All language subtitles for Lopez vs Lopez s02e05 Raider Nation.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:06,600 'Bout time. 2 00:00:06,632 --> 00:00:09,660 You said I only had to babysit Oscar for three hours. 3 00:00:12,221 --> 00:00:13,460 Where were you guys? 4 00:00:13,510 --> 00:00:16,460 I'm on step nine of AA, making amends. 5 00:00:16,510 --> 00:00:18,811 So Momo's been driving me around to apologize. 6 00:00:18,830 --> 00:00:21,760 Oh, I'm calling it my Eras tour. 7 00:00:24,210 --> 00:00:27,111 My beer era, my tequila era, 8 00:00:28,440 --> 00:00:30,320 and my appletini era. 9 00:00:31,020 --> 00:00:33,150 I kept it classy there at the end. 10 00:00:35,490 --> 00:00:36,950 There's a lot of talking 11 00:00:37,000 --> 00:00:38,750 and not enough of handing out fries. 12 00:00:38,800 --> 00:00:39,820 Oh. 13 00:00:41,041 --> 00:00:43,030 I ate all the fries. I'm sorry, Gordo. 14 00:00:43,085 --> 00:00:44,240 Hey. 15 00:00:44,295 --> 00:00:45,810 Take Chance off the list. 16 00:00:48,549 --> 00:00:52,830 So you've apologized to Chance, Mayan, Quinten, Rosie, 17 00:00:52,886 --> 00:00:55,750 and all the hot mannequins at Victoria's Secret? 18 00:00:57,510 --> 00:01:00,170 I see now how I should have respected them for their minds. 19 00:01:03,120 --> 00:01:06,400 It looks like everyone's gotten an apology from George 20 00:01:06,450 --> 00:01:08,890 except for the most important person in his life. 21 00:01:08,944 --> 00:01:10,480 Jackie Chan? 22 00:01:12,100 --> 00:01:13,198 Me, man. 23 00:01:13,830 --> 00:01:16,150 What do you mean? He told you he was sorry the other day. 24 00:01:16,201 --> 00:01:18,650 No. I dropped a box on his foot. 25 00:01:18,700 --> 00:01:21,990 And he said, I'm sorry I ever hired you. 26 00:01:23,580 --> 00:01:25,711 What do you want him to apologize for? 27 00:01:26,400 --> 00:01:28,340 It was a cold autumn eve. 28 00:01:29,214 --> 00:01:31,750 The Raiders were playing the Chargers. 29 00:01:31,800 --> 00:01:33,280 Ah. 30 00:01:33,330 --> 00:01:35,080 George dared me to run onto the field 31 00:01:35,110 --> 00:01:36,920 and tackle football legend Marshawn Lynch. 32 00:01:36,972 --> 00:01:39,040 [GASPS] You tackled Beast Mode? 33 00:01:39,090 --> 00:01:40,180 I tried. 34 00:01:40,230 --> 00:01:43,880 But it looked more like a Chihuahua trying to hump a Great Dane. 35 00:01:44,990 --> 00:01:48,120 George swore he'd block security, 36 00:01:48,170 --> 00:01:49,500 but he was wasted. 37 00:01:49,550 --> 00:01:52,400 So all he did was just point at me and say, get him! 38 00:01:54,365 --> 00:01:55,820 I was hauled off to Raider jail, 39 00:01:55,870 --> 00:01:59,020 where I was given the name Bitch Mode. 40 00:02:00,380 --> 00:02:03,160 Wow. George should definitely apologize for that. 41 00:02:03,180 --> 00:02:04,950 Yeah. Well, I'm sure he will. 42 00:02:05,000 --> 00:02:06,584 He's probably just saving the best for last. 43 00:02:06,585 --> 00:02:08,130 I forgot some of my apology tour, 44 00:02:08,180 --> 00:02:09,530 someone who has been very loyal, 45 00:02:09,588 --> 00:02:11,890 who has always been there for me. 46 00:02:15,427 --> 00:02:16,810 I'm sorry, Churro. 47 00:02:18,347 --> 00:02:20,980 I'm sorry I threw a shoe at you when I was drunk. 48 00:02:21,030 --> 00:02:22,730 I thought you were a gremlin. 49 00:02:24,970 --> 00:02:29,550 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 50 00:02:29,600 --> 00:02:36,350 ? 