> 00:21:09,081
of an accidental overdose.
505
00:21:09,086 --> 00:21:11,416
But that's not what this is.
506
00:21:11,421 --> 00:21:12,852
See that?
507
00:21:12,857 --> 00:21:14,954
Yeah, looks like ligature
marks on his wrists.
508
00:21:14,959 --> 00:21:16,488
Bruising on the arms, too.
509
00:21:16,493 --> 00:21:17,689
Someone tied him down,
510
00:21:17,694 --> 00:21:19,625
shot him full of enough drugs
to stop his heart.
511
00:21:19,629 --> 00:21:22,227
Then removed his bindings
and slipped away.
512
00:21:22,232 --> 00:21:25,830
No sign of the stolen
fentanyl anywhere here.
513
00:21:25,835 --> 00:21:28,466
The cartel tracked Cameron
down before we could.
514
00:21:28,471 --> 00:21:30,134
Killed him and took their drugs back.
515
00:21:30,139 --> 00:21:31,870
Maybe.
516
00:21:31,875 --> 00:21:33,137
You got another theory?
517
00:21:33,142 --> 00:21:35,106
This was likely cartel,
518
00:21:35,111 --> 00:21:37,108
but what if the drugs weren't here?
519
00:21:37,113 --> 00:21:39,377
What if someone else has them?
520
00:21:39,382 --> 00:21:41,546
And who would that be?
521
00:21:41,551 --> 00:21:42,783
Cameron's partners.
522
00:21:44,653 --> 00:21:46,784
Amanda Lee and Tyler Malone...
523
00:21:46,789 --> 00:21:48,853
Cameron's partners in
Journey Hawai'i Tours.
524
00:21:48,858 --> 00:21:51,089
They started the company
three years ago.
525
00:21:51,094 --> 00:21:53,591
They take tourists on
extreme adventures.
526
00:21:53,596 --> 00:21:55,659
You think Amanda and Tyler
have the stolen fentanyl?
527
00:21:55,664 --> 00:21:57,327
Accessing the downed plane at night was
528
00:21:57,332 --> 00:21:58,762
at least a two-person job,
529
00:21:58,767 --> 00:22:00,597
so Cameron couldn't have done it alone.
530
00:22:00,602 --> 00:22:03,032
And since they're not in custody...
531
00:22:03,037 --> 00:22:04,834
I'm assuming they're in the wind?
532
00:22:04,839 --> 00:22:06,303
Well, their socials went dark
533
00:22:06,308 --> 00:22:08,038
around the time Cameron was killed.
534
00:22:08,043 --> 00:22:09,206
Residences are empty,
535
00:22:09,211 --> 00:22:11,275
cars still parked in the marina.
536
00:22:11,280 --> 00:22:13,110
And their tour boat is missing.
537
00:22:13,115 --> 00:22:14,278
Transponder?
538
00:22:14,283 --> 00:22:15,378
Nah, turned off.
539
00:22:15,383 --> 00:22:17,815
- Cell phones?
- Left in their cars.
540
00:22:17,820 --> 00:22:19,549
Okay.
541
00:22:19,554 --> 00:22:22,686
Uh, let's assume they know
the cartel is after them.
542
00:22:22,691 --> 00:22:24,154
Lucy, can you contact
543
00:22:24,159 --> 00:22:25,524
the harbormasters on all the islands
544
00:22:25,528 --> 00:22:27,159
- and reach out to the Coast Guard, too?
- Mm-hmm.
545
00:22:27,163 --> 00:22:29,761
They might be rookie criminals,
but they're expert sailors.
546
00:22:29,766 --> 00:22:31,363
If they don't want to be found,
547
00:22:31,368 --> 00:22:33,499
- they probably won't be.
- Mm.
548
00:22:33,504 --> 00:22:35,434
Maybe, but the channel
between the islands
549
00:22:35,439 --> 00:22:37,903
can be treacherous even
for experienced sailors.
550
00:22:40,544 --> 00:22:45,441
Yep. So, I dug into Journey
Hawai'i Tours' purchase orders.
551
00:22:45,446 --> 00:22:47,876
They bought a handheld
GPS device last year.
552
00:22:47,881 --> 00:22:49,912
- You able to trace it?
- Uh-huh.
553
00:22:49,917 --> 00:22:52,281
At 6:22 this morning,
their device pinged
554
00:22:52,286 --> 00:22:54,250
on a remote beach on Kauai.
555
00:22:54,255 --> 00:22:56,288
Jesse, Kai, go find them.
