All language subtitles for Die.Hart.2.Die.Harter.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,252 --> 00:00:45,087 ♪ Hush now child... ♪ 4 00:00:46,881 --> 00:00:48,799 I mean, I'm 30,000 feet in the air, right? 5 00:00:48,799 --> 00:00:50,176 They're saying, Kevin, come on, please. 6 00:00:50,176 --> 00:00:51,594 Kev, you got to put on the parachute. 7 00:00:51,594 --> 00:00:52,970 Everybody's going, please, please, Kev. 8 00:00:52,970 --> 00:00:54,680 At this point, they're begging me. 9 00:00:54,680 --> 00:00:56,265 Tell me that the story ends 10 00:00:56,265 --> 00:00:57,641 with you wearing the parachute. 11 00:00:57,641 --> 00:01:01,187 Absolutely fucking not, no! No! 12 00:01:01,187 --> 00:01:02,938 No, I wanted to be authentic. Right? 13 00:01:02,938 --> 00:01:04,482 - It's got to be real. - Yeah. 14 00:01:04,482 --> 00:01:06,734 You know what Tom Cruise calls parachutes? Diapers. 15 00:01:06,734 --> 00:01:08,486 Is that because they fill up when you're falling? 16 00:01:08,486 --> 00:01:11,280 No. Tom told me, he said, Kevin, they put me in a parachute, 17 00:01:11,280 --> 00:01:13,741 they might as well put a diaper on me and send me to pasture. 18 00:01:13,741 --> 00:01:16,202 Look, Kevin... you know, 19 00:01:16,202 --> 00:01:18,078 based on the success of the first one, 20 00:01:18,078 --> 00:01:21,624 we see massive franchise potential with The Jefferson's. 21 00:01:21,624 --> 00:01:23,709 And you know, your agent just keeps saying that you might 22 00:01:23,709 --> 00:01:25,544 be waffling on doing a sequel. 23 00:01:25,544 --> 00:01:27,087 And I'm just here to ask, is it about the money? 24 00:01:27,087 --> 00:01:30,132 Look, Deb, The Jefferson's is amazing, right? 25 00:01:30,132 --> 00:01:31,550 We did amazing work there. 26 00:01:31,550 --> 00:01:33,761 But I'll be honest, when I walk on that set, 27 00:01:33,761 --> 00:01:35,346 I feel like I'm being babysat. 28 00:01:35,346 --> 00:01:38,265 I mean, they give me goddamn stunt coordinators. 29 00:01:38,265 --> 00:01:42,686 I have-- I have stage managers, uh, wires, green screens. 30 00:01:42,686 --> 00:01:45,022 Yes, a-- and somehow, you still manage to jump out 31 00:01:45,022 --> 00:01:47,858 of an airplane without a chute. 32 00:01:47,858 --> 00:01:49,735 I wasn't telling the truth when I told you that, 33 00:01:49,735 --> 00:01:51,195 but I forgot to say I was lying. 34 00:01:51,195 --> 00:01:52,988 So let's take a pause, right? 35 00:01:52,988 --> 00:01:54,490 Put a pin in that, so you understand 36 00:01:54,490 --> 00:01:56,492 that wasn't the truth. I had to make that up. 37 00:01:56,492 --> 00:01:57,701 I was pretending. 38 00:01:57,701 --> 00:01:59,203 But you know why I got to pretend? 39 00:01:59,203 --> 00:02:01,497 Because I'm not a real action star, Deb. 40 00:02:01,497 --> 00:02:03,874 Kevin, you took a sitcom about a dry cleaner, 41 00:02:03,874 --> 00:02:06,085 and you turned him into motherfucking Jason Bourne. 42 00:02:06,085 --> 00:02:08,921 Okay? You are a real action star. 43 00:02:08,921 --> 00:02:11,048 - No, not yet. - Not yet? 44 00:02:11,048 --> 00:02:14,552 No. But I will be. 45 00:02:14,552 --> 00:02:16,262 When you fund my next project. 46 00:02:17,346 --> 00:02:18,889 Okay. 47 00:02:18,889 --> 00:02:20,266 Deb, now, look, what I'm about to tell you is going 48 00:02:20,266 --> 00:02:21,600 to seem crazy at first, but I promise you, 49 00:02:21,600 --> 00:02:23,686 if you give it a chance, you'll get it. 50 00:02:23,686 --> 00:02:25,980 - Close your eyes. - Okay. 51 00:02:25,980 --> 00:02:28,941 Deb, I want you to picture yourself going up a mountain. 52 00:02:32,486 --> 00:02:34,613 On the ground! Let's go! 53 00:02:35,948 --> 00:02:37,074 Alright, you rich assholes! 54 00:02:39,285 --> 00:02:42,162 Wallets, Rolexes, jewelry! 55 00:02:42,162 --> 00:02:43,706 All your fancy shit! 56 00:02:43,706 --> 00:02:45,332 - What is taking so long? - Put it in the bag! 57 00:02:45,332 --> 00:02:46,709 Let's go! 58 00:02:46,709 --> 00:02:48,210 Just stay calm. Stay calm. 59 00:02:48,210 --> 00:02:50,087 Everything shiny! Let's go! 60 00:02:51,297 --> 00:02:52,715 Get it in the bag! Let's go! 61 00:02:52,715 --> 00:02:54,758 They're coming this way. 62 00:02:54,758 --> 00:02:56,343 I don't have all day here! 63 00:02:56,343 --> 00:02:58,387 Shit, shit! Shit, shit, shit! 64 00:03:00,389 --> 00:03:01,765 Trying to hide, little man? 65 00:03:04,602 --> 00:03:05,978 The fuck did you just call me? 66 00:03:07,521 --> 00:03:10,107 Bet you got a big wallet for such a little man. 67 00:03:10,107 --> 00:03:11,859 Now, put it in the bag! 68 00:03:14,153 --> 00:03:16,906 You want my wallet? Huh? 69 00:03:16,906 --> 00:03:18,032 Get back. I got this. 70 00:03:18,032 --> 00:03:19,575 You got what? 71 00:03:21,827 --> 00:03:23,871 - I want your gun! - Shit! 72 00:03:23,871 --> 00:03:25,873 You believe this fucking clown? 73 00:03:28,167 --> 00:03:29,543 Give me your gun! 74 00:03:33,881 --> 00:03:35,215 Whoa. 75 00:03:36,759 --> 00:03:38,010 You're just going to be the first man in history 76 00:03:38,010 --> 00:03:39,720 to shoot somebody with a safety on? 77 00:03:39,720 --> 00:03:41,805 - What? - Huh? 78 00:03:51,357 --> 00:03:52,942 I don't like guns. 79 00:03:52,942 --> 00:03:54,568 Oh, shit! 80 00:03:55,903 --> 00:03:57,279 - Not enough. - God damn it. 81 00:03:57,279 --> 00:03:58,614 Shit. 82 00:04:12,878 --> 00:04:15,798 Nice to beef you, motherfucker. 83 00:04:21,720 --> 00:04:25,057 Hey, it's not about me. It's about you. 84 00:04:25,057 --> 00:04:27,017 I'm glad everybody's safe. 85 00:04:27,017 --> 00:04:28,811 It's a crazy world that we're living in. 86 00:04:28,811 --> 00:04:31,271 - A lot of nut jobs out here. - Oh, Kevin! 87 00:04:31,271 --> 00:04:33,482 Kevin? What just happened? 88 00:04:35,109 --> 00:04:38,028 Real goddamn action! 89 00:04:38,028 --> 00:04:39,196 That's what just happened. 90 00:04:39,196 --> 00:04:41,532 - Okay. - Real fucking action. 91 00:04:41,532 --> 00:04:43,242 That's the adrenaline that I want audiences 92 00:04:43,242 --> 00:04:45,494 across the globe to feel, Deb. 93 00:04:45,494 --> 00:04:47,413 This-- this was all staged? 94 00:04:47,413 --> 00:04:49,832 Yeah! All of it. They're actors. 95 00:04:49,832 --> 00:04:51,041 I just wanted to give you a little taste of what 96 00:04:51,041 --> 00:04:52,501 our movie was about, right? 97 00:04:52,501 --> 00:04:54,044 This is the movie that we're going to make. 98 00:04:54,044 --> 00:04:56,714 So what I did was, I brought an outline, right? 99 00:04:56,714 --> 00:04:58,507 A little rough outline to give you a little idea 100 00:04:58,507 --> 00:04:59,675 about what we're going to do. 101 00:04:59,675 --> 00:05:01,635 - Oh, boy. - Right? 102 00:05:01,635 --> 00:05:03,303 The world of our movie lives 103 00:05:03,303 --> 00:05:05,264 in improvised action. 104 00:05:05,264 --> 00:05:08,058 It's spontaneous ass-whoopins. That's what this is about. 105 00:05:08,058 --> 00:05:10,561 That guy spontaneously hit you with a gun. 106 00:05:10,561 --> 00:05:11,729 You're talking about Larry? 107 00:05:11,729 --> 00:05:13,856 Larry! Hey! You got me good. 108 00:05:13,856 --> 00:05:15,774 - I'm gonna feel that one. - Yeah, you are. 109 00:05:15,774 --> 00:05:18,068 You goddamn right. Fucking Larry. 110 00:05:18,068 --> 00:05:20,320 You're not well. Oh, no, you're not well. 111 00:05:20,320 --> 00:05:21,780 This is about me getting a respect 112 00:05:21,780 --> 00:05:24,033 that I deserve as an action star, Deb! 113 00:05:27,161 --> 00:05:29,496 What is it that you want me to say here? 114 00:05:29,496 --> 00:05:30,748 What do I want you to say? 115 00:05:30,748 --> 00:05:33,208 Deb, I want you to say, I'll do it! 116 00:05:34,585 --> 00:05:36,962 My answer is no. Never. 117 00:05:36,962 --> 00:05:38,297 This is never going to happen, 118 00:05:38,297 --> 00:05:39,840 not at my studio or anyone else's. No. 119 00:05:39,840 --> 00:05:41,383 Please? - No. 120 00:05:41,383 --> 00:05:42,926 Can you just give it a-- - No, no, no, no. 121 00:05:42,926 --> 00:05:44,970 Deb, can you just-- 122 00:05:44,970 --> 00:05:47,681 Can you just please give it a-- give it a read? 123 00:05:47,681 --> 00:05:50,809 Oh. - Okay? Here. 124 00:05:50,809 --> 00:05:53,020 There you go. That's all-- that's all I want. 125 00:05:53,020 --> 00:05:54,563 Can you just-- 126 00:05:56,607 --> 00:05:57,983 I'll read it. 127 00:06:00,277 --> 00:06:02,613 We did it! Yeah! 128 00:06:20,422 --> 00:06:23,759 Hello, Mr. Greenlight! She loved it, right? 129 00:06:23,759 --> 00:06:25,552 I told you she was going to love it! 130 00:06:25,552 --> 00:06:27,513 What's the budget she gave you? $300 million? 131 00:06:27,513 --> 00:06:29,723 $400-- $500 million for this? 132 00:06:29,723 --> 00:06:31,266 Just drive. 133 00:06:34,394 --> 00:06:37,314 I am so sorry, Kevin. That's not-- that is not fair. 134 00:06:37,314 --> 00:06:39,733 You are a king, and this town doesn't deserve you. 135 00:06:39,733 --> 00:06:41,610 Do you hear me? You are a king! 136 00:06:41,610 --> 00:06:43,946 You are my king! Praise! 137 00:06:43,946 --> 00:06:45,864 Praise! 138 00:06:45,864 --> 00:06:47,741 Wait a second. Is that her right there? 139 00:06:47,741 --> 00:06:49,159 Is that her, the one throwing away the script? 140 00:06:49,159 --> 00:06:51,620 Is that her right there? Excuse me, ma'am! 141 00:06:51,620 --> 00:06:54,206 Excuse me, ma'am, in the red jacket! How are you? 142 00:06:54,206 --> 00:06:56,667 Kevin Darnell Hart is a national treasure! 143 00:06:56,667 --> 00:06:58,335 - A national treasure! - Just drive the car! 144 00:06:58,335 --> 00:07:00,087 We're going to drive the car! 145 00:07:00,087 --> 00:07:01,755 But honestly, get your shit together! 146 00:07:01,755 --> 00:07:03,173 Nice to meet you! 147 00:07:03,173 --> 00:07:05,592 Drive the fucking car, Andre! 148 00:07:15,477 --> 00:07:17,813 Today is gonna be the most amazing day of your life. 149 00:07:17,813 --> 00:07:19,231 Your papers. 150 00:07:19,231 --> 00:07:20,858 You say the same thing every day, Andre. 151 00:07:20,858 --> 00:07:22,985 - And every day, you're wrong. - Oh, well, come on. 152 00:07:22,985 --> 00:07:24,486 You're just cranky, because you haven't 153 00:07:24,486 --> 00:07:26,113 had your tofu tahini smoothie. 154 00:07:26,113 --> 00:07:28,574 I'll get that for you right now. Sophie! His TT! 155 00:07:28,574 --> 00:07:29,908 I really hate that you call it that. 156 00:07:29,908 --> 00:07:31,827 Here we go. Big gulps. 157 00:07:31,827 --> 00:07:33,787 - There you go. - No. 158 00:07:33,787 --> 00:07:37,291 I'm cranky, because the movie of my dreams just flamed. Okay? 159 00:07:37,291 --> 00:07:39,042 Now, I don't know what I'm going to do with my life. 160 00:07:39,042 --> 00:07:41,503 Well, I mean, come on, man. You still have us. 161 00:07:41,503 --> 00:07:42,838 That's amazing, right? You have us. 162 00:07:42,838 --> 00:07:44,464 What the hell does that mean? Ooh. 163 00:07:44,464 --> 00:07:48,260 Hannah, Sophie, me, your man TJ right over here! 164 00:07:48,260 --> 00:07:50,095 I'm talking about your village! 165 00:07:50,095 --> 00:07:51,513 I know what you need. I know what you need. 166 00:07:51,513 --> 00:07:53,056 A massage. 167 00:07:53,056 --> 00:07:54,850 Nina, these are all set up for the new hot stones? 168 00:07:54,850 --> 00:07:56,059 I can be in about ten minutes. 169 00:07:56,059 --> 00:07:58,270 She can be in about ten minutes. 170 00:07:58,270 --> 00:08:00,480 Kevin, the crew are ready whenever you are. 171 00:08:00,480 --> 00:08:02,024 Yeah. I'm ready. 172 00:08:02,024 --> 00:08:03,108 You got this! 173 00:08:03,108 --> 00:08:04,526 Yeah, yeah, yeah. 174 00:08:04,526 --> 00:08:06,069 There you go. 175 00:08:06,069 --> 00:08:07,487 Oh, God. How you doing? 176 00:08:07,487 --> 00:08:09,281 Good. Great. 177 00:08:09,281 --> 00:08:13,118 Kev, now just pretend you're biking through the Swiss Alps. 178 00:08:13,118 --> 00:08:15,662 We'll CG the Alps in later. 179 00:08:15,662 --> 00:08:17,206 What is that? 180 00:08:17,206 --> 00:08:18,665 I'm on foot, though. I need a bike, right? 181 00:08:18,665 --> 00:08:20,751 We'll CG that in, too. Action! 182 00:08:24,338 --> 00:08:25,505 You just want me to-- 183 00:08:25,505 --> 00:08:27,090 Just go for it. 184 00:08:27,090 --> 00:08:28,842 Act like I'm riding a bike? 185 00:08:28,842 --> 00:08:31,053 Exactly. Straight arms. 186 00:08:31,053 --> 00:08:33,847 Kevin, look at this. Kevin, look at this. 187 00:08:33,847 --> 00:08:36,391 Hey, man. Not-- No! 188 00:08:36,391 --> 00:08:39,436 I can't-- can't do this shit! I can't. 189 00:08:39,436 --> 00:08:44,524 I-- I cannot do this shit any more! Alright? 190 00:08:44,524 --> 00:08:48,278 I'm tired of the CGI and the goddamn green screens, 191 00:08:48,278 --> 00:08:50,447 all this fake shit! 192 00:08:50,447 --> 00:08:51,740 No, uh-- 193 00:08:51,740 --> 00:08:53,325 I want real fucking action! 194 00:08:53,325 --> 00:08:54,952 Ah! Kevin, no! 195 00:08:57,788 --> 00:09:00,540 Nina? What's the ETA on those hot stones? 196 00:09:05,754 --> 00:09:07,172 It appears A-list actor 197 00:09:07,172 --> 00:09:09,132 Kevin Hart is back in the news again. 198 00:09:09,132 --> 00:09:12,678 Star of the high-octane reboot of The Jefferson's, 199 00:09:12,678 --> 00:09:16,014 {\an8}Hart has spent his own money destroying a high-end Hollywood 200 00:09:16,014 --> 00:09:18,684 {\an8}restaurant in an attempt to woo a studio 201 00:09:18,684 --> 00:09:20,686 {\an8}boss into financing what he refers to 202 00:09:20,686 --> 00:09:23,897 {\an8}as a cinema verité-style action film. 203 00:09:23,897 --> 00:09:26,775 This comes just a year after the actor famously 204 00:09:26,775 --> 00:09:30,153 fired his long-time stuntman Doug Eubanks 205 00:09:30,153 --> 00:09:31,905 in the middle of production, a decision 206 00:09:31,905 --> 00:09:33,907 that left insiders dumbfounded. 207 00:09:33,907 --> 00:09:35,325 Bring me this man. 208 00:09:36,618 --> 00:09:40,122 Bring me this Kevin Hart. 209 00:09:40,122 --> 00:09:41,999 ...also known as Mr. 206. 210 00:09:44,209 --> 00:09:46,712 Wow. This is big, man. 211 00:09:46,712 --> 00:09:48,630 No, like, this is really big. 212 00:09:48,630 --> 00:09:50,340 Andre, I don't think you understand! 213 00:09:50,340 --> 00:09:53,135 I cast my dream out into the universe, and guess what? 214 00:09:53,135 --> 00:09:54,720 Karl Stromberg comes running! 215 00:09:54,720 --> 00:09:57,556 Absolutely. Yeah. Yeah. 216 00:09:57,556 --> 00:10:00,142 But I got to say, boss. I don't like it. 217 00:10:00,142 --> 00:10:02,352 I mean, you don't even know this guy, right? 218 00:10:02,352 --> 00:10:04,479 I tried to look him up, and nothing came up on Google. 219 00:10:04,479 --> 00:10:07,190 Duh. It's because he's European. 220 00:10:07,190 --> 00:10:09,609 They got their own Google. Everybody knows that. Alright? 221 00:10:09,609 --> 00:10:12,154 Listen, the guy is loaded, got tons of money. 222 00:10:12,154 --> 00:10:14,781 And if his desire is to make my movie, then so be it. 223 00:10:14,781 --> 00:10:16,616 - I'm good. - I can't do it, boss. 224 00:10:16,616 --> 00:10:18,410 I am so sorry. I can't do it. 225 00:10:18,410 --> 00:10:20,412 My job is to look out for your best interest, and I don't-- 226 00:10:20,412 --> 00:10:22,331 Uh, what did you just say? 227 00:10:22,331 --> 00:10:23,415 It's my job to look out for your-- 228 00:10:23,415 --> 00:10:25,208 It's not your job. 229 00:10:25,208 --> 00:10:28,045 As a matter of fact, that's the complete opposite of your job. 230 00:10:28,045 --> 00:10:30,881 You know who looks out for me, Andre? Me. 231 00:10:30,881 --> 00:10:32,341 That's who looks out for me. Me! 232 00:10:32,341 --> 00:10:33,592 Okay? 233 00:10:33,592 --> 00:10:35,177 - You know what? Pull over. - What? 234 00:10:35,177 --> 00:10:36,470 Pull over. I'm driving myself. I don't want you-- 235 00:10:36,470 --> 00:10:37,888 Kevin, no, no, no, no, no, no, no, no. 236 00:10:37,888 --> 00:10:39,181 Kevin, you can't drive yourself. You need me! 237 00:10:39,181 --> 00:10:41,183 - You need me! - I do not need you. 238 00:10:41,183 --> 00:10:43,518 Correction! I don't need you! 239 00:10:43,518 --> 00:10:44,895 I didn't need my stunt man! 240 00:10:44,895 --> 00:10:46,355 I damn sure don't need an assistant 241 00:10:46,355 --> 00:10:47,564 telling me how to live my life. 242 00:10:47,564 --> 00:10:48,815 Pull over! 243 00:10:51,777 --> 00:10:53,028 Don't-- don't hold the wheel in the middle! 244 00:10:53,028 --> 00:10:55,781 Shut up, Andre! I said shut up! 245 00:10:55,781 --> 00:10:57,407 - I know how to drive! - We know! 246 00:10:57,407 --> 00:10:58,992 We all know! He knows how to drive a car! 247 00:10:58,992 --> 00:11:01,453 We know! But let's say you put your hand down. 248 00:11:01,453 --> 00:11:03,455 - You pop it in D. - Pop it in first! 249 00:11:03,455 --> 00:11:05,332 Nope, that's reverse! Whoa! You know what? 250 00:11:05,332 --> 00:11:07,000 Why don't I help you out? 251 00:11:07,000 --> 00:11:09,002 I'll get in there, I'll start her up, I'll roll out, 252 00:11:09,002 --> 00:11:10,212 and everybody will think it was you. 253 00:11:10,212 --> 00:11:11,671 I don't want your help! 254 00:11:11,671 --> 00:11:13,215 Good, good, good! Good! 255 00:11:13,215 --> 00:11:14,508 Good! Good, good, good! 256 00:11:14,508 --> 00:11:16,093 Yeah, smooth! Very smooth! 257 00:11:16,093 --> 00:11:18,261 You're leaving! Yeah! Fuck off! 258 00:11:18,261 --> 00:11:20,013 I'll drive all the way home! 259 00:11:40,659 --> 00:11:42,869 So, Karl... 260 00:11:42,869 --> 00:11:46,123 Karl, what is it, uh, what is that you do for a living, man? 261 00:11:48,458 --> 00:11:51,503 I made my fortune mining precious metals. 