All language subtitles for India- Hate as Ideology - Watch the full documentary - ARTE in English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,400 --> 00:00:07,000 ... 2 00:00:07,320 --> 00:00:09,080 -Déclaration du gouvernement, 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,560 à vous, monsieur le Premier ministre. 4 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -M. le président, 5 00:00:16,040 --> 00:00:18,720 aujourd'hui, je viens informer le Parlement 6 00:00:19,040 --> 00:00:21,480 d'un fait extrêmement grave. 7 00:00:21,800 --> 00:00:23,520 Depuis plusieurs semaines, 8 00:00:23,840 --> 00:00:25,960 les services de renseignements canadiens 9 00:00:26,280 --> 00:00:30,520 ont activement enquêté sur un lien potentiel 10 00:00:30,840 --> 00:00:33,560 entre des agents du gouvernement indien 11 00:00:33,880 --> 00:00:35,960 et l'assassinat d'un citoyen canadien. 12 00:00:38,160 --> 00:00:42,320 -Stupeur au Parlement canadien. Justin Trudeau, le dirigeant 13 00:00:42,640 --> 00:00:47,240 d'une grande puissance occidentale, accuse le gouvernement indien 14 00:00:47,560 --> 00:00:50,360 d'être à l'origine d'un meurtre. 15 00:00:52,120 --> 00:00:53,880 -Nous étions choqués. 16 00:00:54,200 --> 00:00:59,200 Le dernier dirigeant d'un pays accusé d'un tel acte en Occident, 17 00:00:59,520 --> 00:01:01,800 c'était Vladimir Poutine. 18 00:01:02,120 --> 00:01:04,920 -La victime, Hardeep Singh Nijjar, 19 00:01:05,240 --> 00:01:07,240 était un opposant déclaré 20 00:01:07,560 --> 00:01:09,560 au régime de Narendra Modi. 21 00:01:09,880 --> 00:01:13,680 Un leader séparatiste de la communauté sikh, 22 00:01:14,000 --> 00:01:18,040 installé au Canada depuis 20 ans, exécuté par deux tueurs cagoulés 23 00:01:18,360 --> 00:01:20,040 en pleine journée. 24 00:01:22,000 --> 00:01:24,200 -Le ministre des Affaires étrangères 25 00:01:24,520 --> 00:01:26,360 a rejeté toute implication 26 00:01:26,680 --> 00:01:29,040 dans l'assassinat de Hardeep Singh Nijjar, 27 00:01:29,360 --> 00:01:33,400 qualifiant la position du Canada d'absurde et d'orientée. 28 00:01:36,520 --> 00:01:39,280 -Quelques semaines plus tard, 29 00:01:39,600 --> 00:01:42,040 c'est au tour d'un autre opposant 30 00:01:42,360 --> 00:01:44,920 d'être ciblé aux États-Unis. 31 00:01:45,960 --> 00:01:49,880 -Le ministère de la Justice a inculpé un ressortissant indien 32 00:01:50,200 --> 00:01:53,960 qui avait projeté d'assassiner un séparatiste sikh à New York. 33 00:01:54,280 --> 00:01:56,080 -Quand une tentative d'assassinat 34 00:01:56,400 --> 00:02:00,560 va viser un Américain, les États-Unis ouvrent les yeux 35 00:02:00,880 --> 00:02:04,040 sur un mouvement qu'ils ignoraient largement. 36 00:02:04,360 --> 00:02:06,640 Ordre en hindi. 37 00:02:06,960 --> 00:02:10,200 -Ce mouvement est celui des nationalistes hindous. 38 00:02:10,520 --> 00:02:13,000 Au pouvoir en Inde depuis dix ans, 39 00:02:13,320 --> 00:02:16,040 il contrôle le plus grand groupe paramilitaire 40 00:02:16,360 --> 00:02:17,640 au monde. 41 00:02:18,680 --> 00:02:20,480 Et désormais, 42 00:02:20,800 --> 00:02:22,880 ils sont en croisade. 43 00:02:23,200 --> 00:02:27,800 -Le monde est sous la menace du terrorisme djihadiste. 44 00:02:28,120 --> 00:02:31,600 Ce que vient de vivre Israël, nous l'avons connu 45 00:02:31,920 --> 00:02:35,200 des milliers de fois depuis le 14e siècle. 46 00:02:35,520 --> 00:02:38,800 Donc, nous avons entraîné notre peuple 47 00:02:39,120 --> 00:02:41,360 pour régler le problème. 48 00:02:43,040 --> 00:02:45,680 -L'idéologie nationaliste hindoue 49 00:02:46,000 --> 00:02:49,960 adopte la violence depuis le début, ils utilisent très vite la force. 50 00:02:50,280 --> 00:02:53,640 -Chrétiens, musulmans, sikhs, bouddhistes, 51 00:02:53,960 --> 00:02:57,320 plus de 200 millions d'Indiens sont dans le viseur 52 00:02:57,640 --> 00:02:59,520 des extrémistes hindous. 53 00:03:03,040 --> 00:03:05,640 *-Dis : "Vive le dieu Ram." *-Vive le dieu Ram. 54 00:03:05,960 --> 00:03:09,800 -Cette violence s'exporte hors des frontières de l'Inde, 55 00:03:10,120 --> 00:03:11,960 au sein de la diaspora. 56 00:03:12,280 --> 00:03:14,840 -Les réseaux nationalistes hindous 57 00:03:15,160 --> 00:03:18,200 opèrent aujourd'hui partout dans le monde. 58 00:03:18,520 --> 00:03:21,960 Ils influencent les politiques locales de différents pays. 59 00:03:22,280 --> 00:03:24,440 -VIVE LE DIEU RAM ! 60 00:03:26,000 --> 00:03:27,280 -Narendra Modi, 61 00:03:27,600 --> 00:03:31,240 qui veut faire de son pays une puissance incontournable, 62 00:03:31,560 --> 00:03:34,720 va-t-il passer du statut d'allié courtisé 63 00:03:35,040 --> 00:03:37,360 à celui d'allié embarrassant ? 64 00:03:39,120 --> 00:03:41,400 Plongée au coeur d'une idéologie 65 00:03:41,720 --> 00:03:43,280 devenue un système d'État, 66 00:03:43,600 --> 00:03:46,440 dont l'ambition est de faire de la cause hindoue 67 00:03:46,760 --> 00:03:48,160 un enjeu planétaire. 68 00:03:48,480 --> 00:04:21,160 ... 69 00:04:21,480 --> 00:04:23,080 *Chant en hindi. 70 00:04:23,400 --> 00:04:24,800 Pétards, klaxons. 71 00:04:26,040 --> 00:04:29,400 En ce début d'année, New Dehli est en liesse. 72 00:04:29,720 --> 00:04:33,480 ... 73 00:04:33,800 --> 00:04:38,640 La capitale est parée de safran, la couleur des nationalistes hindous. 74 00:04:38,960 --> 00:04:44,680 ... 75 00:04:45,000 --> 00:04:48,880 Les fidèles de Narendra Modi célèbrent l'inauguration 76 00:04:49,200 --> 00:04:52,200 d'un temple hindou, le temple d'Ayodhya, 77 00:04:52,520 --> 00:04:57,280 construit sur les ruines d'une mosquée détruite il y a 30 ans. 78 00:04:57,600 --> 00:04:59,720 Pour le Premier ministre, 79 00:05:00,040 --> 00:05:03,000 c'est le début d'une nouvelle ère. 80 00:05:07,160 --> 00:05:08,760 *-Mes amis, 81 00:05:09,080 --> 00:05:12,440 *le futur célébrera notre succès. 82 00:05:13,520 --> 00:05:18,080 *L'époque qui arrive est le temps de l'accomplissement. 83 00:05:18,400 --> 00:05:21,200 *Ce magnifique temple de Ram va être le témoin 84 00:05:21,520 --> 00:05:23,280 *de la croissance de l'Inde, 85 00:05:23,600 --> 00:05:25,280 *d'un nouveau départ. 86 00:05:25,640 --> 00:05:29,120 -C'est fait ! L'Inde est enfin la terre des hindous. 87 00:05:29,440 --> 00:05:31,880 -Ce travail fait par Modi, 88 00:05:32,200 --> 00:05:35,320 personne n'aurait pu le faire mieux que lui. 89 00:05:35,640 --> 00:05:39,240 J'ai vu le monde. Rien n'est plus grand que Modi. 90 00:05:39,560 --> 00:05:44,000 -C'est un rêve qui devient réalité. Les hindous se sont réveillés. 91 00:05:47,560 --> 00:05:50,560 -Dans le pays, les hindous représentent 92 00:05:50,880 --> 00:05:52,880 une majorité écrasante : 93 00:05:53,200 --> 00:05:55,720 80% de la population. 94 00:05:56,040 --> 00:06:00,720 Mais pour les nationalistes, ce temple est d'abord le tombeau 95 00:06:01,040 --> 00:06:03,240 d'une Inde qu'ils rejettent, 96 00:06:03,560 --> 00:06:06,160 celle de la partition de 1947, 97 00:06:06,480 --> 00:06:08,920 laïque et pluriconfessionnelle. 98 00:06:12,600 --> 00:06:16,480 Si Narendra Modi incarne ce combat pour une nation hindoue, 99 00:06:16,800 --> 00:06:19,040 il n'en est pas l'instigateur. 