51 00:02:40,980 --> 00:02:42,750 We're here. 52 00:02:44,998 --> 00:02:46,530 You guys were gone a long time. 53 00:02:46,583 --> 00:02:48,410 Oh, we had the best day. 54 00:02:48,460 --> 00:02:51,610 Shopping, lunch at the Cheesecake Factory, 55 00:02:51,660 --> 00:02:52,760 a couple's massage. 56 00:02:55,634 --> 00:02:57,370 Couple's massage? 57 00:02:58,460 --> 00:02:59,980 No, don't worry. 58 00:03:00,030 --> 00:03:02,460 She told everyone I was gay so it wouldn't be weird. 59 00:03:05,100 --> 00:03:07,260 I love shopping with Quinten. 60 00:03:07,310 --> 00:03:09,430 He's always honest about how good I look. 61 00:03:10,460 --> 00:03:12,890 It is genuine honesty, 62 00:03:12,943 --> 00:03:14,560 not fear. 63 00:03:17,440 --> 00:03:19,310 You guys have been hanging out a lot. 64 00:03:19,360 --> 00:03:21,073 It's like my mom thinks you're her husband. 65 00:03:21,074 --> 00:03:22,750 - That's silly. - Quinten, honey, 66 00:03:22,770 --> 00:03:24,496 can you unzip me, I wanna try this on. 67 00:03:25,660 --> 00:03:27,569 I'm thinking of wearing this dress for dinner on Friday. 68 00:03:27,570 --> 00:03:31,000 Oh, by the way, Quinten and I are going to have dinner on Friday, 69 00:03:31,050 --> 00:03:32,950 so we're gonna need you to babysit Chance. 70 00:03:35,260 --> 00:03:37,100 Have you thought about going out 71 00:03:37,150 --> 00:03:40,250 with someone, you know, not in this family? 72 00:03:42,139 --> 00:03:43,840 Maybe you should start dating. 73 00:03:43,891 --> 00:03:46,420 Maybe you should stop dating and get married. 74 00:03:47,603 --> 00:03:49,860 - Quinten, zipper! - Sorry, dear. 75 00:03:54,180 --> 00:03:55,780 Yeah. You're right. She needs a husband. 76 00:03:59,260 --> 00:04:01,900 I think my mom is afraid to get back out there. 77 00:04:01,950 --> 00:04:03,650 Oh, we should set her up. 78 00:04:03,700 --> 00:04:05,240 I actually know someone. 79 00:04:05,290 --> 00:04:07,660 Walter. He's a sweet guy. 80 00:04:07,710 --> 00:04:09,509 He's... he'd one of my regulars at the Apple store, 81 00:04:09,510 --> 00:04:11,070 so you know he's got money. 82 00:04:13,500 --> 00:04:14,610 Perfect. 83 00:04:14,660 --> 00:04:16,739 My mom and I always dreamed about having a sugar daddy 84 00:04:16,740 --> 00:04:18,300 to replace our pickled daddy. 85 00:04:19,280 --> 00:04:22,513 ? 86 00:04:23,060 --> 00:04:25,516 Did George apologize for landing you in Raider jail? 87 00:04:25,530 --> 00:04:28,460 Recently voted third most violent jail in the country. 88 00:04:30,354 --> 00:04:32,220 No, he has not. 89 00:04:32,272 --> 00:04:33,640 Why don't you just ask him? 90 00:04:33,690 --> 00:04:36,010 If there's one thing I know about relationships, 91 00:04:36,050 --> 00:04:38,870 it's that you can't ask men to do things. 92 00:04:41,260 --> 00:04:42,480 You need to trick them. 93 00:04:43,780 --> 00:04:47,130 So to jog his memory, I got us all tickets 94 00:04:47,180 --> 00:04:48,940 to the Raider-Charger game this Sunday. 95 00:04:48,997 --> 00:04:50,790 Nice. 96 00:04:50,840 --> 00:04:52,490 How'd you afford that? 97 00:04:55,700 --> 00:04:57,460 I saved up and went to the bank. 98 00:04:58,632 --> 00:04:59,660 The sperm bank. 99 00:05:01,480 --> 00:05:03,330 They pay you for your sperm? 100 00:05:03,370 --> 00:05:04,860 I can't give mine away. 101 00:05:05,440 --> 00:05:08,780 Once George remembers how he betrayed me, 102 00:05:08,820 --> 00:05:11,260 he's gonna feel bad, apologize, 103 00:05:11,300 --> 00:05:13,550 and then probably ask me to take his last name. 104 00:05:15,400 --> 00:05:17,430 Ooh. Where's my coffee? 