All language subtitles for Inside.No.9.S09E04.iP.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,720 --> 00:00:23,120 Boo! 2 00:00:28,840 --> 00:00:31,560 Right, welcome to Locked And Loaded, 3 00:00:31,560 --> 00:00:34,720 room nine, which we call The Killer's Lair! 4 00:00:34,720 --> 00:00:36,200 Are we all ensconced? 5 00:00:36,200 --> 00:00:38,720 Excellent. So, have any of you done an escape room before? 6 00:00:38,720 --> 00:00:40,200 Yes, we all have. 7 00:00:40,200 --> 00:00:42,080 We've all been forced to do one, you mean. 8 00:00:42,080 --> 00:00:44,080 Jason's a big fan. Aren't you, darling? 9 00:00:44,080 --> 00:00:45,320 Well, I wouldn't say that, 10 00:00:45,320 --> 00:00:47,120 but we have done a lot of the local ones, 11 00:00:47,120 --> 00:00:50,760 most recently The Haunted Submarine at Endgame, in Chester. 12 00:00:50,760 --> 00:00:52,400 Oh, yeah, yeah, I hear they... 13 00:00:52,400 --> 00:00:53,760 ..they're pretty decent. 14 00:00:53,760 --> 00:00:54,960 Did all the props work? 15 00:00:54,960 --> 00:00:56,360 - No. - Yeah. 16 00:00:56,360 --> 00:00:57,640 Most of them did. 17 00:00:57,640 --> 00:01:00,320 Yeah, but there was a remote control that needed new batteries. 18 00:01:00,320 --> 00:01:01,440 Yeah, that doesn't surprise me. 19 00:01:01,440 --> 00:01:03,160 They're known for cutting corners. 20 00:01:03,160 --> 00:01:05,040 Anyway, you'll all know about the basics, then. 21 00:01:05,040 --> 00:01:07,520 Now, you've got 60 minutes to find your way out of the room, 22 00:01:07,520 --> 00:01:09,960 solving puzzles and unlocking things as you go. 23 00:01:09,960 --> 00:01:12,160 There is no need to force anything. 24 00:01:12,160 --> 00:01:13,800 If it's meant to move, it'll move, 25 00:01:13,800 --> 00:01:16,160 so please don't yank the smoke alarm off the ceiling, 26 00:01:16,160 --> 00:01:17,920 as a group of ladies did the other week. 27 00:01:17,920 --> 00:01:20,840 Stag and hen dos, they're the worst! 28 00:01:20,840 --> 00:01:23,040 Anyway, I assume that you're a family team, 29 00:01:23,040 --> 00:01:24,800 so you'll all know about the C word? 30 00:01:24,800 --> 00:01:26,800 Yes, I've been married to him for 20 years. 31 00:01:26,800 --> 00:01:30,000 - Mum! - It's all right, Amy - she's only joking. 32 00:01:30,000 --> 00:01:31,240 I hope! 33 00:01:31,240 --> 00:01:32,800 He means, of course... 34 00:01:32,800 --> 00:01:35,120 ALL: Co-operation! 35 00:01:35,120 --> 00:01:36,360 Exactly. Well done, Dad. 36 00:01:36,360 --> 00:01:38,080 You'll have to work as a team 37 00:01:38,080 --> 00:01:40,480 if you're going to escape in time. 38 00:01:41,640 --> 00:01:42,880 Now, then... 39 00:01:43,880 --> 00:01:45,160 Now, then... 40 00:01:45,160 --> 00:01:48,440 ..I'm sure you've all heard on the news about the serial killer 41 00:01:48,440 --> 00:01:51,080 known as Dr Death! 42 00:01:51,080 --> 00:01:53,360 - That's original. - Shush. 43 00:01:53,360 --> 00:01:59,040 So called because he likes to experiment on his victims. 44 00:01:59,040 --> 00:02:00,960 - AMY: - Oh, God, Dad. 45 00:02:00,960 --> 00:02:03,200 This is too freaky. I don't like it! 46 00:02:03,200 --> 00:02:04,240 Oh, for God's sakes, 47 00:02:04,240 --> 00:02:06,720 he's just an out-of-work actor, Amy. It's not real. 48 00:02:06,720 --> 00:02:09,120 - LYNNE: - Millie, don't be so rude! I'm so sorry about that. 49 00:02:09,120 --> 00:02:11,080 It's fine. I'm not technically out of work. 50 00:02:11,080 --> 00:02:13,800 I did recently have an availability check for a three-man Much Ado 51 00:02:13,800 --> 00:02:16,840 touring schools in Germany, so, you know...fingers crossed. 52 00:02:16,840 --> 00:02:18,720 Oh, sounds amazing. 53 00:02:18,720 --> 00:02:20,000 It would be. 54 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 So, if I can get you all to line up against the bed for me. 55 00:02:23,000 --> 00:02:24,880 Absolutely. Come on, fall in. 56 00:02:26,240 --> 00:02:30,040 Now, you were all on your way to a local beauty spot 57 00:02:30,040 --> 00:02:33,200 when you stopped by this cabin to ask for directions. 58 00:02:33,200 --> 00:02:35,840 Friendly man offered you some iced tea, 59 00:02:35,840 --> 00:02:37,400 and the next thing you know, 60 00:02:37,400 --> 00:02:40,000 you're trapped down here in his basement. 61 00:02:40,000 --> 00:02:42,080 OBJECT CLATTERS 62 00:02:40,000 --> 00:02:42,080 Oop, excuse me... 63 00:02:42,080 --> 00:02:43,200 Dad, I'm scared. 