100 00:06:19,360 --> 00:06:21,760 Comme des millions d'Indiens, 101 00:06:22,080 --> 00:06:24,640 il a été formé par le RSS, 102 00:06:24,960 --> 00:06:28,120 une organisation de défense paramilitaire, 103 00:06:28,440 --> 00:06:30,920 née il y a près d'un siècle. 104 00:06:31,880 --> 00:06:33,960 À l'époque où l'Inde 105 00:06:34,280 --> 00:06:36,320 était sous domination britannique. 106 00:06:40,560 --> 00:06:43,760 -Le RSS est une organisation née en 1925. 107 00:06:44,080 --> 00:06:45,760 L'idée était 108 00:06:46,080 --> 00:06:50,240 de mobiliser les hindous en force politique. 109 00:06:55,400 --> 00:07:00,280 Par "politique", ils ne voulaient pas dire "électorale", 110 00:07:00,600 --> 00:07:04,800 mais plutôt "idéologique". 111 00:07:05,120 --> 00:07:08,200 Ils ont été très inspirés par le travail 112 00:07:08,520 --> 00:07:10,600 d'un certain Savarkar 113 00:07:10,920 --> 00:07:14,440 qui venait d'écrire le livre intitulé "Hindutva". 114 00:07:17,800 --> 00:07:20,960 Il a servi à modeler l'idéologie sur laquelle 115 00:07:21,280 --> 00:07:22,840 se base le RSS. 116 00:07:23,160 --> 00:07:26,360 L'idée principale était de dire que l'Inde 117 00:07:26,680 --> 00:07:30,840 est un pays pour les hindous, qu'il leur appartient. 118 00:07:34,280 --> 00:07:37,840 -Pour les adeptes de l'Hindutva, les Indiens qui pratiquent 119 00:07:38,160 --> 00:07:40,520 une autre religion sont perçus 120 00:07:40,840 --> 00:07:44,480 comme une menace, des ennemis de l'intérieur. 121 00:07:44,800 --> 00:07:47,160 -À partir de cette charte, 122 00:07:47,480 --> 00:07:50,360 les minorités n'ont pas droit de cité. 123 00:07:50,680 --> 00:07:54,680 L'idée est qu'ils doivent être des citoyens de seconde zone. 124 00:07:55,000 --> 00:07:58,600 Ou bien ils prêtent allégeance à l'identité hindoue 125 00:07:58,920 --> 00:08:02,840 et considèrent que les symboles culturels, religieux, hindous 126 00:08:03,160 --> 00:08:06,120 sont les symboles de la nation indienne, 127 00:08:06,440 --> 00:08:09,800 et ils abdiquent leurs spécificités culturelles, 128 00:08:10,120 --> 00:08:13,840 ou ils acceptent d'être des citoyens de seconde zone. 129 00:08:20,160 --> 00:08:24,080 -L'idéologie de l'Hindutva est radicale dans ses fondements. 130 00:08:24,400 --> 00:08:27,680 Si l'on regarde de près la doctrine des RSS, 131 00:08:28,000 --> 00:08:32,080 leur culture organisationnelle, c'est très fortement inspiré 132 00:08:32,400 --> 00:08:34,800 du fascisme de Mussolini. 133 00:08:37,960 --> 00:08:40,600 Ensuite, ils se sont inspirés 134 00:08:40,920 --> 00:08:43,760 de la pensée nazie des années 30 135 00:08:44,080 --> 00:08:46,640 et c'est là qu'ils ont commencé 136 00:08:46,960 --> 00:08:49,120 à se radicaliser encore plus. 137 00:08:50,920 --> 00:08:54,000 D'ailleurs, l'un des dirigeants du RSS 138 00:08:54,320 --> 00:08:58,320 a écrit très clairement son admiration pour les nazis. 139 00:09:00,480 --> 00:09:04,080 En ajoutant que ce que faisait Hitler aux Juifs 140 00:09:05,560 --> 00:09:08,920 devrait être fait aux minorités en Inde. 141 00:09:11,360 --> 00:09:13,560 Surtout aux musulmans. 142 00:09:14,960 --> 00:09:18,360 -En 1947, la fin de l'Empire colonial britannique 143 00:09:18,680 --> 00:09:20,880 débouche sur la création 144 00:09:21,200 --> 00:09:23,440 de deux nouveaux États : 145 00:09:23,760 --> 00:09:26,560 l'Inde et son voisin le Pakistan. 146 00:09:28,920 --> 00:09:31,880 Mais pour les extrémistes du RSS, 147 00:09:32,200 --> 00:09:34,960 la question ethnique reste centrale. 148 00:09:35,280 --> 00:09:38,200 Ils s'attaquent alors à l'un des artisans 149 00:09:38,520 --> 00:09:42,800 de cette indépendance qui milite en faveur d'une Inde multireligieuse. 150 00:09:43,120 --> 00:09:45,120 Ils assassinent 151 00:09:45,440 --> 00:09:48,640 "le père de la nation", le mahatma Gandhi. 152 00:09:51,880 --> 00:09:56,240 -L'assassin du mahatma Gandhi, Nathuram Godse, est membre du RSS. 153 00:09:56,560 --> 00:09:58,960 En réaction à cet assassinat, 154 00:09:59,280 --> 00:10:01,920 Jawaharlal Nehru, Premier ministre de l'Inde 155 00:10:02,240 --> 00:10:04,760 depuis l'indépendance de 47, 156 00:10:05,080 --> 00:10:07,360 va interdire le mouvement, 157 00:10:07,680 --> 00:10:09,960 va emprisonner 20 000 militants 158 00:10:10,280 --> 00:10:15,440 et beaucoup d'entre eux vont devoir rentrer dans la clandestinité. 159 00:10:15,760 --> 00:10:20,280 C'est une traversée du désert radicale. 160 00:10:25,600 --> 00:10:28,400 -Pour survivre, les idéologues du RSS 161 00:10:28,720 --> 00:10:32,280 vont changer de méthode et s'immiscer en politique. 162 00:10:33,080 --> 00:10:36,720 En 1980, cette mue débouche sur la naissance du BJP, 163 00:10:37,040 --> 00:10:40,040 le parti des nationalistes hindous. 164 00:10:42,920 --> 00:10:45,920 -Le BJP est l'aile politique du RSS. 165 00:10:46,240 --> 00:10:51,080 Mais le parti n'est arrivé au pouvoir en Inde qu'en 2014. 166 00:10:51,400 --> 00:10:54,600 Environ 90 ans après la création du RSS. 167 00:10:55,600 --> 00:10:58,680 Et qu'a fait le RSS pendant ces 90 ans ? 168 00:10:59,880 --> 00:11:02,920 Entre autres choses, il s'est implanté 169 00:11:03,240 --> 00:11:07,240 dans la société civile, a envoyé ses membres dans l'administration, 170 00:11:07,560 --> 00:11:09,920 la police, l'armée, les tribunaux, 171 00:11:10,240 --> 00:11:12,960 les écoles, etc. 172 00:11:14,960 --> 00:11:17,120 -Ce travail d'infiltration méthodique 173 00:11:17,440 --> 00:11:21,840 va connaître une accélération à partir des années 90 174 00:11:22,160 --> 00:11:25,000 lorsqu'une nouvelle classe sociale 175 00:11:25,320 --> 00:11:27,880 apparaît dans la société indienne 176 00:11:28,200 --> 00:11:31,160 et trouve son identité dans le nationalisme hindou. 177 00:11:32,480 --> 00:11:35,480 -Lorsque l'Inde a transformé son économie 178 00:11:35,800 --> 00:11:39,120 en économie de marché dans les années 90, 179 00:11:39,440 --> 00:11:44,600 la classe moyenne est devenue le groupe le plus important du pays 180 00:11:44,920 --> 00:11:48,160 et elle a voulu avoir un rôle en politique. 181 00:11:48,480 --> 00:11:51,760 Pour détrôner l'élite, elle s'est construite 182 00:11:52,080 --> 00:11:54,640 en parfaite opposition à eux. 183 00:11:54,960 --> 00:11:59,080 L'élite prônait une République indienne séculaire et socialiste. 184 00:11:59,400 --> 00:12:02,360 La classe moyenne a commencé à se définir 185 00:12:02,680 --> 00:12:06,840 comme un État hindou majoritaire et autocratique. 186 00:12:09,640 --> 00:12:13,160 -Cette vague d'adhésions massives de la classe moyenne 187 00:12:13,480 --> 00:12:18,280 va renforcer la position des extrémistes hindous 188 00:12:18,600 --> 00:12:22,680 face à la dynastie politique au pouvoir depuis l'indépendance 189 00:12:23,000 --> 00:12:27,080 et mener à un premier coup de force contre la tolérance religieuse. 190 00:12:27,400 --> 00:12:29,560 Un tournant dans l'histoire 191 00:12:29,880 --> 00:12:32,120 de l'Inde contemporaine. 192 00:12:35,760 --> 00:12:37,320 Le 6 décembre, 193 00:12:37,640 --> 00:12:41,440 un rassemblement est organisé à Ayodhya, ville sainte hindoue. 