262 00:11:51,503 --> 00:11:53,171 Mm. 263 00:11:53,171 --> 00:11:57,342 Now, I finance films, primarily in the Balkans, 264 00:11:57,342 --> 00:11:58,885 once in North Korea. 265 00:11:58,885 --> 00:12:00,971 It's probably hard to get permits over there, huh? 266 00:12:00,971 --> 00:12:04,307 Permits are for cowards. 267 00:12:04,307 --> 00:12:08,770 Your outline... is dangerous. 268 00:12:08,770 --> 00:12:10,313 It's violent. 269 00:12:10,313 --> 00:12:11,898 It's almost no narrative that makes 270 00:12:11,898 --> 00:12:14,860 sense to a regular human being. 271 00:12:14,860 --> 00:12:17,612 I am not the regular human being. No. 272 00:12:18,947 --> 00:12:22,868 - I am Karl Stromberg. - Yeah. 273 00:12:22,868 --> 00:12:24,619 And that is why... 274 00:12:26,830 --> 00:12:28,623 I will finance this film for you. 275 00:12:30,000 --> 00:12:31,710 What did you just say to me? 276 00:12:31,710 --> 00:12:33,170 You're telling me that you're going 277 00:12:33,170 --> 00:12:36,089 to finance my goddamn movie? Huh? 278 00:12:36,089 --> 00:12:39,092 Dude, you just made my day, man! 279 00:12:39,092 --> 00:12:41,011 And I don't have to do my pitch! Because my pitch is expensive. 280 00:12:41,011 --> 00:12:42,721 I ain't going to break all this glass 281 00:12:42,721 --> 00:12:44,347 and stuff in here, because I know I got to pay for it. 282 00:12:44,347 --> 00:12:45,640 Dude! You just-- 283 00:12:45,640 --> 00:12:47,184 I was in a dark place, Karl. 284 00:12:47,184 --> 00:12:49,019 I was in a real dark place, man. 285 00:12:49,019 --> 00:12:51,188 You just pulled me out of a dark place. 286 00:12:51,188 --> 00:12:52,647 Because people underestimate you. 287 00:12:52,647 --> 00:12:53,899 Yeah. 288 00:12:53,899 --> 00:12:56,443 When you left comedy for the action, 289 00:12:56,443 --> 00:12:57,986 they said you'd fail. 290 00:12:57,986 --> 00:12:59,571 Did they? 291 00:12:59,571 --> 00:13:02,324 When you fired your stuntman to do your own stunts... 292 00:13:03,533 --> 00:13:04,534 they said you would fail. 293 00:13:04,534 --> 00:13:05,827 You heard about that? 294 00:13:05,827 --> 00:13:07,579 Everyone heard about that. 295 00:13:07,579 --> 00:13:09,581 It's only you and Tom Cruise who do your own stunts now. 296 00:13:09,581 --> 00:13:11,833 That's-- that's a fact. 297 00:13:11,833 --> 00:13:14,127 Two peas in a pod, man. What's going on? 298 00:13:14,127 --> 00:13:16,338 What you doing? 299 00:13:16,338 --> 00:13:17,756 This film, Kevin... 300 00:13:19,257 --> 00:13:23,803 will put you in your own category. 301 00:13:23,803 --> 00:13:29,392 Ah! One pea in one pod. 302 00:13:29,392 --> 00:13:30,936 Yes, right. 303 00:13:30,936 --> 00:13:32,812 That's right. One pea, one pod. 304 00:13:34,648 --> 00:13:36,441 Hell, yeah. 305 00:13:36,441 --> 00:13:37,943 That's what it's supposed to be, Karl. 306 00:13:37,943 --> 00:13:39,402 You know what, man? I know we just met, 307 00:13:39,402 --> 00:13:42,030 but I feel like I've known you for a long time, 308 00:13:42,030 --> 00:13:43,490 because you get me. 309 00:13:43,490 --> 00:13:45,367 I'm so sick of this... 310 00:13:45,367 --> 00:13:49,579 this CG and this green screen shit! 311 00:13:49,579 --> 00:13:51,665 So what'd you think of the story, Karl? About me-- 312 00:13:51,665 --> 00:13:54,251 No one watches movies for the story. 313 00:13:54,251 --> 00:13:55,669 Yeah. 314 00:13:55,669 --> 00:13:57,379 They watch it for the action. 315 00:13:59,047 --> 00:14:00,715 And the nudity. 316 00:14:02,968 --> 00:14:04,678 I don't really... 317 00:14:04,678 --> 00:14:07,639 I don't really have any dick in my script. 318 00:14:07,639 --> 00:14:09,099 But if you want some, if you feel like people want 319 00:14:09,099 --> 00:14:11,810 to see dick, I can add some dick. 320 00:14:11,810 --> 00:14:13,895 I can-- I'm not afraid to go full frontal. 321 00:14:13,895 --> 00:14:15,897 I'll do it. Right? 322 00:14:15,897 --> 00:14:17,482 If that's what the people want. 323 00:14:17,482 --> 00:14:19,484 My biggest thing, though, is the action, man. 324 00:14:19,484 --> 00:14:21,111 I just don't-- I don't want to see it coming. 325 00:14:21,111 --> 00:14:22,821 Right? I want to be caught off guard. 326 00:14:22,821 --> 00:14:24,698 - You will shit your pants! - What you talkin' about? 327 00:14:24,698 --> 00:14:27,617 We will have a change of pants available at all times 328 00:14:27,617 --> 00:14:31,037 for when you shit your pants. 329 00:14:31,037 --> 00:14:32,998 Because I'm scared. 330 00:14:32,998 --> 00:14:34,666 You will shit. - I-- I will shit. 331 00:14:34,666 --> 00:14:36,334 You will shit... - Yeah. 332 00:14:36,334 --> 00:14:37,836 ...your pants. - I'll shit my goddamn pants. 333 00:14:37,836 --> 00:14:39,796 You will shit! 334 00:14:39,796 --> 00:14:41,548 I want to shit! - You will shit. 335 00:14:41,548 --> 00:14:42,924 Alright! I wanna shit! 336 00:14:42,924 --> 00:14:45,010 - You wanna shit? - Yeah! I will shit! 337 00:14:45,010 --> 00:14:47,095 You shit your pants! 338 00:14:47,095 --> 00:14:49,764 I'm ready to shit my pants, Karl! 339 00:14:49,764 --> 00:14:53,935 I want to shit my pants! Right now! 340 00:14:53,935 --> 00:14:56,646 When-- when do we start so I can shit! 341 00:14:56,646 --> 00:14:58,690 We already have. 342 00:14:58,690 --> 00:15:00,650 There's a camera hidden right behind you. 343 00:15:03,820 --> 00:15:04,946 Ohh! 344 00:15:04,946 --> 00:15:07,824 I think I see it! 345 00:15:07,824 --> 00:15:10,327 The little-- the black-- the space with the black, right? 346 00:16:02,837 --> 00:16:04,297 Back up! 347 00:16:04,297 --> 00:16:06,007 Get your ass back! 348 00:16:06,007 --> 00:16:07,217 I don't know who you think you messing with, 349 00:16:07,217 --> 00:16:08,510 but I tell you, you got... 350 00:16:08,510 --> 00:16:10,220 Oh, shit! 351 00:16:10,220 --> 00:16:12,764 He going to fucking eat my ass! 352 00:16:12,764 --> 00:16:15,016 He going to eat my ass and set me on fire or some shit, 353 00:16:15,016 --> 00:16:16,559 ain't you? 354 00:16:16,559 --> 00:16:19,229 Who are you? Huh? 355 00:16:19,229 --> 00:16:21,564 Where am I? Tell me-- tell me where I'm at! 356 00:16:21,564 --> 00:16:23,775 Who... Wait a minute. 357 00:16:23,775 --> 00:16:25,902 Do you work, you work for Karl Stromberg? 358 00:16:30,740 --> 00:16:32,659 I said, do you work for Karl Stromberg? 359 00:16:38,039 --> 00:16:39,249 Okay. 360 00:16:41,084 --> 00:16:43,545 Okay. Okay, we in it. 361 00:16:43,545 --> 00:16:45,672 This is it. We're doing it. 362 00:16:45,672 --> 00:16:48,133 Okay, Karl! I like it! I like it! 363 00:16:48,133 --> 00:16:50,176 Um, okay, shit. 364 00:16:50,176 --> 00:16:52,178 Okay, let me see. Where-- where are we in the script? 365 00:16:52,178 --> 00:16:54,139 God, my adrenaline's flowing so much. 366 00:16:54,139 --> 00:16:57,350 You got me! I thought you was really trying to eat my ass! 367 00:16:57,350 --> 00:16:59,769 Alright. Uh, okay, three, two, one. 368 00:16:59,769 --> 00:17:01,187 Okay. 369 00:17:01,187 --> 00:17:03,648 Rice, peas, carrots, let's go. 370 00:17:08,987 --> 00:17:12,073 You know, I've been searching the globe for you. 371 00:17:12,073 --> 00:17:14,951 You're a hard man to find, Mr. Bartholomew. 372 00:17:20,373 --> 00:17:22,917 I think you got a line. 373 00:17:22,917 --> 00:17:25,211 You got a line! 374 00:17:25,211 --> 00:17:28,173 Uh, you say your part, and I'll react off of that. 375 00:17:28,173 --> 00:17:30,884 Because what you say sets me up to now have my... 376 00:17:30,884 --> 00:17:34,596 Unless you're not union. Or-- Is he union or no? 377 00:17:34,596 --> 00:17:37,015 Guys? Can you not just-- 378 00:17:37,015 --> 00:17:38,433 Okay. 379 00:17:38,433 --> 00:17:40,477 Oh, rewrite. There must have been pink pages. 380 00:17:40,477 --> 00:17:42,395 Okay. Uh, let me get back in. 381 00:17:45,690 --> 00:17:47,484 What you going to do with those? 382 00:17:47,484 --> 00:17:49,819 Chop off my finger? Hmm? 383 00:17:49,819 --> 00:17:51,654 Cut off my leg? My foot? 384 00:17:53,281 --> 00:17:56,201 Newsflash, I only need one foot to kick your ass. 385 00:17:57,702 --> 00:18:01,664 That is a trailer moment! Guys! I only-- 386 00:18:01,664 --> 00:18:04,125 Good evening. 387 00:18:04,125 --> 00:18:07,545 Do not use the shears on this man. 388 00:18:07,545 --> 00:18:09,130 Is that-- is that the producer? 389 00:18:09,130 --> 00:18:10,840 Is that Karl? Karl! 390 00:18:10,840 --> 00:18:14,219 He must atone for his sins. 391 00:18:14,219 --> 00:18:16,638 What is that? Atone for my-- I don't know-- 392 00:18:16,638 --> 00:18:18,556 He must feel the pain 393 00:18:18,556 --> 00:18:20,433 he has made others feel. 394 00:18:23,436 --> 00:18:25,855 Yeah, I'm lost, guys. I don't know where we are. 395 00:18:25,855 --> 00:18:27,982 Um, if we're going to do rewrites, 396 00:18:27,982 --> 00:18:29,901 you guys got to give me the pages. 397 00:18:29,901 --> 00:18:31,444 I'll stay in it. I'll stay in it. Uh... 398 00:18:35,114 --> 00:18:37,033 Okay, alright. Okay. 399 00:18:37,033 --> 00:18:38,785 Why don't we-- why don't we take it easy? 400 00:18:38,785 --> 00:18:40,245 Because I know why you're mad, huh? 401 00:18:40,245 --> 00:18:41,496 You're mad because-- Stop right there. 402 00:18:41,496 --> 00:18:43,039 Let's stop right there. No, no, no. 403 00:18:43,039 --> 00:18:45,375 Let's make that your mark. Nope, stop right there. 404 00:18:45,375 --> 00:18:48,670 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! Whoa! Hey! 405 00:18:48,670 --> 00:18:49,921 Count to ten. 406 00:18:49,921 --> 00:18:51,339 No, fuck you! Wait! 407 00:18:51,339 --> 00:18:53,883 Hey, hey, hey! Hey, hey! Hey, man! 408 00:18:53,883 --> 00:18:56,469 Hey! No, no, don't cut my dick! 409 00:18:56,469 --> 00:18:58,888 Don't cut my dick! That's not-- Okay, use it. 410 00:18:58,888 --> 00:19:00,682 I'mma use it! Stay in it. 411 00:19:03,977 --> 00:19:05,186 Yeah! 412 00:19:13,987 --> 00:19:15,321 Two. 413 00:19:16,823 --> 00:19:18,533 Come on! 414 00:19:18,533 --> 00:19:19,576 Come on! 415 00:19:33,298 --> 00:19:34,799 Damn it! 416 00:19:34,799 --> 00:19:36,301 No, not today. 417 00:19:37,594 --> 00:19:39,137 Yeah! 418 00:19:39,137 --> 00:19:40,972 Did we get it? Huh? 419 00:19:40,972 --> 00:19:43,766 Spin it! We got it! 420 00:19:43,766 --> 00:19:45,768 Yeah! Oh! 421 00:19:49,397 --> 00:19:51,065 Comin' to beat your ass, Montoya. 422 00:19:52,483 --> 00:19:55,153 This set's incredible. So good. 423 00:19:57,864 --> 00:19:59,699 Shit! 424 00:19:59,699 --> 00:20:01,367 It's Montoya's men. 425 00:20:14,088 --> 00:20:15,798 Jordan? The hell are you doing here? 426 00:20:19,928 --> 00:20:21,638 Son of a bitch! 427 00:20:21,638 --> 00:20:23,890 Did they hurt you? Hm? Did they hurt you? 428 00:20:23,890 --> 00:20:26,225 Kevin, what the hell is going on? 429 00:20:26,225 --> 00:20:28,686 The uranium heist. That's what's going on. 430 00:20:28,686 --> 00:20:31,439 - Wait, what? - I already handled Bartholomew. 431 00:20:31,439 --> 00:20:35,652 But General Montoya, he's not going to let us off as easy. 432 00:20:35,652 --> 00:20:38,279 What the hell are you talking about? 433 00:20:38,279 --> 00:20:39,364 Shit! 434 00:20:39,364 --> 00:20:41,115 I was walking my dog, 435 00:20:41,115 --> 00:20:42,784 and someone hit me in the fucking neck 436 00:20:42,784 --> 00:20:44,452 with a tranquillizer dart! 437 00:20:44,452 --> 00:20:46,579 - Huh? - And I ended up here. 438 00:20:46,579 --> 00:20:48,247 What are you talking about? 439 00:20:48,247 --> 00:20:49,874 You didn't talk to Karl Stromberg? 440 00:20:49,874 --> 00:20:51,250 Who? 441 00:20:51,250 --> 00:20:53,586 Karl Stromberg about the movie? 442 00:20:53,586 --> 00:20:56,005 Right now, we're in it! This is the movie! 443 00:20:56,005 --> 00:20:57,382 It's a live-action movie! 444 00:20:57,382 --> 00:20:59,717 We're improving all the action scenes! 445 00:20:59,717 --> 00:21:02,261 No green screen, no fucking cables. 446 00:21:02,261 --> 00:21:04,013 It's real, raw. 447 00:21:04,013 --> 00:21:05,473 He's going to take my acting career 448 00:21:05,473 --> 00:21:07,141 and my action status to the next level. 449 00:21:07,141 --> 00:21:08,851 So this is all your fault? 450 00:21:08,851 --> 00:21:10,645 Well, I mean, it's my script. 451 00:21:10,645 --> 00:21:12,605 It took me I don't know how long to develop it. But Karl-- 452 00:21:12,605 --> 00:21:14,273 - What the hell is your problem! - Stop! 453 00:21:14,273 --> 00:21:15,650 What is wrong with you? 454 00:21:15,650 --> 00:21:17,110 - Shit! Ow! - Annoying! 455 00:21:17,110 --> 00:21:19,237 Stop. Shit! That's sharp! 456 00:21:19,237 --> 00:21:21,197 How long were you laying on that? 457 00:21:21,197 --> 00:21:22,699 Damn it! 458 00:21:22,699 --> 00:21:24,534 Now, why you got an attitude? 459 00:21:24,534 --> 00:21:27,829 This is a simple outline! It's a layup! 460 00:21:27,829 --> 00:21:30,039 Okay? I'm a triple agent. 461 00:21:30,039 --> 00:21:32,625 MI-7. I'm the highest of high, right? 462 00:21:32,625 --> 00:21:34,293 Like, you can't get higher than where I am. 463 00:21:34,293 --> 00:21:36,254 But you-- you're my love interest. 464 00:21:36,254 --> 00:21:37,630 They took you hostage because they knew that's the only way 465 00:21:37,630 --> 00:21:39,048 to get to me. 466 00:21:39,048 --> 00:21:40,842 So now, I'm here, and I got to get you. 467 00:21:40,842 --> 00:21:42,427 - You understand what-- - You're pathetic. 468 00:21:42,427 --> 00:21:45,304 And I'm pretty sure that kidnapping is a felony. 469 00:21:45,304 --> 00:21:47,557 Well, I'm pretty sure that when you're an adult, 470 00:21:47,557 --> 00:21:49,058 they don't call it kidnapping. 471 00:21:49,058 --> 00:21:51,144 So that's-- That's pathetic. 472 00:21:51,144 --> 00:21:52,645 Fuck you, Kevin. 473 00:21:52,645 --> 00:21:54,772 What do you mean fuck me? Why are you at me? 474 00:21:54,772 --> 00:21:56,566 You should be mad at Karl Stromberg! Not me! 475 00:21:56,566 --> 00:21:58,484 I do not know who that is! 476 00:21:58,484 --> 00:22:00,236 Shh! 477 00:22:04,198 --> 00:22:05,783 You don't want him to hear you. 478 00:22:05,783 --> 00:22:07,702 Who? Who will hear me? 479 00:22:07,702 --> 00:22:10,580 There's no one here! And do not say Karl Stromberg. 480 00:22:10,580 --> 00:22:12,498 Are you saying Strum or Strom? 481 00:22:12,498 --> 00:22:14,083 Is it Strum or Stromberg? Because I don't know. 482 00:22:14,083 --> 00:22:16,335 Okay, hey, hey, hey. 483 00:22:16,335 --> 00:22:18,212 There are cameras everywhere. 484 00:22:18,212 --> 00:22:20,089 We're filming a movie! 485 00:22:20,089 --> 00:22:24,802 Where? There are no cameras anywhere! 486 00:22:24,802 --> 00:22:27,930 Will you look around? There's cameras everywhere! 487 00:22:27,930 --> 00:22:29,682 Okay, listen. Listen. 488 00:22:29,682 --> 00:22:32,769 All I need you to do is just grasp what's going on. 489 00:22:32,769 --> 00:22:35,104 This is a big opportunity for both of us. 490 00:22:35,104 --> 00:22:37,899 Okay? Just get in character. 491 00:22:37,899 --> 00:22:39,650 Please? 492 00:22:43,696 --> 00:22:46,115 They got this place locked down tighter than Fort Knox. 493 00:22:46,115 --> 00:22:48,743 Oh, God. You wrote this dialogue? 494 00:22:48,743 --> 00:22:51,954 Those motherfuckers knew I would come rescue you. 495 00:22:51,954 --> 00:22:54,499 Beautiful damsel in distress like yourself. 496 00:22:56,209 --> 00:22:59,962 Yep. Thank you for rescuing me. 497 00:22:59,962 --> 00:23:04,133 Just like any woman, I wouldn't know what to do 498 00:23:04,133 --> 00:23:08,179 if a man didn't show up to save me and tell me to eat 499 00:23:08,179 --> 00:23:10,973 so I don't starve and breathe oxygen, so I don't suffocate. 500 00:23:10,973 --> 00:23:13,309 Let's cut. Let's cut. 501 00:23:13,309 --> 00:23:15,019 Can we cut? 502 00:23:15,019 --> 00:23:16,437 Can you work with me? 503 00:23:17,688 --> 00:23:20,942 - I'd rather not. - Please. 504 00:23:20,942 --> 00:23:22,819 Thank you. - Okay. 505 00:23:22,819 --> 00:23:24,946 Alright, guys, we're going to go again. Alright? 506 00:23:24,946 --> 00:23:26,030 Self-action. 507 00:23:27,824 --> 00:23:30,368 Do you have any idea what's on the other side of that door? 508 00:23:30,368 --> 00:23:32,745 There are some dangerous men on the other side of that door. 509 00:23:32,745 --> 00:23:36,165 I'm talking mercenaries, killers, ninjas, 510 00:23:36,165 --> 00:23:37,834 failed karate school instructors, 511 00:23:37,834 --> 00:23:39,293 people that want to do bad things to me 512 00:23:39,293 --> 00:23:41,212 just because they can. 513 00:23:41,212 --> 00:23:44,298 There's a bounty on my fucking head. 514 00:23:46,551 --> 00:23:48,386 I'll tell you what, Esmeralda. 515 00:23:50,304 --> 00:23:52,473 I'll pay that bounty. 516 00:23:52,473 --> 00:23:56,269 And I will give them my head... if it meant saving your life 517 00:23:56,269 --> 00:23:57,979 so that you can finish med school 518 00:23:57,979 --> 00:23:59,772 and open up that clinic that you always wanted to-- 519 00:23:59,772 --> 00:24:01,649 Ow! Shit! 520 00:24:01,649 --> 00:24:03,609 Open up that clinic that you always wanted-- 521 00:24:03,609 --> 00:24:05,069 Esmeralda, wait. 522 00:24:06,863 --> 00:24:09,699 Esmeralda! Hey! 523 00:24:12,201 --> 00:24:14,996 Oh, you fucking piece of shit! 524 00:24:14,996 --> 00:24:17,206 You leave her out of it, you hear me? 525 00:24:17,206 --> 00:24:19,584 She's got nothing to do with this. 526 00:24:19,584 --> 00:24:24,547 This is between me, you, and the 78,000 kilos of stolen uranium. 