Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,576 --> 00:00:30,720
Ok Google
2
00:00:50,176 --> 00:00:53,760
Doesn't your lover speak to you?
3
00:00:54,016 --> 00:00:56,576
The bottom part is amazing
4
00:00:56,832 --> 00:00:59,392
Karasuta is amazing
5
00:00:59,904 --> 00:01:01,184
Kuma-no-Yu Absolutely amazing
6
00:01:01,952 --> 00:01:08,096
But the stone steps are that wide, Ishida.
7
00:01:14,752 --> 00:01:20,896
not a dog
8
00:01:21,152 --> 00:01:27,296
something rare
9
00:01:33,952 --> 00:01:40,096
Hello
10
00:01:40,352 --> 00:01:46,496
After
11
00:02:18,752 --> 00:02:23,872
beige
12
00:02:24,128 --> 00:02:28,736
I feel like I just happened to come here.
13
00:02:28,992 --> 00:02:35,136
Let's go out and have fun, from Tokyo to Tokyo
14
00:02:35,392 --> 00:02:41,536
Married woman mature
15
00:02:52,800 --> 00:02:58,944
The locals are kind.The water leaked into that region.They are kind.
16
00:02:59,200 --> 00:03:05,344
DVD
17
00:03:05,600 --> 00:03:11,744
I'm in trouble
18
00:03:18,400 --> 00:03:24,544
just
19
00:03:24,800 --> 00:03:30,944
Nationwide
20
00:03:31,200 --> 00:03:37,344
Our search system for mature women travels all over the country.
21
00:03:44,000 --> 00:03:50,144
the time is
22
00:03:56,800 --> 00:04:02,944
game
23
00:04:09,600 --> 00:04:15,744
circle
24
00:04:16,000 --> 00:04:21,119
A unique region
25
00:04:21,375 --> 00:04:27,519
pick up wives
26
00:04:27,775 --> 00:04:29,311
Married woman fan
27
00:04:29,567 --> 00:04:35,711
Everyone's like, uh, no, no, it's such a light thing.
28
00:04:42,367 --> 00:04:42,879
Barrow
29
00:04:43,135 --> 00:04:49,279
I've got a part-time job right now, so let's go with something like, I don't know what I can do, but here you go.
30
00:04:49,535 --> 00:04:55,679
If you go in terms of money, it won't be a big song, right?
31
00:04:55,935 --> 00:05:02,079
Well, it's a part-time job.
32
00:05:02,335 --> 00:05:08,479
I'll give you a reward for about a week's worth of that.
33
00:05:08,735 --> 00:05:14,879
I see
34
00:05:27,935 --> 00:05:34,079
So voluptuous
35
00:05:34,335 --> 00:05:40,479
If we do it like mutual appreciation
36
00:05:40,735 --> 00:05:44,575
This is my sister having sex with me while my wife watches.
37
00:05:44,831 --> 00:05:50,975
Man
38
00:05:57,631 --> 00:06:03,775
2 rooms
39
00:06:04,031 --> 00:06:10,175
Where do you take it?
40
00:06:10,431 --> 00:06:16,575
hey
41
00:06:28,351 --> 00:06:31,167
motel
42
00:06:31,423 --> 00:06:37,567
TOEIC Stop at a restaurant or something along the way and talk to the locals.
43
00:06:37,823 --> 00:06:43,967
sorry
44
00:06:57,023 --> 00:07:00,607
Let's say something interesting
45
00:07:01,119 --> 00:07:02,655
Todo: Mr. Kitayama too.
46
00:07:02,911 --> 00:07:04,447
It's really coming
47
00:07:04,703 --> 00:07:05,983
Something still
48
00:07:06,239 --> 00:07:11,871
Even though she seemed a little unable to believe what she was doing, she got on and off.
49
00:07:12,127 --> 00:07:15,455
It might be a good time to be in a good mood at times like that.
50
00:07:16,479 --> 00:07:18,271
In the next room.
51
00:07:18,527 --> 00:07:20,063
What is Miyazaki?
52
00:07:24,159 --> 00:07:26,975
It's going to be amazing
53
00:07:27,999 --> 00:07:29,023
No, it's my wife
54
00:07:29,279 --> 00:07:30,559
No more
55
00:07:38,751 --> 00:07:40,031
Well, but
56
00:07:40,287 --> 00:07:42,079
my husband is
57
00:07:43,871 --> 00:07:45,919
Because I'm a cameraman
58
00:07:46,175 --> 00:07:46,687
camera
59
00:07:46,943 --> 00:07:47,455
yes
60
00:07:50,527 --> 00:07:51,039
Just like this
61
00:07:51,551 --> 00:07:52,063
abroad
62
00:07:53,343 --> 00:07:54,367
Are you going?
63
00:07:54,623 --> 00:07:55,903
I don't tend to be away
64
00:07:57,183 --> 00:08:01,023
Ah, that's right. Hey, you already said something like overseas.
65
00:08:01,279 --> 00:08:03,583
I agree
66
00:08:04,095 --> 00:08:10,239
Well, that's right, towards Mt. Haguro. Wait, I'm one of the two types.
67
00:08:13,311 --> 00:08:19,455
Hey, let's go. I was like, 3 years old. I heard a bird. Yeah, yeah. Oh, I see. Well then, there's a shrine.
68
00:08:19,711 --> 00:08:25,855
I see
69
00:08:26,111 --> 00:08:27,391
I see, I'm alive.
70
00:08:41,471 --> 00:08:42,751
pain in foot and throat
71
00:08:44,799 --> 00:08:46,591
My knee hurts
72
00:08:46,847 --> 00:08:47,871
Just a little walk
73
00:08:55,295 --> 00:08:56,063
black
74
00:08:56,319 --> 00:08:57,599
I'm curious
75
00:08:58,111 --> 00:09:01,439
Sounds like a woman who likes black.
76
00:09:02,463 --> 00:09:05,791
Now, please wrap that lower body over there as well.
77
00:09:06,047 --> 00:09:12,191
gradually
78
00:09:22,431 --> 00:09:28,575
That's wonderful. I can't stand being like a butt.