64 00:02:43,200 --> 00:02:45,120 It's all right, Amy. We're going to get out. 65 00:02:45,120 --> 00:02:46,920 This is so lame. 66 00:02:46,920 --> 00:02:48,720 Looks like you're going to have to find a key for that. 67 00:02:48,720 --> 00:02:51,920 CHAIN RATTLES 68 00:02:48,720 --> 00:02:51,920 Oh, no! Why's it always me? 69 00:02:51,920 --> 00:02:54,440 - Cos you're the most competitive. - Yes. - Excuse me! 70 00:02:54,440 --> 00:02:57,400 Wanting to succeed at something isn't the same as being competitive. 71 00:02:57,400 --> 00:03:00,040 No, but making your daughter cry cos she couldn't guess 72 00:03:00,040 --> 00:03:02,360 Squid Game at charades comes pretty high on the list. 73 00:03:02,360 --> 00:03:04,240 There's no such thing as Octopus Tennis! 74 00:03:04,240 --> 00:03:06,240 Right, it's all right, Dad - I forgive you. 75 00:03:06,240 --> 00:03:07,800 JASON CHUCKLES 76 00:03:06,240 --> 00:03:07,800 I'll leave you with this, 77 00:03:07,800 --> 00:03:09,280 in case you want to make any notes. 78 00:03:09,280 --> 00:03:11,240 There is a walkie-talkie on the table, 79 00:03:11,240 --> 00:03:14,200 so if you get stuck or you need a hint, 80 00:03:14,200 --> 00:03:15,480 I'll be there to guide you. 81 00:03:15,480 --> 00:03:17,240 But use them wisely. 82 00:03:17,240 --> 00:03:20,240 You only get three clues per game. Good luck. 83 00:03:21,640 --> 00:03:23,600 DOOR BUZZES 84 00:03:21,640 --> 00:03:23,600 Oh, and, er... 85 00:03:23,600 --> 00:03:26,280 ...if you hear this door open at any stage, 86 00:03:26,280 --> 00:03:28,160 I'd hide if I were you. 87 00:03:31,920 --> 00:03:34,960 It's probably Dr Death returning home. 88 00:03:34,960 --> 00:03:37,040 - MUFFLED: - Fuck's sake! Stupid torch. 89 00:03:37,040 --> 00:03:38,320 DOOR BUZZES 90 00:03:38,320 --> 00:03:40,120 I think he's one of the ones who takes his job 91 00:03:40,120 --> 00:03:41,560 a bit too seriously, don't you? 92 00:03:41,560 --> 00:03:43,760 Right, come on, you lot, you know the drill. 93 00:03:43,760 --> 00:03:45,200 - Get looking! - All right. 94 00:03:45,200 --> 00:03:47,560 Mark out your territory, shout if you find anything. 95 00:03:47,560 --> 00:03:49,520 We'll use this desk as HQ. 96 00:03:49,520 --> 00:03:51,400 You're not in the army now, Dad. 97 00:03:51,400 --> 00:03:53,120 You got invalided out, remember? 98 00:03:54,200 --> 00:03:55,920 Right, so what have we got? 99 00:03:55,920 --> 00:03:57,520 We've got tools on the wall, 100 00:03:57,520 --> 00:04:00,320 erm, some shoes in this corner... 101 00:04:00,320 --> 00:04:02,880 ..er...could be a hidden object in this pipe. 102 00:04:02,880 --> 00:04:04,120 Can you get your hand in, Ames? 103 00:04:04,120 --> 00:04:05,960 It'd help if we knew what we were looking for. 104 00:04:05,960 --> 00:04:07,960 A key for this lock would be a good start. 105 00:04:07,960 --> 00:04:10,000 - Can you feel anything? - No. 106 00:04:10,000 --> 00:04:12,480 I've found something. 107 00:04:12,480 --> 00:04:13,800 SHE SCREAMS SHE GASPS 108 00:04:13,800 --> 00:04:16,320 Fucking hell, Amy, it's only red paint. 109 00:04:16,320 --> 00:04:18,240 He's not going to actually murder us! 110 00:04:18,240 --> 00:04:21,080 Millie, enough of the attitude now, please. 111 00:04:21,080 --> 00:04:22,440 We're trying to do a nice thing for Dad. 112 00:04:22,440 --> 00:04:23,760 Oh, yeah, really nice - 113 00:04:23,760 --> 00:04:26,440 a windowless room with a piss-stained mattress. 114 00:04:26,440 --> 00:04:27,840 Well, look on the bright side - 115 00:04:27,840 --> 00:04:30,080 it'll help you get used to your university digs! 116 00:04:30,080 --> 00:04:33,160 - Ha-ha. - Anyway, this isn't just for me, it's for all of us, 117 00:04:33,160 --> 00:04:35,400 to spend some quality time together as a family. 118 00:04:35,400 --> 00:04:38,480 - SHE SCOFFS - I bet that's what Mr Fritzl said. 119 00:04:38,480 --> 00:04:40,400 - Millie! - Who's Mr Fritzl? 120 00:04:40,400 --> 00:04:42,000 Oh, come on, please! 121 00:04:42,000 --> 00:04:44,600 We're not going to have a chance to do things like this soon. 122 00:04:44,600 --> 00:04:46,600 Amy's growing up, you're going off to uni... 123 00:04:46,600 --> 00:04:48,840 Dad, the only way you can get us to spend time together 124 00:04:48,840 --> 00:04:51,480 is to lock us in a basement and chain yourself to a bed. 125 00:04:51,480 --> 00:04:53,520 Don't you think that tells you something? 