556
00:22:59,260 --> 00:23:01,991
Hey, Ernie.
557
00:23:01,996 --> 00:23:03,793
Don't do that.
558
00:23:03,798 --> 00:23:05,628
Don't do say hello?
559
00:23:05,633 --> 00:23:07,464
Don't say it with
560
00:23:07,469 --> 00:23:09,699
all that "I'm sorry your
father died" energy.
561
00:23:09,704 --> 00:23:11,367
But I am sorry.
562
00:23:11,372 --> 00:23:13,469
And I know it, and thank you.
563
00:23:13,474 --> 00:23:15,304
I'm fine.
564
00:23:15,309 --> 00:23:17,006
Let's track the cartel.
565
00:23:17,011 --> 00:23:19,642
I, uh... I respect your feelings.
566
00:23:19,647 --> 00:23:21,244
You don't want to talk about your dad.
567
00:23:21,249 --> 00:23:22,569
- I'm not gonna make you.
- Great.
568
00:23:22,574 --> 00:23:25,648
But if you did want to talk,
569
00:23:25,653 --> 00:23:27,483
know that I'm here.
570
00:23:27,488 --> 00:23:30,519
To talk, if you want,
which I know you don't.
571
00:23:32,759 --> 00:23:34,156
You done?
572
00:23:34,161 --> 00:23:35,391
I think so.
573
00:23:35,396 --> 00:23:37,493
Let me show you what I found.
574
00:23:37,498 --> 00:23:41,063
The Caldero cartel has covered
their tracks completely.
575
00:23:41,068 --> 00:23:42,731
The only sign of them is their product.
576
00:23:42,736 --> 00:23:45,067
So, I have been looking into
577
00:23:45,072 --> 00:23:46,935
our dead pilot's movements instead.
578
00:23:46,940 --> 00:23:48,904
- And?
- Chao played it smart.
579
00:23:48,909 --> 00:23:50,872
No digital connection to the cartel,
580
00:23:50,877 --> 00:23:53,008
no communications, no bank deposits.
581
00:23:53,013 --> 00:23:54,075
So we're at zero?
582
00:23:54,080 --> 00:23:55,995
More like 30,000 feet.
583
00:23:56,000 --> 00:23:57,530
I-I don't care how careful someone is.
584
00:23:57,535 --> 00:23:59,314
There are pieces of data you can't hide.
585
00:23:59,319 --> 00:24:00,949
For instance, flight manifests
586
00:24:00,954 --> 00:24:02,117
filed with the FAA.
587
00:24:02,122 --> 00:24:04,086
Chao's Cessna takes off and lands
588
00:24:04,091 --> 00:24:06,354
at a variety of airports around Hawai'i.
589
00:24:06,359 --> 00:24:07,756
Makes sense for somebody running
590
00:24:07,761 --> 00:24:09,490
a tour and cargo operation.
591
00:24:09,495 --> 00:24:12,360
Except these three trips
in the last few months,
592
00:24:12,365 --> 00:24:14,462
he takes off and lands
at the same airfield.
593
00:24:14,467 --> 00:24:17,467
- Maybe he took tourists on a day trip?
- Mm-mm.
594
00:24:17,472 --> 00:24:19,869
There were no other passengers
listed on the manifests.
595
00:24:19,873 --> 00:24:21,569
And he was gone for
at least eight hours.
596
00:24:21,574 --> 00:24:23,071
I'm not following.
597
00:24:23,076 --> 00:24:25,473
Cessna has a six-hour range.
598
00:24:25,478 --> 00:24:28,844
So Chao landed somewhere secretly?
599
00:24:28,849 --> 00:24:30,578
Find out where, and money to malasadas,
600
00:24:30,583 --> 00:24:33,581
you'll find your cartel hub
for all these drugs.
601
00:24:34,086 --> 00:24:36,016
Yep.
602
00:24:36,021 --> 00:24:39,520
These guys are really
trying to get lost out here.
603
00:24:39,525 --> 00:24:41,989
Figure they realized how big a mistake
604
00:24:41,994 --> 00:24:43,724
they made stealing those drugs?
605
00:24:43,729 --> 00:24:46,160
Figure I don't care. I got
zero sympathy for them.
606
00:24:46,165 --> 00:24:47,762
That's a little harsh.
607
00:24:47,767 --> 00:24:50,130
Look, every packet
of fentanyl they stole
608
00:24:50,135 --> 00:24:51,665
might as well be a loaded gun.