79
00:09:41,375 --> 00:09:47,519
Which leg is hurting? It's the left one.
80
00:09:47,775 --> 00:09:52,639
There's a little bit of meniscus there.
81
00:09:52,895 --> 00:09:59,039
Because it's damaged, it's moving a little slower than usual.
82
00:09:59,295 --> 00:10:05,439
Given the situation, I was a little worried about whether I would be able to handle it.
83
00:10:15,167 --> 00:10:16,959
It's erotic, really
84
00:10:24,895 --> 00:10:27,199
It looks like an ice cream body
85
00:10:27,455 --> 00:10:28,991
embarrassing
86
00:10:30,271 --> 00:10:33,855
Have your butt pointed towards your waist
87
00:10:34,111 --> 00:10:36,927
Look, I can't stand this again.
88
00:10:37,439 --> 00:10:42,815
That's naughty
89
00:10:57,919 --> 00:11:04,063
What is the body size of this butt?
90
00:11:10,719 --> 00:11:16,351
Quite a bit
91
00:11:16,607 --> 00:11:22,751
Little
92
00:11:23,007 --> 00:11:27,615
Look
93
00:11:40,927 --> 00:11:42,975
fat goes towards the stomach
94
00:11:43,231 --> 00:11:44,255
a
95
00:11:46,559 --> 00:11:47,327
from tomorrow
96
00:11:47,583 --> 00:11:48,863
yes
97
00:12:00,127 --> 00:12:02,943
No, that's really embarrassing
98
00:12:03,199 --> 00:12:05,503
It's small, isn't it?
99
00:12:06,527 --> 00:12:12,671
This is what it looks like from the back, right? But wait a minute.
100
00:12:12,927 --> 00:12:13,695
Well so much
101
00:12:13,951 --> 00:12:14,463
Hey
102
00:12:17,023 --> 00:12:23,167
Isn't it the hip line? I don't think the body line is that distorted though.
103
00:12:23,423 --> 00:12:25,215
No, no, no
104
00:12:30,079 --> 00:12:33,407
It's absolutely beautiful
105
00:12:33,919 --> 00:12:34,431
Hey
106
00:12:36,735 --> 00:12:38,015
Hey wild vegetables chicken
107
00:12:41,087 --> 00:12:46,719
You will do it, right?
108
00:12:46,975 --> 00:12:49,023
Yes, yes, there are things like that.
109
00:12:49,791 --> 00:12:52,095
Is it already a year?
110
00:13:07,199 --> 00:13:10,527
No, it's nostalgic. It's kind of nostalgic. Something like this
111
00:13:47,391 --> 00:13:52,255
It's been a long time since I've forgotten how young and hard my dick is.
112
00:13:55,327 --> 00:13:56,863
Fuwa-chan
113
00:13:57,887 --> 00:14:00,703
Oh yes, it happened twice.
114
00:14:03,775 --> 00:14:05,311
Well, at that time
115
00:14:06,847 --> 00:14:08,127
Is it land in your 40s?
116
00:14:09,151 --> 00:14:13,503
When I was in my 20s, I think it was when I was around 40.
117
00:14:18,111 --> 00:14:22,207
Yeah
118
00:14:22,463 --> 00:14:24,767
That's how it is.
119
00:14:30,143 --> 00:14:31,679
As for your sister
120
00:14:33,215 --> 00:14:33,727
Probably
121
00:14:33,983 --> 00:14:40,127
Hmm, I'm a little worried, but he's fine.
122
00:14:44,991 --> 00:14:51,135
Let me lick you
123
00:14:53,695 --> 00:14:57,279
Look, you're getting really wet, ma'am.
124
00:15:00,351 --> 00:15:01,887
It becomes
125
00:16:33,279 --> 00:16:35,839
Hahahaha
126
00:17:00,927 --> 00:17:07,071
I have a nasty wish, ma'am. It's easy to go.
127
00:17:08,351 --> 00:17:14,495
How was mine?
128
00:17:21,151 --> 00:17:27,295
Well, I guess I'll let you suck it. Which one is bigger?
129
00:17:27,551 --> 00:17:33,695
I think the movement of money would be good.
130
00:17:40,351 --> 00:17:43,423
main
131
00:17:43,679 --> 00:17:48,031
If it's my husband, it probably won't change at all.
132
00:17:48,287 --> 00:17:49,055
This is
133
00:17:49,311 --> 00:17:50,335
Because I won't wake up again
134
00:18:00,575 --> 00:18:04,671
Your wife's face is so nice when she's fu****ing, really.
135
00:18:07,743 --> 00:18:09,023
It's delicious
136
00:18:14,143 --> 00:18:20,287
You're so beautiful, ma'am, naughty
137
00:18:32,575 --> 00:18:37,695
I always treat my husband like this, too.
138
00:18:38,207 --> 00:18:40,767
where did you learn it
139
00:18:43,583 --> 00:18:48,447
married to nature
140
00:18:51,007 --> 00:18:52,031
amazing
141
00:18:54,079 --> 00:19:00,223
Look at the finder like this. It's difficult like this.
142
00:19:16,607 --> 00:19:17,631
ah
143
00:19:17,887 --> 00:19:18,911
couple
144
00:19:53,215 --> 00:19:59,359
See it yourself
145
00:19:59,615 --> 00:20:02,175
open google page
146
00:20:14,207 --> 00:20:16,767
amazing
147
00:20:22,655 --> 00:20:28,799
5 o'clock I bet you won't last this size.
148
00:20:29,055 --> 00:20:35,199
How do you feel about this?
149
00:21:05,407 --> 00:21:11,551
Mr. Koshizuka always wakes up like this.
150
00:21:17,952 --> 00:21:19,232
no
151
00:21:39,968 --> 00:21:46,112
camera look camera look
152
00:21:52,000 --> 00:21:58,144
feeling
153
00:22:04,800 --> 00:22:10,944
strike aura
154
00:22:11,200 --> 00:22:17,344
Just hunting
155
00:22:17,856 --> 00:22:24,000
Let's go deeper and go home. Well then, please give me more.