105 00:05:17,484 --> 00:05:20,220 Just how you like it, black with a splash of cream 106 00:05:20,270 --> 00:05:21,390 and 24 sugars. 107 00:05:25,920 --> 00:05:27,740 One of these is a Splenda! 108 00:05:29,288 --> 00:05:31,340 You know what you'll think is sweet, 109 00:05:31,390 --> 00:05:33,860 these tickets to the Raider game. 110 00:05:33,917 --> 00:05:35,139 Oh, yeah, that is sweet, Oscar, 111 00:05:35,140 --> 00:05:37,350 but you know, I don't go to the games anymore, 112 00:05:37,380 --> 00:05:38,730 since I stopped drinking. 113 00:05:38,750 --> 00:05:41,450 I mean, without paying $23 for a Bud Light, where's the fun? 114 00:05:42,380 --> 00:05:44,480 Wait. Hey! Hey! 115 00:05:44,530 --> 00:05:46,830 It can be fun sober. 116 00:05:46,889 --> 00:05:48,030 I don't know, man. 117 00:05:48,060 --> 00:05:50,630 My favorite part was all the stuff we did wasted. 118 00:05:51,840 --> 00:05:54,320 Like tussling with that angry chola. 119 00:05:56,170 --> 00:05:57,319 At least I think she was angry. 120 00:05:57,320 --> 00:05:59,400 I can't tell the way they draw their eyebrows on. 121 00:06:01,486 --> 00:06:03,650 My sister arches hers real wide. 122 00:06:03,700 --> 00:06:05,870 She always looks so surprised to see me. 123 00:06:07,840 --> 00:06:10,480 And since I can't drink, I can't go. You should sell the ticket. 124 00:06:10,530 --> 00:06:12,300 Oh, and give me all the money. 125 00:06:12,350 --> 00:06:14,080 Wait! 126 00:06:14,130 --> 00:06:17,490 What if we all don't drink? 127 00:06:17,544 --> 00:06:18,880 Excuse me? 128 00:06:21,260 --> 00:06:22,660 You'd really stay sober for me? 129 00:06:22,716 --> 00:06:23,750 Yes. 130 00:06:23,800 --> 00:06:26,637 All right. You know what? I'm in. Let's do it. 131 00:06:27,360 --> 00:06:29,020 ALL: Raider Nation! 132 00:06:34,180 --> 00:06:36,060 I'm here. 133 00:06:36,110 --> 00:06:38,510 And my prayers have been answered. 134 00:06:38,565 --> 00:06:42,720 You're finally coming to church with me on a non-holiday. 135 00:06:42,770 --> 00:06:44,250 I already told Jesus. 136 00:06:44,300 --> 00:06:46,230 He's very excited to see you. 137 00:06:48,290 --> 00:06:50,940 How come Jesus doesn't have to wear a suit to church? 138 00:06:50,990 --> 00:06:53,530 I should be allowed to go in my chonies too. 139 00:06:56,720 --> 00:06:59,030 But before we go, 140 00:06:59,080 --> 00:07:01,672 Quinten and I have someone that we would like you to meet. 141 00:07:02,480 --> 00:07:04,020 Are you trying to set me up? 142 00:07:04,070 --> 00:07:06,040 I'm not looking to date anyone. 143 00:07:06,093 --> 00:07:07,440 [DOORBELL RINGS] 144 00:07:07,490 --> 00:07:09,750 But Quinten's found you a real catch, Mom. 145 00:07:09,805 --> 00:07:12,140 Soon you'll be on a romantic three-month cruise. 146 00:07:12,190 --> 00:07:13,960 It'll be the best vacation of my life. 147 00:07:15,410 --> 00:07:16,800 Your life. 148 00:07:18,980 --> 00:07:20,510 Buenos d�as. 149 00:07:26,405 --> 00:07:28,600 It's a pleasure to meet you, Rosie. 150 00:07:28,650 --> 00:07:29,700 Ah! 151 00:07:31,159 --> 00:07:33,440 Sorry. You know, arthritis in my hand. 152 00:07:34,913 --> 00:07:37,030 No, no, no. I can get it. 153 00:07:37,080 --> 00:07:38,420 I can get it. 154 00:07:44,130 --> 00:07:45,290 Need a hand there, Walter? 155 00:07:45,340 --> 00:07:47,400 Nope. I got it. 156 00:07:49,280 --> 00:07:50,980 He don't got it. 157 00:07:54,940 --> 00:07:57,880 Will you excuse us a moment, Walter? 