194 00:12:41,760 --> 00:12:43,840 La foule est chauffée à blanc 195 00:12:44,160 --> 00:12:47,120 par des membres du RSS et du BJP. 196 00:12:51,560 --> 00:12:55,840 La cible de leur colère est une mosquée datant du 16e siècle, 197 00:12:56,160 --> 00:12:59,160 époque où le sous-continent indien 198 00:12:59,480 --> 00:13:01,680 était sous domination musulmane. 199 00:13:03,040 --> 00:13:05,800 -Il y a une croyance selon laquelle 200 00:13:06,120 --> 00:13:09,160 il existait un temple hindou à cet endroit 201 00:13:09,480 --> 00:13:11,080 qui fut détruit au 16e siècle 202 00:13:11,400 --> 00:13:14,040 par les envahisseurs musulmans. 203 00:13:14,360 --> 00:13:18,280 Les nationalistes pensaient que tant que cette mosquée existait, 204 00:13:18,600 --> 00:13:21,440 elle symbolisait la domination des hindous 205 00:13:21,760 --> 00:13:22,760 en Inde. 206 00:13:26,920 --> 00:13:30,760 Ils ont organisé un rassemblement sur le site d'Ayodhya 207 00:13:31,080 --> 00:13:32,640 qui a dégénéré. 208 00:13:32,960 --> 00:13:35,160 Il existe des preuves 209 00:13:35,480 --> 00:13:39,480 que tout a été prémédité dans le but de passer les barricades 210 00:13:39,800 --> 00:13:41,400 et de la détruire. 211 00:13:45,880 --> 00:13:49,680 -Débordant la police, 150 000 fanatiques s'attaquent 212 00:13:50,000 --> 00:13:52,040 au lieu de culte 213 00:13:52,360 --> 00:13:55,040 à coups de pelles et de pioches. 214 00:13:55,360 --> 00:13:56,680 La mosquée, 215 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 ainsi que l'unité du pays, partent en ruines. 216 00:14:09,360 --> 00:14:12,680 -Ce qu'on a vu ce jour-là est un tournant 217 00:14:13,000 --> 00:14:16,560 dans la montée en puissance du nationalisme hindou. 218 00:14:16,880 --> 00:14:21,920 Cette mosquée n'aurait posé aucun problème il y a quelques décennies. 219 00:14:25,960 --> 00:14:29,520 -Praveen Togadia est un des cadres historiques du RSS 220 00:14:29,840 --> 00:14:32,640 où il s'est formé avec Narendra Modi. 221 00:14:36,040 --> 00:14:39,880 En 1992, il fait partie des jeunes leaders fondamentalistes 222 00:14:40,200 --> 00:14:43,520 qui exhortent la foule à détruire la mosquée. 223 00:14:44,480 --> 00:14:46,160 Discours en hindi. 224 00:14:46,480 --> 00:14:48,840 Depuis, son aura auprès d'eux 225 00:14:49,160 --> 00:14:51,000 n'a jamais faibli. 226 00:14:53,560 --> 00:14:57,760 *-Quand nous avons débuté le mouvement pour cette mosquée, 227 00:14:58,080 --> 00:15:00,120 *la société hindoue s'est manifestée 228 00:15:00,440 --> 00:15:02,120 *et la mission a été accomplie. 229 00:15:02,440 --> 00:15:04,560 *Aujourd'hui, je ne vous demande pas 230 00:15:04,880 --> 00:15:06,880 *d'amener des bâtons et des armes, 231 00:15:07,200 --> 00:15:08,840 *mais de prier avec moi. 232 00:15:10,600 --> 00:15:15,160 J'ai dirigé et supporté le mouvement depuis le début. 233 00:15:16,720 --> 00:15:19,720 Des millions d'hindous ont participé. 234 00:15:20,040 --> 00:15:23,840 Par la grâce de Dieu, nous avons atteint notre objectif. 235 00:15:27,200 --> 00:15:29,800 C'était un mouvement pour la dignité. 236 00:15:31,280 --> 00:15:34,960 Vous devez comprendre ce mouvement de manière globale. 237 00:15:35,520 --> 00:15:39,280 C'était un mouvement pour la renaissance hindoue. 238 00:15:47,760 --> 00:15:51,240 -Cette "renaissance hindoue" est le premier acte 239 00:15:51,560 --> 00:15:54,520 d'une banalisation de la violence. 240 00:15:55,960 --> 00:15:59,960 Les quelques arrestations pour le saccage de la mosquée 241 00:16:00,280 --> 00:16:04,480 déboucheront sur des non-lieux, signe d'un changement de paradigme. 242 00:16:04,800 --> 00:16:07,600 -LONGUE VIE AU DIEU HANUMAN ! 243 00:16:08,720 --> 00:16:11,800 LONGUE VIE AU DIEU HANUMAN ! 244 00:16:20,480 --> 00:16:22,760 -Dix ans plus tard, en 2002, 245 00:16:23,080 --> 00:16:27,840 les extrémistes hindous vont franchir un cap dans la barbarie 246 00:16:28,160 --> 00:16:31,440 en ciblant directement la minorité musulmane 247 00:16:31,760 --> 00:16:34,600 pendant trois jours d'affilée. 248 00:16:37,560 --> 00:16:41,680 Ce pogrom aura lieu dans l'État du Gujarat, 249 00:16:42,000 --> 00:16:46,160 quelques mois après l'arrivée d'un nouveau gouverneur peu connu : 250 00:16:46,480 --> 00:16:48,120 Narendra Modi. 251 00:16:52,640 --> 00:16:54,640 -Le 27 février 2002, 252 00:16:54,960 --> 00:16:58,840 c'était une journée de fin d'hiver tranquille. 253 00:16:59,160 --> 00:17:01,600 Il y a eu un accrochage 254 00:17:01,920 --> 00:17:06,120 entre des nationalistes hindous pleins de testostérone, agressifs, 255 00:17:06,440 --> 00:17:11,640 qui étaient passagers d'un train, et des musulmans qui travaillaient 256 00:17:11,960 --> 00:17:13,200 dans la gare. 257 00:17:15,280 --> 00:17:18,920 Cela a débouché sur un incendie de leur compartiment 258 00:17:19,240 --> 00:17:22,040 alors que le train était en gare. 259 00:17:22,360 --> 00:17:25,160 59 hindous sont morts brûlés. 260 00:17:31,160 --> 00:17:34,440 Et ce qui aurait dû rester un problème isolé 261 00:17:34,760 --> 00:17:38,280 s'est transformé en pogrom contre les musulmans. 262 00:17:39,560 --> 00:17:42,560 -Le RSS, le BJP et ses affiliés 263 00:17:42,880 --> 00:17:46,320 ont entièrement cloisonné l'État. 264 00:17:46,640 --> 00:17:48,120 Ils ont commencé 265 00:17:48,440 --> 00:17:52,160 à rassembler les foules, des camions, à distribuer des armes 266 00:17:52,480 --> 00:17:54,080 et de l'essence. 267 00:17:54,400 --> 00:17:56,400 Ils ont fait fuiter 268 00:17:56,720 --> 00:18:01,200 les listes électorales pour avoir les adresses des musulmans. 269 00:18:04,160 --> 00:18:06,840 Puis, pendant trois jours, 270 00:18:07,160 --> 00:18:11,560 avec leurs camions remplis de groupes armés, ils sont passés 271 00:18:11,880 --> 00:18:14,600 dans une douzaine de villes 272 00:18:14,920 --> 00:18:18,040 en massacrant tout le monde de façon horrible : 273 00:18:18,360 --> 00:18:21,480 en les brûlant vivants, en les violant. 274 00:18:26,400 --> 00:18:28,640 Au final, ils ont tué 275 00:18:28,960 --> 00:18:32,800 au minimum 1 000 personnes, et selon de nombreuses sources, 276 00:18:33,120 --> 00:18:35,400 plus de 2 000 personnes. 277 00:18:41,800 --> 00:18:43,760 -La police était absente, 278 00:18:44,080 --> 00:18:47,640 ne répondait pas aux appels ou arrivait trop tard. 279 00:18:47,960 --> 00:18:50,680 Tout cela pendant plusieurs jours. 280 00:18:51,000 --> 00:18:52,640 Que s'est-il passé ? 281 00:18:52,960 --> 00:18:56,120 De qui ont-ils reçu des ordres ? 282 00:18:56,440 --> 00:18:59,000 -Il y a de nombreuses preuves 283 00:18:59,320 --> 00:19:02,200 qui désignent Modi, le BJP et le RSS 284 00:19:02,520 --> 00:19:05,640 comme étant complices de cette violence. 285 00:19:08,040 --> 00:19:12,360 Parmi celles-ci, il y a le fait que ceux qui ont commis les massacres 286 00:19:12,680 --> 00:19:16,680 déambulaient en chantant haut et fort : "Modi est avec nous". 287 00:19:20,720 --> 00:19:23,960 -À la suite de ses responsabilités présumées, 288 00:19:24,280 --> 00:19:28,040 Narendra Modi est banni d'entrée du territoire américain 289 00:19:28,360 --> 00:19:32,240 et hérite du surnom peu flatteur de "boucher du Gujarat". 