126 00:04:59,520 --> 00:05:00,960 SHE SCREAMS 127 00:05:00,960 --> 00:05:02,680 SHE LAUGHS 128 00:05:00,960 --> 00:05:02,680 Jesus! 129 00:05:02,680 --> 00:05:04,760 JASON CHUCKLES 130 00:05:04,760 --> 00:05:06,680 Wow, OK. 131 00:05:06,680 --> 00:05:10,080 Oh, look. So, there's a filing cabinet here, 132 00:05:10,080 --> 00:05:11,720 and it's got a padlock on it. 133 00:05:11,720 --> 00:05:13,520 Erm, and there's... 134 00:05:13,520 --> 00:05:17,120 ...four names. We've got Jeannie, Bella Rose, 135 00:05:17,120 --> 00:05:19,040 Sammie, and Georgina. 136 00:05:19,040 --> 00:05:21,080 Maybe they're all his victims. 137 00:05:21,080 --> 00:05:22,760 OK, and we're off! 138 00:05:22,760 --> 00:05:24,760 Oh, Dad, I-I've found a scrapbook. 139 00:05:24,760 --> 00:05:26,280 There might be something in here. 140 00:05:26,280 --> 00:05:28,840 Good girl, Ames. Clever thinking. 141 00:05:28,840 --> 00:05:31,080 You know, I went to school with someone called Georgina. 142 00:05:31,080 --> 00:05:32,200 My first girlfriend. 143 00:05:32,200 --> 00:05:33,520 Bit of a tubby lass. 144 00:05:33,520 --> 00:05:35,880 - Dad! - Georgie Porgie, we called her. 145 00:05:35,880 --> 00:05:39,040 - You can't say that. - All right, don't cancel me! 146 00:05:39,040 --> 00:05:40,680 I've found Sammie. 147 00:05:40,680 --> 00:05:42,760 OK, good. Come on, let's have a look. 148 00:05:44,200 --> 00:05:45,720 Right, so... 149 00:05:45,720 --> 00:05:47,840 ..OK, what do you see? 150 00:05:47,840 --> 00:05:50,160 - A girl. - Anything else? 151 00:05:50,160 --> 00:05:51,840 A dead girl. 152 00:05:51,840 --> 00:05:54,240 If you reflect on it...? 153 00:05:54,240 --> 00:05:56,360 Oh. Oh, yeah, a seven. 154 00:05:56,360 --> 00:05:58,600 Sammie is a seven. 155 00:05:58,600 --> 00:06:00,760 - Well done, Millie. - Yep. Nice one. 156 00:06:01,960 --> 00:06:04,480 Always pays to check the mirrors - 157 00:06:04,480 --> 00:06:06,800 sometimes they're two-way. 158 00:06:06,800 --> 00:06:09,240 BREATHES OUT SHARPLY 159 00:06:09,240 --> 00:06:11,880 I keep getting the feeling someone could be looking in on us. 160 00:06:11,880 --> 00:06:15,000 Oh, Dad! There's a newspaper report 161 00:06:15,000 --> 00:06:16,920 about a Jeannie Grey. 162 00:06:16,920 --> 00:06:19,800 It says that she was found with one ear missing. 163 00:06:19,800 --> 00:06:21,880 Could that be a one, for one ear? 164 00:06:21,880 --> 00:06:23,920 Hmm, I don't know. It's a bit of a stretch, isn't it? 165 00:06:23,920 --> 00:06:24,960 Let's have a look. 166 00:06:24,960 --> 00:06:27,800 So, are you jealous of Dad and his fat girlfriend? 167 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 HE CHUCKLES 168 00:06:27,800 --> 00:06:29,800 'Course not. 169 00:06:29,800 --> 00:06:32,960 Anyway, me and your dad don't have any secrets from each other. 170 00:06:32,960 --> 00:06:35,280 - Really? - Yeah. 171 00:06:35,280 --> 00:06:37,480 So, he knows about what's happening later? 172 00:06:42,000 --> 00:06:43,600 That's different. 173 00:06:43,600 --> 00:06:45,360 - Is it? - Yeah. 174 00:06:45,360 --> 00:06:49,040 And I'm not having this discussion in front of Dad, all right? 175 00:06:49,040 --> 00:06:50,720 OK, fine. 176 00:06:50,720 --> 00:06:53,080 So, we just keep on playing happy families. 177 00:06:54,320 --> 00:06:57,040 But you're the one that's going to have to live with it. 178 00:07:00,280 --> 00:07:01,680 I've got it. It's eight. 179 00:07:01,680 --> 00:07:03,640 It's first letter of every line - look. 180 00:07:03,640 --> 00:07:05,520 "Earlier today... Idaho... Grey..." 181 00:07:05,520 --> 00:07:06,880 E-I-G-H-T. Eight. 182 00:07:06,880 --> 00:07:08,960 Oh, that's amazing! How did you see that? 183 00:07:08,960 --> 00:07:10,400 Well, it's the headline - look. 184 00:07:10,400 --> 00:07:12,240 "Initial clues lead to discovery." 185 00:07:12,240 --> 00:07:14,360 Ha! Ah, you're so clever, Dad! 186 00:07:14,360 --> 00:07:15,920 Oh, look. 187 00:07:15,920 --> 00:07:19,200 There's a missing person poster here for Bella. 188 00:07:19,200 --> 00:07:22,800 "Last seen wearing a pink dress and bright green stilettos." 189 00:07:22,800 --> 00:07:25,000 Shoes. Dammit! 190 00:07:25,000 --> 00:07:26,840 I hate not being able to do anything. 191 00:07:26,840 --> 00:07:29,080 All right, hang on, I'll do it. 192 00:07:29,080 --> 00:07:30,720 You're looking for a green stiletto. 193 00:07:30,720 --> 00:07:33,120 I know, Jase. I'm not an idiot. 