156
00:22:24,256 --> 00:22:29,120
Insert this far
157
00:23:33,120 --> 00:23:39,264
female wife
158
00:23:41,056 --> 00:23:42,336
Super cheap government office
159
00:23:42,592 --> 00:23:48,736
broth
160
00:23:48,992 --> 00:23:55,136
Look
161
00:25:07,840 --> 00:25:08,864
amazing
162
00:25:40,864 --> 00:25:45,472
Show me ma'am
163
00:25:45,984 --> 00:25:47,776
Ah, it came out
164
00:25:50,848 --> 00:25:52,128
amazing
165
00:25:57,760 --> 00:25:58,528
no
166
00:25:58,784 --> 00:26:00,320
Other than 50
167
00:26:00,576 --> 00:26:01,088
first time
168
00:26:01,344 --> 00:26:04,416
No, it felt great
169
00:26:04,672 --> 00:26:06,720
Ah, it felt good
170
00:26:09,792 --> 00:26:11,328
When is your period?
171
00:26:11,840 --> 00:26:12,352
It's not gone
172
00:26:12,608 --> 00:26:14,144
Over 50
173
00:26:14,400 --> 00:26:18,240
59 minute alarm, that was early.
174
00:26:18,752 --> 00:26:21,056
This is so unbearably big
175
00:26:21,568 --> 00:26:23,616
Hey, what's this like?
176
00:26:23,872 --> 00:26:27,968
You won't be able to leave us. It's your body. It's your wife. It's true.
177
00:26:29,760 --> 00:26:33,856
oh
178
00:26:34,368 --> 00:26:37,952
I don't know, I haven't seen that far.
179
00:26:38,208 --> 00:26:41,536
I've never seen him do that. Yeah, it's amazing, really.
180
00:26:43,584 --> 00:26:45,376
No way
181
00:26:48,448 --> 00:26:49,984
Okay
182
00:26:51,520 --> 00:26:52,800
I'll tell you
183
00:27:10,720 --> 00:27:16,864
inside
184
00:27:17,120 --> 00:27:23,264
It's okay, right? I'll go.
185
00:27:29,664 --> 00:27:35,808
No, no, no, no, no, no, he's gone.
186
00:27:36,064 --> 00:27:39,392
Is that what it feels like?
187
00:27:39,904 --> 00:27:46,048
Don't worry, you can do it.
188
00:27:48,096 --> 00:27:54,240
Ah, I ate a waste.
189
00:27:56,800 --> 00:28:02,944
No, how was your day? It felt good. It felt good.
190
00:28:03,200 --> 00:28:09,344
After all, you have to do it once in a while.
191
00:28:09,600 --> 00:28:11,648
Yeah, I think it's better to do that.
192
00:28:17,024 --> 00:28:21,120
hello
193
00:28:21,376 --> 00:28:22,400
Yes that
194
00:28:22,656 --> 00:28:23,680
I'm Mami Ono
195
00:28:25,472 --> 00:28:25,984
yes
196
00:28:28,800 --> 00:28:31,104
Yes, Masaaki is my husband.
197
00:28:32,384 --> 00:28:32,896
yes
198
00:28:35,200 --> 00:28:36,480
Is there a difference?
199
00:28:41,600 --> 00:28:42,880
Mr. Masaaki
200
00:28:48,768 --> 00:28:49,792
really
201
00:28:53,120 --> 00:28:55,680
I'm in Akita now
202
00:29:02,592 --> 00:29:08,736
Yes I understand Yes
203
00:29:08,992 --> 00:29:15,136
Me too yes
204
00:29:15,392 --> 00:29:21,536
It's been a while since I felt refreshed. After all, I have to do it once in a while.
205
00:29:21,792 --> 00:29:25,376
What happened? Was it that good?
206
00:29:25,632 --> 00:29:31,520
I'm jealous of that person who still takes a shower. What's wrong with you, Mami-chan?
207
00:29:32,544 --> 00:29:35,104
What's wrong? What happened?
208
00:29:35,616 --> 00:29:36,640
Mami-chan
209
00:29:37,408 --> 00:29:38,176
Ami-chan
210
00:29:47,904 --> 00:29:54,048
Why did I come here?
211
00:30:43,456 --> 00:30:44,992
My husband Masaaki
212
00:30:45,248 --> 00:30:48,320
Died as a Foreign Legion player in the Middle East
213
00:30:49,344 --> 00:30:52,672
He also died after stepping on a landmine.
214
00:30:52,928 --> 00:30:55,488
It was a foreshadowing of the 5th Middle East War.
215
00:31:16,736 --> 00:31:17,248
Good job
216
00:31:36,704 --> 00:31:38,496
I don't have any alcohol
217
00:31:39,008 --> 00:31:41,312
fit wait
218
00:31:57,184 --> 00:32:01,024
Yes, thank you very much
219
00:32:06,400 --> 00:32:11,264
I can't believe that it's hard to believe that it's because of my feelings, Masaaki-san.
220
00:32:13,312 --> 00:32:17,408
I'm sorry that I couldn't go with you to Arita.
221
00:32:17,664 --> 00:32:18,944
Suddenly email
222
00:32:19,200 --> 00:32:20,480
There's a fusuma there too
223
00:32:21,248 --> 00:32:22,528
as usual
224
00:32:23,808 --> 00:32:25,600
Hey, I cried.
225
00:32:25,856 --> 00:32:30,720
They said that monkeys were mating on the hill of Megiddo.
226
00:32:31,232 --> 00:32:33,792
I feel like I'm coming in
227
00:32:36,608 --> 00:32:40,704
Sister, I said something interesting.
228
00:32:40,960 --> 00:32:47,104
I imagined monkeys mating.
229
00:32:50,688 --> 00:32:56,832
But, even though we say it's peaceful, Japan is the only country in the world that really thinks that way.
230
00:32:57,088 --> 00:32:57,600
Isn't it?
231
00:32:59,136 --> 00:33:02,208
Well, the recent great earthquake and nuclear power plant accident...
232
00:33:02,720 --> 00:33:06,560
Well, it brought us a sense of crisis.
233
00:33:07,072 --> 00:33:09,376
But like Masaaki
234
00:33:11,680 --> 00:33:15,520
There are people who go to war-torn areas to pick up chestnuts from the whirlpool.