290 00:19:38,520 --> 00:19:40,640 Mais en Inde, ce massacre 291 00:19:40,960 --> 00:19:43,160 va lui servir de tremplin 292 00:19:43,480 --> 00:19:46,800 pour la dernière étape du plan des nationalistes : 293 00:19:47,120 --> 00:19:49,240 la conquête du pouvoir. 294 00:19:51,840 --> 00:19:55,080 Soutenu par les idéologues du RSS, 295 00:19:55,400 --> 00:20:00,000 qui mobilise 6 millions de membres pendant la campagne électorale, 296 00:20:00,320 --> 00:20:02,720 il devient Premier ministre. 297 00:20:07,080 --> 00:20:10,000 -Le Premier ministre Modi n'a jamais caché 298 00:20:10,320 --> 00:20:12,800 le fait qu'il a grandi 299 00:20:13,120 --> 00:20:14,440 dans les RSS. 300 00:20:14,760 --> 00:20:16,440 Il y est rentré 301 00:20:16,760 --> 00:20:18,600 dès l'âge de 8 ans 302 00:20:18,920 --> 00:20:23,000 et il est resté profondément influencé par l'idéologie. 303 00:20:23,320 --> 00:20:25,720 Il n'y a aucun doute à avoir 304 00:20:26,040 --> 00:20:29,400 concernant leur vision de ce qu'est une nation 305 00:20:29,720 --> 00:20:31,720 et du rôle des minorités. 306 00:20:32,040 --> 00:20:36,320 Et puis, le constat est simple. Il suffit de regarder les chiffres, 307 00:20:36,640 --> 00:20:40,000 de comparer le nombre de lynchages de musulmans 308 00:20:40,320 --> 00:20:44,680 entre 2014 et aujourd'hui, avec ceux commis cinq ou dix ans 309 00:20:45,000 --> 00:20:48,760 avant l'arrivée au pouvoir de Modi. 310 00:20:54,880 --> 00:20:58,560 -Ces lynchages sont quasiment devenus quotidiens 311 00:20:58,880 --> 00:21:01,680 dans certaines provinces du pays. 312 00:21:04,520 --> 00:21:07,840 Dans les campagnes, des milices de jeunes extrémistes 313 00:21:08,160 --> 00:21:11,080 terrorisent des chauffeurs routiers musulmans 314 00:21:11,400 --> 00:21:13,920 au nom de la protection 315 00:21:14,240 --> 00:21:15,760 de la vache sacrée. 316 00:21:20,080 --> 00:21:21,920 -On a des infos 317 00:21:22,240 --> 00:21:24,360 sur des camions suspects ? 318 00:21:24,680 --> 00:21:27,360 -Oui, sur l'autoroute, vers Bombay. 319 00:21:27,680 --> 00:21:29,640 Prévenez les autres. 320 00:21:29,960 --> 00:21:32,320 -Une voiture arrive d'Alwar. 321 00:21:32,640 --> 00:21:34,240 -Allez, on y va. 322 00:21:48,280 --> 00:21:51,440 -Beaucoup d'hindous considèrent la vache 323 00:21:51,760 --> 00:21:53,840 comme un animal sacré. 324 00:21:56,640 --> 00:21:58,840 Mais ces extrémistes 325 00:21:59,160 --> 00:22:00,720 vont plus loin. 326 00:22:01,040 --> 00:22:02,600 Ils rôdent 327 00:22:02,920 --> 00:22:06,440 sur les routes du nord de l'Inde pour intercepter 328 00:22:06,760 --> 00:22:08,800 des jeunes musulmans. 329 00:22:11,640 --> 00:22:15,880 Ils les accusent de transport illégal de vaches vers l'abattoir. 330 00:22:16,200 --> 00:22:19,080 Ils les descendent de leur véhicule, 331 00:22:19,400 --> 00:22:23,400 les frappent à mains nues ou avec des fusils et les pourchassent. 332 00:22:23,720 --> 00:22:27,080 C'est une version hardcore des programmes américains 333 00:22:27,400 --> 00:22:29,600 sur les poursuites de police. 334 00:22:33,120 --> 00:22:35,800 -Qu'y a-t-il dans la voiture ? 335 00:22:37,040 --> 00:22:40,240 Il faut vérifier la voiture. 336 00:22:51,120 --> 00:22:53,760 Attends, c'est une vache ! 337 00:22:57,840 --> 00:23:01,480 Donne-nous ton téléphone. Qui est le propriétaire ? 338 00:23:01,800 --> 00:23:04,280 -Garde le téléphone allumé. 339 00:23:04,600 --> 00:23:07,160 -Je les emmène dans un champ. 340 00:23:07,480 --> 00:23:09,160 -Un champ ? Ferme-la. 341 00:23:12,080 --> 00:23:13,960 Il y a deux vaches. 342 00:23:14,280 --> 00:23:17,480 -Monsieur, je ne sais rien. -Combien on te paye ? 343 00:23:17,800 --> 00:23:21,480 C'est un musulman, hein, qui t'a fait cette commande ? 344 00:23:22,360 --> 00:23:23,600 -Comment ? 345 00:23:26,280 --> 00:23:29,080 -C'est un musulman, n'est-ce pas ? 346 00:23:29,400 --> 00:23:32,160 -Monsieur, je fais ça pour la 1re fois. 347 00:23:35,280 --> 00:23:37,960 -Viens, assieds-toi dans la voiture. 348 00:23:38,480 --> 00:23:40,880 -Ces arrestations illégales 349 00:23:41,200 --> 00:23:45,440 se déroulent sous les yeux de tous, violences comprises. 350 00:23:46,600 --> 00:23:50,800 L'impunité est telle que ces hommes documentent même leurs crimes. 351 00:23:51,960 --> 00:23:54,880 *-"La vache est notre sainte mère." *-La vache est notre sainte mère. 352 00:23:55,200 --> 00:23:56,880 *-Répète : "Ram est grand." 353 00:23:57,200 --> 00:23:58,760 *-Ram est grand. 354 00:23:59,080 --> 00:24:02,560 -En Inde, ces milices compteraient plus de 300 000 hommes 355 00:24:02,880 --> 00:24:07,560 dévoués au service d'une cause qu'ils considèrent comme sacrée. 356 00:24:07,880 --> 00:24:09,280 *-Relève-toi. 357 00:24:09,600 --> 00:24:12,240 *Coups et cris. 358 00:24:12,560 --> 00:24:15,960 *... 359 00:24:34,800 --> 00:24:38,920 -La protection des vaches est très importante en Inde. 360 00:24:39,240 --> 00:24:44,040 Il y a 5 000 ans, elles étaient considérées comme des divinités. 361 00:24:44,360 --> 00:24:46,880 La nécessité de les protéger 362 00:24:47,200 --> 00:24:50,440 est née du fait qu'à l'époque de l'ère moghole, 363 00:24:50,760 --> 00:24:52,440 ils tuaient les vaches 364 00:24:52,760 --> 00:24:54,880 pour persécuter les hindous. 365 00:24:55,200 --> 00:24:57,320 Le nombre d'hindous décline. 366 00:24:57,640 --> 00:25:00,480 L'islam est une bombe à retardement. 367 00:25:00,800 --> 00:25:04,560 Si on ne fait rien, ils vont prendre le contrôle de la nation. 368 00:25:04,880 --> 00:25:08,480 Ils représentent déjà près d'un tiers de la population. 369 00:25:09,960 --> 00:25:12,760 Avant que Modi arrive au pouvoir, 370 00:25:13,080 --> 00:25:16,120 le gouvernement ne nous soutenait pas. 371 00:25:16,440 --> 00:25:20,520 Maintenant si, et nous pouvons nous dédier à cette cause. 372 00:25:20,840 --> 00:25:23,640 L'administration nous suit à 100%. 373 00:25:25,600 --> 00:25:28,240 -Ce soutien de l'administration 374 00:25:28,560 --> 00:25:32,280 se traduit par la création d'une loi sur la citoyenneté 375 00:25:32,600 --> 00:25:35,200 qui exclue la communauté musulmane 376 00:25:35,520 --> 00:25:38,160 du processus de naturalisation. 377 00:25:38,480 --> 00:25:42,000 Un changement de ton radical qui touche d'autres minorités. 378 00:25:42,320 --> 00:25:45,440 Michael Williams est une des figures importantes 379 00:25:45,760 --> 00:25:48,040 de la communauté chrétienne en Inde. 380 00:25:48,360 --> 00:25:51,880 Il assiste, impuissant, au basculement de son pays. 381 00:25:52,200 --> 00:25:54,800 -Aujourd'hui, dans l'Inde rurale, 382 00:25:55,120 --> 00:25:57,640 dans les écoles catholiques, 383 00:25:57,960 --> 00:26:01,080 on a peur de parler du paradis et de l'enfer. 384 00:26:01,400 --> 00:26:04,560 Il est spécifié que l'usage de ces termes 385 00:26:04,880 --> 00:26:07,320 peut mener à votre arrestation. 386 00:26:07,640 --> 00:26:10,000 On voit de nouvelles tendances. 387 00:26:10,320 --> 00:26:14,040 Par exemple, une famille chrétienne célèbre un anniversaire 388 00:26:14,360 --> 00:26:16,920 et les voisins les accusent 389 00:26:17,240 --> 00:26:19,880 de vouloir convertir leurs amis 390 00:26:20,200 --> 00:26:23,040 car ils chantent "Joyeux anniversaire". 