527 00:24:25,798 --> 00:24:28,551 Alright. That's how you want to have it? 528 00:24:28,551 --> 00:24:31,429 Let's have at it. 529 00:24:31,429 --> 00:24:33,347 I'm so over this. 530 00:24:33,347 --> 00:24:35,933 Kevin, next time you have a terrible movie idea, 531 00:24:35,933 --> 00:24:37,727 leave me out of it, yeah? 532 00:24:37,727 --> 00:24:39,270 - Ah! - Oh, shit! 533 00:24:43,065 --> 00:24:45,443 I'm sorry, but did this central casting goon 534 00:24:45,443 --> 00:24:48,738 just hit me in the face with a real fucking ass-- Cut. 535 00:24:48,738 --> 00:24:51,032 No, no, no, we need to cut right now! 536 00:24:51,032 --> 00:24:52,783 I don't know what weird production this is, 537 00:24:52,783 --> 00:24:54,619 but I need to speak to a producer! 538 00:25:06,339 --> 00:25:07,757 Is that all you've got? 539 00:25:09,592 --> 00:25:11,552 Jordan. Let me get in there now. 540 00:25:13,471 --> 00:25:15,640 Slam his ass! 541 00:25:18,476 --> 00:25:20,895 Jordan! Let my character get some! 542 00:25:20,895 --> 00:25:22,271 Tag me in! 543 00:25:27,902 --> 00:25:29,695 Damn! 544 00:25:36,244 --> 00:25:38,913 Hold it. 545 00:25:42,875 --> 00:25:44,001 Yeah! 546 00:25:45,544 --> 00:25:47,672 Whoa! We got that! 547 00:25:47,672 --> 00:25:49,131 What a scene! 548 00:25:49,131 --> 00:25:51,550 Good job! Here. 549 00:25:51,550 --> 00:25:52,885 I think I'm the one that was supposed 550 00:25:52,885 --> 00:25:54,303 to kick his ass, though. 551 00:25:54,303 --> 00:25:55,805 Because I'm the lead. 552 00:25:55,805 --> 00:25:57,098 So I'm quite sure that was supposed to be me. 553 00:25:57,098 --> 00:25:58,349 But we'll fix it in post-- 554 00:25:59,934 --> 00:26:02,436 Go, go, go! Go! 555 00:26:08,192 --> 00:26:09,527 That guy was trying to kill me! 556 00:26:09,527 --> 00:26:10,945 Kevin, not acting! 557 00:26:10,945 --> 00:26:12,780 Not a movie! Literally trying to kill me! 558 00:26:12,780 --> 00:26:15,199 No. It's cinema verité. 559 00:26:15,199 --> 00:26:16,742 I know it's a little different, but that's what it is. 560 00:26:16,742 --> 00:26:19,328 Different? A little fucking different, Kevin? 561 00:26:19,328 --> 00:26:21,038 - Wow, shit! - Are you okay? 562 00:26:21,038 --> 00:26:23,416 Yeah, I know you're just trying to get me to apologize. 563 00:26:23,416 --> 00:26:25,793 - Just give me a second. What? - Kevin. 564 00:26:25,793 --> 00:26:28,713 You've been hit. With a real fucking bullet! 565 00:26:30,715 --> 00:26:32,466 That's not real blood. 566 00:26:32,466 --> 00:26:33,968 What? 567 00:26:33,968 --> 00:26:35,845 - Of course it's real blood! - No. Taste it. 568 00:26:35,845 --> 00:26:37,471 I'm not going to taste your blood, Kevin! 569 00:26:37,471 --> 00:26:39,724 You can! You can! It's pig's blood! 570 00:26:39,724 --> 00:26:42,143 It's not my blood. 571 00:26:42,143 --> 00:26:43,602 Does that feel fake? 572 00:26:43,602 --> 00:26:46,981 - Ow! Ow! - Shit! Shit, shit. 573 00:26:46,981 --> 00:26:50,359 I gotta lay down! 574 00:26:51,861 --> 00:26:55,031 Kevin! 575 00:26:55,031 --> 00:26:56,824 No, no, no, no, no! Wait, look! 576 00:26:56,824 --> 00:26:59,160 There's a photographer! Look. He wants your picture! See? 577 00:27:00,161 --> 00:27:03,205 Go on! What the fuck! 578 00:27:05,333 --> 00:27:06,792 If I had what now? 579 00:27:06,792 --> 00:27:08,669 Just an unexpected accident 580 00:27:08,669 --> 00:27:11,505 with a very small, 581 00:27:11,505 --> 00:27:15,259 flying, fast, like projectile object through his shoulder. 582 00:27:15,259 --> 00:27:16,469 And I just think some painkillers 583 00:27:16,469 --> 00:27:17,511 would really help him. 584 00:27:17,511 --> 00:27:18,763 Mm-hmm. 585 00:27:18,763 --> 00:27:20,264 I know I don't have a prescription, 586 00:27:20,264 --> 00:27:22,058 but I can assure you, this is an emergency. 587 00:27:24,143 --> 00:27:25,561 I see. 588 00:27:28,731 --> 00:27:30,441 You want to score some good drugs? 589 00:27:30,441 --> 00:27:33,235 Some xannies, some ox, chuckleheads, 590 00:27:33,235 --> 00:27:35,863 wet Garys, Shriek and Jimmy's, moon pie, spider pie? 591 00:27:35,863 --> 00:27:37,531 Look, I'm not a drug addict! 592 00:27:37,531 --> 00:27:39,784 I'm an actor! Don't you recognize me? 593 00:27:39,784 --> 00:27:41,827 Um-- 594 00:27:41,827 --> 00:27:43,496 Okay, it doesn't matter. Alright? 595 00:27:43,496 --> 00:27:45,122 My idiot friend got shot with a real bullet, 596 00:27:45,122 --> 00:27:47,583 an actual fucking bullet from an actual fucking gun! 597 00:27:47,583 --> 00:27:49,335 And now, he's bleeding out in your alleyway! 598 00:27:49,335 --> 00:27:51,670 And if you don't help me help him, 599 00:27:51,670 --> 00:27:53,631 you're going to have a body on your hands! 600 00:27:55,925 --> 00:27:58,010 Would I know him from anywhere? 601 00:27:59,637 --> 00:28:00,679 You're lucky it just grazed you. 602 00:28:02,890 --> 00:28:05,434 Here. It's the best I could do. 603 00:28:05,434 --> 00:28:08,396 - The hell is this? - It's for the pain. 604 00:28:08,396 --> 00:28:11,273 Pharmacist was a real piece of work. 605 00:28:11,273 --> 00:28:12,483 Well, you're a piece of work for bringing 606 00:28:12,483 --> 00:28:14,026 this out here to me. 607 00:28:14,026 --> 00:28:16,028 I can't drink this. This is my competitor! 608 00:28:16,028 --> 00:28:18,322 You got to go back in there and ask for Grand Cormino. 609 00:28:18,322 --> 00:28:19,657 Are you being serious right now? 610 00:28:19,657 --> 00:28:21,492 Kevin, you've been shot! I was kidnapped! 611 00:28:21,492 --> 00:28:24,495 - Grown woman acting. Okay. - You need to fix this! 612 00:28:24,495 --> 00:28:28,457 - You need to fix this now! - I told you, I can't! Okay? 613 00:28:28,457 --> 00:28:29,750 Even if I wanted to, I can't do it. 614 00:28:29,750 --> 00:28:31,836 And by the way, it's all by design. 615 00:28:31,836 --> 00:28:34,088 I gave all the rights over to Karl Stromberg, 616 00:28:34,088 --> 00:28:37,341 who is a great precious metals magnate. 617 00:28:37,341 --> 00:28:38,843 You do hear how that sounds, right? 618 00:28:38,843 --> 00:28:41,178 You-- you hear the words? 619 00:28:41,178 --> 00:28:42,680 You know, Andre was right. 620 00:28:43,722 --> 00:28:45,224 Andre, your assistant? 621 00:28:45,224 --> 00:28:49,270 Yes, my assistant. No, my former assistant. 622 00:28:49,270 --> 00:28:51,647 He was right, though. You know what we're going to do? 623 00:28:51,647 --> 00:28:54,525 We're going to pay Karl Stromberg a visit. 624 00:28:54,525 --> 00:28:56,277 Yeah, that's exactly what we're going to do. 625 00:28:56,277 --> 00:28:58,112 We're going to tell him he needs to get back on book. 626 00:28:58,112 --> 00:29:02,074 Because right now, he's not following my guidelines at all. 627 00:29:02,074 --> 00:29:03,492 And we're all over the place. 628 00:29:03,492 --> 00:29:05,244 In order for this movie to be the best thing 629 00:29:05,244 --> 00:29:08,080 that we know that it can be, we got to get back on pace. 630 00:29:08,080 --> 00:29:09,957 Okay? We're paying him a visit. 631 00:29:12,460 --> 00:29:14,587 Well, at least my car is still here. 632 00:29:14,587 --> 00:29:15,963 Yeah, but it's the only one. 633 00:29:15,963 --> 00:29:17,423 This place is dead. 634 00:29:17,423 --> 00:29:19,758 Yes, because it's the weekend. That's why. 635 00:29:19,758 --> 00:29:21,594 Kevin, it's Tuesday. 636 00:29:21,594 --> 00:29:22,887 Oh. 637 00:29:27,016 --> 00:29:28,434 Wait, what the fuck? 638 00:29:30,186 --> 00:29:31,312 Kevin, it doesn't look like anyone's 639 00:29:31,312 --> 00:29:33,105 been here for weeks. 640 00:29:33,105 --> 00:29:34,523 No, that's not true. 641 00:29:34,523 --> 00:29:36,650 I was just here. I was just here. 642 00:29:36,650 --> 00:29:38,777 Stromberg was right there. Okay? 643 00:29:38,777 --> 00:29:40,738 That was the last week, or it may have been a week before. 644 00:29:40,738 --> 00:29:42,114 I don't know what week it was, because I 645 00:29:42,114 --> 00:29:43,991 got knocked the fuck out. But I was here. 646 00:29:43,991 --> 00:29:46,327 He was sitting at a desk, right here. 647 00:29:46,327 --> 00:29:48,370 This is where he was. He was-- 648 00:29:51,290 --> 00:29:52,458 Hmm? 649 00:29:55,628 --> 00:29:57,671 You will shit your pants! 650 00:29:57,671 --> 00:29:59,381 I'm not crazy. 651 00:29:59,381 --> 00:30:01,091 I knew he was here. 652 00:30:01,091 --> 00:30:02,801 Would I have this if he wasn't here? 653 00:30:02,801 --> 00:30:04,553 It's the butt to his cigar. 654 00:30:04,553 --> 00:30:06,013 You know what he was doing? 655 00:30:06,013 --> 00:30:08,557 He was doing real weird stuff with the cigar, 656 00:30:08,557 --> 00:30:11,936 licking it, putting it in his nose, slobbering all on it. 657 00:30:11,936 --> 00:30:13,812 I was watching him while he was doing it. 658 00:30:13,812 --> 00:30:15,022 Closing his eyes. 659 00:30:15,022 --> 00:30:16,815 All of a sudden-- 660 00:30:19,860 --> 00:30:21,153 Why did you have to drag me 661 00:30:21,153 --> 00:30:24,031 into your stupid fantasy death wish movie? 662 00:30:24,031 --> 00:30:25,574 What are you talking about? 663 00:30:25,574 --> 00:30:27,451 All I said was think somebody like Jordan King. 664 00:30:27,451 --> 00:30:29,286 Keyword, "think." It was a suggestion. 665 00:30:29,286 --> 00:30:30,996 Oh, great. Thanks for the suggestion. 666 00:30:30,996 --> 00:30:32,581 He probably wanted you because you're one 667 00:30:32,581 --> 00:30:34,208 of the biggest stars in Sweden. What if that's the case? 668 00:30:34,208 --> 00:30:35,960 I'm pretty sure Greta Thunberg 669 00:30:35,960 --> 00:30:37,419 is the biggest star in Sweden. 670 00:30:37,419 --> 00:30:38,796 The environmental activist? 671 00:30:38,796 --> 00:30:40,422 Yeah, they have their priorities straight. 672 00:30:41,715 --> 00:30:43,008 Hey, whoa. 673 00:30:44,468 --> 00:30:46,220 Wait a minute. Come here. What's this? 674 00:30:47,263 --> 00:30:48,222 Look. 675 00:30:49,306 --> 00:30:50,558 Look, will you just look? 676 00:30:59,483 --> 00:31:00,985 The hell is this? 677 00:31:03,279 --> 00:31:06,031 Whoa. It's the VHS. 678 00:31:06,031 --> 00:31:07,908 I haven't seen one of these in years. 679 00:31:14,290 --> 00:31:17,293 Hey, it's Brian Penn from Buchwald Associates reading fo-- 680 00:31:17,293 --> 00:31:19,670 Um, I'm sorry, is it Stromberg or-- 681 00:31:19,670 --> 00:31:21,797 That's Karl Stromberg! It's Stromberg. 682 00:31:21,797 --> 00:31:23,757 It's him! I mean, he-- 683 00:31:23,757 --> 00:31:25,259 It's different hair, but it's him! 684 00:31:25,259 --> 00:31:29,805 Bring me this man, this... Kevin Hart. 685 00:31:29,805 --> 00:31:31,807 I-- I'm actually going to go thicker. 686 00:31:31,807 --> 00:31:34,101 Kevin, it's an audition tape. 687 00:31:34,101 --> 00:31:37,021 Yeah, well, obviously. I can see that. 688 00:31:37,021 --> 00:31:38,647 I see that it's an audition tape. 689 00:31:38,647 --> 00:31:40,566 The question is, why? Why is it an audition tape? 690 00:31:40,566 --> 00:31:43,527 Oh, my god. Wait a minute, is Karl Stromberg even real? 691 00:31:43,527 --> 00:31:45,362 What, you didn't google him before the meeting? 692 00:31:45,362 --> 00:31:47,031 He's from Sweden. 693 00:31:47,031 --> 00:31:48,824 You want me to go all the way to Sweden and google? 694 00:31:48,824 --> 00:31:50,909 That's ridiculous. Stop. 695 00:31:50,909 --> 00:31:52,244 Are you on drugs? 696 00:31:57,791 --> 00:31:59,293 Quick, answer it! 697 00:32:08,218 --> 00:32:09,511 Hello? 698 00:32:09,511 --> 00:32:11,722 Hello, Mr. Action Star. 699 00:32:11,722 --> 00:32:13,682 Congratulations. You escaped. 700 00:32:13,682 --> 00:32:16,185 Uh, do you know you shot me with a real bullet? 701 00:32:16,185 --> 00:32:17,561 Of course I know. 702 00:32:17,561 --> 00:32:19,271 That bullet was meant to kill you. 703 00:32:19,271 --> 00:32:20,731 Oh, that's stupid. 704 00:32:20,731 --> 00:32:22,399 You kill me, and then you don't have a movie. 705 00:32:22,399 --> 00:32:24,276 You moron. There is no movie. 706 00:32:24,276 --> 00:32:25,653 There never was. 707 00:32:25,653 --> 00:32:26,987 What do you mean there's no movie? 708 00:32:26,987 --> 00:32:28,405 You'd better stop talking like that. 709 00:32:28,405 --> 00:32:30,115 That's blasphemy, and you know it. 710 00:32:30,115 --> 00:32:32,242 There is a movie. Okay, who is this? 711 00:32:32,242 --> 00:32:33,786 Are you the producer? 712 00:32:33,786 --> 00:32:35,621 You have forgotten who you are, 713 00:32:35,621 --> 00:32:37,581 where you came from. 714 00:32:37,581 --> 00:32:39,583 I didn't-- didn't anybody forget where they came from. 715 00:32:39,583 --> 00:32:41,293 Then what was the name 716 00:32:41,293 --> 00:32:43,504 of your first elementary school teacher? 717 00:32:47,424 --> 00:32:49,051 Ms. Foxen. 718 00:32:49,051 --> 00:32:51,553 No, Ms. Clarkson-- Clarkson-- Clarkson. 719 00:32:51,553 --> 00:32:53,305 Yeah, Ms. Clarkson. 720 00:32:53,305 --> 00:32:54,890 And the hospital where you were born? 721 00:32:54,890 --> 00:32:56,308 What does that have to do with anything? 722 00:32:56,308 --> 00:32:57,768 The name. 723 00:32:59,728 --> 00:33:01,730 Go on. 724 00:33:01,730 --> 00:33:05,526 Uh, Saint Falkenstein. 725 00:33:05,526 --> 00:33:08,070 - That sounds wrong. - Saint Falkenstein Hospital. 726 00:33:08,070 --> 00:33:10,114 What-- Hey! Enough of this shit! 727 00:33:10,114 --> 00:33:11,949 Cut the shit! Who are you? 728 00:33:11,949 --> 00:33:13,492 Who the fuck are you? 729 00:33:13,492 --> 00:33:15,160 I'm the person who's brought 730 00:33:15,160 --> 00:33:16,537 an end to your life. 731 00:33:16,537 --> 00:33:18,122 You are no longer cared for. 732 00:33:18,122 --> 00:33:20,249 - You're worth nothing. - Uh, excuse me. 733 00:33:20,249 --> 00:33:22,543 Can I ask why I've been dragged into this? 734 00:33:24,420 --> 00:33:27,005 Great, Kevin! You took all the phone time with him! 735 00:33:27,005 --> 00:33:28,549 Oh, I'm sorry. 736 00:33:28,549 --> 00:33:30,134 Excuse the fuck out of me for trying to figure out 737 00:33:30,134 --> 00:33:32,261 what was going on with my life, trying to hear 738 00:33:32,261 --> 00:33:34,138 a serial killer voice out. 739 00:33:34,138 --> 00:33:35,806 I'm sorry that I inconvenienced you! 740 00:33:35,806 --> 00:33:38,058 - Shh! Shh! - Goddamn it, Jordan! 741 00:33:38,058 --> 00:33:39,810 Shh! Do you hear that? 742 00:33:43,230 --> 00:33:45,190 It's the VCR. 743 00:33:45,190 --> 00:33:46,900 What the fuck? 744 00:33:48,444 --> 00:33:50,487 Oh, fuck, it's a bomb. 745 00:33:50,487 --> 00:33:52,573 - What? - It's a fucking bomb. 746 00:33:52,573 --> 00:33:53,949 Well, disarm it! 747 00:33:53,949 --> 00:33:55,367 You fucking disarm it! 748 00:33:55,367 --> 00:33:56,952 Oh, yeah, 'cause I know how to disarm a bomb. 749 00:33:56,952 --> 00:33:59,037 Oh, I do 'cause I'm Black? That's what you think? 750 00:33:59,037 --> 00:34:00,539 Every Black man know how to disarm a bomb? 751 00:34:00,539 --> 00:34:01,874 That is not a thing, Kevin. 752 00:34:01,874 --> 00:34:03,250 Oh, I bet it's not a thing. 753 00:34:03,250 --> 00:34:05,127 Get your racist ass back. Move, move! 754 00:34:06,378 --> 00:34:07,921 Quick, quick, quick. Come on. 755 00:34:07,921 --> 00:34:11,300 Oh, my God. Open it, open it. 756 00:34:11,300 --> 00:34:13,177 Pull, pull! 757 00:34:16,555 --> 00:34:18,056 Hold it, hold it, hold it. 758 00:34:22,311 --> 00:34:24,396 Back. Get back, get back, get back! 759 00:34:24,396 --> 00:34:25,689 Shit. 760 00:34:32,029 --> 00:34:33,906 Okay. 761 00:34:33,906 --> 00:34:35,824 Well, I guess it is just a movie. 762 00:34:35,824 --> 00:34:37,493 Yeah, and that was a fake bomb-- 763 00:34:38,702 --> 00:34:40,120 Whoa! 764 00:34:48,712 --> 00:34:50,130 Where's my keys? 765 00:34:50,130 --> 00:34:51,548 - Oh, my god! - Oh, you're okay. 766 00:34:51,548 --> 00:34:53,008 You're okay. What was that sound? 767 00:34:53,008 --> 00:34:54,802 Andre? What the hell are you doing here? 768 00:34:54,802 --> 00:34:56,261 - Come on, go. - What are you talking about? 769 00:34:56,261 --> 00:34:57,513 - We gotta go. - I'll get the door for you. 770 00:34:57,513 --> 00:34:59,014 Go now! 771 00:34:59,014 --> 00:35:00,974 Kevin, that was a real fucking bomb. 772 00:35:00,974 --> 00:35:02,684 A real fucking bomb! 773 00:35:02,684 --> 00:35:04,436 Okay, Jordan, well, can you put yourself in my shoes? 774 00:35:04,436 --> 00:35:05,938 I will not, no. No. 775 00:35:05,938 --> 00:35:07,356 I do not have to do that. Do you know what? 776 00:35:07,356 --> 00:35:09,942 Just shut up. Shut the fuck up. 777 00:35:09,942 --> 00:35:12,653 Hey, Jordan. I'm Andre. I don't know if you remember me. 778 00:35:12,653 --> 00:35:13,946 Hey, man, put your hand on the wheel. 779 00:35:13,946 --> 00:35:15,280 You got it. 780 00:35:15,280 --> 00:35:17,032 I'm actually... I'm Kevin's protege. 781 00:35:17,032 --> 00:35:21,036 Sorry, I'm Kevin's assistant... Former assistant. Fuck me. 782 00:35:21,036 --> 00:35:24,164 Of course I remember you, Andre. So what? 783 00:35:24,164 --> 00:35:25,999 Kevin kicked you out in the middle of the street, did he? 784 00:35:25,999 --> 00:35:28,544 No, pish-posh. No, of course not. 785 00:35:28,544 --> 00:35:32,005 Technically, it was the sidewalk and I love Skid Row. 786 00:35:32,005 --> 00:35:33,549 Everybody's got a story to tell. 787 00:35:33,549 --> 00:35:35,467 So many teachable moments. 788 00:35:35,467 --> 00:35:37,094 Wait, you-- you didn't go home? 789 00:35:37,094 --> 00:35:38,804 You just waited here this whole time? 790 00:35:38,804 --> 00:35:40,597 Well, yeah. I mean, I always carry a spare key, right? 791 00:35:40,597 --> 00:35:42,766 That's what I do. And I don't mind waiting. 792 00:35:42,766 --> 00:35:46,478 - It was a quick 25, 30 hours. - Thirty hours? 793 00:35:46,478 --> 00:35:49,147 I would wait a lifetime to make sure Kevin is okay. 794 00:35:49,147 --> 00:35:51,608 Stop it. Stop it. I didn't ask you to do that. 795 00:35:51,608 --> 00:35:54,027 - Don't act like I did. - I know, I know. 796 00:35:54,027 --> 00:35:55,612 And I know you fired me. 797 00:35:55,612 --> 00:35:57,406 Oh, right, you fired him 798 00:35:57,406 --> 00:36:00,075 because he tried to warn you about the Swedish mobster that 799 00:36:00,075 --> 00:36:02,327 was actually a shitty actor who was working 800 00:36:02,327 --> 00:36:03,912 for someone trying to murder us. 801 00:36:03,912 --> 00:36:05,163 Okay, I don't understand what's happening. 