158 00:08:05,318 --> 00:08:06,980 Why would you think it was a good idea 159 00:08:07,030 --> 00:08:08,480 to set me up with Father Time? 160 00:08:09,860 --> 00:08:11,810 Was there no one older available, 161 00:08:11,880 --> 00:08:16,090 like the Gutenberg Bible, Chichen Itza, 162 00:08:16,140 --> 00:08:17,690 a pterodactyl? 163 00:08:19,791 --> 00:08:22,780 That's what you think I want for my romantic life? 164 00:08:22,836 --> 00:08:24,830 That's what you think I deserve? 165 00:08:24,880 --> 00:08:28,090 No, I just think that at your age, your options might be limited. 166 00:08:28,091 --> 00:08:29,580 [GASPS] 167 00:08:32,920 --> 00:08:34,630 That came out wrong. 168 00:08:36,570 --> 00:08:39,760 And what would be the right way to say that? 169 00:08:40,540 --> 00:08:42,680 Mom, you've been divorced ten years. 170 00:08:42,730 --> 00:08:45,050 Don't you miss male companionship? 171 00:08:45,108 --> 00:08:47,510 I get plenty of sex, Mayan. 172 00:08:51,300 --> 00:08:52,365 What? 173 00:08:52,920 --> 00:08:54,770 Do you really think I can't get any? 174 00:08:54,826 --> 00:08:55,900 Look at me. 175 00:08:55,952 --> 00:08:57,980 I go to church on Sundays to make up 176 00:08:58,020 --> 00:09:00,070 for what I do on Saturdays. 177 00:09:00,120 --> 00:09:02,070 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 178 00:09:02,120 --> 00:09:05,410 ? 179 00:09:05,462 --> 00:09:08,910 [CROWD CHEERING] 180 00:09:08,965 --> 00:09:11,250 The last time we won the Super Bowl, my hair was black 181 00:09:11,300 --> 00:09:14,430 and this tooth right here was silver. 182 00:09:14,480 --> 00:09:15,514 Now, it's reversed. 183 00:09:16,560 --> 00:09:18,550 This could be our year. 184 00:09:18,600 --> 00:09:20,150 This is our year. 185 00:09:20,200 --> 00:09:21,700 [SPEAKING SPANISH] 186 00:09:21,750 --> 00:09:24,360 Welcome to the field our special guest, 187 00:09:24,410 --> 00:09:26,920 NFL legend and future Hall of Famer, 188 00:09:26,970 --> 00:09:29,720 Marshawn Lynch! 189 00:09:31,196 --> 00:09:33,800 [2 UNLIMITED'S "GET READY FOR THIS"] 190 00:09:33,850 --> 00:09:36,720 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC] 191 00:09:36,770 --> 00:09:39,190 ? 192 00:09:39,246 --> 00:09:41,860 Make some noise for Beast Mode! 193 00:09:41,910 --> 00:09:44,820 CROWD: [CHANTING] Beast Mode! Beast Mode! Beast Mode! 194 00:09:44,870 --> 00:09:48,710 - Beast Mode! - And ladies, he's single 195 00:09:48,760 --> 00:09:51,040 and in the best shape of his life. 196 00:09:52,350 --> 00:09:54,580 I'm single and in the best shape of my life too. 197 00:09:55,762 --> 00:09:57,100 This is fun, huh? 198 00:09:57,150 --> 00:09:59,740 You don't need to be drunk like those fools over there. 199 00:10:02,060 --> 00:10:04,170 It's like they have no dignity. 200 00:10:04,229 --> 00:10:05,970 Oh, pardon me. 201 00:10:06,640 --> 00:10:08,670 Excuse me. 202 00:10:11,403 --> 00:10:13,230 You look like the Mexican Bowser. 203 00:10:16,750 --> 00:10:18,326 You're not wearing your nipple spikes? 204 00:10:18,340 --> 00:10:20,270 Now that I'm at my first game sober, 205 00:10:20,320 --> 00:10:23,498 I realize everyone's staring at me and I look stupid. 206 00:10:24,300 --> 00:10:27,170 Doesn't that remind you of the time that we were here 207 00:10:27,200 --> 00:10:28,461 and I looked stupid. 208 00:10:28,480 --> 00:10:30,280 It was a cold autumn eve. 209 00:10:30,330 --> 00:10:33,091 You look stupid all the time, man, all four seasonings. 