235
00:33:17,056 --> 00:33:19,872
Even though I am a relative, I am reminded once again.
236
00:33:20,896 --> 00:33:21,664
hey
237
00:33:22,688 --> 00:33:23,456
Japan is
238
00:33:23,712 --> 00:33:25,504
I wonder what will happen from now on
239
00:33:27,296 --> 00:33:28,064
from abroad
240
00:33:28,320 --> 00:33:29,856
In order not to be exhausted
241
00:33:30,112 --> 00:33:32,928
Shouldn't we have braces as a deterrent?
242
00:33:33,184 --> 00:33:35,488
The constitution renounces war.
243
00:33:35,744 --> 00:33:37,280
That's not possible.
244
00:33:39,328 --> 00:33:41,120
Shouldn't we just amend the constitution?
245
00:33:41,632 --> 00:33:44,960
You can't talk like that in AV.
246
00:33:46,752 --> 00:33:47,520
Odamari
247
00:33:48,800 --> 00:33:54,176
If you're as ugly as me, why are you being told what to do? Don't say anything unnecessary again.
248
00:33:54,688 --> 00:33:56,480
I'll kick you out of this house
249
00:33:57,248 --> 00:33:58,784
Please
250
00:33:59,296 --> 00:34:02,368
I'll make it delicious.I'll listen to whatever you say.
251
00:34:03,392 --> 00:34:04,672
This is definitely good
252
00:34:05,952 --> 00:34:08,256
women drink
253
00:34:15,680 --> 00:34:21,824
What are you talking about? Who's going to tell you? Are you going to give me something to drink? Hurry up and leave.
254
00:34:22,080 --> 00:34:28,224
go early
255
00:34:28,480 --> 00:34:31,552
Don't believe that.
256
00:34:33,856 --> 00:34:35,392
Is it true, sister?
257
00:34:35,904 --> 00:34:37,696
What are you saying stupidly?
258
00:34:38,208 --> 00:34:41,792
I thought a noble lady like me would do something like that.
259
00:34:43,328 --> 00:34:44,096
Such a thing
260
00:34:44,352 --> 00:34:46,912
Let's spend tonight thinking about Masaaki.
261
00:34:51,008 --> 00:34:51,520
Corner
262
00:34:52,032 --> 00:34:52,544
oh
263
00:35:00,480 --> 00:35:01,760
older sister
264
00:35:02,016 --> 00:35:03,040
Maybe
265
00:35:03,808 --> 00:35:05,088
this road
266
00:35:05,344 --> 00:35:06,368
I'm going to see it
267
00:35:20,448 --> 00:35:20,960
yes
268
00:35:22,752 --> 00:35:25,312
Yes yes it's me
269
00:35:27,872 --> 00:35:28,384
yes
270
00:35:30,688 --> 00:35:31,712
Masa
271
00:35:33,248 --> 00:35:34,272
oil field
272
00:35:34,784 --> 00:35:35,552
assignment
273
00:35:38,368 --> 00:35:40,160
I don't know anything
274
00:35:40,416 --> 00:35:40,928
yes
275
00:35:43,488 --> 00:35:47,328
Yes, I will have Masaaki's wife also present.
276
00:35:48,864 --> 00:35:49,888
got it
277
00:35:51,168 --> 00:35:52,192
Heine
278
00:35:52,448 --> 00:35:53,216
From whom?
279
00:35:53,472 --> 00:35:54,496
Masaaki
280
00:35:55,264 --> 00:35:58,848
He was liked by the king of a country called Asir in the Middle East.
281
00:36:00,128 --> 00:36:03,456
It is said that he was given an oil field before his death.
282
00:36:06,272 --> 00:36:08,064
Now that Masaaki is gone
283
00:36:08,832 --> 00:36:13,184
I will arrange for Mami and I to inherit the oil field.
284
00:36:14,720 --> 00:36:15,488
tomorrow's
285
00:36:16,000 --> 00:36:18,560
The king's agent is coming here.
286
00:36:21,888 --> 00:36:23,168
Peony mochi from the shelf
287
00:36:25,216 --> 00:36:26,496
run and fall
288
00:36:27,776 --> 00:36:30,080
Short-term blowfish from the manure storage
289
00:36:31,360 --> 00:36:32,128
that's
290
00:36:32,384 --> 00:36:33,920
Is it a delicious story?
291
00:36:34,176 --> 00:36:37,504
It's already decided, because the King of Seals said so.
292
00:36:38,016 --> 00:36:40,576
Masaaki, who had joined the Foreign Legion,
293
00:36:41,344 --> 00:36:43,648
It means you liked the Yamato spirit.
294
00:37:29,216 --> 00:37:29,728
the weather
295
00:37:43,296 --> 00:37:44,832
Of foot
296
00:37:45,088 --> 00:37:47,136
from the king
297
00:37:47,392 --> 00:37:49,952
The story of taking over Masaaki's oil field
298
00:37:50,208 --> 00:37:51,232
Is it true?
299
00:37:52,512 --> 00:37:55,328
Hashed During the Great Earthquake
300
00:37:55,840 --> 00:37:57,376
Jinroku did it for me
301
00:37:57,632 --> 00:37:58,912
Because people from the past
302
00:37:59,424 --> 00:38:00,704
Especially the degree of contribution
303
00:38:00,960 --> 00:38:04,800
Understood: That's why I chose the farmers.
304
00:38:05,824 --> 00:38:07,360
Well, it's very deep
305
00:38:09,664 --> 00:38:10,688
Run
306
00:38:11,200 --> 00:38:12,992
limited edition oil major
307
00:38:13,248 --> 00:38:14,528
half a century ago
308
00:38:15,040 --> 00:38:16,320
showed interest
309
00:38:16,576 --> 00:38:17,856
In terms of purity
310
00:38:19,136 --> 00:38:21,184
It's much better than GB's stuff.
311
00:38:21,696 --> 00:38:22,464
High quality too
312
00:38:23,232 --> 00:38:24,512
Japan's winner too
313
00:38:25,536 --> 00:38:28,352
I want it so much that my hands come out of my throat, but it's hard.