391 00:26:23,360 --> 00:26:26,640 C'est arrivé. Trois personnes ont été arrêtées. 392 00:26:31,960 --> 00:26:35,480 -Ce maillage répressif mis en place par le régime 393 00:26:35,800 --> 00:26:39,560 s'accompagne d'attaques au sein même des églises. 394 00:26:46,400 --> 00:26:50,760 -En dix ans, les crimes haineux contre les chrétiens ont explosé. 395 00:26:57,080 --> 00:27:00,800 C'est la période la plus violente que l'on ait connue. 396 00:27:05,440 --> 00:27:08,800 Nous ne savons pas comment stopper cela. 397 00:27:09,120 --> 00:27:12,280 Il n'y a aucun signe du parti au pouvoir, 398 00:27:12,600 --> 00:27:14,880 du Premier ministre, 399 00:27:15,200 --> 00:27:19,600 qui exprime une quelconque notion de désaccord avec ces violences 400 00:27:19,920 --> 00:27:22,040 contre les minorités. 401 00:27:36,760 --> 00:27:40,400 *-Il y a quelques minutes, notre église a été saccagée. 402 00:27:40,720 --> 00:27:43,520 *Environ 40 membres du RSS et d'un autre groupe sont arrivés 403 00:27:43,840 --> 00:27:46,640 *pendant que nous faisions tranquillement nos prières. 404 00:27:46,960 --> 00:27:49,120 *Ils n'ont rien demandé à personne, 405 00:27:49,440 --> 00:27:52,800 *ils ont juste commencé à nous agresser. 406 00:27:53,120 --> 00:27:55,640 *Ils ont aussi frappé les femmes présentes. 407 00:28:02,320 --> 00:28:05,240 -Depuis l'attaque contre son église, 408 00:28:05,560 --> 00:28:09,120 le pasteur Bathi n'est plus que l'ombre de lui-même. 409 00:28:09,440 --> 00:28:12,800 Les extrémistes lui ont promis une mort certaine, 410 00:28:13,120 --> 00:28:16,120 mais la police refuse de le protéger. 411 00:28:17,120 --> 00:28:21,640 Son église ne regroupe que quelques fidèles qui prient, malgré la peur. 412 00:28:23,040 --> 00:28:26,360 -Dieu, je sais que Tu es avec nous. 413 00:28:27,440 --> 00:28:30,440 Nos prières sont pour Toi. 414 00:28:31,360 --> 00:28:35,320 Cet incident a laissé notre communauté sous le choc 415 00:28:35,640 --> 00:28:40,200 et pleine de crainte car nous avons tous des familles. 416 00:28:40,520 --> 00:28:44,000 Il n'y a aucune conséquence pour les auteurs de l'attaque. 417 00:28:44,320 --> 00:28:47,720 Ils peuvent recommencer quand cela leur chante. 418 00:28:50,120 --> 00:28:52,440 L'un d'entre eux m'a dit 419 00:28:52,760 --> 00:28:57,000 que la constitution interdisait désormais de prier dans une église. 420 00:28:57,320 --> 00:28:59,680 Que cela avait changé. 421 00:29:00,000 --> 00:29:04,480 ... 422 00:29:05,360 --> 00:29:08,440 Ils chantaient : "Gloire à Ram. 423 00:29:08,760 --> 00:29:11,240 "Gloire à Ram, gloire à Ram." 424 00:29:11,560 --> 00:29:15,040 Mais Ram n'a jamais enseigné la violence. 425 00:29:22,640 --> 00:29:26,560 Pourtant, ces gens invoquaient son nom en nous frappant. 426 00:29:28,040 --> 00:29:30,240 Comment le justifier ? 427 00:29:39,880 --> 00:29:42,480 -Destruction de lieux de culte, 428 00:29:42,800 --> 00:29:46,640 lois discriminatoires, arrestations arbitraires. 429 00:29:46,960 --> 00:29:50,000 La mécanique du régime de Modi est implacable. 430 00:29:54,120 --> 00:29:56,440 Et son empreinte idéologique 431 00:29:56,760 --> 00:30:00,440 se diffuse dans les fondations de la société indienne. 432 00:30:05,320 --> 00:30:09,600 -L'une des techniques pour imposer l'idéologie de l'Hindutva, 433 00:30:09,920 --> 00:30:13,200 c'est d'interférer dans le système éducatif. 434 00:30:14,440 --> 00:30:18,560 Ils changent les textes des livres qui sont donnés aux étudiants, 435 00:30:18,880 --> 00:30:21,680 particulièrement aux plus jeunes. 436 00:30:22,000 --> 00:30:27,040 Mais ils interviennent aussi sur les cours donnés en université. 437 00:30:29,840 --> 00:30:33,200 Il y a une volonté du gouvernement 438 00:30:33,520 --> 00:30:37,280 de centraliser l'enseignement et de le garder sous contrôle. 439 00:30:41,280 --> 00:30:44,240 -Réécriture de l'Histoire d'un côté, 440 00:30:44,560 --> 00:30:47,000 désinformation de l'autre. 441 00:30:48,880 --> 00:30:52,600 En Inde, l'armée digitale des nationalistes hindous 442 00:30:52,920 --> 00:30:55,480 frôlerait le million d'employés. 443 00:30:55,800 --> 00:30:58,280 -En Inde, aujourd'hui, 444 00:30:58,600 --> 00:31:02,600 toutes les chaînes de télévision appartiennent au pouvoir. 445 00:31:02,920 --> 00:31:06,360 Mais au cours de mes enquêtes avec le "Washington Post", 446 00:31:06,680 --> 00:31:10,320 j'ai découvert que le parti des nationalistes hindous 447 00:31:10,640 --> 00:31:15,080 travaillait de très près avec une officine clandestine. 448 00:31:15,400 --> 00:31:19,120 Dans l'ombre, ces gens créent du contenu pour les réseaux 449 00:31:19,440 --> 00:31:21,440 extrêmement clivant. 450 00:31:23,960 --> 00:31:27,720 À l'époque des élections de 2019, un des dirigeants du BJP, 451 00:31:28,040 --> 00:31:32,360 Amir Shah, actuellement ministre de l'Intérieur, 452 00:31:32,680 --> 00:31:35,680 a déclaré qu'il gérait un groupe 453 00:31:36,000 --> 00:31:39,120 de 3 millions de personnes sur WhatsApp. 454 00:31:39,440 --> 00:31:40,840 Leur présence 455 00:31:41,160 --> 00:31:45,680 était si forte sur ce réseau qu'ils pouvaient faire circuler 456 00:31:46,000 --> 00:31:49,800 n'importe quel message, vrai ou faux, et le rendre viral. 457 00:31:52,320 --> 00:31:56,240 Tout ce travail fait partie d'une guerre de l'information. 458 00:32:03,000 --> 00:32:05,640 -Cette guerre de l'information, 459 00:32:05,960 --> 00:32:10,280 les extrémistes hindous la mènent aussi en dehors de leur territoire. 460 00:32:10,600 --> 00:32:14,320 Au coeur même des modèles de sociétés qu'ils rejettent. 461 00:32:14,640 --> 00:32:36,640 ... 462 00:32:36,960 --> 00:32:40,920 -J'étais journaliste, comme n'importe quel autre journaliste. 463 00:32:41,240 --> 00:32:44,440 J'écrivais des articles critiques sur le régime, 464 00:32:44,760 --> 00:32:48,480 je couvrais des histoires sur les droits de l'homme, 465 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 les affaires politiques, 466 00:32:51,120 --> 00:32:54,480 et pour le gouvernement, c'était inacceptable. 467 00:32:57,920 --> 00:33:01,720 J'étais chez moi quand des types des services de sécurité 468 00:33:02,040 --> 00:33:04,840 sont venus m'interroger durant trois jours 469 00:33:05,160 --> 00:33:07,640 sur mon travail, mon passé. 470 00:33:07,960 --> 00:33:11,120 Ce harcèlement, ces intimidations 471 00:33:11,440 --> 00:33:13,880 ont continué par la suite. 472 00:33:17,600 --> 00:33:20,200 Donc, je n'avais plus le choix. 473 00:33:20,520 --> 00:33:23,040 Soit je finissais en prison, 474 00:33:23,360 --> 00:33:27,560 soit je partais du pays pour travailler librement. 475 00:33:27,880 --> 00:33:30,520 Voilà pourquoi je suis ici, aux États-Unis. 476 00:33:31,360 --> 00:33:34,680 *Jingle d'appel vidéo. 477 00:33:35,000 --> 00:33:37,720 Vous m'entendez ? Super. 478 00:33:38,040 --> 00:33:42,880 Je vais vous montrer une vidéo, je l'ai trouvée hier soir. 479 00:33:45,600 --> 00:33:49,440 C'est un discours haineux qui a eu lieu lors d'un meeting. 480 00:33:49,760 --> 00:33:52,840 Vous me direz ce que vous en pensez. 