210 00:10:34,300 --> 00:10:36,550 Oh, man, I know it's hard not to drink today, guys, 211 00:10:36,600 --> 00:10:38,970 and I truly appreciate it, man. That's real friendship. 212 00:10:39,020 --> 00:10:40,540 Hey, let's take a selfie. 213 00:10:44,603 --> 00:10:45,920 You can't even see me. 214 00:10:45,979 --> 00:10:47,680 Who cares, man? My hair looks great. 215 00:10:48,730 --> 00:10:51,280 [SPEAKING SPANISH] 216 00:10:51,320 --> 00:10:54,010 And now, it's time for the dance cam. 217 00:10:54,060 --> 00:10:59,490 ? 218 00:10:59,540 --> 00:11:02,120 When a man can look like a damn fool 219 00:11:02,170 --> 00:11:03,920 for the love of his team, 220 00:11:03,970 --> 00:11:07,320 that's what Raider Nation is all about. 221 00:11:08,730 --> 00:11:10,870 Man, being at this game reminds me, 222 00:11:10,921 --> 00:11:12,580 I owe someone a huge apology. 223 00:11:12,630 --> 00:11:15,160 Oh. This is the perfect time to say it. 224 00:11:15,217 --> 00:11:17,080 - Oscar? - Yes, George? 225 00:11:17,135 --> 00:11:18,700 Can you slide through here, man? 226 00:11:18,750 --> 00:11:20,250 I'm gonna apologize to Momo. 227 00:11:22,807 --> 00:11:25,430 The last time we were here, 228 00:11:25,480 --> 00:11:27,510 I was the one that put that spike on your seat. 229 00:11:27,562 --> 00:11:28,870 That was you? 230 00:11:28,920 --> 00:11:30,550 Raul had to pull that out. 231 00:11:30,600 --> 00:11:32,400 I still owe him a favor. 232 00:11:32,900 --> 00:11:36,180 I know. I'm sorry, man. 233 00:11:36,238 --> 00:11:38,850 - I love you, man. - I love you too. 234 00:11:40,850 --> 00:11:44,890 [CROWD CHEERING] 235 00:11:44,940 --> 00:11:46,460 I take it back. 236 00:11:47,360 --> 00:11:49,280 Grown men crying, 237 00:11:49,334 --> 00:11:51,610 that's what Raider Nation is all about. 238 00:11:53,770 --> 00:11:55,630 Women, take note. 239 00:11:56,780 --> 00:11:58,870 [VOICE BREAKS] Football is our therapy. 240 00:12:00,550 --> 00:12:01,690 Ow. 241 00:12:01,700 --> 00:12:03,306 You are wearing the nipple spikes. 242 00:12:03,320 --> 00:12:05,170 No, I'm just really happy. 243 00:12:08,353 --> 00:12:10,470 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 244 00:12:11,200 --> 00:12:12,390 Mom's so mad. 245 00:12:12,410 --> 00:12:15,370 But seriously, who lies about getting laid? 246 00:12:22,900 --> 00:12:24,400 Can I help you? 247 00:12:25,020 --> 00:12:27,260 She ain't mad no mo'. 248 00:12:29,680 --> 00:12:31,800 Oh, my God, you're Mayan. 249 00:12:31,850 --> 00:12:34,210 Your mom has told me so many stories 250 00:12:34,260 --> 00:12:36,030 and shown me so many pictures. 251 00:12:37,860 --> 00:12:39,390 And who are you? 252 00:12:40,880 --> 00:12:44,680 Mayan, what are you doing here? 253 00:12:45,480 --> 00:12:48,700 You can't just show up unannounced to someone's house. 254 00:12:51,313 --> 00:12:54,000 ? 255 00:12:54,050 --> 00:12:55,800 Waited 15 minutes for the bathroom, 256 00:12:55,850 --> 00:12:57,235 then 30 minutes for the nachos. 257 00:12:57,760 --> 00:12:59,980 By then I had to go to the bathroom all over again. 258 00:13:00,030 --> 00:13:01,380 You waited for the bathroom? 259 00:13:01,400 --> 00:13:02,450 I just went here. 260 00:13:02,500 --> 00:13:04,020 Raider Nation! 261 00:13:04,075 --> 00:13:05,550 ALL: Raider Nation! 262 00:13:08,630 --> 00:13:09,940 Is that beer? 263 00:13:10,810 --> 00:13:13,335 No. It's my pee. 264 00:13:14,836 --> 00:13:16,459 I know the difference between pee and Corona. 265 00:13:16,460 --> 00:13:17,750 I learned that the hard way. 266 00:13:18,960 --> 00:13:21,209 What the hell, man? I thought you guys said you weren't gonna drink. 