314
00:38:29,120 --> 00:38:30,912
Precisely blocked
315
00:38:33,472 --> 00:38:33,984
child
316
00:38:36,288 --> 00:38:37,312
I'm an uncle
317
00:38:38,336 --> 00:38:42,944
In a single-parent household, she would always watch over me and my sisters.
318
00:38:44,224 --> 00:38:45,504
that's just right
319
00:38:46,272 --> 00:38:49,856
A third party must be present during the contract.
320
00:38:50,624 --> 00:38:51,648
far away country
321
00:38:51,904 --> 00:38:53,696
It's a contract with the king
322
00:38:53,952 --> 00:38:55,744
Suzuka City I guess it's complicated.
323
00:38:59,328 --> 00:39:00,096
in us
324
00:39:00,608 --> 00:39:02,912
This is an area that is very difficult to understand.
325
00:39:04,448 --> 00:39:06,496
Well, one of the terms of the contract
326
00:39:06,752 --> 00:39:07,520
Please clear it
327
00:39:08,288 --> 00:39:09,312
This advance payment is
328
00:39:09,824 --> 00:39:10,336
can
329
00:39:12,384 --> 00:39:13,920
Contract matters
330
00:39:14,432 --> 00:39:15,456
what is that
331
00:39:15,968 --> 00:39:18,272
I'll clear anything at this point.
332
00:39:18,528 --> 00:39:19,552
Hey Mami-chan
333
00:39:20,576 --> 00:39:22,112
Well, the two of you
334
00:39:22,368 --> 00:39:23,648
It's just one feeling though
335
00:39:24,160 --> 00:39:24,928
diarrhea
336
00:39:25,440 --> 00:39:27,488
The conversation will progress better if you say it clearly.
337
00:39:28,256 --> 00:39:29,280
Shall I say it myself?
338
00:39:29,536 --> 00:39:35,680
Take your wife and sister naked
339
00:39:35,936 --> 00:39:42,080
What do you two mean?
340
00:39:42,336 --> 00:39:45,920
I would like to shoot a movie.
341
00:39:46,176 --> 00:39:52,320
He told me he wanted to get rid of the footwork he was experiencing at the oil field.
342
00:39:52,576 --> 00:39:58,720
All the wives who inherited the prefectural office were allowed to take it while they were still alive.
343
00:39:58,976 --> 00:39:59,744
From Masaaki
344
00:40:00,000 --> 00:40:01,024
like this
345
00:40:01,280 --> 00:40:07,424
I received a signature of understanding.
346
00:40:07,680 --> 00:40:13,568
what are you talking about
347
00:40:13,824 --> 00:40:19,456
I don't care about this Yodoyabashi, please come out.
348
00:40:19,712 --> 00:40:25,856
It's not a joke, Ojisama.
349
00:40:26,112 --> 00:40:32,256
I am
350
00:40:32,512 --> 00:40:33,280
wife
351
00:40:34,816 --> 00:40:40,960
You have a nice body, don't you? Please stop that. Please stop it. I don't need money.
352
00:40:46,336 --> 00:40:47,104
big
353
00:40:47,360 --> 00:40:50,176
I guess you like it, huh?
354
00:40:50,432 --> 00:40:56,576
Now that Masaaki is gone, he's letting go of his body too.
355
00:41:09,632 --> 00:41:15,776
flat
356
00:41:35,232 --> 00:41:39,072
Hey
357
00:41:39,328 --> 00:41:45,472
When I asked if he was watching, did he eavesdrop?
358
00:41:45,728 --> 00:41:48,800
Our play begins now.
359
00:41:49,056 --> 00:41:52,640
Madam
360
00:41:53,151 --> 00:41:55,711
we know
361
00:41:55,967 --> 00:41:56,479
size
362
00:41:58,271 --> 00:42:00,575
In this ugly bottom
363
00:42:01,087 --> 00:42:01,855
every night
364
00:42:02,623 --> 00:42:04,159
The one who abused my body in the bathroom
365
00:42:04,671 --> 00:42:09,791
Just stop with the size, it's people's privacy.
366
00:42:10,047 --> 00:42:11,327
person's privacy
367
00:42:38,719 --> 00:42:44,863
You'll have to protect your wife well.
368
00:42:45,119 --> 00:42:51,263
sister is us
369
00:42:51,519 --> 00:42:57,663
I'm being raped by you. Please stop. Please watch my sister being raped.***
370
00:42:57,919 --> 00:43:00,223
Please ring it a lot, Onikobe.
371
00:43:00,479 --> 00:43:06,623
Your wife will guide you to a special seat.
372
00:43:29,151 --> 00:43:35,295
already
373
00:43:41,183 --> 00:43:47,327
Tell me the best number for fair-skinned people, the game is roughly divided.
374
00:44:00,383 --> 00:44:06,527
I wanted to see what my niece was left with. I'm looking forward to it.
375
00:44:06,783 --> 00:44:10,879
Wife
376
00:44:11,135 --> 00:44:12,159
what are you doing
377
00:44:12,927 --> 00:44:18,303
Morning, you wanted to be attacked by Kobe.
378
00:44:18,559 --> 00:44:24,703
Stop it, what are you doing? Stop it, come on.
379
00:44:36,479 --> 00:44:37,503
Ho
380
00:44:43,391 --> 00:44:45,951
ticket
381
00:44:46,207 --> 00:44:48,511
Hey, what's going on with this?
382
00:44:58,239 --> 00:45:04,383
stop
383
00:45:04,639 --> 00:45:10,783
Make sure to watch when your older sister is being raped.
384
00:45:11,039 --> 00:45:17,183
If the policy is to take everything, then dollars want dollars.
385
00:45:39,711 --> 00:45:45,855
I'll start it at the supermarket
386
00:45:46,111 --> 00:45:52,255
Uncle Uncle Mokocchi Uncle come over here and watch it here.
387
00:45:58,911 --> 00:46:05,055
Look at this uncle
388
00:46:29,375 --> 00:46:31,423
What's up?
389
00:46:55,999 --> 00:46:57,791
What is it?
390
00:46:58,047 --> 00:47:01,375
I'm already nervous because I can learn.