802 00:36:05,163 --> 00:36:06,707 I really don't. And Jordan, 803 00:36:06,707 --> 00:36:07,958 I'm just gonna throw this out there right now. 804 00:36:07,958 --> 00:36:09,585 I feel like you're still mad at me. 805 00:36:09,585 --> 00:36:12,170 I will never not be mad at you for the rest of my life. 806 00:36:12,170 --> 00:36:14,756 I am so sorry to interrupt, but where am I going? 807 00:36:14,756 --> 00:36:16,300 Because I've just been driving. 808 00:36:16,300 --> 00:36:17,593 Hey, hey, we're going to my house. 809 00:36:17,593 --> 00:36:18,927 - You got it. - Okay, go to my house. 810 00:36:18,927 --> 00:36:20,345 No, I'm not going to your house. 811 00:36:20,345 --> 00:36:21,722 - I'm going to my house. - Your house it is. 812 00:36:21,722 --> 00:36:23,140 No, you're not going to your house, 813 00:36:23,140 --> 00:36:24,433 because I need to know that you're safe. 814 00:36:24,433 --> 00:36:26,560 Oh, right, yeah, just like Andre wanted 815 00:36:26,560 --> 00:36:28,228 to make sure you were safe. 816 00:36:28,228 --> 00:36:31,148 You know what? I know what you're doing. 817 00:36:31,148 --> 00:36:32,566 I know exactly what you're doing. 818 00:36:32,566 --> 00:36:34,276 You're trying to do one of those things 819 00:36:34,276 --> 00:36:37,738 where you make me evaluate who I am as a person, right? 820 00:36:37,738 --> 00:36:39,531 That's what you're trying to do. But guess what? 821 00:36:39,531 --> 00:36:41,199 I'm not gonna do that, because who I am as a person 822 00:36:41,199 --> 00:36:43,827 is who I'm okay with, and I'm settled in. 823 00:36:45,829 --> 00:36:48,415 It's not working. I'm gonna try one more time. 824 00:36:48,415 --> 00:36:49,750 Are you sure you're punching in the right code? 825 00:36:49,750 --> 00:36:51,460 Of course, man. It's your birthday, 826 00:36:51,460 --> 00:36:53,420 like I'd ever forget that. It's tattooed on my inner thigh. 827 00:36:53,420 --> 00:36:55,297 I rub it every morning. 828 00:36:55,297 --> 00:36:56,590 - See what I'm dealing with? - Okay. 829 00:36:56,590 --> 00:36:58,467 All the time, this is what it is. 830 00:36:58,467 --> 00:37:00,344 It's not working. Wait, wait, wait. 831 00:37:00,344 --> 00:37:02,137 Maybe the person who's behind all of this 832 00:37:02,137 --> 00:37:03,639 changed the gate code. 833 00:37:03,639 --> 00:37:06,224 Wait, and they think I'm dead. 834 00:37:06,224 --> 00:37:07,809 So maybe this is to our advantage, right? 835 00:37:07,809 --> 00:37:09,227 Hm. Maybe. 836 00:37:09,227 --> 00:37:11,355 Yeah, no, there's-- Oh, shit, security. 837 00:37:11,355 --> 00:37:12,814 It's security, Jordan. Get in the back. Hide. 838 00:37:12,814 --> 00:37:14,399 Dude, maybe we just exit now. Should I go now? 839 00:37:14,399 --> 00:37:15,692 No, no, no. Wait, wait, wait, wait, wait. 840 00:37:15,692 --> 00:37:17,027 I should just-- I'm gonna leave. 841 00:37:17,027 --> 00:37:18,612 You have to leave. Stop, stop, stop. 842 00:37:18,612 --> 00:37:20,447 Are you sure? He's huge. He doesn't like me. 843 00:37:20,447 --> 00:37:21,990 Sir-- - Hey, what's going on? 844 00:37:21,990 --> 00:37:23,575 How are you, my man? Nice to meet you. 845 00:37:23,575 --> 00:37:25,410 Are you aware you're trespassing on private property? 846 00:37:25,410 --> 00:37:28,455 I did not. I-- I was not aware, no. 847 00:37:28,455 --> 00:37:30,457 Please reverse out and have a nice day. 848 00:37:30,457 --> 00:37:32,584 You got it, my man. No, do not reverse. 849 00:37:32,584 --> 00:37:33,835 - You can't reverse. - You know what? 850 00:37:33,835 --> 00:37:35,462 I'm not-- I can't-- 851 00:37:35,462 --> 00:37:37,673 My boss actually lives inside there. 852 00:37:37,673 --> 00:37:40,050 So if I can just jump in there real quick, it'd be great. 853 00:37:40,050 --> 00:37:41,885 Reverse out now, and no one has to get 854 00:37:41,885 --> 00:37:43,261 pumped full of electricity. 855 00:37:43,261 --> 00:37:45,138 Of course. I'm positive no one needs that. 856 00:37:45,138 --> 00:37:48,475 No, do not reverse. Do not reverse. 857 00:37:48,475 --> 00:37:50,102 - Do not reverse. - I'm not gonna reverse. 858 00:37:50,102 --> 00:37:51,687 Do not fuck with me. 859 00:37:53,397 --> 00:37:55,232 He's bluffing. - You're bluffing. 860 00:37:55,232 --> 00:37:57,275 I assure you, I'm not bluffing. 861 00:37:58,568 --> 00:38:00,237 He's fucking bluffing. 862 00:38:00,237 --> 00:38:02,614 - Fuck with him. He's bluffing. - Fuck you. You're full of-- 863 00:38:07,619 --> 00:38:09,037 Compliments of Mr. H. 864 00:38:10,706 --> 00:38:12,040 Well, I didn't tell him to do that. 865 00:38:12,040 --> 00:38:13,417 Andre? Is he okay? 866 00:38:13,417 --> 00:38:14,918 Andre? Andre? 867 00:38:20,841 --> 00:38:23,218 Hey, Andre, m-- maybe one of us should just drive. 868 00:38:23,218 --> 00:38:25,220 No, you don't have to worry about that. I got it. 869 00:38:25,220 --> 00:38:27,848 - I got you, my man. - Damn it. 870 00:38:27,848 --> 00:38:29,891 I got a crook in my neck that's a bitch. 871 00:38:29,891 --> 00:38:32,561 I-- I swear, I gotta get to Nina so she can fix this. 872 00:38:32,561 --> 00:38:34,187 - Who's Nina? - Kevin's full-time masseuse. 873 00:38:34,187 --> 00:38:35,564 She's my full-time masseuse. 874 00:38:35,564 --> 00:38:37,566 Of course. 875 00:38:37,566 --> 00:38:39,192 Oh, okay, well, I'm glad that my life 876 00:38:39,192 --> 00:38:40,736 getting destroyed amuses you. 877 00:38:40,736 --> 00:38:42,529 Well, didn't you basically ask for all of this? 878 00:38:42,529 --> 00:38:43,905 No, I didn't basically ask for all of this. 879 00:38:43,905 --> 00:38:46,116 I did not do that. I asked for a movie. 880 00:38:46,116 --> 00:38:47,492 There's a big difference. 881 00:38:47,492 --> 00:38:49,327 A movie has cameras and sound, lights. 882 00:38:49,327 --> 00:38:50,704 That's what that has in it. 883 00:38:50,704 --> 00:38:53,081 This is not the same, not the same. 884 00:38:53,081 --> 00:38:54,666 We need to go to the police. 885 00:38:54,666 --> 00:38:56,668 No, no, we do not need to go to police. 886 00:38:56,668 --> 00:38:59,463 Whoever this guy is, he thinks that we're dead, right? 887 00:38:59,463 --> 00:39:02,466 So we use that to our advantage, okay? 888 00:39:02,466 --> 00:39:04,259 We make him think th-- that we're not here. 889 00:39:04,259 --> 00:39:06,344 We disappear. We just gotta figure out where to go. 890 00:39:06,344 --> 00:39:08,388 Man, this is where Natasha would come in handy, 891 00:39:08,388 --> 00:39:10,015 'cause she would know exactly where we should go. 892 00:39:10,015 --> 00:39:11,683 - And who the hell is Natasha? - She handles-- 893 00:39:11,683 --> 00:39:14,352 She's Kevin's Airbnb consultant. 894 00:39:14,352 --> 00:39:15,979 - This is getting ridiculous. - Oh, my God. 895 00:39:15,979 --> 00:39:17,522 I know exactly where we can go 896 00:39:17,522 --> 00:39:19,149 where no one would ever search for us. 897 00:39:20,567 --> 00:39:24,321 Who's in? 898 00:39:24,321 --> 00:39:26,073 Okay, make yourself at home. 899 00:39:26,073 --> 00:39:27,824 Uh, do you guys want anything to drink? 900 00:39:27,824 --> 00:39:29,159 Kombucha, coffee, tea? 901 00:39:29,159 --> 00:39:31,328 Yes, yes, kombucha would be great. 902 00:39:31,328 --> 00:39:32,579 I don't have it. You called my bluff. 903 00:39:32,579 --> 00:39:34,289 I don't have kombucha. I'm sorry. 904 00:39:34,289 --> 00:39:35,957 - No, water would be brilliant. - Water is gonna be great. 905 00:39:35,957 --> 00:39:37,250 - Thank you, Andre. - Fantastic. 906 00:39:37,250 --> 00:39:38,668 And you? You want some water? 907 00:39:38,668 --> 00:39:40,128 I'm not putting my mouth on a cup of this house. 908 00:39:40,128 --> 00:39:41,546 Nice, nice. 909 00:39:41,546 --> 00:39:44,925 Jesus Christ, you actually live here? 910 00:39:44,925 --> 00:39:46,927 Yeah, my little slice of heaven. 911 00:39:46,927 --> 00:39:49,387 Ugh. What was that? 912 00:39:49,387 --> 00:39:51,139 - I said, ugh. - I love it. 913 00:39:51,139 --> 00:39:53,934 It's actually really charming. Thank you. 914 00:39:53,934 --> 00:39:55,352 You know, my mom and I are kind of always 915 00:39:55,352 --> 00:39:56,770 messing with the motif in here. 916 00:39:56,770 --> 00:39:58,563 Went through a huge Southwestern phase. 917 00:39:58,563 --> 00:40:00,315 So much turquoise. 918 00:40:01,566 --> 00:40:03,193 So your mom helped you decorate? 919 00:40:03,193 --> 00:40:05,278 Oh, yeah, big-time. She's my roommate. 920 00:40:06,863 --> 00:40:08,824 - She's right there. - You gotta be shitting me. 921 00:40:08,824 --> 00:40:10,325 No, no, no, don't be afraid. 922 00:40:10,325 --> 00:40:11,910 Don't be afraid. Watch this. 923 00:40:11,910 --> 00:40:13,120 You want to meet her? No, I don't have to. 924 00:40:13,120 --> 00:40:14,704 Here we go. Mom, you're okay? 925 00:40:14,704 --> 00:40:16,665 Your mouth was open real wide. Oh, my God. 926 00:40:18,708 --> 00:40:21,253 - Oh, my. Oh, my. - Don't charge me. 927 00:40:21,253 --> 00:40:23,421 Oh, my God. Fix your bra. 928 00:40:23,421 --> 00:40:28,218 It's-- it's Kevin Hart, America's treasure. 929 00:40:28,218 --> 00:40:29,803 It's a family... No, you don't have to-- 930 00:40:29,803 --> 00:40:31,221 Oh! 931 00:40:31,221 --> 00:40:33,557 And-- and Jordan King. 932 00:40:33,557 --> 00:40:35,350 Or should I call you Wheezy? 933 00:40:35,350 --> 00:40:37,185 No, that's just a role 934 00:40:37,185 --> 00:40:39,187 I'm not paid nearly enough to play. 935 00:40:39,187 --> 00:40:40,605 Uh, "Jordan" is fine. 936 00:40:40,605 --> 00:40:42,566 Come here. I gotta squeeze ya. 937 00:40:42,566 --> 00:40:44,401 Come here. Oh! 938 00:40:44,401 --> 00:40:47,154 You two gotta eat. We're gonna have a feast. 939 00:40:47,154 --> 00:40:48,572 Andre, go to the freezer. 940 00:40:48,572 --> 00:40:50,282 We're gonna defrost the Christmas pork chop. 941 00:40:50,282 --> 00:40:52,325 We're doing the Christmas pork chops? 942 00:40:52,325 --> 00:40:53,743 We've been waiting for this for, like, six years. 943 00:40:53,743 --> 00:40:55,579 I don't think we have that much time. 944 00:40:55,579 --> 00:40:57,330 You don't have to do that. We don't want to steal your meat. 945 00:40:57,330 --> 00:40:58,582 - We have plenty of time. - You gotta save that meat. 946 00:40:58,582 --> 00:41:00,000 You're eating my meat. 947 00:41:00,000 --> 00:41:01,543 Tell him, mom. Tell him! 948 00:41:01,543 --> 00:41:03,003 - No, no, no, no. - You're gonna want my meat. 949 00:41:03,003 --> 00:41:04,296 No, we don't want your meat. 950 00:41:04,296 --> 00:41:05,672 People talk about it all the time. 951 00:41:05,672 --> 00:41:07,257 - Well, we don't-- - Did you hurt yourself? 952 00:41:07,257 --> 00:41:08,508 This is not-- - Did you know there was-- 953 00:41:08,508 --> 00:41:10,510 Ah, shit, woman! 954 00:41:10,510 --> 00:41:12,596 Did you know there was blood there? 955 00:41:12,596 --> 00:41:14,890 - Yeah-- Ow, ow! - And up here? 956 00:41:14,890 --> 00:41:17,142 - Stop. - God, you are Kevin Hart. 957 00:41:17,142 --> 00:41:19,644 You can't walk around with bloody clothes on. 958 00:41:19,644 --> 00:41:21,938 You're too sophisticated. Take your shirt off. 959 00:41:21,938 --> 00:41:23,315 - Come on, I'm gonna wash it. - That's alright. 960 00:41:23,315 --> 00:41:25,025 I'm already doing a bloody load. 961 00:41:25,025 --> 00:41:26,735 Come on, take it off. Come on. 962 00:41:26,735 --> 00:41:28,069 Take it off, Kevin. What are we doing? 963 00:41:28,069 --> 00:41:29,696 Yeah. Come on. 964 00:41:29,696 --> 00:41:30,989 So nice of you. - Somebody's got a cute tummy. 965 00:41:32,616 --> 00:41:34,201 Come on, that's a lie. - Mom, look at him. 966 00:41:34,201 --> 00:41:35,493 Remember, I was telling you about his belly button? 967 00:41:35,493 --> 00:41:36,703 It's right there, mom. You got it. 968 00:41:36,703 --> 00:41:38,205 Take my chance. 969 00:41:38,205 --> 00:41:40,332 Oh, god. Let me just-- Please, let me get it. 970 00:41:40,332 --> 00:41:42,250 Stop it, please. Oh my goodness. 971 00:41:42,250 --> 00:41:44,252 Thank you. You got-- - Oh, that's-- 972 00:41:44,252 --> 00:41:46,504 - You gotta be kidding me. - Well, that hit my eyes. 973 00:41:46,504 --> 00:41:48,757 That is-- that is-- 974 00:41:48,757 --> 00:41:50,634 - That's a man right there. - Yeah, we were filming. 975 00:41:50,634 --> 00:41:52,260 That is good. - We're doing an improv action-- 976 00:41:52,260 --> 00:41:53,929 I can't believe he's in our house. I love you so much. 977 00:41:53,929 --> 00:41:55,931 ...movie where basically all of the action... 978 00:41:58,058 --> 00:42:00,310 - Such nice people. - Nice people? 979 00:42:00,310 --> 00:42:02,187 - Who? - You're so mean. 980 00:42:02,187 --> 00:42:04,439 How can you be mean to this guy? Look at him. 981 00:42:04,439 --> 00:42:08,902 He might be the nicest, sweetest person I've ever encountered. 982 00:42:08,902 --> 00:42:11,529 How could you fire him? 983 00:42:11,529 --> 00:42:12,989 You want me to start at the beginning? I don't know. 984 00:42:12,989 --> 00:42:15,492 Maybe because he doesn't respect boundaries. 985 00:42:15,492 --> 00:42:18,912 - He cares about you. - Oh, you just stop it. 986 00:42:18,912 --> 00:42:21,164 The man clipped my goddamn toenails one time... 987 00:42:22,624 --> 00:42:25,502 while I was in bed... with a woman. 988 00:42:27,045 --> 00:42:30,507 Exactly. Struggling, by the way, to perform. 989 00:42:30,507 --> 00:42:33,385 Had a lot on my mind, a lot on my mind. 990 00:42:33,385 --> 00:42:35,220 Brown gummy worm was in full effect. 991 00:42:35,220 --> 00:42:36,972 - I don't want to know this. - Loose noodle. 992 00:42:36,972 --> 00:42:38,515 Call it what you want. I looked down. 993 00:42:38,515 --> 00:42:40,725 I see his face looking up at me. Now I got no shot. 994 00:42:40,725 --> 00:42:43,353 Okay, thank you for the context. 995 00:42:43,353 --> 00:42:45,605 Just giving you-- giving you a play-by-play. 996 00:42:45,605 --> 00:42:50,610 But listen, when I go to set, it's me acting, right? 997 00:42:50,610 --> 00:42:55,824 But to get there, I've got reps, my dialect coach, my assistant. 998 00:42:55,824 --> 00:42:57,450 And then there's personal trainer, 999 00:42:57,450 --> 00:43:00,829 hair stylists, makeup artists. The-- the list goes on. 1000 00:43:00,829 --> 00:43:04,332 And then there's family and friends who have supported me 1001 00:43:04,332 --> 00:43:06,751 and sacrificed for me. 1002 00:43:06,751 --> 00:43:08,336 I'm sorry. I got lost in what you were saying 1003 00:43:08,336 --> 00:43:09,879 'cause I felt it was bullshit. 1004 00:43:09,879 --> 00:43:12,507 You have that, too, Kevin, and then some, okay? 1005 00:43:12,507 --> 00:43:13,925 It's why you're a star. 1006 00:43:13,925 --> 00:43:15,468 No, that's not true. 1007 00:43:15,468 --> 00:43:19,222 I'm a star because I made myself a star with this. 1008 00:43:19,222 --> 00:43:22,642 Sure, yeah, that's the story you keep telling yourself, 1009 00:43:22,642 --> 00:43:24,144 but you had help. 1010 00:43:24,144 --> 00:43:26,229 Okay. 1011 00:43:26,229 --> 00:43:27,981 Hey, how are you guys doing? 1012 00:43:27,981 --> 00:43:29,941 The pork chops are smelling 1013 00:43:29,941 --> 00:43:32,193 so much like shrimp right now, it's amazing. 1014 00:43:32,193 --> 00:43:33,570 I got you a shirt, my man. 1015 00:43:33,570 --> 00:43:35,864 I think it'll fit perfectly, okay? 1016 00:43:35,864 --> 00:43:37,532 Do you see it? Nice. 1017 00:43:37,532 --> 00:43:39,159 Yeah, I made that myself. 1018 00:43:39,159 --> 00:43:41,369 Okay, thank you for that. 1019 00:43:43,246 --> 00:43:45,999 Ah, I wanted to ask you earlier, but I didn't get a chance to. 1020 00:43:45,999 --> 00:43:47,542 Who's-- who's that? 1021 00:43:47,542 --> 00:43:49,002 - This one? - Yeah. 1022 00:43:49,002 --> 00:43:51,546 That's my dad. He's been gone a long time. 1023 00:43:53,173 --> 00:43:54,466 - Really? - Yeah. 1024 00:43:54,466 --> 00:43:56,217 Same. 1025 00:43:56,217 --> 00:43:57,552 Hey, you know, my mom raised me. 1026 00:43:57,552 --> 00:43:59,471 I know. 1027 00:43:59,471 --> 00:44:02,015 Did your dad, uh, get a little afraid 1028 00:44:02,015 --> 00:44:03,850 of parenthood and run off? 1029 00:44:03,850 --> 00:44:05,226 It wasn't anything like that, actually. 1030 00:44:05,226 --> 00:44:07,312 He was amazing. He was kind. 1031 00:44:07,312 --> 00:44:08,772 Uh, he was gentle. 1032 00:44:08,772 --> 00:44:11,524 By the way, Richard Pryor's assistant. 1033 00:44:11,524 --> 00:44:13,276 Your dad is Rich... 1034 00:44:13,276 --> 00:44:14,569 I guess you could say assisting 1035 00:44:14,569 --> 00:44:15,904 just runs in the family, right? 1036 00:44:15,904 --> 00:44:17,697 Wow. That's legendary, man. 1037 00:44:17,697 --> 00:44:19,282 - It is, right? - That's huge. 1038 00:44:19,282 --> 00:44:21,993 It's huge, until it killed him. 1039 00:44:21,993 --> 00:44:23,870 What do you mean? 1040 00:44:23,870 --> 00:44:28,083 It's a big show, and crazy fan got through security. 1041 00:44:28,083 --> 00:44:31,211 So my dad jumped in the way of a knife 1042 00:44:31,211 --> 00:44:32,712 that was meant for Richard Pryor. 1043 00:44:32,712 --> 00:44:34,631 You're playing. No. 1044 00:44:34,631 --> 00:44:36,091 - Cut him from the stomach-- - What? 1045 00:44:36,091 --> 00:44:37,509 Right up, back down. 1046 00:44:37,509 --> 00:44:39,010 - What? - Killed my dad on the spot. 1047 00:44:39,010 --> 00:44:41,012 Oh, my God, man. 1048 00:44:41,012 --> 00:44:42,806 I can't. I can't process that. 1049 00:44:42,806 --> 00:44:44,808 Neither could I. It was enormous for our whole family. 