609
00:24:51,670 --> 00:24:54,100
Yeah, it's a dangerous narcotic.
610
00:24:54,105 --> 00:24:55,869
Not just dangerous.
611
00:24:55,874 --> 00:24:57,971
Lethal.
612
00:24:57,976 --> 00:25:00,477
I feel like you got a story to tell.
613
00:25:02,481 --> 00:25:04,778
Not my story.
614
00:25:04,783 --> 00:25:07,381
Hitchcock and Gomez.
615
00:25:07,386 --> 00:25:12,486
Worked night patrols at the
Second District back in D.C.
616
00:25:12,491 --> 00:25:16,623
Hitch had 20 years in, five kids.
617
00:25:16,628 --> 00:25:18,828
Gomez was putting himself through
618
00:25:18,833 --> 00:25:20,960
law school on the weekends.
619
00:25:20,965 --> 00:25:23,996
And one night, they got a call.
620
00:25:24,001 --> 00:25:26,802
Two students, Georgetown,
OD'd in their dorm.
621
00:25:28,372 --> 00:25:31,737
I'm detective on deck.
622
00:25:31,742 --> 00:25:34,072
Show up to the scene, what do I find?
623
00:25:34,077 --> 00:25:36,742
Two dead bodies.
624
00:25:36,747 --> 00:25:38,877
No, four.
625
00:25:38,882 --> 00:25:41,447
You know, Hitch and Gomez
found the kids on the floor.
626
00:25:41,452 --> 00:25:43,482
What does their training tell them?
627
00:25:43,487 --> 00:25:46,585
- Try lifesaving measures.
- Yeah.
628
00:25:46,590 --> 00:25:48,654
Gave the kids mouth-to-mouth...
629
00:25:48,659 --> 00:25:50,356
and like that, stopped breathing.
630
00:25:50,361 --> 00:25:53,996
Just from the residue on their lips.
631
00:25:56,266 --> 00:25:59,031
Spent the morning
informing two kids' parents,
632
00:25:59,036 --> 00:26:02,267
Gomez's wife and...
633
00:26:02,272 --> 00:26:04,339
Hitch's whole family.
634
00:26:08,111 --> 00:26:09,842
Man, I'm sorry. I...
635
00:26:09,847 --> 00:26:13,879
Like I say... not my story.
636
00:26:13,884 --> 00:26:16,084
I'm just the only one left to tell it.
637
00:26:18,722 --> 00:26:21,019
- Hey, if you need a moment...
- Hey, you smell that?
638
00:26:21,024 --> 00:26:22,687
Smoke.
639
00:26:22,692 --> 00:26:24,489
Yeah.
640
00:26:32,034 --> 00:26:34,131
Damn, it's been going a while.
641
00:26:34,136 --> 00:26:35,800
Hey, you think Amanda
and Tyler were here?
642
00:26:35,805 --> 00:26:37,234
- Oh, my God!
- Whoa, whoa, whoa!
643
00:26:37,239 --> 00:26:38,636
- Hey!
- Tyler... please help him!
644
00:26:38,641 --> 00:26:40,273
- Hey, you can't go in there!
- Tyler! But Tyler!
645
00:26:40,277 --> 00:26:41,806
Amanda, Amanda, if he was in there,
646
00:26:41,811 --> 00:26:43,141
there's no helping him now.
647
00:26:43,146 --> 00:26:45,213
I'm sorry.
648
00:26:50,900 --> 00:26:52,745
This can't be happening.
649
00:26:52,750 --> 00:26:55,247
I went for a hike, and
Tyler was just fine.
650
00:26:55,252 --> 00:26:56,949
Why were you here on Kauai?
651
00:26:56,954 --> 00:26:59,284
I wanted to get away for a few days.
652
00:26:59,289 --> 00:27:01,456
And the crates of fentanyl you stole?
653
00:27:03,527 --> 00:27:06,024
How does that play in your getaway?
654
00:27:06,029 --> 00:27:07,793
I don't know what you're talking about.
655
00:27:07,798 --> 00:27:10,528
You know exactly what I'm
talking about, Amanda.
656
00:27:10,533 --> 00:27:12,030
Tell the truth.
657
00:27:12,035 --> 00:27:13,432
Why are you acting like this?
658
00:27:13,437 --> 00:27:15,433
My friend just died in a fire.
659
00:27:15,438 --> 00:27:16,772
No, he didn't.
660
00:27:17,808 --> 00:27:19,741
There was no one inside.
661
00:27:20,911 --> 00:27:22,207
No sign of the drugs.