194 00:07:33,120 --> 00:07:34,440 I didn't say you were. 195 00:07:36,600 --> 00:07:38,760 - What was all that about? - What? 196 00:07:38,760 --> 00:07:40,880 With Millie. I heard you whispering. 197 00:07:41,920 --> 00:07:43,200 Nothing. 198 00:07:44,560 --> 00:07:47,520 I don't like being excluded from these conversations, OK? 199 00:07:48,560 --> 00:07:49,880 OK. 200 00:07:51,240 --> 00:07:53,280 Ah! 201 00:07:53,280 --> 00:07:54,760 Green stiletto. 202 00:07:56,040 --> 00:07:57,080 Size six. 203 00:07:57,080 --> 00:07:59,440 So, that's eight, six, seven. 204 00:07:59,440 --> 00:08:00,680 OK. 205 00:08:07,440 --> 00:08:10,000 I've never wanted to be with anyone else, you know. 206 00:08:13,200 --> 00:08:14,640 Sorry? 207 00:08:19,320 --> 00:08:22,160 - WHISPERS: - It's been a really hard couple of years, Jase. 208 00:08:25,200 --> 00:08:28,040 I need you to know I... 209 00:08:28,040 --> 00:08:29,680 ..I still love you. 210 00:08:31,960 --> 00:08:34,360 What are you talking about? 211 00:08:34,360 --> 00:08:35,960 You're not leaving me, are you? 212 00:08:40,880 --> 00:08:42,680 Ugh! Will you two get a room, please? 213 00:08:42,680 --> 00:08:45,800 What's up? Don't you like seeing your parents doing a bit of bondage? 214 00:08:45,800 --> 00:08:47,440 Necrophilia, more like. 215 00:08:47,440 --> 00:08:49,480 - Oh, Millie. - I'm getting a clue. 216 00:08:49,480 --> 00:08:51,440 Oh, come on, you can't do that! 217 00:08:51,440 --> 00:08:53,600 - We've only been here ten minutes! - So? 218 00:08:53,600 --> 00:08:56,280 He's right - you can't go calling for backup just yet. 219 00:08:56,280 --> 00:08:58,960 I thought you told me never to be afraid to ask for help. 220 00:08:58,960 --> 00:09:01,280 "If you ever need to speak to someone, Millie, 221 00:09:01,280 --> 00:09:03,080 "there's no shame in seeing a therapist." 222 00:09:03,080 --> 00:09:04,360 - That's what you said. - Did you? 223 00:09:04,360 --> 00:09:06,880 - Is there something wrong with Millie? - No, darling. 224 00:09:06,880 --> 00:09:09,560 I just wanted you to have someone to talk to, that's all. 225 00:09:09,560 --> 00:09:11,280 Instead of my parents, you mean? 226 00:09:11,280 --> 00:09:13,000 STATIC BUZZES 227 00:09:11,280 --> 00:09:13,000 - HOST: - Hello? 228 00:09:13,000 --> 00:09:14,240 Are you needing a hint? 229 00:09:14,240 --> 00:09:16,600 Yeah. We need the number for Georgina. 230 00:09:16,600 --> 00:09:20,320 OK, well, I believe Dr Death used to stalk his victims. 231 00:09:20,320 --> 00:09:23,040 Perhaps he was following her the day she was abducted? 232 00:09:23,040 --> 00:09:24,760 For fuck's sake, can't you just tell us the number, 233 00:09:24,760 --> 00:09:26,920 so we can get out of here? 234 00:09:24,760 --> 00:09:26,920 HE STAMMERS 235 00:09:26,920 --> 00:09:30,360 Try and map her movements. You've got two clues left. 236 00:09:30,360 --> 00:09:31,480 - AMY: - There's a map over here. 237 00:09:31,480 --> 00:09:33,600 Oh, yeah? Come on, let's have a look. 238 00:09:33,600 --> 00:09:35,880 - Dad? - I can't, can I? I'm hobbled. 239 00:09:35,880 --> 00:09:38,080 MUM LAUGHS 240 00:09:38,080 --> 00:09:42,920 OK, so, erm, Argyll Hotel... 241 00:09:42,920 --> 00:09:46,720 Hang on, I've seen that. I read a letter earlier. 242 00:09:46,720 --> 00:09:48,280 Look. Here, this letter. 243 00:09:48,280 --> 00:09:49,760 It says, er... 244 00:09:49,760 --> 00:09:53,160 So, Georgina was seen leaving the Argyll Hotel, 245 00:09:53,160 --> 00:09:56,400 then County Hall, and then, the post office. 246 00:09:56,400 --> 00:09:59,560 Hang on, I think we've got to pull this along here... 247 00:09:59,560 --> 00:10:01,400 Right, how many places are there? 248 00:10:01,400 --> 00:10:02,680 Let Amy do it. 249 00:10:02,680 --> 00:10:05,080 - The Midway Diner next. - OK. 250 00:10:05,080 --> 00:10:06,760 It's going to be a five. 251 00:10:06,760 --> 00:10:09,200 Doctor's surgery... 252 00:10:09,200 --> 00:10:11,840 - ..and then, finally Briar Park. - AMY LAUGHS 253 00:10:11,840 --> 00:10:14,600 So, the numbers are eight, six, seven, five. 254 00:10:14,600 --> 00:10:16,480 - Oh, look, it's a five, Mum! - It's a five! 255 00:10:16,480 --> 00:10:18,440 - Well done, Ames! - Yes! - Yes! 256 00:10:18,440 --> 00:10:20,280 Yeah, I said that half an hour ago. 257 00:10:22,840 --> 00:10:25,640 - Oh, the whole... the whole thing moves. - Oh, wow. 258 00:10:28,240 --> 00:10:30,720 - Wow! - What's happening? 259 00:10:32,360 --> 00:10:35,000 It's not a filing cabinet. 