1050 00:44:44,808 --> 00:44:47,519 Why would somebody want to kill Richard Pryor? 1051 00:44:48,978 --> 00:44:50,730 Huh? 1052 00:44:50,730 --> 00:44:53,316 Who? Well, yeah, why? 1053 00:44:53,316 --> 00:44:55,318 That's crazy, right? 1054 00:44:55,318 --> 00:44:56,945 Yeah. I bet, by the way-- 1055 00:44:56,945 --> 00:44:58,947 I bet my dad, when he was dying, was looking up 1056 00:44:58,947 --> 00:45:01,282 and was like, Why would you do this, or something like that. 1057 00:45:01,282 --> 00:45:03,368 - Has to be, right? - Maybe, maybe. Maybe not. 1058 00:45:03,368 --> 00:45:04,994 I mean, at that point, that's not what's important. 1059 00:45:04,994 --> 00:45:06,204 Somebody tried to kill Richard. 1060 00:45:06,204 --> 00:45:07,580 Right, my dad was already dead. 1061 00:45:07,580 --> 00:45:08,957 The thing we gotta worry about is... 1062 00:45:08,957 --> 00:45:10,250 - Who is this guy? - God's gonna do-- 1063 00:45:10,250 --> 00:45:11,584 Are there more of 'em? Yeah. 1064 00:45:11,584 --> 00:45:13,294 - Okay? You can't rewrite that. - No. 1065 00:45:13,294 --> 00:45:14,838 No, we can't. I tried to. 1066 00:45:14,838 --> 00:45:16,548 God, I've been to so much therapy 1067 00:45:16,548 --> 00:45:19,050 trying to rewrite that moment. What could I have done? 1068 00:45:19,050 --> 00:45:20,844 I was a child, but maybe I could have jumped in the way, 1069 00:45:20,844 --> 00:45:23,555 or something like that. Yeah. 1070 00:45:23,555 --> 00:45:25,515 On the bright side, though, if you think about it, 1071 00:45:25,515 --> 00:45:29,269 he died doing what he loved the most, assisting. 1072 00:45:29,269 --> 00:45:31,521 He was so happy that he brought joy 1073 00:45:31,521 --> 00:45:35,316 to someone who brought joy to so many people. 1074 00:45:35,316 --> 00:45:37,277 He taught me every single thing I knew. 1075 00:45:40,405 --> 00:45:42,866 You know, man, maybe-- 1076 00:45:42,866 --> 00:45:45,535 Maybe I didn't mean to fire you. 1077 00:45:45,535 --> 00:45:49,456 I think your exact words were, I didn't need a stunt man. 1078 00:45:49,456 --> 00:45:51,833 I sure as hell don't need an assistant. 1079 00:45:51,833 --> 00:45:53,460 You said it to me. You yelled it. 1080 00:45:53,460 --> 00:45:56,713 And then you told me to get out of your car, right? 1081 00:45:56,713 --> 00:45:58,882 Oh, no, you're absolutely-- You're-- you're right. 1082 00:45:58,882 --> 00:46:01,134 But I'm just saying, now, looking back, 1083 00:46:01,134 --> 00:46:03,720 I'm saying, maybe I do-- 1084 00:46:03,720 --> 00:46:07,807 Maybe I still do need an assistant. 1085 00:46:07,807 --> 00:46:09,767 Oh, God. Alright? 1086 00:46:11,227 --> 00:46:12,896 - I need you, too. - No-- 1087 00:46:12,896 --> 00:46:15,440 - I need you, too. - Not the same. 1088 00:46:15,440 --> 00:46:17,901 - Oh, fuck. - Yeah. 1089 00:46:17,901 --> 00:46:19,903 I have never been this hard. 1090 00:46:19,903 --> 00:46:21,362 Alright, I'm gonna tell my mom. 1091 00:46:21,362 --> 00:46:23,531 Mom, you'll never believe it! 1092 00:46:23,531 --> 00:46:25,033 Congratulations. 1093 00:46:27,410 --> 00:46:28,995 Something else, huh? 1094 00:46:35,001 --> 00:46:36,544 I'm proud of you. - Shut up. 1095 00:46:38,630 --> 00:46:40,256 You know, if you start treating everyone 1096 00:46:40,256 --> 00:46:42,383 in the Kevin Hart universe with that level of respect, 1097 00:46:42,383 --> 00:46:45,136 I think you'll be happy with your life. 1098 00:46:45,136 --> 00:46:47,013 You really are something else. 1099 00:46:47,013 --> 00:46:48,932 I mean, you paint me out to be such a monster. 1100 00:46:48,932 --> 00:46:52,685 Name one other person that I have disrespected, just one. 1101 00:46:52,685 --> 00:46:54,145 Give me one. 1102 00:46:56,022 --> 00:46:57,857 I can absolutely name someone. 1103 00:47:01,945 --> 00:47:03,363 Hey, Jordan. - Yeah, hi. 1104 00:47:03,363 --> 00:47:04,864 I just looked at the call sheet. 1105 00:47:04,864 --> 00:47:06,241 I didn't see your stunt double on there. 1106 00:47:06,241 --> 00:47:08,660 - Oh, I sent her home. - Why? 1107 00:47:08,660 --> 00:47:10,912 Well, I grew up on motorcycles, and it's a simple one today. 1108 00:47:10,912 --> 00:47:12,455 I just have to drive through the glass 1109 00:47:12,455 --> 00:47:13,873 of a dry-cleaning business before it explodes. 1110 00:47:13,873 --> 00:47:15,833 Hold on, hold on, hold on. 1111 00:47:15,833 --> 00:47:19,003 Simple for who? Who? Who's it simple for, you? 1112 00:47:19,003 --> 00:47:20,964 Well, that's what you have Doug for? 1113 00:47:20,964 --> 00:47:22,423 Do you know what this would look like if you go 1114 00:47:22,423 --> 00:47:24,467 do all your own stunts and I don't do mine? 1115 00:47:24,467 --> 00:47:26,386 Do you know what people will think of me? 1116 00:47:26,386 --> 00:47:28,304 Uh, they'll think you're an actor? 1117 00:47:28,304 --> 00:47:29,847 And listen, I'm not jumping off the cliff. 1118 00:47:29,847 --> 00:47:31,307 I'm not jumping out of a plane, 1119 00:47:31,307 --> 00:47:32,725 and I ain't fighting no alligator for anyone. 1120 00:47:32,725 --> 00:47:34,352 You don't think I can do my own stunts. 1121 00:47:34,352 --> 00:47:35,979 You don't think I'm tough enough? 1122 00:47:35,979 --> 00:47:38,690 That's what Doug is for, for exactly this thing. 1123 00:47:38,690 --> 00:47:40,650 You think I need Doug? 1124 00:47:40,650 --> 00:47:42,402 Absolutely. 1125 00:47:42,402 --> 00:47:43,945 Maybe I don't. 1126 00:47:43,945 --> 00:47:45,613 Maybe I don't need Doug. 1127 00:47:47,365 --> 00:47:48,783 I think he just heard you. 1128 00:47:52,287 --> 00:47:54,455 Hey, Doug. 1129 00:47:54,455 --> 00:47:56,040 I'm gonna go talk to Doug. 1130 00:47:57,584 --> 00:47:58,793 Kevin. 1131 00:47:58,793 --> 00:48:02,422 Hey, there he is, my guy. 1132 00:48:02,422 --> 00:48:04,340 Ooh, ooh, ooh! 1133 00:48:04,340 --> 00:48:07,719 You ain't gonna believe this shit. 1134 00:48:07,719 --> 00:48:09,304 I'm talking to Jordan. 1135 00:48:09,304 --> 00:48:11,306 I just found out Jordan sent her stunt double home. 1136 00:48:11,306 --> 00:48:12,724 You know what she trying to do. 1137 00:48:12,724 --> 00:48:14,434 You know exactly what she trying to do. 1138 00:48:14,434 --> 00:48:16,352 She trying to show me up, and I'm not gonna have that. 1139 00:48:16,352 --> 00:48:19,063 I can't have that. I'm Kevin Hart, right? 1140 00:48:21,232 --> 00:48:23,234 So, here's the thing, right? 1141 00:48:23,234 --> 00:48:25,069 Let's get into this relationship 1142 00:48:25,069 --> 00:48:26,571 'cause it's one of the best that I've ever had. 1143 00:48:26,571 --> 00:48:28,239 How long you been with me, man? 1144 00:48:28,239 --> 00:48:29,657 Damn, that long, huh? 1145 00:48:29,657 --> 00:48:31,534 It's been a long time. 1146 00:48:31,534 --> 00:48:32,910 I know you gonna be fine, 1147 00:48:32,910 --> 00:48:34,454 and it's time for you to fly, right? 1148 00:48:34,454 --> 00:48:38,041 So with that being said, uh, we're done. 1149 00:48:38,041 --> 00:48:40,043 I-- I'm gonna go ahead and-- 1150 00:48:40,043 --> 00:48:43,129 Is "fired" the word, I guess? I guess it is "fired." 1151 00:48:43,129 --> 00:48:45,048 So I'mma fire you, but in a, 1152 00:48:45,048 --> 00:48:48,092 but in a dope way to where we still cool. 1153 00:48:48,092 --> 00:48:49,927 I-- I'm gonna go on and get ready. 1154 00:48:51,554 --> 00:48:53,181 My guy! 1155 00:48:53,181 --> 00:48:55,558 - It's stunt time. - Kevin, this is a terrible-- 1156 00:48:55,558 --> 00:48:57,477 It's stunt time! 1157 00:48:57,477 --> 00:48:59,354 Listen, I'm not trying to show you up. 1158 00:48:59,354 --> 00:49:01,522 Hey! Enough, Jordan. 1159 00:49:01,522 --> 00:49:04,901 It's all good, Mr. Action Star. 1160 00:49:09,781 --> 00:49:11,741 Now, you listen to me, alright? 1161 00:49:11,741 --> 00:49:13,701 I've been in this business for goddamn-- 1162 00:49:13,701 --> 00:49:15,578 goddamn, how long? 1163 00:49:15,578 --> 00:49:17,246 How long? 1164 00:49:17,246 --> 00:49:19,374 You telling me that my goddamn reputation 1165 00:49:19,374 --> 00:49:21,501 doesn't speak for myself? 1166 00:49:21,501 --> 00:49:23,086 It fucking should! 1167 00:49:25,046 --> 00:49:27,131 When-- when does Cap Four shoot? 1168 00:49:27,131 --> 00:49:29,300 Does Mackie have a guy? 1169 00:49:29,300 --> 00:49:30,885 He does. He gets it. 1170 00:49:30,885 --> 00:49:32,553 Everybody's got a fucking guy, huh? 1171 00:49:32,553 --> 00:49:36,099 What about Adam Driver? Now, you said he's billed. Huh? 1172 00:49:36,099 --> 00:49:38,017 Listen, I can do work for him. 1173 00:49:38,017 --> 00:49:41,104 I-- I can be Adam's driver, right? 1174 00:49:41,104 --> 00:49:43,147 Yeah, no, listen, I'm serious about that. 1175 00:49:43,147 --> 00:49:45,900 I don't give a fuck. I'll drive. 1176 00:49:45,900 --> 00:49:49,612 I-- I'll be Adam's driver driver driver if I have to. 1177 00:49:49,612 --> 00:49:52,532 God damn it Scott!-- Fuck you! 1178 00:49:52,532 --> 00:49:55,368 I've been in the goddamn business for years. 1179 00:50:30,945 --> 00:50:32,447 You know what? 1180 00:50:32,447 --> 00:50:34,449 This is my me time. I really enjoy working. 1181 00:50:34,449 --> 00:50:37,368 I find a lot of peace, happiness, 1182 00:50:37,368 --> 00:50:40,204 and, uh, solace in creating. 1183 00:50:40,204 --> 00:50:43,499 And now my creating is about putting other people 1184 00:50:43,499 --> 00:50:46,878 in positions to win, um, amplifying other careers 1185 00:50:46,878 --> 00:50:48,379 and opportunities, not just me. 1186 00:50:48,379 --> 00:50:50,798 So, hopefully, it continues to grow. 1187 00:50:50,798 --> 00:50:52,133 I can't believe that my stuntman 1188 00:50:52,133 --> 00:50:53,801 would do this to me. 1189 00:50:53,801 --> 00:50:55,303 Ex-stuntman. 1190 00:50:55,303 --> 00:50:58,181 No, I gotta do something about this-- Oh. 1191 00:50:58,181 --> 00:50:59,515 Oh, whoa, whoa, Kevin. 1192 00:50:59,515 --> 00:51:01,934 Uh-oh. Oh, no. Let mom look at this. 1193 00:51:01,934 --> 00:51:03,311 Hold on. Oh. 1194 00:51:03,311 --> 00:51:04,812 Oh, we gotta change this dressing. 1195 00:51:04,812 --> 00:51:06,105 Take him to the bedroom. 1196 00:51:06,105 --> 00:51:07,523 - Prop him up. - Here we go. 1197 00:51:07,523 --> 00:51:08,941 - Get some wet towels. - Here we go. 1198 00:51:08,941 --> 00:51:10,401 Shouldn't he go to a hospital? 1199 00:51:10,401 --> 00:51:12,278 No. I'll get him back on track. 1200 00:51:12,278 --> 00:51:14,197 It's what I do. 1201 00:51:14,197 --> 00:51:15,782 Wait, you're a doctor? 1202 00:51:15,782 --> 00:51:17,617 I'm better than a doctor. 1203 00:51:17,617 --> 00:51:19,744 I'm a mom. 1204 00:51:19,744 --> 00:51:21,329 Left, right, left, right. 1205 00:51:23,498 --> 00:51:24,832 He's gonna be fine. 1206 00:51:24,832 --> 00:51:27,084 My mom is a miracle-worker. 1207 00:51:27,084 --> 00:51:28,836 How about you? Are you okay? 1208 00:51:28,836 --> 00:51:31,839 Uh... Well, not really. This is my problem, too. 1209 00:51:31,839 --> 00:51:34,634 Doug probably blames me for losing his job. 1210 00:51:34,634 --> 00:51:37,094 That's why he's put me in this deadly little game of his, 1211 00:51:37,094 --> 00:51:38,471 just for payback. 1212 00:51:38,471 --> 00:51:40,306 Yeah. Okay, that's fine, then. 1213 00:51:40,306 --> 00:51:41,933 When Kevin gets back to full health, 1214 00:51:41,933 --> 00:51:43,893 he will think of an incredible plan for all of us. 1215 00:51:43,893 --> 00:51:45,728 No, no, fuck that. We can't just sit here. 1216 00:51:45,728 --> 00:51:48,481 We need to do something. We need to get to the bottom of this. 1217 00:51:48,481 --> 00:51:50,274 Who is the person Kevin trusts the most? 1218 00:51:50,274 --> 00:51:51,943 - His agent. - Really? 1219 00:51:51,943 --> 00:51:53,861 Yeah. 1220 00:51:53,861 --> 00:51:55,530 Let's pay them a visit. 1221 00:51:55,530 --> 00:51:57,365 Right now? We can't go right now. 1222 00:51:57,365 --> 00:51:59,867 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Jordan, we can't go right now. 1223 00:51:59,867 --> 00:52:01,285 But what about this? What about this? 1224 00:52:01,285 --> 00:52:02,829 You're famous, Jordan. You get in there, 1225 00:52:02,829 --> 00:52:04,664 they're gonna recognize you. That's a problem. 1226 00:52:04,664 --> 00:52:07,792 Second is, Doug actually thinks that you're dead, right? 1227 00:52:07,792 --> 00:52:10,044 - You blew up. - Shit, you're right. 1228 00:52:11,754 --> 00:52:13,464 Oh, my God, I just thought of something amazing. 1229 00:52:13,464 --> 00:52:15,716 Thank me. Thank me now. 1230 00:52:15,716 --> 00:52:17,051 Let me hear it first? 1231 00:52:17,051 --> 00:52:18,469 Smart. That's a smart move, okay? 1232 00:52:18,469 --> 00:52:20,137 In the back, there's a disguise. 1233 00:52:20,137 --> 00:52:21,597 I always keep a spare disguise for Kevin in the back. 1234 00:52:21,597 --> 00:52:23,057 Grab that bag real quick. 1235 00:52:23,057 --> 00:52:25,810 - You have spare disguises? - Yes. 1236 00:52:25,810 --> 00:52:28,813 I mean, sometimes Kevin likes to live anonymously, right? 1237 00:52:28,813 --> 00:52:31,983 Whether he wants to go grocery shopping, feed the ducks, 1238 00:52:31,983 --> 00:52:33,568 heckle a stranger. 1239 00:52:35,486 --> 00:52:39,073 Yeah, I'm not wearing this. 1240 00:52:39,073 --> 00:52:41,325 Come on. Did you see all of them real quick? 1241 00:52:41,325 --> 00:52:43,119 Like this one right here, okay? This one right here-- 1242 00:52:43,119 --> 00:52:44,912 - Andre, the road! - I'm doing it. 1243 00:52:44,912 --> 00:52:46,581 It's a hard left with my knees, baby. 1244 00:52:46,581 --> 00:52:48,291 Look at this. 1245 00:52:54,714 --> 00:52:57,341 This is so embarrassing. 1246 00:52:57,341 --> 00:52:59,343 We're lucky that you and Kevin are the same size, 1247 00:52:59,343 --> 00:53:01,012 you know what I mean? 1248 00:53:01,012 --> 00:53:03,222 Think about this as your greatest acting role to date. 1249 00:53:03,222 --> 00:53:05,224 You got this. You got this! 1250 00:53:08,102 --> 00:53:09,520 That's fantastic. Okay, and-- 1251 00:53:11,397 --> 00:53:15,526 Uh, we're here to see, ahem, Scott Hayman. 1252 00:53:15,526 --> 00:53:16,861 Okay. 1253 00:53:19,113 --> 00:53:20,990 And you are? 1254 00:53:20,990 --> 00:53:23,868 Ronald Mondolvia III! 1255 00:53:23,868 --> 00:53:25,786 A pleasure to meet you. 1256 00:53:25,786 --> 00:53:28,080 And this is the wickedly talented-- 1257 00:53:29,707 --> 00:53:31,751 Bill. My name is Bill. 1258 00:53:33,836 --> 00:53:36,714 Bill Mondolvia. We're both Mondolvians. 1259 00:53:36,714 --> 00:53:40,426 This is my uncle on my mama's side. 1260 00:53:40,426 --> 00:53:43,137 Shit-fuck, can this man cook a goose. 1261 00:53:47,224 --> 00:53:48,559 What was all that before? 1262 00:53:48,559 --> 00:53:50,269 Mondolvia... That's nobody's surname. 1263 00:53:50,269 --> 00:53:51,854 What do you expect, okay? 1264 00:53:51,854 --> 00:53:54,649 I couldn't concentrate. Your accent was fucking insane. 1265 00:53:54,649 --> 00:53:57,568 - My accent? - Yes. "Blah, blah, blah." 1266 00:53:57,568 --> 00:53:59,779 Okay, it wasn't great, but I mean-- 1267 00:53:59,779 --> 00:54:01,405 - My accent? I nailed my accent. - It doesn't matter. 1268 00:54:01,405 --> 00:54:03,115 It doesn't matter, because there's no way 1269 00:54:03,115 --> 00:54:05,576 they're letting us go back to see Kevin's agent, okay? 1270 00:54:05,576 --> 00:54:07,078 They've probably already called security. 1271 00:54:07,078 --> 00:54:08,788 So if security comes, 1272 00:54:08,788 --> 00:54:11,082 we just pretend to be Ronald and Bill Mondolvia, 1273 00:54:11,082 --> 00:54:13,084 the very famous Instagram influencers 1274 00:54:13,084 --> 00:54:14,835 who make unboxing videos. 1275 00:54:14,835 --> 00:54:16,295 What is this? 1276 00:54:16,295 --> 00:54:17,797 We unbox it, and it's a smaller box, okay? 1277 00:54:17,797 --> 00:54:20,216 No, no, no. She's going to the loo. 1278 00:54:20,216 --> 00:54:22,009 I don't think that Bill would call it the loo. 1279 00:54:22,009 --> 00:54:23,511 I feel like he's more old-school. 1280 00:54:23,511 --> 00:54:25,388 I feel like she's about to take a shit. 1281 00:54:27,682 --> 00:54:29,016 Play it cool. 1282 00:54:30,685 --> 00:54:32,478 Like and subscribe, please! 1283 00:54:35,189 --> 00:54:37,108 Stop, stop, stop. Right there, right there. 1284 00:54:37,108 --> 00:54:39,068 Right there, that's Kevin's agent. 1285 00:54:39,068 --> 00:54:40,778 Who is he talking to? 1286 00:54:42,738 --> 00:54:44,907 How are you doing, man? 1287 00:54:44,907 --> 00:54:46,867 It's not Kevin. 1288 00:54:52,623 --> 00:54:54,959 Try not to move. 1289 00:54:54,959 --> 00:54:57,086 Mr. Kevin Hart needs to regain his strength. 1290 00:54:58,671 --> 00:55:04,510 As long as it takes, you'll be here in my house, 1291 00:55:04,510 --> 00:55:09,974 listening to my stories, eating my Christmas pork chops. 1292 00:55:16,230 --> 00:55:20,985 When my husband was wounded years ago, I couldn't save him, 1293 00:55:20,985 --> 00:55:24,113 but now I've got a second chance with you, 1294 00:55:24,113 --> 00:55:27,283 Kevin Hart, America's treasure. 1295 00:55:29,577 --> 00:55:31,203 Cynthia's treasure. 1296 00:55:35,332 --> 00:55:36,459 Hello? 1297 00:55:36,459 --> 00:55:38,002 Mom, mom, put Kevin on. 1298 00:55:38,002 --> 00:55:39,670 I can't. He's sleeping. 1299 00:55:39,670 --> 00:55:41,297 It's an emergency. Put him on right now, mom. 1300 00:55:41,297 --> 00:55:43,382 Come on, wake him up. 1301 00:55:43,382 --> 00:55:45,092 Hello? 1302 00:55:45,092 --> 00:55:47,386 Are you here to rescue me? I think I've been poisoned. 1303 00:55:47,386 --> 00:55:49,221 Kevin, listen up very closely, okay? 1304 00:55:49,221 --> 00:55:50,765 We've just been on a deep-cover 1305 00:55:50,765 --> 00:55:52,433 reconnaissance mission, and we fucking nailed it. 1306 00:55:52,433 --> 00:55:54,393 Doug is you. You've been replaced by Doug. 1307 00:55:54,393 --> 00:55:56,771 Wait, what? Replaced? I don't understand. 