662
00:27:22,212 --> 00:27:24,676
Oh, thank God.
663
00:27:24,681 --> 00:27:25,921
Tyler's okay.
664
00:27:25,926 --> 00:27:27,989
Probably not.
665
00:27:28,551 --> 00:27:29,680
What do you mean?
666
00:27:29,685 --> 00:27:30,815
The fire wasn't an accident.
667
00:27:30,819 --> 00:27:32,950
Someone poured gasoline
all over the cabin.
668
00:27:32,955 --> 00:27:35,352
- Who would do that?
- The same people who killed
669
00:27:35,357 --> 00:27:36,957
your other partner, Cameron.
670
00:27:38,027 --> 00:27:40,758
- Which you clearly know about.
- Which is why you and Tyler
671
00:27:40,763 --> 00:27:43,664
were hiding in this cabin
with the fentanyl you stole.
672
00:27:47,136 --> 00:27:49,503
Hey, Amanda.
673
00:27:50,339 --> 00:27:53,871
Listen to me... those drugs
belong to the Caldero cartel.
674
00:27:53,876 --> 00:27:55,306
They clearly want them back.
675
00:27:55,311 --> 00:27:58,375
- Two people are dead already.
- Two?
676
00:27:58,380 --> 00:27:59,811
Yeah, a Marine died
677
00:27:59,816 --> 00:28:02,045
from your drugs
contaminating a tidepool.
678
00:28:05,354 --> 00:28:07,518
- I feel sick to my stomach.
- Good.
679
00:28:07,523 --> 00:28:10,287
Now you know how deep you're in it.
680
00:28:10,292 --> 00:28:12,859
So talk to us, Amanda.
681
00:28:16,965 --> 00:28:19,430
Look, I told Ty and Cam
682
00:28:19,435 --> 00:28:22,299
I wanted nothing to do with any of this.
683
00:28:22,304 --> 00:28:25,369
It was so stupid, taking those crates.
684
00:28:25,374 --> 00:28:27,137
But you helped?
685
00:28:27,142 --> 00:28:30,173
I'm the one who found the plane.
686
00:28:30,178 --> 00:28:32,178
Tracking tiger sharks.
687
00:28:33,181 --> 00:28:35,278
I wanted to call the Coast Guard.
688
00:28:35,283 --> 00:28:37,380
Ty and Cam wanted a closer look.
689
00:28:37,385 --> 00:28:39,918
And when they found those drugs?
690
00:28:41,656 --> 00:28:44,019
They saw an opportunity.
691
00:28:44,024 --> 00:28:47,089
To pay off our boat, the equipment.
692
00:28:47,094 --> 00:28:50,996
I-I begged them to just walk away.
693
00:28:52,867 --> 00:28:54,900
They wouldn't listen.
694
00:28:58,239 --> 00:29:02,441
What-what happens if that
cartel has Tyler now?
695
00:29:09,015 --> 00:29:11,045
If the Caldero cartel
got their drugs back,
696
00:29:11,050 --> 00:29:12,981
Tyler's probably dead.
697
00:29:12,986 --> 00:29:15,884
Got endless FBI and DEA
reports of informants
698
00:29:15,889 --> 00:29:19,020
and enemies they've killed
over the years... none pleasant.
699
00:29:19,025 --> 00:29:20,522
My gut says he's still alive.
700
00:29:20,527 --> 00:29:21,856
Why would they keep him alive?
701
00:29:21,861 --> 00:29:23,925
To get information,
figure out who else he told.
702
00:29:23,930 --> 00:29:25,427
See if anything could lead back
703
00:29:25,432 --> 00:29:26,661
to their operation in Hawai'i.
704
00:29:26,666 --> 00:29:27,996
It's hard to believe Tyler
705
00:29:28,001 --> 00:29:29,266
knows anything about their operation,
706
00:29:29,270 --> 00:29:31,065
considering we can't track it.
707
00:29:31,070 --> 00:29:32,701
There is no can't, Kate Whistler.
708
00:29:32,706 --> 00:29:34,569
- There is only when.
- What does that mean?
709
00:29:34,574 --> 00:29:35,870
It means we have the answer.
710
00:29:35,875 --> 00:29:37,439
Actually, I have the answer.
711
00:29:37,444 --> 00:29:38,609
Ernie's just here for the ride.
712
00:29:38,613 --> 00:29:40,042
I mean, it was a team effort.