391
00:47:10,847 --> 00:47:11,615
It's not home
392
00:47:17,247 --> 00:47:18,783
What happened to this?
393
00:47:19,039 --> 00:47:20,831
I guess it's back again
394
00:47:24,415 --> 00:47:26,207
It's getting hard
395
00:47:39,007 --> 00:47:40,031
a
396
00:47:45,151 --> 00:47:46,431
What about that
397
00:49:45,471 --> 00:49:47,263
report
398
00:49:54,687 --> 00:49:56,479
Sister, huh?
399
00:49:56,735 --> 00:50:00,831
Zubozubo Zubazuba It sounds like a ring, right?
400
00:50:01,087 --> 00:50:02,879
Yeah, you feel it.
401
00:50:03,135 --> 00:50:08,255
I can tell you live that she is a very naughty wife.
402
00:50:08,767 --> 00:50:11,583
My sister is watching too.
403
00:50:12,095 --> 00:50:13,119
Younger sister
404
00:50:13,375 --> 00:50:16,447
I'm listening to your sister being raped.
405
00:50:17,983 --> 00:50:24,127
My uncle also looks like this.
406
00:50:30,783 --> 00:50:36,671
Sister, uncle will also make a dick.
407
00:50:37,695 --> 00:50:40,511
Uncle will make a dick
408
00:50:41,023 --> 00:50:47,167
younger sister
409
00:50:47,423 --> 00:50:50,239
I'm being raped by an ugly demon head
410
00:50:50,751 --> 00:50:56,895
Are you going to go to the finger again this time?
411
00:51:11,743 --> 00:51:14,047
Big waves, you don't need to know
412
00:51:23,263 --> 00:51:29,407
Yuri's mature woman scent wafts from my pride.
413
00:51:30,431 --> 00:51:35,551
The smell of a very stinky mature woman wafts in the air
414
00:51:39,647 --> 00:51:45,791
What do you think, Nami-san, your top is wet, isn't it?
415
00:51:47,327 --> 00:51:50,655
Please show me, yeah
416
00:51:50,911 --> 00:51:51,679
wife
417
00:51:52,191 --> 00:51:54,239
This beautiful and ugly
418
00:51:54,495 --> 00:51:56,287
oh***
419
00:52:05,247 --> 00:52:09,599
It stinks, Mami-san.
420
00:52:09,855 --> 00:52:14,207
I feel sorry for the camera because of the strong smell
421
00:52:14,719 --> 00:52:18,047
This is what makes me feel sorry for myself.
422
00:52:27,775 --> 00:52:29,311
It will disappear for a while
423
00:52:34,431 --> 00:52:40,575
You must be feeling this while watching your sister's rape scene. Let me paint you like this.
424
00:52:45,695 --> 00:52:46,463
teeth
425
00:52:49,535 --> 00:52:50,047
please
426
00:55:06,751 --> 00:55:12,127
Oh, Hiroshi-san, take a look.
427
00:55:15,711 --> 00:55:18,271
Face
428
00:56:35,839 --> 00:56:37,119
Apple
429
00:56:45,055 --> 00:56:46,079
How was it, uncle?
430
00:56:47,871 --> 00:56:51,199
picture
431
00:56:51,455 --> 00:56:57,599
You saw the good thing, right? I was fucked inside. Hmm.
432
00:56:58,111 --> 00:57:01,695
Yoshimori Park
433
00:57:02,207 --> 00:57:03,231
I'll pull the futon
434
00:57:06,815 --> 00:57:12,959
Come on, come on.
435
00:57:13,215 --> 00:57:18,335
Please give me a hand in the courtroom, here you go.
436
00:57:18,591 --> 00:57:23,455
You want dollars, right? You want roads, right?
437
00:57:24,479 --> 00:57:26,783
In front of the house, in front of Masaaki-san
438
00:57:27,039 --> 00:57:31,903
Please let the ugly servant's dream come true.
439
00:57:32,159 --> 00:57:34,207
Nagoya Onikobe still spread out
440
00:57:34,463 --> 00:57:40,607
Look, it's your wife's pussy.
441
00:57:40,863 --> 00:57:47,007
I'll have to ask you, ma'am.
442
00:58:41,023 --> 00:58:45,375
room you often use
443
00:58:48,703 --> 00:58:51,263
Can be used
444
00:58:51,775 --> 00:58:57,919
Representation from Japan
445
00:59:04,575 --> 00:59:09,951
I've always loved you
446
00:59:30,687 --> 00:59:31,455
A
447
00:59:31,711 --> 00:59:32,991
Get it
448
00:59:33,503 --> 00:59:37,855
stop
449
00:59:39,647 --> 00:59:42,207
big big
450
00:59:44,767 --> 00:59:50,911
6 glasses of milk
451
01:00:28,031 --> 01:00:34,175
feeling
452
01:03:36,959 --> 01:03:38,495
Stop it, stop it
453
01:03:59,487 --> 01:04:05,631
Mr. Tork: Yes, you went there because of the man who was difficult to see.
454
01:04:05,887 --> 01:04:12,031
Masaaki is in front of the house
455
01:04:12,287 --> 01:04:13,567
How about it, Oku?
456
01:04:13,823 --> 01:04:19,967
This time, let me use my fingers on my ugly head. Let me be lewd in front of Masaaki-san.
457
01:04:20,223 --> 01:04:21,759
I'm going to
458
01:04:22,527 --> 01:04:23,807
stop
459
01:04:56,063 --> 01:04:57,343
stop, stop
460
01:05:00,927 --> 01:05:07,071
What happened during the reservation? Uncle Hiroshita
461
01:05:30,623 --> 01:05:34,975
What happened to the size?
462
01:05:35,231 --> 01:05:37,023
Does it feel good?
463
01:05:37,535 --> 01:05:43,679
Even if the mouse comes, I'm watching it. Masaaki-san is also watching the broadcast.
464
01:05:45,215 --> 01:05:47,263
Attacked by an ugly man's finger
465
01:05:47,775 --> 01:05:53,919
I'm telling you, ma'am, you're making noise.