1308 00:55:56,771 --> 00:55:58,355 That's because my mommy just gave you 1309 00:55:58,355 --> 00:56:00,691 a very low-dose narcotic. Don't worry about it. 1310 00:56:00,691 --> 00:56:02,985 But when you come to, you have to understand 1311 00:56:02,985 --> 00:56:05,529 that Doug is trying to convince people that he's you. 1312 00:56:05,529 --> 00:56:07,364 He's fixed his teeth. He's changed his hair. 1313 00:56:07,364 --> 00:56:11,619 I mean, his mannerisms... Oh, my God, he's-- he's you. 1314 00:56:11,619 --> 00:56:13,913 Yeah, well, he can't fool my staff. 1315 00:56:13,913 --> 00:56:15,498 They'll know it's not me. 1316 00:56:15,498 --> 00:56:17,166 They're my village. 1317 00:56:18,918 --> 00:56:22,421 You get a raise. You get a raise. 1318 00:56:22,421 --> 00:56:23,798 You get a raise. 1319 00:56:23,798 --> 00:56:26,383 That's right, everybody gets a raise, huh? 1320 00:56:26,383 --> 00:56:28,552 You know why? 'Cause I'm Kevin. 1321 00:56:28,552 --> 00:56:30,596 I'm Kevin! 1322 00:56:30,596 --> 00:56:32,515 Sorry, Kevin is suddenly very tired. 1323 00:56:32,515 --> 00:56:34,100 He needs his rest. No, no, no, no. 1324 00:56:34,100 --> 00:56:35,434 Mom, no-- Bye. 1325 00:56:41,607 --> 00:56:43,734 If Kevin wants to get through to Doug, 1326 00:56:43,734 --> 00:56:48,280 there's only one man he can talk to, Mr. 206. 1327 00:56:48,280 --> 00:56:50,157 I don't-- Who's-- who's Mr. 206? 1328 00:56:50,157 --> 00:56:51,742 He's a pretty famous stuntman, 1329 00:56:51,742 --> 00:56:53,410 and he's Doug's mentor. 1330 00:56:53,410 --> 00:56:55,746 Okay. Okay, fine, then this is easy. 1331 00:56:55,746 --> 00:56:57,832 We just take Kevin to see Mr. 206. 1332 00:56:57,832 --> 00:56:59,667 We? Nope, no way. 1333 00:56:59,667 --> 00:57:02,628 I will not be going to see 206. 1334 00:57:02,628 --> 00:57:04,588 He is a complete psychopath. 1335 00:57:04,588 --> 00:57:06,173 He nearly killed me in a stunt rehearsal 1336 00:57:06,173 --> 00:57:07,842 and then tried to make me apologize. 1337 00:57:07,842 --> 00:57:09,552 Jordan, Jordan, Kevin needs you right now. 1338 00:57:09,552 --> 00:57:11,137 He needs me? - He does, right now. 1339 00:57:11,137 --> 00:57:12,930 Oh, I thought Kevin doesn't need anyone, 1340 00:57:12,930 --> 00:57:15,266 until he needs everyone. 1341 00:57:15,266 --> 00:57:18,894 Okay, fine, then I'll take him to see Mr. 206. 1342 00:57:18,894 --> 00:57:20,354 Why? This is Kevin's problem. 1343 00:57:20,354 --> 00:57:21,897 You should just let him go on his own. 1344 00:57:21,897 --> 00:57:24,900 No. As long as I'm Kevin's assistant... 1345 00:57:26,235 --> 00:57:28,112 he'll never drive himself anywhere. 1346 00:57:31,031 --> 00:57:32,491 - It's in neutral. - I am so sorry. 1347 00:57:32,491 --> 00:57:34,785 We're slowing down. I was trying to go faster. 1348 00:57:34,785 --> 00:57:36,328 We did the opposite. 1349 00:57:49,508 --> 00:57:52,344 I am so happy my mom was able to nurse you back to health. 1350 00:57:52,344 --> 00:57:53,888 What did you just say to me? 1351 00:57:53,888 --> 00:57:56,348 The woman put drugs in my goddamn pork chop. 1352 00:57:56,348 --> 00:57:59,059 - She tried to poison me. - She's amazing, right? 1353 00:57:59,059 --> 00:58:01,854 Look at you now. Okay, come on, come on. 1354 00:58:01,854 --> 00:58:03,856 So tell me, why do they call him 206? 1355 00:58:03,856 --> 00:58:06,150 'Cause there's 206 bones in the human body. 1356 00:58:06,150 --> 00:58:08,068 They say, before he became a mentor in the stunt game, 1357 00:58:08,068 --> 00:58:09,445 that he broke every single one of 'em. 1358 00:58:09,445 --> 00:58:11,030 Actually, no, it was 205. 1359 00:58:11,030 --> 00:58:12,239 But then, on his last day of filming, 1360 00:58:12,239 --> 00:58:13,908 they say he broke the 206th one. 1361 00:58:13,908 --> 00:58:15,367 What? Which one was that? 1362 00:58:15,367 --> 00:58:17,036 Pinky toe, right foot, snapped. 1363 00:58:17,036 --> 00:58:18,370 Goddamn. 1364 00:58:21,874 --> 00:58:24,418 Uh, hello? 1365 00:58:26,462 --> 00:58:28,339 Uh, 206? 1366 00:58:28,339 --> 00:58:30,925 Hey, M-- Mr. Two Hundred And Six? 1367 00:58:30,925 --> 00:58:33,344 - It's 2-0-6. - Right. 1368 00:58:33,344 --> 00:58:36,430 Sign says no soliciting. Go away. 1369 00:58:36,430 --> 00:58:38,849 Yeah, no, we-- we didn't see a sign. There's no sign. 1370 00:58:38,849 --> 00:58:40,267 Who took my fucking sign? 1371 00:58:40,267 --> 00:58:41,644 We didn't take it. 1372 00:58:41,644 --> 00:58:43,520 Hey, either way, we're not here to solicit. 1373 00:58:43,520 --> 00:58:46,190 We-- we're not selling anything. 1374 00:58:46,190 --> 00:58:48,150 You don't even recognize my voice. 1375 00:58:48,150 --> 00:58:49,860 You know who's at the door right now? 1376 00:58:49,860 --> 00:58:53,072 This is Kevin Hart, comedian, actor. 1377 00:58:53,072 --> 00:58:57,993 I just told you... to go-- 1378 00:58:57,993 --> 00:58:59,161 Okay, okay, okay, okay. 1379 00:58:59,161 --> 00:59:01,038 The fuck away! 1380 00:59:01,038 --> 00:59:03,374 Hey! Shit! 1381 00:59:03,374 --> 00:59:05,793 Come on, baby, it's me. 1382 00:59:05,793 --> 00:59:07,503 - It's me. - It's Kevin Hart. 1383 00:59:10,256 --> 00:59:11,507 Give me one good reason why I shouldn't 1384 00:59:11,507 --> 00:59:13,342 kill the both of you right now. 1385 00:59:13,342 --> 00:59:14,969 Kevin's about to have a movie that's gonna get him an Oscar. 1386 00:59:14,969 --> 00:59:17,888 Well, okay. Wait, wait, wait. Your protege. 1387 00:59:17,888 --> 00:59:19,765 We're here because of your protege, Doug Eubanks. 1388 00:59:19,765 --> 00:59:21,392 What about him? 1389 00:59:21,392 --> 00:59:24,395 Well, we-- we're here 'cause he's losing his shit. 1390 00:59:24,395 --> 00:59:26,105 Yeah, no, he's absolute-- 1391 00:59:26,105 --> 00:59:28,732 That's not true, 'cause you don't deserve a lie. 1392 00:59:28,732 --> 00:59:30,109 I'm not here to lie to you. 1393 00:59:30,109 --> 00:59:31,694 I'm gonna be honest with you, man. 1394 00:59:33,070 --> 00:59:34,822 I screwed him over. 1395 00:59:34,822 --> 00:59:36,407 I screwed him over, and I'm here because 1396 00:59:36,407 --> 00:59:37,741 I want to make things right, and I can't do that 1397 00:59:37,741 --> 00:59:40,035 without you, Mr. 206. 1398 00:59:47,626 --> 00:59:49,336 Well, how do you like your tea? 1399 00:59:49,336 --> 00:59:51,213 Huh? 1400 01:00:05,436 --> 01:00:06,979 Do I make you uncomfortable? 1401 01:00:06,979 --> 01:00:08,981 No. I-- I'm just so nervous for you, sir, 1402 01:00:08,981 --> 01:00:11,233 because you got really hot tea, and it's just 1403 01:00:11,233 --> 01:00:13,986 right above your balls, so-- 1404 01:00:13,986 --> 01:00:17,531 What are you doing? What are you-- 1405 01:00:18,824 --> 01:00:20,367 Oh, my God, what the fuck? 1406 01:00:20,367 --> 01:00:21,827 Oh, man, come on. - What the fuck? 1407 01:00:21,827 --> 01:00:23,037 Come, on man. 1408 01:00:23,037 --> 01:00:24,455 The ancient Babylonians believed 1409 01:00:24,455 --> 01:00:26,415 that undergarments were a sign of weakness. 1410 01:00:28,709 --> 01:00:30,085 I tend to agree. 1411 01:00:31,170 --> 01:00:32,463 I respect that. 1412 01:00:33,839 --> 01:00:35,674 I respect that. 1413 01:00:35,674 --> 01:00:38,093 I just... 1414 01:00:41,638 --> 01:00:44,016 I just want to, I wanna thank you 1415 01:00:44,016 --> 01:00:45,684 for taking the time, 'cause I know you didn't-- 1416 01:00:45,684 --> 01:00:47,978 Cut the compliments. Tell me why you're here. 1417 01:00:47,978 --> 01:00:53,400 I, um, I know you're Doug's mentor, right? 1418 01:00:53,400 --> 01:00:54,985 If there's anyone who knows how he operates, 1419 01:00:54,985 --> 01:00:57,529 how he thinks, it's... 1420 01:00:57,529 --> 01:00:59,031 I need your help. 1421 01:01:04,787 --> 01:01:06,330 Watch your eye. Watch your eye. 1422 01:01:11,168 --> 01:01:12,628 Let's walk. 1423 01:01:14,755 --> 01:01:16,590 Doug Eubanks is more than just a former student of mine. 1424 01:01:18,175 --> 01:01:20,469 He's my friend, my confidant. 1425 01:01:22,012 --> 01:01:23,806 Briefly, in 2003, he was my lover. 1426 01:01:25,516 --> 01:01:27,017 Doug is the most fearless stunt performer 1427 01:01:27,017 --> 01:01:29,311 that I've ever trained. 1428 01:01:29,311 --> 01:01:31,605 One time, he asked me to stab him with an ice pick 1429 01:01:31,605 --> 01:01:33,232 'cause he needed to know how it felt so he could 1430 01:01:33,232 --> 01:01:34,900 replicate that reaction when the cameras are rolling. 1431 01:01:34,900 --> 01:01:37,444 - Did you do it? - With pleasure. 1432 01:01:37,444 --> 01:01:39,822 As a stuntman, you embrace pain, 1433 01:01:39,822 --> 01:01:41,407 lay your life on the line for your actor 1434 01:01:41,407 --> 01:01:42,825 every day you step on set. 1435 01:01:42,825 --> 01:01:46,036 And occasionally, an actor says thanks. 1436 01:01:46,036 --> 01:01:48,163 Sometimes they don't say thanks. 1437 01:01:48,163 --> 01:01:49,873 Sometimes they just fire you without warning 'cause 1438 01:01:49,873 --> 01:01:51,667 all of a sudden they think they're John fucking Rambo, 1439 01:01:51,667 --> 01:01:54,294 but they're nothing but a little bitch with a giant ego. 1440 01:01:54,294 --> 01:01:56,255 Yeah, yeah. So, hey, are you gonna talk to him for me? 1441 01:01:58,048 --> 01:01:59,508 Actors talk. 1442 01:02:00,384 --> 01:02:02,678 Stuntmen... stunt. 1443 01:02:04,388 --> 01:02:07,683 You're gonna have to fight Doug, and you're gonna lose. 1444 01:02:09,351 --> 01:02:10,853 Well, shit, then why are you-- 1445 01:02:10,853 --> 01:02:12,229 Why are you even talking to me, then? 1446 01:02:12,229 --> 01:02:13,522 Only reason I'm talking to you 1447 01:02:13,522 --> 01:02:15,399 is 'cause every person is trapped 1448 01:02:15,399 --> 01:02:17,359 in a story of their own design, and I know the exact story 1449 01:02:17,359 --> 01:02:18,694 you're trapped in. 1450 01:02:18,694 --> 01:02:19,987 Yeah, it's a revenge story. 1451 01:02:19,987 --> 01:02:21,405 It's not revenge. 1452 01:02:21,405 --> 01:02:23,282 It's redemption. 1453 01:02:23,282 --> 01:02:25,075 No, I'm pretty sure it's revenge. 1454 01:02:26,660 --> 01:02:27,870 What do you really want? 1455 01:02:29,621 --> 01:02:31,623 I want my life back. I want to defeat Doug. 1456 01:02:31,623 --> 01:02:34,084 Defeat Doug? Doug's the enemy. 1457 01:02:34,084 --> 01:02:36,295 Doug's the bad guy? You're the good guy? 1458 01:02:36,295 --> 01:02:37,796 I just want to make sure I'm hearing this right. 1459 01:02:37,796 --> 01:02:40,799 Okay, maybe we're both bad guys. 1460 01:02:40,799 --> 01:02:42,301 No, Kevin. 1461 01:02:44,178 --> 01:02:45,679 You're both good guys. 1462 01:02:50,058 --> 01:02:51,518 Did you hear that? 1463 01:02:51,518 --> 01:02:53,645 Yeah, I'm trying to figure it out. 1464 01:02:55,772 --> 01:02:57,399 He fucked Doug. 1465 01:02:57,399 --> 01:02:59,526 I didn't hear that. What? 1466 01:02:59,526 --> 01:03:00,986 He fucked Doug. 1467 01:03:00,986 --> 01:03:02,779 I didn't catch that. I was-- 1468 01:03:02,779 --> 01:03:04,198 Right at the top, he said it. Right over there, he said-- 1469 01:03:04,198 --> 01:03:06,033 No. I saw a ladybug. I gotta-- 1470 01:03:06,033 --> 01:03:07,576 So that means he's kind of fucked you before. 1471 01:03:07,576 --> 01:03:09,703 No, no. Wait a minute, no, he hasn't. 1472 01:03:13,081 --> 01:03:15,751 This is my dojo. 1473 01:03:18,253 --> 01:03:19,671 Well, it kind of looks like a bunch of trees 1474 01:03:19,671 --> 01:03:21,590 if you ask me, but alright. 1475 01:03:21,590 --> 01:03:24,384 - Goodness gracious. - Excuse me. 1476 01:03:24,384 --> 01:03:25,928 - Sorry. - Coming through. 1477 01:03:25,928 --> 01:03:28,305 - Yep. Yep. Sorry. - Coming through. 1478 01:03:28,305 --> 01:03:29,723 You've really gotta share the trail, guys. 1479 01:03:29,723 --> 01:03:31,350 - It's our fault. - Sorry. 1480 01:03:31,350 --> 01:03:32,809 We didn't even know it was a trail, to be honest. 1481 01:03:32,809 --> 01:03:35,354 I had no idea. 1482 01:03:35,354 --> 01:03:38,232 So this is where you're gonna train me to face Doug, huh? 1483 01:03:38,232 --> 01:03:40,067 Let me explain something to you. 1484 01:03:40,067 --> 01:03:43,403 Stuntman's Creed, be thy actor. 1485 01:03:43,403 --> 01:03:46,281 Every role you ever trained for, Doug trained harder. 1486 01:03:46,281 --> 01:03:48,158 Every martial art you supposedly learn, 1487 01:03:48,158 --> 01:03:49,826 Doug learned it for real. 1488 01:03:49,826 --> 01:03:52,037 He had to, 'cause when the cameras were rolling, 1489 01:03:52,037 --> 01:03:54,498 it was his ass on the line, not yours, sitting 1490 01:03:54,498 --> 01:03:56,458 in video village, sipping lattes, 1491 01:03:56,458 --> 01:03:58,043 eating sushi off of nude models. 1492 01:03:58,043 --> 01:04:00,379 Hey. First of all, I got a bad case of pinkeye. 1493 01:04:00,379 --> 01:04:02,089 I learned my lesson. 1494 01:04:02,089 --> 01:04:03,590 Hasn't happened since. 1495 01:04:03,590 --> 01:04:05,467 You never appreciated Doug. 1496 01:04:05,467 --> 01:04:06,718 Actors never do. 1497 01:04:07,803 --> 01:04:09,471 Anyway, I recently learned that 1498 01:04:09,471 --> 01:04:11,390 there's a lot of people that I may have underappreciated. 1499 01:04:13,267 --> 01:04:15,185 Good, Kevin. 1500 01:04:15,185 --> 01:04:17,396 That's growth. 1501 01:04:17,396 --> 01:04:19,982 - See that branch up there? - Yeah. 1502 01:04:19,982 --> 01:04:21,608 Climb that tree, crawl out to that branch, 1503 01:04:21,608 --> 01:04:23,235 and give me a dead drop to the ground. 1504 01:04:25,696 --> 01:04:28,115 Uh, how am I supposed to-- 1505 01:04:28,115 --> 01:04:30,158 You want to know how Doug thinks? 1506 01:04:30,158 --> 01:04:31,493 You want to know how he operates? 1507 01:04:31,493 --> 01:04:33,745 You must see the world as he sees it, 1508 01:04:33,745 --> 01:04:35,789 without fear, without hesitation. 1509 01:04:39,501 --> 01:04:40,711 I'm a little scared, though. 1510 01:04:40,711 --> 01:04:42,337 I'm just gonna throw that out there. 1511 01:04:42,337 --> 01:04:44,548 - It's not like I'm-- - I volunteer as tribute. 1512 01:04:44,548 --> 01:04:47,342 Damn right you do. 1513 01:04:47,342 --> 01:04:49,177 This is Kevin's journey. That's his dead-drop branch. 1514 01:04:49,177 --> 01:04:50,637 No, that's what you don't understand. 1515 01:04:50,637 --> 01:04:52,556 You know why? Because what's Kevin's is mine. 1516 01:04:52,556 --> 01:04:53,724 - Well-- - Well, right. 1517 01:04:53,724 --> 01:04:55,017 I mean, not your material wealth. 1518 01:04:55,017 --> 01:04:56,226 - Of course, or your income. - No. 1519 01:04:56,226 --> 01:04:57,769 - Or your success. - No. 1520 01:04:57,769 --> 01:04:59,104 Or your rare collection of cars, which are amazing. 1521 01:04:59,104 --> 01:05:00,439 - No. - Right, none of that. 1522 01:05:00,439 --> 01:05:03,734 But his pain, his anguish-- 1523 01:05:03,734 --> 01:05:05,694 Basically, anything that's bad, anything that's bad-- 1524 01:05:05,694 --> 01:05:07,696 that's mine, too. That is my journey. 1525 01:05:11,533 --> 01:05:12,826 - What? - Brother. 1526 01:05:17,414 --> 01:05:19,249 Oh my gosh. 1527 01:05:20,876 --> 01:05:22,836 What's happening, guys? 1528 01:05:22,836 --> 01:05:24,254 Guys, this don't look good from the back. 1529 01:05:24,254 --> 01:05:25,672 What's going on? 1530 01:05:37,851 --> 01:05:40,687 Kevin, you can't compete with Doug... 1531 01:05:40,687 --> 01:05:43,815 but you clearly have the one thing he will never have. 1532 01:05:45,609 --> 01:05:47,486 You have a sidekick. 1533 01:05:47,486 --> 01:05:50,280 Andre? No, Andre is my-- 1534 01:05:50,280 --> 01:05:51,990 Andre's like my-- What would you call it? 1535 01:05:53,492 --> 01:05:54,910 No, no, no. No, no. 1536 01:05:54,910 --> 01:05:56,870 - I'm his-- - Hey, hey, hey. No, no, no. 1537 01:05:56,870 --> 01:05:58,705 Andre's your what? I want you to say it. 1538 01:05:58,705 --> 01:06:00,207 Well, he was gonna say it, too. 1539 01:06:00,207 --> 01:06:01,833 No, no, he's right there. Andre's your what? 1540 01:06:01,833 --> 01:06:03,210 You don't have to do this, man. 1541 01:06:03,210 --> 01:06:04,503 He's your what? 1542 01:06:04,503 --> 01:06:05,879 Well, he's my assistant, my assistant. 1543 01:06:05,879 --> 01:06:07,923 He's your-- 1544 01:06:07,923 --> 01:06:09,216 - He's-- - Say it. 1545 01:06:09,216 --> 01:06:10,759 Andre's my-- He's my sidekick. 1546 01:06:10,759 --> 01:06:12,719 - Say it. - He's-- Andre's my sidekick. 1547 01:06:12,719 --> 01:06:14,137 Say it. He's my sidekick. 1548 01:06:14,137 --> 01:06:15,472 Yeah, I need you to say it. 1549 01:06:15,472 --> 01:06:17,182 Okay. Andre-- Andre is my sidekick. 1550 01:06:17,182 --> 01:06:18,517 God damn it, Kevin, I need you to 1551 01:06:18,517 --> 01:06:19,976 fucking say it! 1552 01:06:19,976 --> 01:06:21,311 And I need you to believe it 1553 01:06:21,311 --> 01:06:22,813 deep down in your fucking bones. 1554 01:06:22,813 --> 01:06:26,191 Andre-- Andre is my sidekick! 1555 01:06:26,191 --> 01:06:28,610 - Huh? - I said, Andre is my sidekick! 1556 01:06:28,610 --> 01:06:30,028 Who's your sidekick? 1557 01:06:30,028 --> 01:06:31,697 I said, Andre is my sidekick! 1558 01:06:31,697 --> 01:06:35,575 I'm your sidekick! - Andre is my si-- 1559 01:06:35,575 --> 01:06:38,537 I'm your sidekick! 1560 01:06:38,537 --> 01:06:40,580 What's happening to me, man? 1561 01:06:40,580 --> 01:06:42,833 It's growth, Kevin. 1562 01:06:42,833 --> 01:06:45,127 Growth hurts. 1563 01:06:45,127 --> 01:06:47,879 That's a pain that no double can take for you. 1564 01:06:50,048 --> 01:06:54,344 You see, Kevin, you came here seeking a mentor, but it's you. 1565 01:06:55,971 --> 01:06:57,347 You are the mentor. 