713
00:29:40,047 --> 00:29:41,513
I spent all morning
trying to find out where
714
00:29:41,517 --> 00:29:43,312
Stanley Chao's plane
was secretly landing.
715
00:29:43,316 --> 00:29:44,379
And coming up empty.
716
00:29:44,384 --> 00:29:46,047
That's when I came in to save the day.
717
00:29:46,052 --> 00:29:47,247
That's when she came to ask
718
00:29:47,252 --> 00:29:48,716
- for my assistance.
- Okay.
719
00:29:48,721 --> 00:29:50,485
The real clue wasn't in
the flight manifest.
720
00:29:50,489 --> 00:29:52,820
It was in the chemical makeup
of the fentanyl itself.
721
00:29:52,825 --> 00:29:55,389
You should tell them what we found.
722
00:29:55,394 --> 00:29:57,224
Someone should.
723
00:29:57,229 --> 00:29:58,460
The fentanyl we're dealing with
724
00:29:58,464 --> 00:29:59,793
is nearly 100% pure.
725
00:29:59,798 --> 00:30:00,799
Which means, of course,
726
00:30:00,803 --> 00:30:02,499
it's a fraction of a percent impure.
727
00:30:02,504 --> 00:30:05,002
And it's that fraction that
gives the whole operation away.
728
00:30:05,007 --> 00:30:08,008
It's mostly sulfur dioxide.
729
00:30:12,445 --> 00:30:14,142
I know we're supposed to be impressed.
730
00:30:14,147 --> 00:30:15,611
There's only one place in Hawai'i where
731
00:30:15,615 --> 00:30:17,712
there's a higher-than-normal
amount of sulfur dioxide.
732
00:30:17,716 --> 00:30:18,779
Kilauea.
733
00:30:18,784 --> 00:30:20,881
The cartel is manufacturing fentanyl
734
00:30:20,886 --> 00:30:23,216
- near an active volcano.
- It's a great cover for them.
735
00:30:23,221 --> 00:30:25,585
Remote, far from prying eyes,
hard to spot.
736
00:30:25,590 --> 00:30:28,591
Hard, but not impossible.
737
00:30:32,897 --> 00:30:34,828
Call REACT, let Jesse and Kai know.
738
00:30:34,833 --> 00:30:37,399
We're bringing these guys down.
739
00:30:48,412 --> 00:30:51,945
Estimating ten, maybe 12 suspects.
740
00:30:51,950 --> 00:30:54,713
Several armed, all with
protective gear and respirators.
741
00:30:54,718 --> 00:30:56,982
Respirators mean the drugs are inside.
742
00:30:56,987 --> 00:30:58,954
Drugs aren't the
only thing that's inside.
743
00:31:01,091 --> 00:31:02,955
I got eyes on Tyler.
744
00:31:07,264 --> 00:31:09,194
And a lot of fentanyl.
745
00:31:09,199 --> 00:31:10,496
So we're a go to breach?
746
00:31:10,501 --> 00:31:13,098
It's not that simple, Lucy.
747
00:31:13,103 --> 00:31:15,667
We got our drugs, the bad guys,
our missing man.
748
00:31:15,672 --> 00:31:18,136
And a lot of guns and
volatile chemicals in there.
749
00:31:18,141 --> 00:31:19,372
If we go in hard,
750
00:31:19,377 --> 00:31:21,708
a stray bullet hits those drugs,
they aerosolize.
751
00:31:21,712 --> 00:31:23,108
Tyler's a sitting duck.
752
00:31:23,113 --> 00:31:24,376
Need to get him out now.
753
00:31:24,381 --> 00:31:26,344
If we go in now, there's
a good chance Tyler dies.
754
00:31:26,349 --> 00:31:28,313
Hey, we stay put, he definitely dies.
755
00:31:28,318 --> 00:31:30,318
So, two bad options.
756
00:31:31,321 --> 00:31:32,783
I got a third.
757
00:31:32,788 --> 00:31:35,553
I go in, grab him, get him
out before you breach.
758
00:31:35,558 --> 00:31:36,687
That's a terrible idea.
759
00:31:36,692 --> 00:31:38,692
Best bad idea we got.
760
00:31:44,105 --> 00:31:45,835
Jesse, what the hell are you doing?
761
00:31:45,840 --> 00:31:48,995
Grabbing the kid and
getting him to safety.
762
00:31:49,000 --> 00:31:50,162
That's a terrible idea.
763
00:31:50,167 --> 00:31:51,264
That's what I said.
764
00:31:51,269 --> 00:31:53,300
Going in alone surrounded
by armed suspects?