267 00:13:21,210 --> 00:13:24,120 Oscar had the idea to hide beer in coffee cups. 268 00:13:24,179 --> 00:13:25,380 - Momo! - What? 269 00:13:25,430 --> 00:13:27,540 You know I'm a chismosa when I'm buzzed. 270 00:13:27,590 --> 00:13:30,170 Hey, man. How could you do that? 271 00:13:30,226 --> 00:13:32,550 Doesn't feel good when your friends let you down, does it? 272 00:13:32,590 --> 00:13:34,860 No, it doesn't. I think you owe me an apology. 273 00:13:34,910 --> 00:13:37,640 No. You owe me an apology. 274 00:13:37,690 --> 00:13:39,480 - For what? - For getting wasted 275 00:13:39,530 --> 00:13:41,821 and not having my back with Marshawn Lynch. 276 00:13:42,500 --> 00:13:43,910 Not having your back with Marshawn? 277 00:13:43,930 --> 00:13:46,610 Man, you were the reason I was drunk that day. 278 00:13:46,660 --> 00:13:47,810 What are you talking about? 279 00:13:47,860 --> 00:13:49,110 If AA taught me anything, 280 00:13:49,160 --> 00:13:50,980 it taught me that you're an enabler. 281 00:13:51,030 --> 00:13:52,850 And once I looked up what enabler meant, 282 00:13:52,900 --> 00:13:54,680 I realized, I didn't owe you an apology. 283 00:13:56,280 --> 00:13:57,500 Enabler. 284 00:13:58,420 --> 00:14:00,350 I have taken your car keys. 285 00:14:00,400 --> 00:14:03,730 I have called Mayan so many times to let her know 286 00:14:03,770 --> 00:14:05,960 that her dad was not passed out in a ditch. 287 00:14:06,010 --> 00:14:08,530 And I am the one who took you to the hospital 288 00:14:08,550 --> 00:14:09,960 when you almost died last year. 289 00:14:10,016 --> 00:14:12,170 No way, man. The ambulance took me to the hospital. 290 00:14:13,540 --> 00:14:15,260 Of course you don't remember. 291 00:14:17,700 --> 00:14:19,440 Forget the Marshawn apology. 292 00:14:19,490 --> 00:14:22,850 You should be apologizing for 20 years of our friendship. 293 00:14:22,900 --> 00:14:24,390 I am done with you, man, 294 00:14:24,440 --> 00:14:27,560 just like I am done pretending that I am a Raider fan. 295 00:14:31,538 --> 00:14:33,860 Bang bang, Niner gang. 296 00:14:40,980 --> 00:14:43,830 ? 297 00:14:43,883 --> 00:14:45,680 Well, now that you're both dressed, 298 00:14:45,700 --> 00:14:47,790 I just have one question. 299 00:14:49,600 --> 00:14:50,840 What the hell? 300 00:14:53,100 --> 00:14:56,300 She means, how did you two meet? 301 00:14:58,120 --> 00:15:01,300 Josu� is a personal injury attorney, 302 00:15:01,350 --> 00:15:03,620 specializing in car accidents 303 00:15:03,670 --> 00:15:06,980 and dog attacks and looking fine. 304 00:15:09,492 --> 00:15:11,330 Hey, maybe you've seen my ad. 305 00:15:11,380 --> 00:15:14,680 Get bit by a Shih Tzu, this lawyer bites back. 306 00:15:15,710 --> 00:15:18,209 Wha... you... you're No Way Josu�! 307 00:15:18,220 --> 00:15:19,660 Oh! 308 00:15:19,710 --> 00:15:21,420 I have seen your face on buses 309 00:15:21,470 --> 00:15:23,320 and shopping carts and urinals. 310 00:15:23,350 --> 00:15:25,040 That is so cool. 311 00:15:28,040 --> 00:15:29,790 It's not that cool. 312 00:15:29,846 --> 00:15:31,250 Once I saw how much attention 313 00:15:31,300 --> 00:15:33,140 Rosie La Reina's billboard was getting, 314 00:15:33,190 --> 00:15:35,440 I decided to put one right in front of hers. 315 00:15:37,040 --> 00:15:38,680 So then she stormed into my office 316 00:15:38,720 --> 00:15:41,649 and, well, gave me a piece of her mind. 317 00:15:42,690 --> 00:15:46,080 But then I decided to give him a piece of something else. 318 00:15:49,480 --> 00:15:50,492 BOTH: Ew. 319 00:15:52,620 --> 00:15:54,230 Her heart. 