1566 01:06:59,015 --> 01:07:00,434 Hell yeah. 1567 01:07:03,729 --> 01:07:04,938 You know what? You know what? 1568 01:07:04,938 --> 01:07:07,774 You two... take this moment, talk. 1569 01:07:08,942 --> 01:07:10,360 Talk over your new bond. 1570 01:07:11,945 --> 01:07:14,364 I'm gonna go get my tea. 1571 01:07:17,868 --> 01:07:19,619 What a fucking day. 1572 01:07:19,619 --> 01:07:22,414 I mean, now that I'm essentially, 1573 01:07:22,414 --> 01:07:24,166 I've been deputized as your sidekick, 1574 01:07:24,166 --> 01:07:26,376 I have an idea for Doug. We could work together on this. 1575 01:07:26,376 --> 01:07:27,961 We gotta get close to him, okay? 1576 01:07:27,961 --> 01:07:29,921 We don't have to record him or anything like... 1577 01:07:29,921 --> 01:07:31,465 What's wrong? What's wrong? 1578 01:07:32,841 --> 01:07:34,384 That scar on his hand. 1579 01:07:34,384 --> 01:07:36,595 Yeah? 1580 01:07:36,595 --> 01:07:38,513 I think I recognize that scar. 1581 01:08:14,925 --> 01:08:16,343 We don't have any scheduled deliveries. 1582 01:08:16,343 --> 01:08:17,636 Please turn around. 1583 01:08:17,636 --> 01:08:19,429 Hey, pal, I got a hot date 1584 01:08:19,429 --> 01:08:22,641 with my old lady in 30 minutes, meatball sub night, 1585 01:08:22,641 --> 01:08:25,060 and all’s I knows is I got a package 1586 01:08:25,060 --> 01:08:27,312 from Debra Simon at the studio. 1587 01:08:27,312 --> 01:08:29,856 Now, I can either leave it here, or I can take it home, 1588 01:08:29,856 --> 01:08:31,983 but you gotta tell me what you want me to do. 1589 01:08:34,486 --> 01:08:36,071 Go ahead. 1590 01:08:36,071 --> 01:08:38,949 That's what I thought. I'll see you in a bit. Up, up! 1591 01:08:40,951 --> 01:08:42,661 Okay. 1592 01:08:42,661 --> 01:08:47,958 Hey, Ronald Mondolvia, Mondolvia Plumbing, license and bonded. 1593 01:08:47,958 --> 01:08:49,626 You know, some guys are licensed, not bonded. 1594 01:08:49,626 --> 01:08:51,253 Other guys, they're bonded, not licensed. 1595 01:08:51,253 --> 01:08:53,547 Me, I'm both licensed and bonded. 1596 01:08:53,547 --> 01:08:55,048 Debra Simon sent a plumber? 1597 01:08:55,048 --> 01:08:57,300 Not a plumber, my man. The plumber. 1598 01:08:57,300 --> 01:08:59,177 I can plumb anything with pipes. Fuck it. 1599 01:08:59,177 --> 01:09:00,554 Sometimes I don't even need pipes. 1600 01:09:00,554 --> 01:09:02,430 One time I plumbed a manila envelope. 1601 01:09:02,430 --> 01:09:04,266 Water was spouting fucking everywhere. 1602 01:09:04,266 --> 01:09:05,684 - It was insane. - So what's in the van? 1603 01:09:05,684 --> 01:09:07,227 Oh, my God. 1604 01:09:07,227 --> 01:09:09,813 Hold on to your fucking beautiful, beautiful balls 1605 01:09:09,813 --> 01:09:11,273 because this, my man-- 1606 01:09:12,399 --> 01:09:13,859 It's a commode. 1607 01:09:13,859 --> 01:09:16,486 Imported Italian marble, beautiful one-piece 1608 01:09:16,486 --> 01:09:18,321 construction, 12-speed bidet. 1609 01:09:18,321 --> 01:09:20,115 We got a little air fryer on the right. 1610 01:09:20,115 --> 01:09:21,908 You want to cook, eat, circle of life, shitting, 1611 01:09:21,908 --> 01:09:23,368 eating at the same time, there's only a couple 1612 01:09:23,368 --> 01:09:24,911 of these in the entire world. 1613 01:09:24,911 --> 01:09:26,204 This, my friend, probably one of the best 1614 01:09:26,204 --> 01:09:27,497 presents in the universe. 1615 01:09:27,497 --> 01:09:30,083 So can you, you know, eh? 1616 01:09:39,384 --> 01:09:40,927 You gonna help me fucking bring it in, or no? 1617 01:09:40,927 --> 01:09:42,846 Alright, fuck it, whatever. Yeah, okay. 1618 01:09:42,846 --> 01:09:45,307 I'll supervise. Pick it up. 1619 01:09:45,307 --> 01:09:47,267 Use your back. 1620 01:09:47,267 --> 01:09:48,560 Whoa, big boy. Big boy coming through. 1621 01:09:48,560 --> 01:09:50,103 Big boy coming through. Big boy. 1622 01:09:50,103 --> 01:09:51,855 Okay, Andre has the guard's attention. 1623 01:09:51,855 --> 01:09:53,148 Okay. 1624 01:09:53,148 --> 01:09:54,816 You sure you're ready for this? 1625 01:09:54,816 --> 01:09:57,235 In our family, if an A-list actor is in trouble, 1626 01:09:57,235 --> 01:09:59,738 we don't stand quietly by. 1627 01:09:59,738 --> 01:10:02,407 We fight, and if we must, we die. 1628 01:10:05,035 --> 01:10:08,413 Wow, well, the world could use more people like... 1629 01:10:08,413 --> 01:10:09,789 Wait, what is your last name? 1630 01:10:09,789 --> 01:10:11,166 Oh, Mondolvia. 1631 01:10:15,921 --> 01:10:17,380 Where the hell does this thing go? 1632 01:10:17,380 --> 01:10:20,675 Oh, that is the million-dollar question, huh? 1633 01:10:20,675 --> 01:10:22,469 Let me think about this. 1634 01:10:22,469 --> 01:10:25,680 Well, you could powder-room it, show it off like a prize pony, 1635 01:10:25,680 --> 01:10:28,558 or you put it in the main bath. 1636 01:10:28,558 --> 01:10:30,560 Keep all that for yourself, hmm? 1637 01:10:30,560 --> 01:10:32,520 Now, there's a third option, alright? 1638 01:10:32,520 --> 01:10:35,357 Listen up closely 'cause this one's fucking insane. 1639 01:10:35,357 --> 01:10:37,776 You can put the commode right here, 1640 01:10:37,776 --> 01:10:40,111 smack dab in the middle of the living room, 1641 01:10:40,111 --> 01:10:42,989 and you take a big, greasy shit right here, 1642 01:10:42,989 --> 01:10:44,366 look everybody right in the eyes, 1643 01:10:44,366 --> 01:10:46,576 make them wonder what your deal is. 1644 01:10:46,576 --> 01:10:48,370 And I know what you're thinking, holy shit, 1645 01:10:48,370 --> 01:10:50,455 that's aggressive, right? 1646 01:10:50,455 --> 01:10:51,790 But they'll respect the shit out of you. 1647 01:10:51,790 --> 01:10:53,124 Wait a minute, don't I know you? 1648 01:10:53,124 --> 01:10:55,418 Don't you know? Don't you know? 1649 01:10:55,418 --> 01:10:57,212 Yeah, boop, boop, boop, boop. 1650 01:10:57,212 --> 01:10:59,130 Yeah, yeah. Oh, you know what it is? 1651 01:10:59,130 --> 01:11:00,590 Isn't this the place you took a shit 1652 01:11:00,590 --> 01:11:01,841 so big up there that people thought there 1653 01:11:01,841 --> 01:11:03,426 was a dog loose in the pipes? 1654 01:11:03,426 --> 01:11:04,886 How the hell am I gonna take a shit-- 1655 01:11:04,886 --> 01:11:06,304 Man, what are you talking about? No. 1656 01:11:06,304 --> 01:11:07,806 - Wasn't that you? - No. 1657 01:11:07,806 --> 01:11:09,391 - No? - A dog in the pipes? 1658 01:11:09,391 --> 01:11:10,642 Maybe it was a dachshund. 1659 01:11:10,642 --> 01:11:11,893 Looked like a dachshund, your big-- 1660 01:11:13,395 --> 01:11:14,604 - Oh, no, is that the dog? - Wait right here. 1661 01:11:14,604 --> 01:11:16,147 I'll deal with you in a minute. 1662 01:11:16,147 --> 01:11:18,400 Yeah, I'm gonna wait right here in New York City, 1663 01:11:18,400 --> 01:11:19,776 you know what I mean? 1664 01:11:21,111 --> 01:11:22,988 Kevin? Kevin, are you okay, baby? 1665 01:11:22,988 --> 01:11:24,406 Everything went incredible up here. 1666 01:11:24,406 --> 01:11:25,907 You alright? Yeah, I'm alright. 1667 01:11:25,907 --> 01:11:28,034 Sweating my goddamn ass off, though. 1668 01:11:28,034 --> 01:11:30,120 Jesus Christ, how you ain't cut no holes in here? 1669 01:11:30,120 --> 01:11:31,830 Let's get you out of here and kick some fucking ass. 1670 01:11:31,830 --> 01:11:33,415 What do you say, huh? Alright, come on. 1671 01:11:33,415 --> 01:11:34,833 - Let's go. - Yes! 1672 01:11:49,264 --> 01:11:51,474 - What are you doing? - Funny story. 1673 01:11:51,474 --> 01:11:52,934 You're gonna lose your goddamn mind. 1674 01:11:52,934 --> 01:11:56,354 I drilled this puppy a little bit too hard. 1675 01:11:56,354 --> 01:11:58,857 I can't get it out without the aid of some tools. 1676 01:11:58,857 --> 01:12:00,442 So give me a second. I'm gonna grab some tools. 1677 01:12:00,442 --> 01:12:02,444 I'll be right back. Okay, talk soon. 1678 01:12:02,444 --> 01:12:04,070 Hey, Andre, you better stop playing. 1679 01:12:04,070 --> 01:12:06,865 Seriously, man. Andre? 1680 01:12:06,865 --> 01:12:08,450 Andre? 1681 01:12:16,666 --> 01:12:19,878 Hey, were those fireworks? 1682 01:12:19,878 --> 01:12:22,881 I live next door, at the Mondolvia estate. 1683 01:12:22,881 --> 01:12:25,592 Did you set those off? You know that that is illegal. 1684 01:12:25,592 --> 01:12:28,261 They're not ours. I don't know who set these off. 1685 01:12:28,261 --> 01:12:30,597 Well, it scared the bejesus out of me, 1686 01:12:30,597 --> 01:12:32,557 and I have a pacemaker. 1687 01:12:32,557 --> 01:12:34,517 What do you have to say for yourself? 1688 01:12:34,517 --> 01:12:36,227 Look, lady, I told you, they're not my fireworks, 1689 01:12:36,227 --> 01:12:38,104 and I didn't shit in any pipes! 1690 01:12:38,104 --> 01:12:39,314 What? 1691 01:12:44,819 --> 01:12:46,321 That's for Andre. 1692 01:12:52,911 --> 01:12:54,120 Andre? 1693 01:12:55,371 --> 01:12:57,123 Andre? Come on, man, I'm serious. 1694 01:12:59,292 --> 01:13:00,752 There you go. What took you so long? 1695 01:13:00,752 --> 01:13:03,046 Where you go? Leaving me in this box 1696 01:13:03,046 --> 01:13:05,215 with all that goddamn quiet. Don't do that. 1697 01:13:07,550 --> 01:13:09,594 The fuck is that? 1698 01:13:09,594 --> 01:13:10,762 Hey. 1699 01:13:12,222 --> 01:13:13,765 Andre, that's a chainsaw? Okay, hold on. 1700 01:13:13,765 --> 01:13:15,225 Wait, wait, wait. 1701 01:13:17,310 --> 01:13:19,521 Okay, okay, okay, okay, okay, okay. 1702 01:13:19,521 --> 01:13:22,023 Slow it down. Slow it down. Slow it down! 1703 01:13:22,023 --> 01:13:23,775 You're gonna cut my fucking head! 1704 01:13:23,775 --> 01:13:25,443 You're gonna cut my head! 1705 01:13:25,443 --> 01:13:29,072 No more chainsaw. No more chainsaw! 1706 01:13:29,072 --> 01:13:31,199 No more chainsaw, okay? 1707 01:13:31,199 --> 01:13:33,201 Jesus Christ. 1708 01:13:33,201 --> 01:13:35,829 Shit. What the fuck, Andre? 1709 01:13:35,829 --> 01:13:38,581 Oh, shit. Oh, oh, oh, shit. 1710 01:13:40,041 --> 01:13:42,085 On behalf of stunt actors everywhere, 1711 01:13:42,085 --> 01:13:47,090 I'm excited to say, this is your day of reckoning! 1712 01:13:49,175 --> 01:13:51,177 Hold up! 1713 01:13:51,177 --> 01:13:52,804 Trying to tell me a big old stunt legend like yourself 1714 01:13:52,804 --> 01:13:55,598 need a chainsaw? 1715 01:13:55,598 --> 01:13:56,891 Huh? 1716 01:13:59,060 --> 01:14:01,563 That's what the fuck I'm talking about. Two men. 1717 01:14:01,563 --> 01:14:04,190 How about two dogs in a bowl? I want to eat. 1718 01:14:06,234 --> 01:14:08,403 Yeah, yeah, yeah. 1719 01:14:08,403 --> 01:14:09,988 Oh, you got a knife. 1720 01:14:09,988 --> 01:14:13,283 Big old man like yourself, stunt legend, 1721 01:14:13,283 --> 01:14:15,285 you need a knife for little old me? 1722 01:14:15,285 --> 01:14:16,703 That's what you need? 1723 01:14:16,703 --> 01:14:18,204 Fuck it. 1724 01:14:18,204 --> 01:14:19,789 I'll kill you with my hands. What? 1725 01:14:25,962 --> 01:14:27,881 Yeah, you know this ain't go too good for you 1726 01:14:27,881 --> 01:14:30,091 in that little, shitty hallway. 1727 01:14:30,091 --> 01:14:32,510 Man, Jordan whooped your ass. 1728 01:14:32,510 --> 01:14:35,972 Mask I was wearing was 100 percent polyester, unbreathable. 1729 01:14:35,972 --> 01:14:37,432 Sweating into my contacts. 1730 01:14:37,432 --> 01:14:38,850 Hell, a child could have kicked my ass. 1731 01:14:38,850 --> 01:14:40,226 Oh, that's a real elaborate excuse, 1732 01:14:40,226 --> 01:14:41,811 don't you think? Superman punch! 1733 01:14:45,440 --> 01:14:46,649 Oh, shit! 1734 01:14:47,984 --> 01:14:49,235 Ah, shit. 1735 01:14:55,617 --> 01:14:57,619 Shit. Andre! 1736 01:14:57,619 --> 01:14:59,662 Andre, do the sidekick stuff! 1737 01:14:59,662 --> 01:15:02,248 I made all that shit up about your sidekick. 1738 01:15:02,248 --> 01:15:04,083 You think I'd help you? 1739 01:15:04,083 --> 01:15:07,629 You think I'd put a greedy, unappreciative, 1740 01:15:07,629 --> 01:15:09,714 overrated actor over a stuntman? 1741 01:15:09,714 --> 01:15:12,759 I just thought it'd be fun to give you 1742 01:15:12,759 --> 01:15:15,470 some false hope before you died. 1743 01:15:15,470 --> 01:15:18,264 Shit! Yo, you gonna break my arm! 1744 01:15:18,264 --> 01:15:20,266 Yeah, and every other one of the 206 bones 1745 01:15:20,266 --> 01:15:23,311 in your body, and then I'm gonna eat your ass. 1746 01:15:23,311 --> 01:15:25,772 I knew it. I knew you were a ass-eater. 1747 01:15:32,237 --> 01:15:33,571 Oh, hey. I'll stab you. 1748 01:15:33,571 --> 01:15:34,948 Cute knife. What are you gonna do with that? 1749 01:15:34,948 --> 01:15:38,076 You gonna hurt me with that? Huh, huh? 1750 01:15:38,076 --> 01:15:40,536 No, but she is. 1751 01:15:43,539 --> 01:15:44,874 Oh, shit. 1752 01:15:46,209 --> 01:15:47,418 Oh, you got him. 1753 01:15:47,418 --> 01:15:48,795 It's... Okay. 1754 01:15:48,795 --> 01:15:51,130 Um, holy shit. 1755 01:15:51,130 --> 01:15:53,132 Okay, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 1756 01:15:53,132 --> 01:15:55,301 Okay, hey, hey, hey, hey, look at me. Look at me. 1757 01:15:55,301 --> 01:15:58,221 Eyes. You good. 1758 01:15:58,221 --> 01:16:00,265 Thirsty. 1759 01:16:00,265 --> 01:16:02,809 - You what? - Th-- thirsty. 1760 01:16:02,809 --> 01:16:04,894 Well, get you something to drink. 1761 01:16:06,938 --> 01:16:08,606 You fucking threw a knife in his head. 1762 01:16:08,606 --> 01:16:11,567 I didn't know what else to do. I meant for his shoulder. 1763 01:16:11,567 --> 01:16:13,152 How did you mean for his shoulder? 1764 01:16:13,152 --> 01:16:14,821 Fucking size of the fireplace. 1765 01:16:14,821 --> 01:16:16,489 That's him. 1766 01:16:19,200 --> 01:16:20,910 He's awake. It's a good sign. 1767 01:16:20,910 --> 01:16:22,912 It's a good thing. Look, he's fine. He's fine. 1768 01:16:22,912 --> 01:16:24,205 What are you talking, he's fine? 1769 01:16:24,205 --> 01:16:26,040 I mean, he's... 1770 01:16:26,040 --> 01:16:28,918 He's a fucking zombie. What do you mean, he's fine? 1771 01:16:28,918 --> 01:16:31,254 Oh, god, he's gonna burn himself. 1772 01:16:31,254 --> 01:16:33,006 He's gonna get a burn on his hand or something. 1773 01:16:33,006 --> 01:16:34,340 It's not really the worst thing 1774 01:16:34,340 --> 01:16:35,508 that could happen to him at this point. 1775 01:16:35,508 --> 01:16:37,135 That's true. - Oh. 1776 01:16:37,135 --> 01:16:38,928 Hey! There he is. 1777 01:16:38,928 --> 01:16:40,221 How you doing, man? 1778 01:16:41,222 --> 01:16:42,974 Jesus Christ. 1779 01:16:44,517 --> 01:16:46,185 - He's okay. - He's just taking a nap. 1780 01:16:46,185 --> 01:16:47,812 He's not dead. He's fine. 1781 01:16:47,812 --> 01:16:49,188 - He's okay? - Yeah. 1782 01:16:49,188 --> 01:16:51,774 Wait, where's Andre? 1783 01:16:51,774 --> 01:16:53,693 Where's my sweet boy? 1784 01:16:53,693 --> 01:16:56,571 Don't you worry, 'cause I found him. 1785 01:16:56,571 --> 01:16:58,740 Alright, I'm sorry. 1786 01:16:58,740 --> 01:17:01,034 I made an oopsie-daisy. I got captured. 1787 01:17:01,034 --> 01:17:03,161 I thought I heard your voice, but it wasn't your voice. 1788 01:17:03,161 --> 01:17:04,954 It was his voice. I'm the worst sidekick in the world. 1789 01:17:04,954 --> 01:17:06,497 - Hey, shut up. - I'm gonna shut up. 1790 01:17:06,497 --> 01:17:07,832 - Shut up. - I'm gonna shut up. 1791 01:17:07,832 --> 01:17:10,001 You hurt one hair on my son's head, 1792 01:17:10,001 --> 01:17:12,211 I swear to God, motherfucker, 1793 01:17:12,211 --> 01:17:16,090 I will split you from chin to balls. 1794 01:17:16,090 --> 01:17:17,800 - Who the fuck are you? - That's my mom. 1795 01:17:17,800 --> 01:17:19,969 I love you, mom. If I die, I love you in heaven. 1796 01:17:19,969 --> 01:17:21,679 What the hell is your mother doing here, boy? 1797 01:17:21,679 --> 01:17:24,599 I'm here for moral support, and I love him. 1798 01:17:24,599 --> 01:17:26,059 I love you, mom. 1799 01:17:26,059 --> 01:17:28,061 But I will fuck you up! 1800 01:17:28,061 --> 01:17:29,562 - Try me! - Mom-- 1801 01:17:29,562 --> 01:17:31,397 I love you. 1802 01:17:31,397 --> 01:17:33,399 How come y'all don't have no guns? 1803 01:17:33,399 --> 01:17:34,984 'Cause we're not here to kill anybody, Doug. 1804 01:17:34,984 --> 01:17:37,820 Oh. Oh, is that right? 1805 01:17:37,820 --> 01:17:40,490 Then where's Mr. 206 at? 1806 01:17:40,490 --> 01:17:43,242 He's... making breakfast. 1807 01:17:47,872 --> 01:17:49,707 This is a fucking joke to you. 1808 01:17:51,417 --> 01:17:53,336 It's a fucking joke to you. 1809 01:17:55,421 --> 01:17:57,882 Shut your ass up. Fuck you crying for? 1810 01:17:57,882 --> 01:18:02,512 - 'Cause I can feel your-- - That man was my mentor. 1811 01:18:02,512 --> 01:18:06,057 He was my muse, my rock. 1812 01:18:06,057 --> 01:18:07,934 And in 2003, for a brief period 1813 01:18:07,934 --> 01:18:10,311 where I was confused about my sexuality, he was my lover. 1814 01:18:10,311 --> 01:18:12,188 - Okay. - Sounds like a very special-- 1815 01:18:12,188 --> 01:18:13,523 Shut your ass up. Don't-- 1816 01:18:13,523 --> 01:18:15,441 Hey, hey, hey, listen to me. 1817 01:18:15,441 --> 01:18:17,693 Doug, we are sorry for your loss, man. 1818 01:18:17,693 --> 01:18:19,237 - So sorry. - We're sorry. 1819 01:18:19,237 --> 01:18:23,241 Oh. Oh, you're sorry, huh? Hmm? 1820 01:18:23,241 --> 01:18:25,701 See, y'all are a bunch of brainiacs. 1821 01:18:25,701 --> 01:18:27,036 I thought I had all you dead 1822 01:18:27,036 --> 01:18:29,455 in that goddamn business offices, I did. 1823 01:18:29,455 --> 01:18:30,915 Alright, Doug. 1824 01:18:30,915 --> 01:18:33,543 Doug, listen to me. Don't you hurt him, man. 1825 01:18:33,543 --> 01:18:35,503 You hear me? Don't hurt him. 1826 01:18:35,503 --> 01:18:38,256 Oh, 'cause you care all of a sudden, hm? 1827 01:18:38,256 --> 01:18:41,467 All of a sudden, you got a fucking heart, Tin Man? 1828 01:18:41,467 --> 01:18:43,469 You don't care about nothing. 