481 00:33:54,960 --> 00:33:58,360 -Raqib Naik est journaliste depuis dix ans. 482 00:33:59,360 --> 00:34:03,000 Il est à la tête du seul site Internet qui documente 483 00:34:03,320 --> 00:34:05,440 les abus du régime de Modi. 484 00:34:05,760 --> 00:34:08,560 *... 485 00:34:08,880 --> 00:34:12,400 -Installé aux États-Unis dans le plus grand secret, 486 00:34:12,720 --> 00:34:15,880 il pensait pouvoir travailler sereinement, 487 00:34:16,200 --> 00:34:19,480 mais ses ennemis ont vite retrouvé sa trace. 488 00:34:21,200 --> 00:34:24,880 -J'ai reçu des menaces de mort sur mes réseaux sociaux. 489 00:34:25,200 --> 00:34:28,840 Un des messages sur Facebook me disait d'être prudent 490 00:34:29,160 --> 00:34:31,640 quand je traverse la route. 491 00:34:31,960 --> 00:34:34,960 De bien faire attention aux voitures. 492 00:34:36,440 --> 00:34:39,040 Ces menaces sont bien réelles. 493 00:34:40,200 --> 00:34:43,160 Vous ne savez jamais à quoi vous attendre. 494 00:34:43,480 --> 00:34:47,680 Vous pouvez marcher dans la rue, quelqu'un arrive et vous descend. 495 00:34:51,120 --> 00:34:54,800 -En tentant de comprendre comment il avait été repéré, 496 00:34:55,120 --> 00:34:58,160 Raqib s'est confronté à une amère réalité : 497 00:34:58,480 --> 00:35:02,240 la présence de réseaux nationalistes hindous non officiels 498 00:35:02,560 --> 00:35:05,200 implantés sur le sol américain. 499 00:35:06,960 --> 00:35:08,680 -Aux États-Unis, 500 00:35:09,000 --> 00:35:13,160 l'extrême droite hindoue a créé une infrastructure similaire 501 00:35:13,480 --> 00:35:15,920 à celle qu'elle a en Inde. 502 00:35:16,240 --> 00:35:20,160 Beaucoup de ces groupes, si vous regardez leurs sites Internet, 503 00:35:20,480 --> 00:35:23,720 se présentent comme des entités innocentes. 504 00:35:24,040 --> 00:35:28,640 Des associations caritatives qui lèvent des fonds pour l'éducation. 505 00:35:28,960 --> 00:35:31,400 Mais c'est une couverture. 506 00:35:31,720 --> 00:35:35,880 Leur seul but est de promouvoir les idées nationalistes hindoues. 507 00:35:41,760 --> 00:35:45,640 -Et pour arriver à leurs fins, ces réseaux n'hésitent pas 508 00:35:45,960 --> 00:35:49,160 à s'attaquer aux intellectuels américains. 509 00:35:52,560 --> 00:35:55,760 En particulier les professeurs d'université. 510 00:35:58,280 --> 00:36:00,960 -"Continue à aimer les musulmans 511 00:36:01,280 --> 00:36:04,760 "et nous continuerons à aimer Hitler, sale juive stupide." 512 00:36:05,080 --> 00:36:07,960 "Si tu continues avec ton idéologie, 513 00:36:08,280 --> 00:36:10,720 "tes jours sont comptés." 514 00:36:11,040 --> 00:36:14,120 "Tu fais de la publicité à cette salope 515 00:36:14,440 --> 00:36:17,680 "qui crache sur l'hindouisme. Je prie pour que tu meures." 516 00:36:18,000 --> 00:36:21,240 -Audrey Truschke est spécialiste de l'histoire médiévale 517 00:36:21,560 --> 00:36:23,080 d'Asie du Sud. 518 00:36:23,400 --> 00:36:26,160 Ce qui lui a valu ce torrent de haine, 519 00:36:26,480 --> 00:36:29,720 ce sont ses travaux sur l'Empire moghol, 520 00:36:30,040 --> 00:36:34,800 une période qui marque l'apogée de l'expansion musulmane en Inde. 521 00:36:36,600 --> 00:36:38,080 *-Question suivante. 522 00:36:39,560 --> 00:36:41,800 *-C'est intéressant... Vous, les Américains, 523 00:36:42,120 --> 00:36:44,280 *qui avez laissé tant de misère derrière vous, 524 00:36:44,600 --> 00:36:47,880 *avec l'éradication des Indiens d'Amérique... 525 00:36:49,160 --> 00:36:52,880 *La descendante d'un peuple génocidaire 526 00:36:53,200 --> 00:36:54,680 *peut-elle se poser en juge ? 527 00:36:55,000 --> 00:36:56,880 *Est-ce moral ? 528 00:36:57,520 --> 00:36:59,360 *Oui, cette nation se tient debout 529 00:36:59,680 --> 00:37:01,600 *sur les corps des Indiens d'Amérique. 530 00:37:01,920 --> 00:37:03,840 *De quel droit vient-elle ici 531 00:37:04,160 --> 00:37:06,920 *mettre son nez dans notre histoire ? 532 00:37:07,240 --> 00:37:10,840 -Les nationalistes hindous m'attaquent de manière si violente 533 00:37:11,160 --> 00:37:14,880 pour ce que je dis et pour l'autorité que je représente 534 00:37:15,200 --> 00:37:19,520 parce que j'humanise les Indiens musulmans du passé et du présent. 535 00:37:19,840 --> 00:37:22,920 Je suis spécialiste de l'Empire moghol, 536 00:37:23,240 --> 00:37:26,800 je parle des rois musulmans en Inde et de leur communauté. 537 00:37:27,120 --> 00:37:30,960 C'est une approche neutre qui ne vise pas à les condamner. 538 00:37:31,280 --> 00:37:35,600 Or, c'est ce que les nationalistes hindous voudraient que l'on fasse. 539 00:37:37,960 --> 00:37:40,240 En 2019, pour la 1re fois, 540 00:37:40,560 --> 00:37:44,320 un homme armé m'a accompagnée pour donner une conférence. 541 00:37:45,880 --> 00:37:48,600 Je ne suis pas un cas isolé. 542 00:37:48,920 --> 00:37:52,000 Si vous faisiez une liste des universitaires 543 00:37:52,320 --> 00:37:55,800 ciblés par les nationalistes hindous aux États-Unis, 544 00:37:56,120 --> 00:37:59,200 elle comporterait une centaine de noms. 545 00:38:03,240 --> 00:38:06,800 -Dans la nébuleuse d'associations proches du régime 546 00:38:07,120 --> 00:38:09,160 visant les universités, 547 00:38:09,480 --> 00:38:13,080 une en particulier se détache, la plus puissante de toutes : 548 00:38:13,400 --> 00:38:15,920 l'Hindu American Foundation. 549 00:38:18,920 --> 00:38:23,560 -L'Hindu American Foundation prétend être un groupe de défense 550 00:38:23,880 --> 00:38:27,520 représentant les intérêts des hindous aux États-Unis. 551 00:38:27,840 --> 00:38:31,960 En réalité, ils répètent les éléments de langage du gouvernement 552 00:38:32,280 --> 00:38:36,320 pour blanchir leurs abus des droits de l'homme 553 00:38:36,640 --> 00:38:39,440 ou les violences religieuses. 554 00:38:42,880 --> 00:38:46,240 Ils sont très puissants car ils ont de l'argent, 555 00:38:46,560 --> 00:38:49,880 des moyens et une communauté qui les soutient 556 00:38:50,200 --> 00:38:53,360 et monte au créneau dès que l'on critique 557 00:38:53,680 --> 00:38:56,720 le nationalisme hindou aux États-Unis. 558 00:39:07,840 --> 00:39:11,400 -Une conférence a provoqué la colère de la fondation. 559 00:39:11,720 --> 00:39:12,920 Elle portait 560 00:39:13,240 --> 00:39:16,800 sur la montée du nationalisme hindou et ses réseaux. 561 00:39:17,120 --> 00:39:22,200 À coups de menaces, la plupart des participants ont renoncé. 562 00:39:22,520 --> 00:39:26,080 Derrière ce coup d'éclat, plane l'ombre de la présidente, 563 00:39:26,400 --> 00:39:27,480 Suhag Shukla, 564 00:39:27,800 --> 00:39:30,960 avocate, la voix des nationalistes hindous 565 00:39:31,280 --> 00:39:32,840 aux États-Unis. 566 00:39:34,200 --> 00:39:36,480 -Ce que nous observons 567 00:39:36,800 --> 00:39:38,920 depuis quelques années, 568 00:39:39,240 --> 00:39:43,040 c'est de l'activisme déguisé en recherche universitaire. 569 00:39:44,840 --> 00:39:47,680 Cette conférence était discriminatoire 570 00:39:48,000 --> 00:39:50,960 envers les étudiants hindous aux États-Unis. 571 00:39:51,280 --> 00:39:53,920 Donc, nous avons porté plainte. 