320 00:15:57,240 --> 00:15:58,400 BOTH: Oh. 321 00:15:59,910 --> 00:16:02,880 Wait, those billboards have been up for a while. 322 00:16:03,620 --> 00:16:05,298 So you guys have been dating for... 323 00:16:06,460 --> 00:16:07,750 Six months. 324 00:16:07,800 --> 00:16:09,830 When were you planning on telling me? 325 00:16:09,880 --> 00:16:12,340 When I was put into a situation 326 00:16:12,380 --> 00:16:13,880 where I was forced to tell you. 327 00:16:16,180 --> 00:16:17,760 Cookies? 328 00:16:18,978 --> 00:16:22,510 So, hey. I'm here with quarterback Jim Plunkett. 329 00:16:22,565 --> 00:16:24,250 There's not a lot of people 330 00:16:24,300 --> 00:16:28,090 that deserve the title Raider legend. 331 00:16:28,140 --> 00:16:32,020 But Jim, how does it feel to be talking to one? 332 00:16:32,075 --> 00:16:33,670 And who are you? 333 00:16:40,620 --> 00:16:42,440 You know Oscar took me to the hospital? 334 00:16:43,169 --> 00:16:45,505 Yeah, because you were unconscious. 335 00:16:45,520 --> 00:16:47,950 He picked you up and dropped you off himself 336 00:16:48,007 --> 00:16:50,051 because the ambulance wouldn't have made it on time. 337 00:16:50,710 --> 00:16:51,930 He saved my life. 338 00:16:51,980 --> 00:16:53,200 Man, I feel terrible. 339 00:16:53,250 --> 00:16:55,470 Imagine how I feel having to tell you. 340 00:16:58,030 --> 00:16:59,610 I gotta make this right. 341 00:17:01,140 --> 00:17:02,814 I gotta go to the bathroom again. 342 00:17:02,820 --> 00:17:04,510 ? 343 00:17:04,560 --> 00:17:07,790 [PHONE RINGS] 344 00:17:09,540 --> 00:17:10,720 Is that your mom again? 345 00:17:11,520 --> 00:17:12,770 Yes. 346 00:17:12,824 --> 00:17:14,480 And I am not speaking to her, 347 00:17:14,530 --> 00:17:17,110 unless I need her to babysit, cook, clean, or do my taxes. 348 00:17:20,832 --> 00:17:23,050 Isn't Josu� what we wanted for her, though? 349 00:17:23,100 --> 00:17:24,490 Why are you so upset? 350 00:17:24,540 --> 00:17:25,959 Because we tell each other everything, 351 00:17:25,960 --> 00:17:29,080 so it hurts that she kept him secret from me for six months. 352 00:17:31,460 --> 00:17:32,900 I'm here. 353 00:17:35,960 --> 00:17:38,530 To remind you, if I'm not in your life, 354 00:17:38,580 --> 00:17:40,210 you just have your dad. 355 00:17:43,563 --> 00:17:45,760 Why didn't you tell me about Josu� sooner? 356 00:17:49,068 --> 00:17:50,770 I was nervous. 357 00:17:51,450 --> 00:17:53,520 After everything we've been through with your dad, 358 00:17:53,570 --> 00:17:57,000 I didn't wanna just bring any man into your life. 359 00:17:57,050 --> 00:17:59,996 I had to make sure that he was worthy of meeting you. 360 00:18:02,180 --> 00:18:05,320 Well, is he? 361 00:18:07,410 --> 00:18:08,755 I think he is. 362 00:18:10,089 --> 00:18:12,200 Is he worthy of meeting me? 363 00:18:16,540 --> 00:18:18,320 Oh, Quinten. 364 00:18:19,720 --> 00:18:22,810 You're no one to him until you put a ring on it. 365 00:18:25,120 --> 00:18:29,525 [CROWD CHEERING] 366 00:18:30,050 --> 00:18:32,130 Not a good idea trying to get out of here 367 00:18:32,160 --> 00:18:33,571 with a Niner jersey on. 368 00:18:34,780 --> 00:18:37,560 I am lucky they let me keep my pants. 369 00:18:37,617 --> 00:18:39,730 Did you see George? He went looking for you. 370 00:18:39,780 --> 00:18:42,497 No, I did not see George, and I don't care. 371 00:18:43,370 --> 00:18:46,990 It's time for me to be the main character of my own life. 372 00:18:48,169 --> 00:18:49,570 Do you need a sidekick? 