765
00:31:53,305 --> 00:31:54,935
I learned from watching you, boss.
766
00:31:54,940 --> 00:31:56,470
Can we at least take a beat here?
767
00:31:56,475 --> 00:31:58,172
Not really. I'm steps away.
768
00:31:58,177 --> 00:32:00,863
And I'm the only good shot
at getting Tyler back safely.
769
00:32:00,868 --> 00:32:03,566
Okay, Kai, I want you
and REACT ready to move
770
00:32:03,571 --> 00:32:06,069
the moment Jesse and Tyler are clear.
771
00:32:06,074 --> 00:32:08,204
All right.
772
00:32:08,209 --> 00:32:10,073
- Ready to roll.
- Okay, Jesse.
773
00:32:10,078 --> 00:32:11,774
Go for it.
774
00:32:30,798 --> 00:32:33,661
I swear, I didn't tell anyone.
775
00:32:33,666 --> 00:32:35,064
It was just me and Cameron.
776
00:32:35,069 --> 00:32:36,832
- Shh. Quiet.
- It was just me and Cameron.
777
00:32:36,837 --> 00:32:39,201
- I said shut up.
- Please don't hurt me anymore.
778
00:32:39,206 --> 00:32:40,936
Hey, kid.
779
00:32:40,941 --> 00:32:43,105
See what it says on my chest?
780
00:32:43,110 --> 00:32:45,307
- I'm the good guys.
- You're getting me out of here?
781
00:32:45,312 --> 00:32:47,812
Yeah, if you close your
mouth for two seconds.
782
00:32:53,453 --> 00:32:54,882
Can you walk?
783
00:32:54,887 --> 00:32:55,950
Yeah, I think so.
784
00:33:00,560 --> 00:33:02,958
You really are a pain
in my ass. Come on.
785
00:33:02,963 --> 00:33:04,827
All right, I got Tyler.
We're coming out.
786
00:33:04,832 --> 00:33:06,328
Jesse, wait.
787
00:33:06,333 --> 00:33:07,496
Jesse.
788
00:33:12,105 --> 00:33:13,138
Hey there.
789
00:33:17,143 --> 00:33:18,472
Kai, what's going on there?
790
00:33:18,477 --> 00:33:20,174
No visual on Jesse.
791
00:33:24,884 --> 00:33:26,748
We got gunshots!
792
00:33:26,753 --> 00:33:28,385
Kai, breach now!
793
00:33:29,221 --> 00:33:31,655
Federal agents! Put your guns down!
794
00:33:39,899 --> 00:33:41,466
Put this on.
795
00:33:53,245 --> 00:33:54,575
Put your guns down!
796
00:33:54,580 --> 00:33:56,243
Guns down!
797
00:33:56,248 --> 00:33:57,811
Come out with your hands up!
798
00:33:57,816 --> 00:34:00,016
Hands up. Come out.
799
00:34:01,086 --> 00:34:03,653
- Exterior clear.
- What about Jesse?
800
00:34:05,056 --> 00:34:07,521
Go.
801
00:34:07,526 --> 00:34:10,258
Hey. You good?
802
00:34:10,263 --> 00:34:13,229
Yeah, I'm just a bit
dizzy, but otherwise...
803
00:34:16,034 --> 00:34:17,467
Jesse...
804
00:34:18,370 --> 00:34:20,165
Hey, hey, talk to me.
805
00:34:20,170 --> 00:34:22,938
Get to that Narcan, Kai.
806
00:34:23,941 --> 00:34:25,437
He's seizing.
807
00:34:25,442 --> 00:34:26,541
Hang in there, man.
808
00:34:29,647 --> 00:34:31,878
Hang in there, Jesse. Come on.
809
00:34:31,883 --> 00:34:33,482
Administering Narcan now.
810
00:34:35,420 --> 00:34:37,286
Hey, Jesse.
811
00:34:38,790 --> 00:34:41,353
Hey, hey.
812
00:34:41,358 --> 00:34:43,188
His pulse is thready.
813
00:34:43,193 --> 00:34:44,924
Come on.
814
00:34:44,929 --> 00:34:46,495
Hang in there, Jesse, come on!
815
00:34:49,434 --> 00:34:51,901
I got you. Hey.
816
00:34:54,571 --> 00:34:55,901
Come on, Jesse.
817
00:34:55,906 --> 00:34:57,236
No breath sounds.
818
00:35:00,811 --> 00:35:03,042
Come on, Jesse.