466
01:05:54,175 --> 01:05:54,687
the job
467
01:06:34,111 --> 01:06:36,159
Onikobe
468
01:06:36,415 --> 01:06:42,559
I've been saying it over and over again with my fingers, ma'am, don't you understand that?
469
01:06:43,583 --> 01:06:49,727
Madam, this is Edo. Yes, I said something. With my finger.
470
01:06:51,519 --> 01:06:56,127
It smells like an ugly, dirty kobino, and he talks about tennis.
471
01:06:56,383 --> 01:07:01,503
May I
472
01:07:09,183 --> 01:07:10,463
eat at night
473
01:07:10,975 --> 01:07:12,255
evil
474
01:07:14,303 --> 01:07:17,887
Loxonin Chi**nan
475
01:07:38,111 --> 01:07:39,135
Onikobe
476
01:07:39,647 --> 01:07:43,487
I want to show it to Masaaki-san.
477
01:08:04,991 --> 01:08:06,527
ah
478
01:08:06,783 --> 01:08:07,551
No
479
01:10:08,127 --> 01:10:14,271
big
480
01:10:14,527 --> 01:10:18,111
how is it
481
01:10:18,623 --> 01:10:23,231
To the hard-to-see servant in front of Masaaki's house
482
01:10:23,487 --> 01:10:24,767
I'm going to get raped.
483
01:10:38,335 --> 01:10:42,431
Okay
484
01:10:42,687 --> 01:10:48,831
Onikobe Kiss this wife's beautiful beautiful face
485
01:10:49,087 --> 01:10:50,879
I'll call you.
486
01:10:51,135 --> 01:10:57,279
I'll lick your face
487
01:10:59,583 --> 01:11:05,727
that ugly ugly bottom
488
01:11:05,983 --> 01:11:12,127
It's so big I could lick it all over my face
489
01:11:14,175 --> 01:11:18,527
ah
490
01:12:08,703 --> 01:12:14,847
ion
491
01:12:15,359 --> 01:12:17,151
ion
492
01:12:17,407 --> 01:12:23,551
Mr. Aoki, the king is overjoyed. Stop it.
493
01:12:30,207 --> 01:12:36,351
Mabo tofu
494
01:13:09,375 --> 01:13:11,423
Omiya
495
01:13:18,079 --> 01:13:21,919
size
496
01:13:22,175 --> 01:13:28,319
ugly
497
01:13:28,575 --> 01:13:29,343
Unnecessarily Kurobe
498
01:13:29,599 --> 01:13:35,743
I want meat*
499
01:13:35,999 --> 01:13:42,143
Don't you want roads?
500
01:13:48,799 --> 01:13:54,943
Please, the ugliness of Onikobe
501
01:14:01,599 --> 01:14:07,743
You heard it, right?
502
01:14:07,999 --> 01:14:14,143
It's hard to see, it's transformed into a big thing
503
01:14:14,399 --> 01:14:20,543
I'm putting it inside your wife's noble ***
504
01:14:20,799 --> 01:14:26,943
size size
505
01:14:27,199 --> 01:14:33,343
This is for your wife, 200 million yen, 200 million yen.
506
01:14:33,599 --> 01:14:35,903
The money goes into the wife's pocket.
507
01:14:36,159 --> 01:14:38,463
picture
508
01:14:45,375 --> 01:14:51,519
Second piece of meat for Nishi-ku* Quickly stab it in
509
01:14:51,775 --> 01:14:57,919
The person who came after me is looking at the camera properly.
510
01:14:58,175 --> 01:15:04,319
Uniqlo Aeon Kogen
511
01:15:09,183 --> 01:15:10,719
Omi Kobe
512
01:15:10,975 --> 01:15:15,071
Well, if it's big enough, I'll do it with an iron.
513
01:15:15,583 --> 01:15:21,727
That's amazing Alexa, look at my wife, look where she's going to pierce you.
514
01:15:45,023 --> 01:15:51,167
What do you think, ma'am?
515
01:15:51,423 --> 01:15:57,567
What about your wife?
516
01:15:57,823 --> 01:16:00,383
What about ugly meat*?
517
01:16:00,895 --> 01:16:07,039
how is it
518
01:16:07,295 --> 01:16:12,159
It feels good, please say more
519
01:16:12,415 --> 01:16:18,559
Let me cum inside you today in Ogikubo and say yes.
520
01:16:18,815 --> 01:16:23,935
I'm happy I'm happy
521
01:16:34,431 --> 01:16:40,575
wife
522
01:16:40,831 --> 01:16:46,975
Staring
523
01:16:57,983 --> 01:17:04,127
Aoki-san, look at the meat and say it's the second one. I love you.
524
01:17:04,383 --> 01:17:10,527
you
525
01:17:10,783 --> 01:17:12,575
i love you
526
01:17:12,831 --> 01:17:18,975
I liked it too
527
01:17:19,231 --> 01:17:25,375
I wanted to be fucked by you, I kept dreaming of you
528
01:17:25,631 --> 01:17:31,775
and
529
01:17:32,031 --> 01:17:38,175
vaccine
530
01:17:38,431 --> 01:17:44,575
Not yet, not yet, we're still doing it normally.
531
01:17:44,831 --> 01:17:50,975
understand
532
01:17:51,231 --> 01:17:56,863
Look at the camera and say CAMERA Okay.
533
01:18:04,543 --> 01:18:10,687
What about the size? How about the size?
534
01:19:28,255 --> 01:19:34,399
why did you wake up
535
01:19:34,655 --> 01:19:40,799
What happened? Did it go?
536
01:19:41,055 --> 01:19:46,175
wake me up in the background
537
01:19:51,039 --> 01:19:51,807
Monica
538
01:19:52,319 --> 01:19:54,367
Wake me up from behind
539
01:19:54,623 --> 01:19:55,903
It's the back back
540
01:19:56,415 --> 01:19:57,695
you come out here
541
01:19:58,207 --> 01:19:59,999
And on top of that, my wife
542
01:20:05,887 --> 01:20:10,239
Today's wife, you know, right?