260 00:10:35,000 --> 00:10:36,360 - It's a passageway! - Go on, then. 261 00:10:36,360 --> 00:10:38,680 - No, I'm scared. - Are you? - You go first. 262 00:10:38,680 --> 00:10:40,160 All right, wish me luck. 263 00:10:45,560 --> 00:10:47,680 Ooh. 264 00:10:47,680 --> 00:10:49,160 Now, hang on! Don't leave me. 265 00:10:49,160 --> 00:10:50,920 We've got to find a key for this first! 266 00:10:50,920 --> 00:10:52,840 Yeah, it might be through there, genius. 267 00:10:52,840 --> 00:10:54,840 No, we should've found it by now. 268 00:10:54,840 --> 00:10:56,920 Just check under all the tables. 269 00:10:56,920 --> 00:10:58,480 I should go with them. 270 00:10:58,480 --> 00:11:02,000 Please, Millie. I can't do this by myself. 271 00:11:08,040 --> 00:11:10,760 Is there something going on between you and Mum? 272 00:11:10,760 --> 00:11:12,200 You can tell me, you know. 273 00:11:12,200 --> 00:11:15,680 I have been! You just... don't listen. 274 00:11:15,680 --> 00:11:17,040 I do! 275 00:11:17,040 --> 00:11:20,400 I do. I've heard everything you've told me, I-I promise. 276 00:11:21,840 --> 00:11:24,600 Look, I know you're frustrated with me, 277 00:11:24,600 --> 00:11:26,520 and you're angry that you feel I haven't been there for you... 278 00:11:26,520 --> 00:11:28,840 Dad, I don't want to have this big talk now, OK? 279 00:11:30,280 --> 00:11:32,280 It's too late for that. 280 00:11:32,280 --> 00:11:34,720 The thing is, you're about to go off to university 281 00:11:34,720 --> 00:11:36,720 and have this whole new life and... 282 00:11:36,720 --> 00:11:38,840 ..I'm going to lose you. 283 00:11:38,840 --> 00:11:40,440 I want this time to count. 284 00:11:40,440 --> 00:11:42,920 What, so you've locked us in a serial killer's basement? 285 00:11:42,920 --> 00:11:44,840 Thanks. Great parenting. 286 00:11:44,840 --> 00:11:47,040 HE GROANS Millie, you can't go through life 287 00:11:47,040 --> 00:11:48,760 being this furious at everything. 288 00:11:48,760 --> 00:11:51,840 Things happen, and you need to find a way of dealing with them, 289 00:11:51,840 --> 00:11:53,200 find some resilience. 290 00:11:53,200 --> 00:11:55,920 You don't have to worry about me - I'm not going to do anything stupid. 291 00:11:55,920 --> 00:11:57,480 But I do worry. 292 00:11:57,480 --> 00:12:00,640 I lie awake at night worrying about you. 293 00:12:00,640 --> 00:12:02,800 You know, you've been around for 18 years, and suddenly, 294 00:12:02,800 --> 00:12:04,160 you're not going to be there any more. 295 00:12:04,160 --> 00:12:05,320 What am I meant to do? 296 00:12:05,320 --> 00:12:08,000 - Oh, well, I won't go, then. - I don't want you to go! 297 00:12:09,040 --> 00:12:10,160 Honestly, I-I don't. 298 00:12:10,160 --> 00:12:12,400 You're my first-born - it's going to kill me. 299 00:12:13,600 --> 00:12:16,040 But I want you to do it for yourself. 300 00:12:16,040 --> 00:12:18,840 Show everyone how strong and capable you are. 301 00:12:20,440 --> 00:12:22,680 I'm so proud of you, Millie. 302 00:12:24,240 --> 00:12:26,080 I just wish you could hear that. 303 00:12:29,520 --> 00:12:32,520 I remember we went ice-skating one Christmas-time. 304 00:12:32,520 --> 00:12:36,720 I think I must've been seven or eight. 305 00:12:36,720 --> 00:12:39,920 And I was just clinging to the barrier the whole way round. 306 00:12:39,920 --> 00:12:42,440 Yeah, I remember. 307 00:12:42,440 --> 00:12:45,440 And you told me to let go of the sides and dare to do it by myself, 308 00:12:45,440 --> 00:12:47,200 but I was... 309 00:12:47,200 --> 00:12:49,840 ..just so scared that I'd fall over. 310 00:12:49,840 --> 00:12:53,120 - Well, you did fall over. - I know. 311 00:12:53,120 --> 00:12:56,200 And when you came to help me up, I dragged you down with me. 312 00:12:57,880 --> 00:13:01,160 I was just terrified someone would chop my fingers off 313 00:13:01,160 --> 00:13:03,080 with their skates. 314 00:13:03,080 --> 00:13:04,440 You can't not do something 315 00:13:04,440 --> 00:13:06,440 just cos you're scared of getting hurt. 316 00:13:08,720 --> 00:13:10,440 Are you sure about that? 317 00:13:12,080 --> 00:13:13,920 HE CHUCKLES 318 00:13:12,080 --> 00:13:13,920 Crikey. 319 00:13:13,920 --> 00:13:16,240 Looks like Dr Death likes going ice-skating. 320 00:13:19,680 --> 00:13:21,160 Come here. 321 00:13:25,480 --> 00:13:27,160 TANNOY CLICKS ON 322 00:13:25,480 --> 00:13:27,160 Hello? 