819
00:35:03,047 --> 00:35:06,078
Come on, Jesse.
820
00:35:06,083 --> 00:35:08,314
Hey.
821
00:35:09,954 --> 00:35:11,786
Come on.
822
00:35:12,823 --> 00:35:14,653
I got you. I got you.
823
00:35:14,658 --> 00:35:16,922
We got him. He's back.
824
00:35:16,927 --> 00:35:18,857
We got him back.
825
00:35:18,862 --> 00:35:20,862
I feel like crap.
826
00:35:34,762 --> 00:35:36,626
Hey.
827
00:35:36,631 --> 00:35:39,295
Hey, shouldn't you be at the hospital?
828
00:35:39,300 --> 00:35:41,297
Yeah, well, I got
a clean bill of health.
829
00:35:41,302 --> 00:35:42,999
And I wanted to personally escort
830
00:35:43,004 --> 00:35:44,604
Tyler back here for questioning.
831
00:35:45,207 --> 00:35:46,869
That kid's been through a lot.
832
00:35:46,874 --> 00:35:48,905
Kid's also responsible
for this whole mess.
833
00:35:48,910 --> 00:35:51,174
Caldero cartel did more
than their fair share.
834
00:35:51,179 --> 00:35:53,543
And we shut their operation down.
835
00:35:53,948 --> 00:35:55,745
Took a lot of drugs off the streets.
836
00:35:55,750 --> 00:35:58,114
For now. There'll be more.
837
00:35:58,119 --> 00:36:01,084
- As it's always been.
- Yeah.
838
00:36:01,089 --> 00:36:02,786
Fentanyl is different.
839
00:36:02,791 --> 00:36:04,554
I mean, people don't
think it's dangerous
840
00:36:04,559 --> 00:36:07,357
'cause it's prescription,
but this street stuff...
841
00:36:07,362 --> 00:36:08,991
- It's insidious.
- Yeah.
842
00:36:08,996 --> 00:36:10,627
And dealers mix it with other drugs.
843
00:36:10,632 --> 00:36:12,362
Some kid could be
at a party and take a hit
844
00:36:12,367 --> 00:36:14,667
from a joint and die in an instant.
845
00:36:16,838 --> 00:36:18,738
Some kid?
846
00:36:19,941 --> 00:36:22,538
Our kids.
847
00:36:22,543 --> 00:36:24,207
You worried about Gracie?
848
00:36:24,212 --> 00:36:26,843
Yeah, almost constantly.
849
00:36:26,848 --> 00:36:29,846
- What about you?
- Same.
850
00:36:29,851 --> 00:36:32,048
Though right now,
I'm trying to keep Alex
851
00:36:32,053 --> 00:36:34,150
from running to Europe
with his girlfriend.
852
00:36:34,155 --> 00:36:35,651
Oh, yeah?
853
00:36:35,656 --> 00:36:36,853
That's a new one.
854
00:36:36,858 --> 00:36:38,922
Luckily, he doesn't have
the money to pay for it.
855
00:36:38,927 --> 00:36:40,459
Perfect.
856
00:36:41,495 --> 00:36:43,563
Oh, look, it's my hero.
857
00:36:46,968 --> 00:36:49,165
Yep, okay, that's two you owe me.
858
00:36:49,170 --> 00:36:51,799
Yeah, well, Heather's baking you a cake.
859
00:36:51,804 --> 00:36:53,268
You headed home?
860
00:36:53,273 --> 00:36:56,674
Yeah. Hey, you cool
with that job for Alex?
861
00:36:57,678 --> 00:36:59,375
What job for Alex is that?
862
00:36:59,380 --> 00:37:00,976
At my dad's restaurant.
863
00:37:00,981 --> 00:37:02,577
Hina hired him for weekends.
864
00:37:02,582 --> 00:37:04,182
Something about earning
money for a trip.
865
00:37:07,854 --> 00:37:09,985
When did this happen?
866
00:37:09,990 --> 00:37:13,124
Uh, today, I guess, while
we were fighting crime.
867
00:37:18,999 --> 00:37:22,867
Yeah, sure, I'm cool. Yeah.
868
00:37:30,409 --> 00:37:32,806
Hey, you're here late.
869
00:37:32,811 --> 00:37:35,042
Mm-hmm, I offered
to do Jesse's paperwork
870
00:37:35,047 --> 00:37:36,844
since he almost died today and all.
871
00:37:36,849 --> 00:37:38,212
How long is he gonna milk that?
872
00:37:38,217 --> 00:37:39,880
Oh, weeks, I'm sure.