373 00:18:50,700 --> 00:18:52,870 Sorry, bro. I already have Raul. 374 00:18:52,920 --> 00:18:54,790 Excuse me? 375 00:18:56,928 --> 00:19:00,000 Yeah, so how was it playing in those great days? 376 00:19:00,840 --> 00:19:02,060 Is that George? 377 00:19:02,110 --> 00:19:05,300 Well, I played when the defenses could actually hit the quarterback. 378 00:19:07,397 --> 00:19:08,898 What the hell? 379 00:19:11,040 --> 00:19:13,430 Excuse me, Marshawn, Mr. Jim Plunkett. 380 00:19:13,486 --> 00:19:15,571 You should be in the NFL Hall of Fame, by the way. 381 00:19:15,590 --> 00:19:17,600 - You seem like a nice guy. - Well, I'm not. 382 00:19:17,657 --> 00:19:20,170 I deserve to be in the Hall of Fame of bad friends. 383 00:19:20,220 --> 00:19:23,800 Oscar, I'm sorry you had to put up with a drunk version of me 384 00:19:23,850 --> 00:19:24,940 for all those years. 385 00:19:24,997 --> 00:19:26,910 The drunk version? 386 00:19:26,960 --> 00:19:28,793 Wait. You sober right now? 387 00:19:30,640 --> 00:19:34,270 Beast Mode, can we go silent mode. 388 00:19:34,320 --> 00:19:38,302 Oscar, you always have my back, even when I don't have yours. 389 00:19:39,429 --> 00:19:41,269 I'm sorry that it took me so long to apologize. 390 00:19:41,270 --> 00:19:43,090 I was wrong. Wait a minute. 391 00:19:43,140 --> 00:19:46,650 In AA, the 10th step is admitting that you're wrong. 392 00:19:46,700 --> 00:19:49,400 I did it! Ha! All 10 steps. 393 00:19:49,450 --> 00:19:50,565 Raiders! 394 00:19:51,520 --> 00:19:55,010 - No, no, no. It's actually 12 steps. - No, in Mexico, it's 10. 395 00:19:57,200 --> 00:19:58,520 This is for you, Oscar! 396 00:19:58,573 --> 00:20:00,530 Mr. Plunkett, can you hold that? 397 00:20:00,580 --> 00:20:01,630 [GRUNTS] 398 00:20:02,640 --> 00:20:03,661 [GRUNTS] 399 00:20:05,310 --> 00:20:06,360 [GRUNTS] 400 00:20:09,180 --> 00:20:10,610 You wanna call security? 401 00:20:10,660 --> 00:20:13,240 Yeah. Hey, security! 402 00:20:13,296 --> 00:20:14,480 Oh, my God. 403 00:20:14,530 --> 00:20:17,700 He tried to tackle Beast Mode for me. 404 00:20:17,750 --> 00:20:19,460 I hope security goes easy on him. 405 00:20:22,410 --> 00:20:24,290 And he's down. 406 00:20:24,348 --> 00:20:26,960 Let's go bail him out of Raider jail, boys. 407 00:20:28,110 --> 00:20:31,940 [UPBEAT SAXOPHONE MUSIC] 408 00:20:31,990 --> 00:20:33,910 [DOORBELL RINGS] 409 00:20:37,361 --> 00:20:40,310 Oh, my God! You're No Way Josu�! 410 00:20:41,450 --> 00:20:42,492 You must be George. 411 00:20:43,520 --> 00:20:46,740 How did you know that? Is Marshawn suing? 412 00:20:49,090 --> 00:20:51,070 That wasn't me. That was Eric Estrada. 413 00:20:53,830 --> 00:20:55,790 No, George. 414 00:20:55,840 --> 00:20:58,750 This is my boyfriend. 415 00:21:01,970 --> 00:21:03,070 Oh. 416 00:21:03,090 --> 00:21:05,710 Is this some kind of a joke? 417 00:21:05,760 --> 00:21:07,540 No way, Josu�. 418 00:21:10,310 --> 00:21:12,600 Just so you know, I'm in AA. 419 00:21:12,650 --> 00:21:13,710 I'm making amends, 420 00:21:13,720 --> 00:21:16,380 so right now, I just wanna say I'm sorry for everything. 421 00:21:17,950 --> 00:21:19,319 But you haven't done anything to me. 422 00:21:19,320 --> 00:21:20,560 Don't worry. It's coming. 423 00:21:21,364 --> 00:21:23,560 ? 424 00:21:23,610 --> 00:21:28,160 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.