323 00:13:27,160 --> 00:13:28,480 Hello, can you hear us? 324 00:13:28,480 --> 00:13:29,880 Yeah, yeah, we can hear you! 325 00:13:29,880 --> 00:13:31,880 - Where...? - Hello, Jason? 326 00:13:31,880 --> 00:13:34,120 Yeah, wh-where are you? What's happening? 327 00:13:34,120 --> 00:13:35,560 Well, if you can hear us, 328 00:13:35,560 --> 00:13:37,680 we've found a key, but we need Millie. 329 00:13:37,680 --> 00:13:40,360 It takes three people to get it. Can you come? 330 00:13:40,360 --> 00:13:42,360 Go on, you go. 331 00:13:43,400 --> 00:13:46,800 What, let go of the sides, you mean? 332 00:13:46,800 --> 00:13:48,920 Yeah, I'll be fine. 333 00:13:48,920 --> 00:13:52,040 OK. Don't let Dr Death come for you. 334 00:13:52,040 --> 00:13:53,800 I can take him. 335 00:14:11,400 --> 00:14:14,360 Lynne, if you can hear me, Millie's on her way to you now, OK? 336 00:14:16,640 --> 00:14:18,000 Lynne? 337 00:14:19,120 --> 00:14:20,400 HE SIGHS 338 00:14:22,080 --> 00:14:24,040 CHAIN RATTLES 339 00:14:24,040 --> 00:14:26,240 There's got to be something in here. 340 00:14:28,960 --> 00:14:30,360 HE EXHALES 341 00:14:30,360 --> 00:14:33,400 Need a...hook or something. 342 00:14:52,280 --> 00:14:53,800 Well, now... 343 00:14:55,480 --> 00:14:57,760 Maybe I need to send an SOS. 344 00:15:00,320 --> 00:15:02,960 Right. 345 00:15:02,960 --> 00:15:04,480 Four digits... 346 00:15:04,480 --> 00:15:06,160 RATTLING 347 00:15:12,440 --> 00:15:13,800 Rugby sevens. 348 00:15:13,800 --> 00:15:16,240 15 players in a rugby team. 349 00:15:16,240 --> 00:15:17,840 Come on, Jason, think. 350 00:15:17,840 --> 00:15:21,000 No U - so it's R-G-B-Y. 351 00:15:22,240 --> 00:15:24,960 So, that's R for red, 352 00:15:24,960 --> 00:15:26,960 G for green, 353 00:15:26,960 --> 00:15:30,200 B, Y... 354 00:15:30,200 --> 00:15:34,240 So, that's five, one, three, two... 355 00:15:36,520 --> 00:15:38,360 Three, two... 356 00:15:38,360 --> 00:15:39,840 CLICKS HE GASPS 357 00:15:39,840 --> 00:15:41,880 You clever bastard. 358 00:15:46,440 --> 00:15:48,760 Perfect. 359 00:15:48,760 --> 00:15:49,920 OK... 360 00:15:54,960 --> 00:15:56,120 Right... 361 00:15:59,440 --> 00:16:02,280 Ho-ho-ho, bingo! 362 00:16:03,560 --> 00:16:05,240 Yes... 363 00:16:08,600 --> 00:16:10,320 Let there be light. 364 00:16:54,760 --> 00:16:56,120 HEAVY FOOTSTEPS 365 00:16:56,120 --> 00:16:57,960 Shit! 366 00:16:56,120 --> 00:16:57,960 DOOR BUZZES 367 00:17:03,440 --> 00:17:05,760 RASPING BREATHING 368 00:17:22,640 --> 00:17:24,160 LOUD THUD 369 00:17:26,680 --> 00:17:28,520 SCRAPING 370 00:17:33,400 --> 00:17:34,800 Hello? 371 00:17:34,800 --> 00:17:36,040 DOOR BUZZES 372 00:17:36,040 --> 00:17:37,480 Only me. 373 00:17:37,480 --> 00:17:40,800 Sorry, we've had a bit of a technical glitch. 374 00:17:40,800 --> 00:17:42,880 Need to do an emergency assist. 375 00:17:43,880 --> 00:17:45,400 - What is it? - It's annoying. 376 00:17:45,400 --> 00:17:48,040 This should've come on when they found the Tannoy through there. 377 00:17:48,040 --> 00:17:49,960 Sometimes, if this is in sleep mode too long, 378 00:17:49,960 --> 00:17:52,080 it goes dormant and needs a manual reboot. 379 00:17:52,080 --> 00:17:54,640 Control, alt, escape. 380 00:17:54,640 --> 00:17:56,520 See if that works. 381 00:17:56,520 --> 00:17:58,840 So, how are you finding the difficulty level? 382 00:17:58,840 --> 00:18:01,760 - Harder than Chester? - Er, it's OK, yeah. 383 00:18:01,760 --> 00:18:04,120 The acrostic in the scrapbook was a nice touch. 384 00:18:04,120 --> 00:18:05,560 Yeah, it's a good room. 385 00:18:05,560 --> 00:18:09,040 You know, we pride ourselves on being very...very authentic. 386 00:18:09,040 --> 00:18:11,120 Your daughters seem to be coping with it. 387 00:18:11,120 --> 00:18:13,600 Either that, or they're putting on a very brave face. 388 00:18:13,600 --> 00:18:16,520 A bit of both, I think. They're indulging me. 389 00:18:16,520 --> 00:18:19,480 I know none of them want to be here really, but, well, 390 00:18:19,480 --> 00:18:21,840 it's nice to do things together as a family while we can. 391 00:18:21,840 --> 00:18:24,880 Oh, yeah. No, they're going to do just fine, I can tell. 392 00:18:24,880 --> 00:18:27,280 COMPUTER JINGLE 393 00:18:24,880 --> 00:18:27,280 There we are, we're back on. 394 00:18:27,280 --> 00:18:30,520 Now, this is what you should've seen earlier. 