873
00:37:39,885 --> 00:37:41,381
What's your excuse?
874
00:37:41,386 --> 00:37:44,151
I'm just reading up on, uh,
South Carolina real estate law.
875
00:37:44,156 --> 00:37:46,152
Ah, your dad's house.
876
00:37:46,157 --> 00:37:48,355
Yep, gotta get rid of it somehow.
877
00:37:48,360 --> 00:37:50,660
'Cause you're trying to get
rid of any connection to him?
878
00:37:52,431 --> 00:37:54,261
Nice try.
879
00:37:54,266 --> 00:37:56,263
Still don't want to talk about it.
880
00:37:56,268 --> 00:37:58,731
And I respect that.
881
00:37:58,736 --> 00:38:01,301
But you should know that
if you want to get rid
882
00:38:01,306 --> 00:38:03,306
of that house, I happen to live with
883
00:38:03,311 --> 00:38:05,942
a very talented former lawyer
884
00:38:05,947 --> 00:38:07,710
who loves dissecting contracts.
885
00:38:07,715 --> 00:38:09,943
And kicking legal butt.
886
00:38:09,948 --> 00:38:11,477
Thanks, Luce.
887
00:38:11,482 --> 00:38:13,046
I might just take you up on that.
888
00:38:13,051 --> 00:38:14,350
Okay, good. You should.
889
00:38:19,557 --> 00:38:21,824
My father wasn't around
much when I was little.
890
00:38:26,464 --> 00:38:28,594
Usually, he was with a girlfriend.
891
00:38:28,599 --> 00:38:30,830
When my mom finally kicked him out,
892
00:38:30,835 --> 00:38:33,932
I was maybe... seven.
893
00:38:33,937 --> 00:38:35,636
He wasn't around at all.
894
00:38:37,274 --> 00:38:39,307
Man, I'm sorry.
895
00:38:41,111 --> 00:38:43,375
He...
896
00:38:43,380 --> 00:38:45,543
lived maybe a mile from my place.
897
00:38:45,548 --> 00:38:47,312
Two-minute drive.
898
00:38:47,317 --> 00:38:48,981
He wouldn't come.
899
00:38:48,986 --> 00:38:52,053
Not for birthdays or
graduations or holidays.
900
00:38:54,024 --> 00:38:57,892
I got past it, learned to
accept it, you know?
901
00:38:59,662 --> 00:39:01,960
It was just me and my mom.
902
00:39:01,965 --> 00:39:03,762
Didn't bother me.
He didn't want to see me.
903
00:39:03,767 --> 00:39:06,030
I didn't want to see him, either.
904
00:39:06,035 --> 00:39:08,699
I threw myself into my school.
905
00:39:08,704 --> 00:39:11,202
Did my own thing.
906
00:39:11,207 --> 00:39:14,405
And I got accepted into
every college I applied for
907
00:39:14,410 --> 00:39:16,009
with a full ride.
908
00:39:17,646 --> 00:39:20,076
And that is when I went to go see him.
909
00:39:20,081 --> 00:39:22,112
Two minutes away.
910
00:39:22,117 --> 00:39:25,181
To show him what I did without him.
911
00:39:25,186 --> 00:39:27,850
And what happened?
912
00:39:27,855 --> 00:39:29,788
He wasn't there.
913
00:39:31,026 --> 00:39:32,823
He'd moved away.
914
00:39:32,828 --> 00:39:35,125
Like, months before...
915
00:39:35,130 --> 00:39:37,460
to South Carolina.
916
00:39:37,465 --> 00:39:40,063
The house you inherited?
917
00:39:40,068 --> 00:39:42,235
Who knows? Who cares?
918
00:39:43,471 --> 00:39:45,668
I think you do, Ernie.
919
00:39:49,811 --> 00:39:52,309
So, yeah, I'd like to
get rid of the house.
920
00:39:52,314 --> 00:39:54,576
If Whistler could help,
that would be great.
921
00:39:54,581 --> 00:39:56,215
Yeah, I'll talk to her tonight.
922
00:39:57,218 --> 00:39:58,981
Thanks.
923
00:40:08,162 --> 00:40:09,892
Hey, Ernie?
924
00:40:09,897 --> 00:40:11,263
Yeah?
925
00:40:12,799 --> 00:40:14,796
Your dad doesn't know
what he missed out on.
926
00:40:24,377 --> 00:40:25,444
Thanks, Luce.
927
00:40:55,500 --> 00:41:03,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
65265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.