543
01:20:12,543 --> 01:20:13,824
Okay, okay
544
01:20:14,080 --> 01:20:14,592
Sweets
545
01:20:21,504 --> 01:20:23,040
Looks good
546
01:20:23,296 --> 01:20:25,600
You can do it, ma'am.
547
01:20:29,184 --> 01:20:30,976
Mr. Morality
548
01:20:46,080 --> 01:20:46,592
big
549
01:20:47,104 --> 01:20:49,664
The size always says something about Onikobe.
550
01:20:49,920 --> 01:20:56,064
No, I'm going to see something. What does that mean?
551
01:20:56,320 --> 01:20:58,368
Because he's a hard man to look at
552
01:20:58,624 --> 01:20:59,392
mini
553
01:21:00,416 --> 01:21:01,440
Is that what you call it?
554
01:21:01,696 --> 01:21:05,536
That's a good naming
555
01:21:09,376 --> 01:21:15,520
That's the chemistry between Onikobe and I love you that much.
556
01:21:22,432 --> 01:21:25,504
Did I love you more than Masaaki?
557
01:21:26,016 --> 01:21:30,880
I loved you
558
01:21:31,136 --> 01:21:37,280
Well, today my dream came true.
559
01:22:21,824 --> 01:22:23,872
Wife without feeling
560
01:22:30,784 --> 01:22:33,344
What do you think, ma'am?
561
01:22:37,184 --> 01:22:38,464
Wife
562
01:22:40,000 --> 01:22:40,768
No no no
563
01:22:41,024 --> 01:22:46,144
Minnick's large amount of paper is poured into his wife's beautiful cunt
564
01:23:09,440 --> 01:23:15,584
Minick lower your ass to your wife's
565
01:23:31,456 --> 01:23:35,808
Do you want me to forgive the elephant?
566
01:23:37,856 --> 01:23:44,000
So please tell me, Mamiya is happy.
567
01:23:44,256 --> 01:23:50,400
Violated by something ugly and hard to see
568
01:24:13,696 --> 01:24:19,840
Yoshimi Meat I ejaculated as hard as I could and it became normal.
569
01:24:22,400 --> 01:24:28,544
Madam, it's finally getting hard to see. I'm going to look at it, but my wife's mom**
570
01:24:28,800 --> 01:24:34,944
When the king releases a large amount of the
571
01:25:10,272 --> 01:25:16,416
Take it out
572
01:25:59,680 --> 01:26:01,472
I put out a lot
573
01:26:01,728 --> 01:26:03,264
Okay, I'll go have a look.
574
01:26:03,520 --> 01:26:05,056
Try pulling it out slowly
575
01:26:12,224 --> 01:26:15,552
It's coming out
576
01:26:17,600 --> 01:26:18,112
big
577
01:26:19,392 --> 01:26:19,904
Look
578
01:26:20,416 --> 01:26:21,440
Look at the camera
579
01:26:21,952 --> 01:26:23,744
Look here
580
01:26:24,768 --> 01:26:26,048
There's plenty out there
581
01:26:27,328 --> 01:26:29,120
ugly go see
582
01:26:29,376 --> 01:26:30,912
The*** is
583
01:26:31,168 --> 01:26:32,704
You must be happy.
584
01:26:34,240 --> 01:26:36,032
Just say it.
585
01:26:43,456 --> 01:26:46,016
Tell me that my wish has finally come true
586
01:26:48,320 --> 01:26:49,600
Mostly
587
01:26:50,880 --> 01:26:53,184
Makeup Ma'am, oh, you're here.
588
01:26:54,720 --> 01:26:57,280
Turn around and bite me.
589
01:26:57,792 --> 01:27:00,608
Did you love me that much?
590
01:27:02,400 --> 01:27:04,960
Tell Mimic your honest feelings
591
01:27:05,216 --> 01:27:06,752
peace of mind
592
01:27:07,520 --> 01:27:09,824
Thank you ma'am
593
01:27:20,064 --> 01:27:20,832
wife
594
01:27:22,112 --> 01:27:22,624
wife
595
01:27:23,136 --> 01:27:25,440
I took a good picture
596
01:27:26,464 --> 01:27:27,232
this
597
01:27:27,744 --> 01:27:28,768
Two hundred
598
01:27:29,536 --> 01:27:30,048
we
599
01:27:30,304 --> 01:27:31,584
I'll be back again
600
01:27:32,096 --> 01:27:33,376
for now
601
01:27:33,632 --> 01:27:34,912
By taking this video
602
01:27:35,168 --> 01:27:36,192
tentative contract
603
01:27:37,216 --> 01:27:38,240
With wife
604
01:27:38,496 --> 01:27:39,520
To your sister
605
01:27:39,776 --> 01:27:41,568
Thank you for coming to Seal.
606
01:27:42,080 --> 01:27:43,616
sign a contract
607
01:27:43,872 --> 01:27:44,896
This agreement
608
01:27:45,152 --> 01:27:45,664
next time
609
01:27:46,176 --> 01:27:47,200
It was wonderful Oku
610
01:27:49,504 --> 01:27:50,016
wake up
611
01:27:53,088 --> 01:27:54,624
oh
612
01:27:55,648 --> 01:27:57,440
You took some nice footage.
613
01:27:58,976 --> 01:28:00,256
Now with you
614
01:28:00,512 --> 01:28:02,048
Tentative contract has ended
615
01:28:03,328 --> 01:28:05,888
This is just a temporary contract.
616
01:28:06,144 --> 01:28:07,168
What about Cali?
617
01:28:07,936 --> 01:28:14,080
I'll show this video to Osaka, and then the king will like it and come to the footbath.
618
01:28:15,104 --> 01:28:17,920
A contract was signed with the king.
619
01:28:21,248 --> 01:28:22,272
copper
620
01:28:23,552 --> 01:28:29,696
It's okay, I guess it's a good thing because I did something nice for the uncle.
621
01:28:29,952 --> 01:28:30,464
How was
622
01:28:33,536 --> 01:28:38,912
Eh, you ejaculated inside your niece, right? The cost of this contract with the king.
623
01:28:40,448 --> 01:28:41,472
Machida please live here
624
01:28:44,544 --> 01:28:48,384
I'll tell the police. I can't tell the police.
38578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.