572 00:39:54,240 --> 00:39:57,280 Quand cette conférence a été annoncée, 573 00:39:57,600 --> 00:40:00,920 elle avait le logo de 60 grandes universités, 574 00:40:01,240 --> 00:40:04,360 comme Columbia, l'université de Pennsylvanie, 575 00:40:04,680 --> 00:40:06,480 Yale ou Harvard. 576 00:40:07,800 --> 00:40:10,360 Nous avons lancé une campagne 577 00:40:10,680 --> 00:40:13,840 pour demander aux présidents d'université 578 00:40:14,160 --> 00:40:18,080 si leur logo signifiait qu'ils soutenaient cette conférence. 579 00:40:18,400 --> 00:40:21,280 En 48 heures, nous leur avons envoyé 580 00:40:21,600 --> 00:40:23,920 des millions de messages 581 00:40:24,240 --> 00:40:27,560 et en 48 heures, tous les logos ont disparu. 582 00:40:34,880 --> 00:40:37,640 -Le poison du fondamentalisme hindou 583 00:40:37,960 --> 00:40:41,440 n'agit pas seulement sur la liberté de parole 584 00:40:41,760 --> 00:40:43,240 dans les campus américains. 585 00:40:43,560 --> 00:40:47,080 Ses ramifications s'étendent sur tous les continents. 586 00:40:47,400 --> 00:40:50,800 Le RSS compte des filiales dans plus de 150 pays. 587 00:40:51,120 --> 00:40:54,040 Et dans certaines villes européennes, 588 00:40:54,360 --> 00:40:59,480 les fondamentalistes sèment la discorde entre les communautés. 589 00:41:08,560 --> 00:41:10,800 À l'été 2022, Leicester, 590 00:41:11,120 --> 00:41:14,840 longtemps ville laboratoire de la mixité ethnique anglaise, 591 00:41:15,160 --> 00:41:18,160 s'est transformée en champ de bataille 592 00:41:18,480 --> 00:41:20,040 à ciel ouvert. 593 00:41:24,320 --> 00:41:27,640 Riaz Khan est éducateur social depuis 20 ans. 594 00:41:27,960 --> 00:41:31,920 Jamais il n'aurait pensé assister à des scènes aussi violentes 595 00:41:32,240 --> 00:41:33,800 dans sa ville. 596 00:41:35,800 --> 00:41:38,080 -Un samedi après-midi, 597 00:41:38,400 --> 00:41:42,920 j'ai reçu une vidéo où on voyait 250 types hurler "Ram est grand" 598 00:41:43,240 --> 00:41:44,400 sur Green Lane. 599 00:41:51,320 --> 00:41:52,640 -Vive le dieu Ram ! 600 00:41:52,960 --> 00:41:56,720 -C'est un quartier où habitent beaucoup d'hindous et de musulmans. 601 00:41:57,040 --> 00:42:00,000 Ces jeunes étaient masqués et armés. 602 00:42:03,920 --> 00:42:06,920 Ils ont attaqué des gens dans la rue. 603 00:42:10,680 --> 00:42:14,720 Plusieurs musulmans ont été passés à tabac, un sikh également. 604 00:42:18,200 --> 00:42:21,640 Je n'avais jamais vu de gang hindou de ce genre. 605 00:42:21,960 --> 00:42:25,000 D'habitude, ils sont très tranquilles. 606 00:42:27,720 --> 00:42:30,880 Vous ne pouvez pas importer votre idéologie 607 00:42:31,200 --> 00:42:33,640 dans un pays multiculturel. 608 00:42:33,960 --> 00:42:37,320 C'est la même chose pour les extrémistes musulmans. 609 00:42:37,640 --> 00:42:40,600 Ils ne peuvent pas imposer la charia. 610 00:42:40,920 --> 00:42:43,920 Ces gars ont voulu faire ça à Leicester. 611 00:42:44,240 --> 00:42:48,160 Depuis 50 ans, tout allait bien entre musulmans et hindous. 612 00:42:48,480 --> 00:42:52,920 Depuis que ces gars sont arrivés, on sent une énorme fracture. 613 00:43:01,800 --> 00:43:06,240 -Ce qu'il faut comprendre, c'est que la branche étrangère du RSS 614 00:43:06,560 --> 00:43:09,840 a des bureaux à Leicester depuis les années 60 615 00:43:10,160 --> 00:43:13,040 et ils ont envenimé les choses 616 00:43:13,360 --> 00:43:16,040 en important leur idéologie ici. 617 00:43:17,240 --> 00:43:21,080 Et la grande différence entre les États-Unis et l'Angleterre, 618 00:43:21,400 --> 00:43:26,600 c'est qu'ici, les communautés font partie de la classe ouvrière. 619 00:43:26,920 --> 00:43:30,040 Donc, leur idée est qu'il est plus facile 620 00:43:30,360 --> 00:43:33,400 de créer de la violence dans les rues. 621 00:43:33,720 --> 00:43:35,760 C'est leur stratégie 622 00:43:36,080 --> 00:43:39,600 et ils essayent de l'imposer dans d'autres villes 623 00:43:39,920 --> 00:43:42,800 comme ils l'ont fait à Leicester. 624 00:43:49,320 --> 00:43:52,720 -Cette stratégie du chaos a laissé des traces. 625 00:43:54,000 --> 00:43:56,720 Une méfiance s'est installée 626 00:43:57,040 --> 00:44:00,880 entre la communauté hindoue et musulmane de la ville. 627 00:44:01,200 --> 00:44:03,720 Une méfiance renforcée 628 00:44:04,040 --> 00:44:07,160 par les déclarations de certains députés britanniques 629 00:44:07,480 --> 00:44:10,880 calquant leurs discours sur la ligne rhétorique 630 00:44:11,200 --> 00:44:14,400 du parti nationaliste hindou. 631 00:44:14,720 --> 00:44:18,200 -Il y a un concept en hindi, "Hindu khatre mein Hai", 632 00:44:18,520 --> 00:44:21,720 qui signifie "les hindous sont en danger". 633 00:44:22,040 --> 00:44:24,120 Ça se diffuse partout. 634 00:44:24,440 --> 00:44:28,080 Même si l'Inde est un pays avec une majorité hindoue, 635 00:44:28,400 --> 00:44:31,960 les hindous "sont en danger" et ils veulent importer 636 00:44:32,280 --> 00:44:33,800 ce concept ici. 637 00:44:34,120 --> 00:44:38,120 Évidemment, après, il n'est plus possible de critiquer l'Inde 638 00:44:38,440 --> 00:44:42,120 sans que cela passe pour de l'hindouphobie. 639 00:44:46,400 --> 00:44:50,160 Des gens comme Bob Blackman sont très utiles pour eux. 640 00:44:53,880 --> 00:44:56,000 -Blackman a la parole. 641 00:44:56,320 --> 00:44:57,880 -Merci, monsieur le président. 642 00:44:58,200 --> 00:44:59,280 Je condamne également 643 00:44:59,600 --> 00:45:00,760 les violentes attaques 644 00:45:01,080 --> 00:45:04,520 contre des temples hindous à Leicester et Smethwick 645 00:45:04,840 --> 00:45:07,000 la nuit dernière. 646 00:45:07,320 --> 00:45:11,440 La communauté hindoue dans ce pays est très inquiète pour sa sécurité, 647 00:45:11,760 --> 00:45:15,040 donc je demande qu'une déclaration urgente 648 00:45:15,360 --> 00:45:18,480 soit faite par la nouvelle ministre de l'Intérieur 649 00:45:18,800 --> 00:45:21,760 pour être sûr que nos amis et voisins hindous 650 00:45:22,080 --> 00:45:24,600 puissent célébrer leur religion dans la paix, 651 00:45:24,920 --> 00:45:26,080 comme ils l'ont toujours fait. 652 00:45:29,640 --> 00:45:32,880 -Bob Blackman est député du parti conservateur, 653 00:45:33,200 --> 00:45:37,000 élu d'une circonscription du Grand Londres depuis 13 ans. 654 00:45:38,040 --> 00:45:42,560 Son électorat est composé à plus d'un tiers d'hindous du Gujarat. 655 00:45:44,040 --> 00:45:47,480 Le parlementaire est proche des réseaux du RSS 656 00:45:47,800 --> 00:45:49,560 et de Narendra Modi. 657 00:45:53,800 --> 00:45:56,840 -J'ai été à des réunions du RSS en Inde. 658 00:45:57,160 --> 00:45:59,640 J'ai rencontré leurs dirigeants. 659 00:45:59,960 --> 00:46:03,240 Ils veulent que les gens soient plus en forme 660 00:46:03,560 --> 00:46:05,800 mentalement et physiquement. 661 00:46:06,120 --> 00:46:10,320 C'est pour cela que Narendra Modi, qui a grandi dans le mouvement, 662 00:46:10,640 --> 00:46:12,480 est si discipliné. 663 00:46:12,800 --> 00:46:15,320 Il n'y a rien de mal à cela. 664 00:46:17,240 --> 00:46:20,200 Du moment qu'on n'exclue pas les autres. 665 00:46:20,520 --> 00:46:23,320 Et je pense que personne n'est exclu. 