1829 01:18:43,469 --> 01:18:46,472 This man ain't nothing but an employee of yours, 1830 01:18:46,472 --> 01:18:49,350 which means he's disposable. Ain't that right? Hmm? 1831 01:18:49,350 --> 01:18:51,269 That's not true. 1832 01:18:51,269 --> 01:18:53,062 The man is the complete opposite of that. 1833 01:18:54,689 --> 01:18:57,525 - Andre is 34 years old. - 35. 1834 01:18:57,525 --> 01:18:58,985 He's left-handed. 1835 01:18:58,985 --> 01:19:00,570 Right-handed. 1836 01:19:00,570 --> 01:19:01,904 Afraid of scorpions. 1837 01:19:01,904 --> 01:19:03,698 I love scorpions. 1838 01:19:03,698 --> 01:19:05,158 He won a sixth-grade spelling bee. 1839 01:19:05,158 --> 01:19:06,701 I got fourth place. 1840 01:19:06,701 --> 01:19:08,286 He memorized every single line of House Party, 1841 01:19:08,286 --> 01:19:09,579 both Kid's and Play's. 1842 01:19:09,579 --> 01:19:10,913 - You did that. - I did do that. 1843 01:19:10,913 --> 01:19:12,498 That is me. 1844 01:19:12,498 --> 01:19:15,793 Andre is the one man that I cannot live without. 1845 01:19:15,793 --> 01:19:17,795 I'm with you, ride or die, 1846 01:19:17,795 --> 01:19:19,130 although I was hoping for a little bit 1847 01:19:19,130 --> 01:19:20,548 more ride and a little less die. 1848 01:19:20,548 --> 01:19:22,300 I think I'm gonna die, like, really soon. 1849 01:19:22,300 --> 01:19:23,509 - Enough, enough. - I'm gonna shut up. 1850 01:19:23,509 --> 01:19:26,012 Doug, now stop it. 1851 01:19:26,012 --> 01:19:27,805 You don't even want him, man. 1852 01:19:27,805 --> 01:19:30,141 You want me. I'm the one who messed up. 1853 01:19:30,141 --> 01:19:33,311 I'm the one that threw you out like Tuesday's trash 1854 01:19:33,311 --> 01:19:35,771 and left you on the side of the goddamn curb 1855 01:19:35,771 --> 01:19:38,024 without the blink of an eye. I did that. 1856 01:19:38,024 --> 01:19:42,236 You want me, not him, so let him go. 1857 01:19:42,236 --> 01:19:44,822 Let him go and take me. 1858 01:19:44,822 --> 01:19:46,908 That's what you want? You want me to let him go? 1859 01:19:46,908 --> 01:19:48,576 Hmm? Say it. Say it again. 1860 01:19:48,576 --> 01:19:50,161 I want you to let him go. 1861 01:19:50,161 --> 01:19:52,413 - Mama, how about you? - Please let him go. 1862 01:19:52,413 --> 01:19:53,539 Let him go, huh? Will you let me go? 1863 01:19:53,539 --> 01:19:54,790 You want me to let you go? 1864 01:19:54,790 --> 01:19:56,125 Please, Doug. That'd be so nice. 1865 01:19:56,125 --> 01:19:57,835 Everybody telling me to let you go. 1866 01:19:57,835 --> 01:19:59,253 I should just let you go. Hey, mama, I'm gonna let him go. 1867 01:19:59,253 --> 01:20:01,464 - Thank you. - Make sure you watch, hmm? 1868 01:20:01,464 --> 01:20:02,840 - You watching? - Thank you. 1869 01:20:02,840 --> 01:20:04,926 - Now get your ass-- - Ah! 1870 01:20:04,926 --> 01:20:06,677 Oh, shit! - Oh, no. 1871 01:20:06,677 --> 01:20:09,555 Oh, my, he let go. He literally let go. 1872 01:20:09,555 --> 01:20:12,558 - Yeah, I let him go good. - Doug, this ends now. 1873 01:20:12,558 --> 01:20:16,854 Oh, well, that's okay with me, Little Boots. 1874 01:20:17,939 --> 01:20:20,650 You want to do it the hard way? 1875 01:20:20,650 --> 01:20:24,153 Then let's do it the hard way, motherfucker. 1876 01:20:24,153 --> 01:20:25,696 I got your ass. 1877 01:20:28,449 --> 01:20:30,284 Honey, oh... 1878 01:20:30,284 --> 01:20:31,744 My baby's alive! 1879 01:20:31,744 --> 01:20:33,079 He's alive. He's alive. 1880 01:20:33,079 --> 01:20:34,789 I'm okay. I'm fine, I'm fine. 1881 01:20:34,789 --> 01:20:37,375 The table actually broke my fall. Did you see me? 1882 01:20:37,375 --> 01:20:40,586 That was the dead drop I never got to do in the woods. 1883 01:20:40,586 --> 01:20:41,879 That was my tribute to you, Kevin. 1884 01:20:41,879 --> 01:20:43,172 Hey, come on. Let's get you up. 1885 01:20:44,882 --> 01:20:46,384 Take it easy. 1886 01:20:46,384 --> 01:20:47,802 Okay, we gotta get him-- Oh, my God. 1887 01:20:47,802 --> 01:20:48,844 What happened? What's going on? 1888 01:20:48,844 --> 01:20:50,388 Nothing. 1889 01:20:50,388 --> 01:20:52,890 A tiny, tiny bit of the table just-- 1890 01:20:52,890 --> 01:20:54,100 Where is it? What part of it? 1891 01:20:55,184 --> 01:20:56,394 Don't touch it. 1892 01:20:56,394 --> 01:20:58,020 - Listen, listen. - Why, why, why? 1893 01:20:58,020 --> 01:20:59,855 Don't touch it. It's nothing. It's nothing crazy. 1894 01:20:59,855 --> 01:21:01,274 It's a little splinter. It's fine. 1895 01:21:01,274 --> 01:21:03,442 Get the tweezers. Let's get it out. 1896 01:21:03,442 --> 01:21:05,027 Why are you holding me back? 1897 01:21:05,027 --> 01:21:06,612 - Get it out! - Stop fiddling with it. 1898 01:21:06,612 --> 01:21:07,905 Yeah, stop for us. Come on. 1899 01:21:07,905 --> 01:21:09,448 Let's go get him to a hospital. 1900 01:21:09,448 --> 01:21:11,200 It feels like something's in my kidney, right? 1901 01:21:11,200 --> 01:21:12,702 - When I walk, at least. - Come on. 1902 01:21:13,995 --> 01:21:15,663 Okay. Jesus. 1903 01:21:17,206 --> 01:21:19,208 What the hell is that? 1904 01:21:19,208 --> 01:21:21,210 Oh, I installed customizable lights in here, 1905 01:21:21,210 --> 01:21:23,087 but you never had time to learn how to use 'em. 1906 01:21:23,087 --> 01:21:27,425 All them years I was your stuntman, Kevin. 1907 01:21:29,343 --> 01:21:30,678 Get him to the hospital, mom. 1908 01:21:30,678 --> 01:21:32,597 - Jordan, come with me. - Okay, be careful. 1909 01:21:32,597 --> 01:21:34,056 Come on, honey. Help me out. 1910 01:21:34,056 --> 01:21:35,641 See, Kevin, it wasn't 1911 01:21:35,641 --> 01:21:38,894 just taking falls and getting kicked in the face 1912 01:21:38,894 --> 01:21:41,564 and getting set on fire. Uh-uh. 1913 01:21:41,564 --> 01:21:44,692 That's not all I was doing to make you look good. 1914 01:21:44,692 --> 01:21:48,529 You remember Justice Squad Part Two? 1915 01:21:48,529 --> 01:21:52,241 You decided to gain 30 pounds for the part. 1916 01:21:52,241 --> 01:21:56,037 That meant that I had to gain 30 pounds, too, Kevin. 1917 01:21:56,037 --> 01:21:58,164 I'm a freaking diabetic, you selfish fuck. 1918 01:21:58,164 --> 01:22:00,291 - I almost put myself in a coma. - Okay, hey. 1919 01:22:00,291 --> 01:22:03,919 Hey, Doug, easy, alright? 1920 01:22:03,919 --> 01:22:05,338 I'm sorry, man. I made a mistake. 1921 01:22:05,338 --> 01:22:07,256 Shut your ass up. Mom, no. 1922 01:22:07,256 --> 01:22:09,800 Mom, no. Mom, no. Mom, I can't leave. 1923 01:22:09,800 --> 01:22:11,719 No, I'm not gonna let you die. 1924 01:22:11,719 --> 01:22:14,055 - I'm not losing another. - Mom, mom, listen, okay? 1925 01:22:14,055 --> 01:22:15,931 Look at me. 1926 01:22:15,931 --> 01:22:18,184 I-- I know you wish you could have saved dad. 1927 01:22:18,184 --> 01:22:19,894 Yeah. 1928 01:22:19,894 --> 01:22:21,687 I know, I know, but this is different. 1929 01:22:21,687 --> 01:22:23,773 I'm not just Kevin's assistant. 1930 01:22:23,773 --> 01:22:26,275 I'm his sidekick, and you want to know 1931 01:22:26,275 --> 01:22:28,611 the first rule of sidekick? 1932 01:22:28,611 --> 01:22:30,196 - Do no harm? - No. 1933 01:22:30,196 --> 01:22:32,073 That's doctor's, mom. 1934 01:22:32,073 --> 01:22:34,408 The first rule of sidekick is there is no sidekick. 1935 01:22:34,408 --> 01:22:35,701 That's "Fight Club," mom. 1936 01:22:35,701 --> 01:22:36,869 You know that. Brad Pitt's in that. 1937 01:22:36,869 --> 01:22:38,204 Ed Norton's in that, Mom! 1938 01:22:38,204 --> 01:22:39,830 Just tell me, then. 1939 01:22:39,830 --> 01:22:41,999 Okay, listen to me, and listen good, man. 1940 01:22:41,999 --> 01:22:44,085 Back when I was a sidekick, I was always jealous 1941 01:22:44,085 --> 01:22:46,837 of the lead actor and all the glory they got. 1942 01:22:46,837 --> 01:22:48,172 And I told myself, Doug, 1943 01:22:48,172 --> 01:22:50,007 I said, when I become a lead actor, 1944 01:22:50,007 --> 01:22:51,926 I'm gonna get that same glory. I want it. 1945 01:22:51,926 --> 01:22:55,096 I want to taste that. And I did. 1946 01:22:55,096 --> 01:22:56,597 But when I tasted it, I handled it wrong. 1947 01:22:56,597 --> 01:22:59,850 I was selfish. I was stupid, man. 1948 01:22:59,850 --> 01:23:01,560 And now I realize how much I need my village. 1949 01:23:01,560 --> 01:23:05,189 And, Doug, you're a part of that village, okay? 1950 01:23:05,189 --> 01:23:07,858 I need you. I fucking need you, man. 1951 01:23:07,858 --> 01:23:10,736 Give me a chance to make it up to you. 1952 01:23:10,736 --> 01:23:14,407 Give me a chance to prove to you that this is what I want, 1953 01:23:14,407 --> 01:23:17,201 that-- that I want you, I need you. 1954 01:23:17,201 --> 01:23:18,452 How about I give you the chance 1955 01:23:18,452 --> 01:23:20,788 to suck my dick, hmm? 1956 01:23:20,788 --> 01:23:22,832 I'm living the life, boy. 1957 01:23:22,832 --> 01:23:25,126 I'm in your goddamn mansion. 1958 01:23:25,126 --> 01:23:27,545 Hmm? I live here. 1959 01:23:27,545 --> 01:23:29,296 I got your career. 1960 01:23:29,296 --> 01:23:31,132 Your agents love me. 1961 01:23:31,132 --> 01:23:33,968 Them boys love me good, got me a part in a movie and everything. 1962 01:23:33,968 --> 01:23:35,344 I'm about to be Chucky in the new Child's Play. 1963 01:23:35,344 --> 01:23:36,929 - You took that shit? - Step back. 1964 01:23:36,929 --> 01:23:39,473 Get back before I goddamn skin your fucking lip. 1965 01:23:39,473 --> 01:23:42,435 And I signed up for a new Woody Allen movie. 1966 01:23:42,435 --> 01:23:44,437 Can't wait to see the press around that. 1967 01:23:45,855 --> 01:23:48,149 No, no, no, no. Come on, come on, come on. 1968 01:23:48,149 --> 01:23:49,942 Come on, wake up. Wake up. Come on. 1969 01:23:49,942 --> 01:23:53,404 What? What's happening? 1970 01:23:53,404 --> 01:23:55,364 I think what you were 1971 01:23:55,364 --> 01:23:58,159 about to do was to try to convince me that even though 1972 01:23:58,159 --> 01:24:02,163 you've been impaled by a large piece of 1973 01:24:02,163 --> 01:24:05,249 restoration hardware, you want to go back in there 1974 01:24:05,249 --> 01:24:07,793 and fight some lunatic 1975 01:24:07,793 --> 01:24:12,298 who is physically superior to you in every possible way 1976 01:24:12,298 --> 01:24:15,176 because you're not just his sidekick. 1977 01:24:15,176 --> 01:24:17,178 You're his best friend. 1978 01:24:19,472 --> 01:24:21,098 You're goddamn right I am. 1979 01:24:21,098 --> 01:24:23,100 So why go through all this trouble? 1980 01:24:23,100 --> 01:24:26,103 The Swedish actor, the torture chamber. 1981 01:24:26,103 --> 01:24:29,648 You think it's easy stealing a man's identity, hmm? 1982 01:24:29,648 --> 01:24:31,108 You think it's as easy as stealing his face? 1983 01:24:31,108 --> 01:24:33,027 Well, it's not, Little Pretty. 1984 01:24:33,027 --> 01:24:34,820 It's much harder than that. 1985 01:24:34,820 --> 01:24:37,323 Had to get his goddamn fingerprints first. 1986 01:24:37,323 --> 01:24:40,201 After that, I had to take all your goddamn passwords. 1987 01:24:40,201 --> 01:24:43,537 Once I got that, I said, we get your voice ID. 1988 01:24:43,537 --> 01:24:45,372 All the other secrets that you hold, I got it. 1989 01:24:45,372 --> 01:24:46,957 I got it good. 1990 01:24:46,957 --> 01:24:49,752 So now you have everything you need to be Kevin. 1991 01:24:49,752 --> 01:24:52,213 You even removed your mole, you sick son of a bitch. 1992 01:24:52,213 --> 01:24:53,672 Yeah, I did. 1993 01:24:53,672 --> 01:24:55,216 You know why? 1994 01:24:55,216 --> 01:24:57,218 'Cause I'm Kevin Hart. I'm Kevin Hart. 1995 01:24:57,218 --> 01:24:58,761 I got all the money in the world. 1996 01:24:58,761 --> 01:25:00,304 I got the best dermatologist in the world 1997 01:25:00,304 --> 01:25:02,014 'cause I'm Kevin Hart. 1998 01:25:02,014 --> 01:25:03,641 Dr. Sanchez would never touch 1999 01:25:03,641 --> 01:25:04,850 that rough-ass skin of yours. 2000 01:25:04,850 --> 01:25:06,644 But she did, motherfucker. She did! 2001 01:25:06,644 --> 01:25:08,103 Ah, shit! 2002 01:25:22,076 --> 01:25:23,744 No, boy. 2003 01:25:23,744 --> 01:25:26,247 Smack your ass. No, no! 2004 01:25:26,247 --> 01:25:27,873 - Ah, ah. Hold on. - What? 2005 01:25:29,208 --> 01:25:30,751 Superman punch! 2006 01:25:35,673 --> 01:25:37,508 No, not today. 2007 01:25:37,508 --> 01:25:38,884 Oh. 2008 01:25:40,469 --> 01:25:42,972 I told you. - Ah, you stupid little bitch. 2009 01:25:42,972 --> 01:25:45,891 Wasn't done with you, hmm? 2010 01:25:45,891 --> 01:25:49,728 Oh, yeah. Yeah. 2011 01:25:49,728 --> 01:25:51,021 See, I got your body. 2012 01:25:51,021 --> 01:25:52,481 Doug, you ain't got to do this, man. 2013 01:25:52,481 --> 01:25:53,899 - Give me a chance. - But now-- 2014 01:25:53,899 --> 01:25:55,192 Doug, no! 2015 01:25:55,192 --> 01:25:56,735 Now I want your soul. 2016 01:25:56,735 --> 01:25:57,987 Don't take my soul. 2017 01:25:57,987 --> 01:25:59,697 I'm gonna get your fucking soul. 2018 01:25:59,697 --> 01:26:03,200 What's happened to me? What the fuck you just do to me? 2019 01:26:03,200 --> 01:26:05,828 Oh, shit. 2020 01:26:05,828 --> 01:26:07,788 Just stab me in my goddamn scapula, boy? 2021 01:26:07,788 --> 01:26:09,290 - Hey! - Huh? 2022 01:26:09,290 --> 01:26:11,333 That's a wrap on Doug. 2023 01:26:11,333 --> 01:26:14,503 Oh, got me good. 2024 01:26:14,503 --> 01:26:16,005 Motherfucker! 2025 01:26:25,139 --> 01:26:27,725 Hold on, Andre, is that the piece of wood 2026 01:26:27,725 --> 01:26:29,435 that was lodged in your side? 2027 01:26:29,435 --> 01:26:31,186 Sidekick for life. 2028 01:26:31,186 --> 01:26:33,731 No, Andre, that was supposed to stay in to stop the bleeding. 2029 01:26:33,731 --> 01:26:35,441 I told him it was a dumb idea, 2030 01:26:35,441 --> 01:26:37,151 but does he listen to his mom? 2031 01:26:37,151 --> 01:26:38,402 I'd do anything for you, man. 2032 01:26:38,402 --> 01:26:40,321 Hey, hey, look at me. 2033 01:26:40,321 --> 01:26:42,197 You're the best damn sidekick I ever seen. 2034 01:26:43,449 --> 01:26:44,783 Alright, guys, call the cops. 2035 01:26:44,783 --> 01:26:47,953 Stay with Doug until they get here, okay? 2036 01:26:47,953 --> 01:26:50,122 I've gotta get you to the hospital. 2037 01:26:50,122 --> 01:26:51,999 This time, I'm driving. 2038 01:26:54,627 --> 01:26:56,837 You know, actually, I will drive. I'm gonna drive. 2039 01:26:56,837 --> 01:26:58,213 I saw the way you drove last time, 2040 01:26:58,213 --> 01:27:00,299 so I think I'll take it from here. 2041 01:27:00,299 --> 01:27:01,508 - Why don't we just-- - We'll figure it out. 2042 01:27:01,508 --> 01:27:02,843 We'll figure it out. 2043 01:27:02,843 --> 01:27:04,219 Yeah, but I'll use my feet and hands, 2044 01:27:04,219 --> 01:27:05,471 and you can sit on my lap or some shit. 2045 01:27:05,471 --> 01:27:07,389 He's in shock. I got you, buddy. 2046 01:27:07,389 --> 01:27:09,224 Keep an eye on Doug. 2047 01:27:09,224 --> 01:27:10,768 I got you, buddy. 2048 01:27:12,937 --> 01:27:15,189 I mean, I was foolish. 2049 01:27:15,189 --> 01:27:18,901 I let my ego run the show, and I'm honestly, 2050 01:27:18,901 --> 01:27:21,862 I'm lucky to be alive. We both are. 2051 01:27:21,862 --> 01:27:23,739 Why is he here with us again? 2052 01:27:23,739 --> 01:27:26,867 'Cause he's a vital part of my team. 2053 01:27:26,867 --> 01:27:28,369 Ah, okay. 2054 01:27:28,369 --> 01:27:30,037 Hi, hi, hi. Sorry. 2055 01:27:30,037 --> 01:27:32,289 - Sorry I'm late. - And so is she. 2056 01:27:33,999 --> 01:27:35,292 And so are they. 2057 01:27:38,087 --> 01:27:40,714 Alright. Who is the older lady? 2058 01:27:40,714 --> 01:27:42,675 Are you talking about that gorgeous woman 2059 01:27:42,675 --> 01:27:44,718 in the back? That's my mama. 2060 01:27:44,718 --> 01:27:47,012 Mama, how's the food? 2061 01:27:47,012 --> 01:27:48,973 Oh, it's so confusing. 2062 01:27:48,973 --> 01:27:50,641 Yeah. I love it, though. 2063 01:27:50,641 --> 01:27:52,685 I'm not really sure what her role is yet. 2064 01:27:52,685 --> 01:27:54,770 We're still trying to iron out the kinks. 2065 01:27:54,770 --> 01:27:56,730 But what I do know is it takes a village 2066 01:27:56,730 --> 01:27:58,023 to operate the world of Kevin Hart, 2067 01:27:58,023 --> 01:27:59,650 and she's a villager. 2068 01:27:59,650 --> 01:28:01,026 What's a villager? 2069 01:28:01,026 --> 01:28:02,987 Wow, Kevin, I gotta say, 2070 01:28:02,987 --> 01:28:04,530 you certainly have changed. 2071 01:28:04,530 --> 01:28:06,323 No, I just learned to appreciate the people 2072 01:28:06,323 --> 01:28:09,493 that matter the most in my life. 2073 01:28:09,493 --> 01:28:11,829 ♪ Lovely day lovely day lovely day... ♪ 2074 01:28:11,829 --> 01:28:16,250 Well, does that mean that you're in for Jefferson's 2? 2075 01:28:16,250 --> 01:28:19,294 Yeah. Just gotta check with my stuntman first. 2076 01:28:19,294 --> 01:28:20,879 ♪ Lovely day lovely day... ♪ 2077 01:28:20,879 --> 01:28:22,464 Isn't he in prison now? 2078 01:28:22,464 --> 01:28:24,633 ♪ Lovely day lovely day... ♪ 2079 01:28:24,633 --> 01:28:28,220 He is. 2080 01:28:28,220 --> 01:28:30,973 Yeah, I don't know. It slipped my mind. 2081 01:28:30,973 --> 01:28:32,558 Ah, I forgot. 2082 01:28:34,476 --> 01:28:36,145 Forgot? 2083 01:28:42,443 --> 01:28:44,236 Hey. Hey, guard. 2084 01:28:44,236 --> 01:28:46,989 Guard! Hey, let me out of here. 2085 01:28:46,989 --> 01:28:48,532 I'm telling you, you got the wrong guy. 2086 01:28:48,532 --> 01:28:51,452 Shut the fuck up! - I'm Kevin Hart. 2087 01:28:51,452 --> 01:28:53,871 I'm Kevin Hart! 144582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.