395 00:18:30,520 --> 00:18:32,360 They can talk to you using the intercom, 396 00:18:32,360 --> 00:18:34,880 but you're going to need to find a way to communicate with them. 397 00:18:34,880 --> 00:18:36,520 OK, I'll work it out. Thank you. 398 00:18:36,520 --> 00:18:38,040 I'll be watching! 399 00:18:39,840 --> 00:18:41,680 DOOR BUZZES AND CLOSES 400 00:18:41,680 --> 00:18:43,120 So... 401 00:18:44,920 --> 00:18:46,200 Ah! 402 00:18:48,640 --> 00:18:50,760 Hello? 403 00:18:50,760 --> 00:18:54,000 Jason, is that you doing that? Flash twice if that's you. 404 00:18:55,640 --> 00:18:57,960 CHEERING 405 00:18:57,960 --> 00:18:59,280 OK, OK, shush! 406 00:18:59,280 --> 00:19:01,040 So, we've found the key, Jase. 407 00:19:01,040 --> 00:19:03,720 It's in one of these jars, but there's a padlock on it. 408 00:19:03,720 --> 00:19:06,000 Now, Amy and Millie, they can lift the screen, 409 00:19:06,000 --> 00:19:08,200 but I need a four-letter word to open the lock. 410 00:19:08,200 --> 00:19:09,360 Can you see us? 411 00:19:09,360 --> 00:19:11,440 - AMY: - Wait, wait, tell him about the Morse code, Mum. 412 00:19:11,440 --> 00:19:14,440 Yes, OK, there's a Morse code alphabet here, 413 00:19:14,440 --> 00:19:16,920 so I think you've got to find something at your end 414 00:19:16,920 --> 00:19:18,560 and tell us a word. 415 00:19:18,560 --> 00:19:21,160 OK, OK, four-letter word... 416 00:19:21,160 --> 00:19:23,400 Erm... HE INHALES SHARPLY 417 00:19:23,400 --> 00:19:26,080 Book, lamp, door... Could be anything. 418 00:19:27,280 --> 00:19:28,320 Sod it. 419 00:19:28,320 --> 00:19:30,560 WALKIE-TALKIE BEEPS 420 00:19:28,320 --> 00:19:30,560 Hello. Over. 421 00:19:30,560 --> 00:19:31,720 - HOST: - Yes? 422 00:19:31,720 --> 00:19:33,480 Yeah, I need another hint, please. 423 00:19:33,480 --> 00:19:35,840 It's the four-letter word to get the key. Over. 424 00:19:35,840 --> 00:19:38,880 Well, have you tried looking at the room from a different angle? 425 00:19:38,880 --> 00:19:40,640 No. How do I do that? Over. 426 00:19:40,640 --> 00:19:43,280 Well, there's lots of space in that room. 427 00:19:43,280 --> 00:19:45,520 You could almost fit a bar in. 428 00:19:45,520 --> 00:19:47,080 Sorry, what's that? Over. 429 00:19:47,080 --> 00:19:49,200 There's space for a bar... 430 00:19:50,240 --> 00:19:51,680 Space - space bar. 431 00:19:51,680 --> 00:19:53,440 You just hit the space bar on the computer. 432 00:19:53,440 --> 00:19:55,840 - Thank you. Over and out. - One clue left. 433 00:19:57,080 --> 00:19:58,640 CLICKS SPACE BAR 434 00:20:00,480 --> 00:20:03,760 A star. OK, so... 435 00:20:03,760 --> 00:20:05,200 CLICKS THREE TIMES 436 00:20:06,840 --> 00:20:09,640 Come on, Lynne, you can do it. 437 00:20:09,640 --> 00:20:11,520 Yeah, that's it. 438 00:20:13,280 --> 00:20:14,960 OK, dot-dot-dot - S. 439 00:20:14,960 --> 00:20:16,320 Good girl. 440 00:20:18,840 --> 00:20:20,600 And then, T. 441 00:20:20,600 --> 00:20:22,520 CLICKS TWICE 442 00:20:22,520 --> 00:20:24,000 Er, dot-dash... 443 00:20:24,000 --> 00:20:25,440 Oh, A! 444 00:20:25,440 --> 00:20:27,040 S-T-A. 445 00:20:29,520 --> 00:20:31,680 R. Star. 446 00:20:31,680 --> 00:20:33,560 Yep, that's it. Well done, Jase. 447 00:20:33,560 --> 00:20:35,760 HE CHUCKLES SOFTLY 448 00:20:35,760 --> 00:20:37,120 Come on. 449 00:20:47,520 --> 00:20:49,600 Yes! Finally. 450 00:20:54,640 --> 00:20:56,000 What...? 451 00:20:59,880 --> 00:21:01,000 Lynne? 452 00:21:02,560 --> 00:21:04,360 Lynne?! 453 00:21:04,360 --> 00:21:05,600 Lynne! 454 00:21:07,440 --> 00:21:08,680 - Help! - Amy! 455 00:21:08,680 --> 00:21:11,320 SCREAMING 456 00:21:08,680 --> 00:21:11,320 - Help! - Help us! 457 00:21:11,320 --> 00:21:13,880 Amy, I'm coming! Jesus... 458 00:21:15,240 --> 00:21:18,160 Hello? Hello! I need help, please! 459 00:21:19,960 --> 00:21:22,600 Hello, can you hear me? I need help in here! Over! 460 00:21:22,600 --> 00:21:23,840 BEEP 461 00:21:23,840 --> 00:21:26,280 Hello! Please, come and let me out. 462 00:21:26,280 --> 00:21:27,760 I need help! Over! 463 00:21:27,760 --> 00:21:29,240 BEEP 464 00:21:29,240 --> 00:21:31,120 Why can't you hear me?! 465 00:21:31,120 --> 00:21:32,160 Over! 466 00:21:32,160 --> 00:21:34,920 ECHOING VOICE FADES MACHINE BEEPS 467 00:21:36,360 --> 00:21:38,560 - AMY: - What do you think he's thinking about? 468 00:21:40,920 --> 00:21:44,600 I don't think he can think anything at all, darling. 469 00:21:44,600 --> 00:21:48,680 It's...it's just those machines that are keeping him going. 