666 00:46:23,640 --> 00:46:25,520 Si c'était si terrible 667 00:46:25,840 --> 00:46:27,680 de vivre en Inde, 668 00:46:28,000 --> 00:46:32,120 pourquoi les musulmans ne sont-ils pas partis dans un pays musulman ? 669 00:46:36,600 --> 00:46:39,120 -Le discours de Bob Blackman 670 00:46:39,440 --> 00:46:42,880 n'est pas un cas isolé dans la classe politique anglaise. 671 00:46:44,040 --> 00:46:47,480 L'ancienne ministre de l'Intérieur, Priti Patel, 672 00:46:47,800 --> 00:46:52,080 a, elle aussi, exprimé son soutien aux fondamentalistes du RSS. 673 00:46:52,400 --> 00:46:56,040 -"Le secrétaire général du RSS joue un rôle important 674 00:46:56,360 --> 00:47:00,400 "en fournissant une orientation idéologique et politique. 675 00:47:00,720 --> 00:47:04,880 "C'est un honneur qu'il vienne en Angleterre pour parler du RSS." 676 00:47:07,760 --> 00:47:13,280 -Au-delà de la politique locale, la guerre d'influence menée par l'Inde 677 00:47:13,600 --> 00:47:18,760 s'est invitée dans les couloirs des institutions européennes. 678 00:47:21,640 --> 00:47:23,640 En décembre 2020, 679 00:47:23,960 --> 00:47:27,160 une ONG spécialisée dans la désinformation 680 00:47:27,480 --> 00:47:30,640 révèle l'utilisation de députés européens 681 00:47:30,960 --> 00:47:34,480 pour appuyer la propagande nationaliste du régime. 682 00:47:34,800 --> 00:47:37,920 -"Le recours à des membres du Parlement européen 683 00:47:38,240 --> 00:47:41,960 "a servi de caution pour défendre des intérêts indiens." 684 00:47:43,320 --> 00:47:46,880 "Ces députés étaient présentés comme faisant partie 685 00:47:47,200 --> 00:47:51,360 "d'une délégation officielle de l'UE, or, ce n'était pas le cas." 686 00:47:52,160 --> 00:47:54,760 -Parmi ces agents d'influence, 687 00:47:55,080 --> 00:47:57,880 le député du RN, Thierry Mariani. 688 00:47:59,360 --> 00:48:02,320 Il a participé à un voyage de soutien du régime 689 00:48:02,640 --> 00:48:06,320 au Cachemire, une région que l'Inde dispute 690 00:48:06,640 --> 00:48:09,520 à son voisin musulman, le Pakistan. 691 00:48:12,440 --> 00:48:15,920 -Pourquoi notre formation politique regarde Modi 692 00:48:16,240 --> 00:48:18,440 avec les yeux de Chimène ? 693 00:48:18,760 --> 00:48:21,960 D'abord, parce qu'il combat clairement l'islamisme. 694 00:48:22,280 --> 00:48:23,440 Donc, forcément, 695 00:48:23,760 --> 00:48:27,920 quand votre ennemi principal, 696 00:48:28,240 --> 00:48:31,960 c'est le Pakistan, un État qui se réclame de l'islam, 697 00:48:32,280 --> 00:48:35,400 on ne peut pas reprocher à un autre État 698 00:48:35,720 --> 00:48:38,440 de se réclamer de l'hindouisme. 699 00:48:39,280 --> 00:48:44,240 Je peux être un agent d'influence au service d'autres idées. 700 00:48:44,560 --> 00:48:48,640 L'intérêt de la France est d'avoir de bons rapports avec l'Inde. 701 00:48:48,960 --> 00:48:53,720 Et je pense qu'il faut soutenir ce gouvernement. 702 00:48:55,520 --> 00:48:56,520 -MODI ! 703 00:48:56,840 --> 00:48:59,440 MODI ! MODI ! MODI ! 704 00:49:01,200 --> 00:49:04,480 -Quand M. Macron est reçu par M. Modi, 705 00:49:04,800 --> 00:49:06,160 vous pensez 706 00:49:06,480 --> 00:49:10,320 que son soutien au régime de Modi n'est pas plus important 707 00:49:10,640 --> 00:49:14,960 que dix députés européens qui vont dans les montagnes du Cachemire ? 708 00:49:15,280 --> 00:49:18,520 C'est la réalité des relations internationales. 709 00:49:30,960 --> 00:49:33,240 -Pourquoi le monde permet 710 00:49:33,560 --> 00:49:36,960 la persécution de certaines minorités en Inde ? 711 00:49:41,080 --> 00:49:44,480 L'ignorent-ils ou protègent-ils leur business ? 712 00:49:46,040 --> 00:49:48,480 Il faut se poser ces questions. 713 00:49:53,440 --> 00:49:56,840 -À un moment où les États-Unis et le Royaume-Uni 714 00:49:57,160 --> 00:50:00,720 font tout ce qu'ils peuvent pour contenir la Chine, 715 00:50:01,040 --> 00:50:02,200 l'Inde de Modi 716 00:50:02,520 --> 00:50:05,480 est perçue comme un allié crucial. 717 00:50:09,640 --> 00:50:11,640 Ils peuvent se sentir 718 00:50:11,960 --> 00:50:14,760 mal à l'aise vis-à-vis de M. Modi, 719 00:50:15,080 --> 00:50:18,200 mais ils considèrent que cette relation 720 00:50:18,520 --> 00:50:22,440 prime sur leurs inquiétudes concernant l'éloignement du pays 721 00:50:22,760 --> 00:50:25,760 des valeurs libérales et démocratiques. 722 00:50:31,640 --> 00:50:34,920 -Dans un monde où les alliances se réorganisent, 723 00:50:35,240 --> 00:50:39,120 la puissance d'arbitrage indienne est de plus en plus convoitée. 724 00:50:39,440 --> 00:50:41,760 Mais y a-t-il des limites ? 725 00:50:42,080 --> 00:50:46,080 Les ingérences des nationalistes hindous en Occident 726 00:50:46,400 --> 00:50:50,280 sont-elles la ligne rouge à ne pas franchir ? 727 00:50:50,600 --> 00:50:54,200 -Pourquoi Justin Trudeau a réagi de manière aussi forte ? 728 00:50:54,520 --> 00:50:57,960 Parce qu'ils avaient ciblé un citoyen canadien au Canada, 729 00:50:58,280 --> 00:51:02,480 mais je pense qu'il a compris qu'il s'agissait d'un galop d'essai 730 00:51:02,800 --> 00:51:05,640 pour les nationalistes au pouvoir. 731 00:51:05,960 --> 00:51:08,960 Et que s'ils s'en sortaient sans encombre, 732 00:51:09,280 --> 00:51:12,280 ils allaient recommencer encore et encore. 733 00:51:17,480 --> 00:51:20,800 -Que signifie pour le monde d'avoir une Inde 734 00:51:21,120 --> 00:51:24,600 qui se transforme en nation fasciste et toxique ? 735 00:51:27,920 --> 00:51:29,560 On en parle peu, 736 00:51:29,880 --> 00:51:33,560 mais le pays a des ambitions d'expansion territoriale. 737 00:51:33,880 --> 00:51:36,360 Les partisans de l'Hindutva 738 00:51:36,680 --> 00:51:40,560 veulent retrouver un âge d'or et considèrent que l'Inde englobe 739 00:51:40,880 --> 00:51:44,400 toute l'Asie du Sud : de l'Afghanistan au Pakistan, 740 00:51:44,720 --> 00:51:49,440 au Népal, en passant par la Birmanie et même l'Indonésie. 741 00:51:51,360 --> 00:51:54,800 C'est quelque chose qui, à l'échelle régionale, 742 00:51:55,120 --> 00:51:56,680 est terrifiant. 743 00:51:57,000 --> 00:52:01,320 Potentiellement, ça peut déboucher sur une guerre de haute intensité. 744 00:52:01,640 --> 00:52:06,160 Mais pour nous aussi, en Occident, cela a des conséquences énormes. 745 00:52:07,360 --> 00:52:11,760 Car la plus grande démocratie du monde ne l'est peut-être plus. 746 00:52:14,240 --> 00:52:17,040 -Quel visage pour l'Inde de demain ? 747 00:52:17,360 --> 00:52:20,520 Le pays affiche un taux de croissance record. 748 00:52:20,840 --> 00:52:23,800 Il est devenu un partenaire diplomatique 749 00:52:24,120 --> 00:52:25,680 incontournable. 750 00:52:29,560 --> 00:52:33,560 Mais cette réussite est ternie par une idéologie vénéneuse 751 00:52:33,880 --> 00:52:35,680 qui tue. 752 00:52:41,040 --> 00:52:44,600 À l'aube de son 3e mandat, le Premier ministre Modi 753 00:52:44,920 --> 00:52:47,280 est à la croisée des chemins. 754 00:52:49,080 --> 00:52:50,320 L'avènement 755 00:52:50,640 --> 00:52:52,680 d'une superpuissance. 756 00:52:53,000 --> 00:52:55,640 Le crépuscule d'une démocratie. 757 00:52:55,960 --> 00:52:58,920 Ordre en hindi. 758 00:52:59,240 --> 00:53:04,240 france.tv access 59220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.