470 00:21:48,680 --> 00:21:50,720 LYNNE SNIFFLES 471 00:21:48,680 --> 00:21:50,720 OK? 472 00:21:50,720 --> 00:21:52,080 DOOR OPENS 473 00:21:52,080 --> 00:21:53,320 Only me. 474 00:21:56,000 --> 00:21:58,480 - How are we? - We're OK. 475 00:21:58,480 --> 00:22:00,960 Doctor is just on his way. 476 00:22:03,600 --> 00:22:04,640 Here. 477 00:22:07,800 --> 00:22:10,240 I'm sure that he would've been very proud. 478 00:22:12,240 --> 00:22:13,600 How the fuck do you know? 479 00:22:13,600 --> 00:22:15,680 Millie. 480 00:22:15,680 --> 00:22:17,040 It's all right. 481 00:22:18,760 --> 00:22:21,000 I just need to do one last check of his vitals. 482 00:22:41,160 --> 00:22:43,240 Oh, Amy! thank God! Where's Millie?! 483 00:22:43,240 --> 00:22:44,280 I'm here! I'm here. 484 00:22:44,280 --> 00:22:46,760 OK. What's happening? Where's Mum? 485 00:22:46,760 --> 00:22:49,200 She's coming. It's not a game, Dad. It's real! 486 00:22:49,200 --> 00:22:51,120 I know, I know, I believe you. Have you got the key? 487 00:22:51,120 --> 00:22:52,920 - Mum's got it. - I don't want him to kill you! 488 00:22:52,920 --> 00:22:55,000 He's not going to kill me. I just need the key. 489 00:22:55,000 --> 00:22:56,040 I'm here! 490 00:22:56,040 --> 00:22:58,120 He's right behind me, Jason. You haven't got much time. 491 00:22:58,120 --> 00:23:00,320 - I'm going to take the girls and run. - No, no, I'm not leaving him! 492 00:23:00,320 --> 00:23:03,080 No, you've got to, Amy! I'll be fine, I promise. 493 00:23:03,080 --> 00:23:05,120 You can't stay here. 494 00:23:05,120 --> 00:23:06,560 I love you. 495 00:23:20,160 --> 00:23:22,320 You've just got to get yourself out, Dad. 496 00:23:22,320 --> 00:23:24,480 You can do it. I know you can. 497 00:23:24,480 --> 00:23:26,480 AXE SCRAPING 498 00:23:28,920 --> 00:23:31,360 RASPING BREATHING 499 00:23:50,600 --> 00:23:52,440 Hello. 500 00:23:52,440 --> 00:23:53,760 How are you all doing? 501 00:23:56,040 --> 00:23:57,720 - SHAKILY: - We're all right. 502 00:23:58,920 --> 00:24:01,080 We're ready... 503 00:24:01,080 --> 00:24:02,320 ..I think. 504 00:24:04,080 --> 00:24:07,200 Very good. MACHINE BEEPS STEADILY 505 00:24:09,720 --> 00:24:11,400 As I explained, 506 00:24:11,400 --> 00:24:15,400 we'll withdraw the feeding tube and the ventilator assistance, 507 00:24:15,400 --> 00:24:18,000 then administer a muscle relaxant 508 00:24:18,000 --> 00:24:21,480 to counter any agonal respirations. 509 00:24:21,480 --> 00:24:22,800 It'll be very peaceful. 510 00:24:22,800 --> 00:24:25,400 Sorry, erm, what is that? 511 00:24:26,920 --> 00:24:30,600 As the body shuts down, the breathing may become more laboured. 512 00:24:30,600 --> 00:24:33,520 But, please don't be alarmed. We've run all the tests, 513 00:24:33,520 --> 00:24:35,640 and we're as certain as we can be that... 514 00:24:37,360 --> 00:24:40,040 ..Jason no longer has any brain function. 515 00:24:43,240 --> 00:24:44,640 All clear? 516 00:24:46,760 --> 00:24:50,760 - And the children...? - They...they want to stay. 517 00:24:52,080 --> 00:24:53,440 Very good. 518 00:24:58,240 --> 00:25:00,400 HEAVY FOOTSTEPS 519 00:25:00,400 --> 00:25:01,840 RASPING BREATHING 520 00:25:03,200 --> 00:25:04,480 HE GROANS 521 00:25:11,000 --> 00:25:13,200 GRUNTING 522 00:25:14,600 --> 00:25:16,600 MACHINE BEEPS 523 00:25:23,520 --> 00:25:25,360 LABOURED BREATHING 524 00:25:28,840 --> 00:25:31,680 No! No! No! 525 00:25:48,520 --> 00:25:50,640 HIGH-PITCHED BEEPING 526 00:25:55,000 --> 00:25:57,720 JASON BREATHES RAGGEDLY 527 00:25:57,720 --> 00:25:59,320 Let me out! 528 00:25:59,320 --> 00:26:00,960 Let me out! 529 00:26:02,080 --> 00:26:04,000 Let go of the sides, Dad. 530 00:26:06,120 --> 00:26:08,120 CHOKING 531 00:26:09,520 --> 00:26:10,960 BEEPING 532 00:26:16,680 --> 00:26:18,880 BEEPING CONTINUES 533 00:26:37,000 --> 00:26:38,160 - HOST: - Hello? 534 00:26:38,160 --> 00:26:39,200 I can't get out. 535 00:26:39,200 --> 00:26:40,880 You need to enter a passcode. 536 00:26:40,880 --> 00:26:42,480 It's a single digit. 537 00:26:42,480 --> 00:26:44,440 Please... 538 00:26:44,440 --> 00:26:45,920 Please, I need my last clue. 539 00:26:45,920 --> 00:26:47,480 STATIC BUZZES 540 00:26:47,480 --> 00:26:49,680 It's been staring you in the face all along. 541 00:26:52,000 --> 00:26:53,840 LABOURED BREATHING 542 00:27:04,880 --> 00:27:06,160 Number nine. 543 00:27:06,160 --> 00:27:07,440 Wait. 544 00:27:12,480 --> 00:27:14,680 Did he just say something? 38365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.