All language subtitles for Belfer.S02E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,280 --> 00:00:12,280 Prywatne liceum we Wrocławiu. Zatrudnisz się tam. 2 00:00:12,600 --> 00:00:16,320 Potrzebuję cię. Pomożesz mi napisać nowe CV. 3 00:00:33,000 --> 00:00:36,560 Macie coś? Cokolwiek? 4 00:00:36,920 --> 00:00:38,560 Co to jest? 5 00:00:39,000 --> 00:00:40,680 Nangar Khel. 6 00:00:41,000 --> 00:00:44,400 - Idź poszukać gdzie indziej. - Przychodził tu? 7 00:00:44,720 --> 00:00:47,720 Ty chyba masz problem z językiem polskim. 8 00:00:48,040 --> 00:00:50,600 - Co ci powiedział? - Po co pan to drąży? 9 00:00:51,680 --> 00:00:54,680 W Internecie krążą bardzo dziwne plotki. 10 00:00:55,000 --> 00:00:58,480 - A propos Karoliny i Karola. - To kompletne bzdury. 11 00:00:58,800 --> 00:01:01,000 Rozkochałeś w sobie nasze dziecko. 12 00:01:02,600 --> 00:01:05,600 - Od niej wyszły wszystkie plotki? - I co teraz? 13 00:01:05,920 --> 00:01:07,640 Trzeba się dowiedzieć, kim jest. 14 00:01:07,960 --> 00:01:11,360 Może najważniejsze jest to, że ty i ja mamy farta. 15 00:01:12,680 --> 00:01:14,000 Co ty robisz? 16 00:01:14,320 --> 00:01:16,320 Wrócił po nią. 17 00:01:19,200 --> 00:01:22,000 - Hej, Marta. Cześć. - Hej, Paweł. Cześć. 18 00:01:25,680 --> 00:01:27,680 Trzeci miesiąc. 19 00:02:00,000 --> 00:02:01,680 To ty. 20 00:02:02,000 --> 00:02:03,680 To ja. 21 00:02:04,000 --> 00:02:06,680 To ty się tak wierciłaś całą noc. 22 00:02:07,000 --> 00:02:09,320 Nie, to ty. 23 00:02:09,680 --> 00:02:11,320 Ty. 24 00:02:15,000 --> 00:02:17,680 Powinnam cię wczoraj zostawić. 25 00:02:19,000 --> 00:02:21,680 Może powinnaś, ale nie zostawiłaś. 26 00:02:26,000 --> 00:02:29,320 - Za wcześnie. - Nie, nie, coś tam czuję. 27 00:02:32,640 --> 00:02:36,640 Musimy znaleźć jakieś normalne mieszkanie, i to szybko. 28 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 A dlaczego to jest nienormalne? 29 00:02:44,640 --> 00:02:47,040 Nie wiem, jakoś go nie lubię. 30 00:02:47,680 --> 00:02:52,480 Trzeba przemalować, zmienić parę drobnych rzeczy. 31 00:02:54,640 --> 00:02:56,960 Ono jest... akustyczne. 32 00:02:57,280 --> 00:03:02,280 Akustyczne? Ja od wczoraj tutaj nic nie słyszałam, dzisiaj też nie. 33 00:03:05,320 --> 00:03:06,560 Posłuchaj. 34 00:03:08,680 --> 00:03:12,080 To, co się tutaj dzieje, nie jest do końca bezpieczne. 35 00:03:14,000 --> 00:03:16,320 I dlatego właśnie przyjechałam. 36 00:03:18,640 --> 00:03:21,320 No to musimy znaleźć ci jakąś pracy. 37 00:04:50,320 --> 00:04:52,000 I co? 38 00:04:53,000 --> 00:04:55,880 - Dorwę ją. Tylko kwestia czasu. - Jakiego? 39 00:04:56,200 --> 00:04:58,200 Godzin, kilkunastu. 40 00:04:59,320 --> 00:05:02,320 We wszystkim jesteś takim kowbojem? 41 00:05:04,280 --> 00:05:06,280 Tak, we wszystkim. 42 00:05:18,240 --> 00:05:19,640 W porządku? 43 00:05:25,680 --> 00:05:27,080 Magda, okej? 44 00:05:30,320 --> 00:05:33,720 - Okej? - A co się stało? 45 00:05:41,760 --> 00:05:44,000 Chyba to do niej teraz dociera. 46 00:05:44,320 --> 00:05:46,320 Co? 47 00:05:46,640 --> 00:05:49,960 No wiesz co. Wszystko. 48 00:05:54,240 --> 00:05:56,000 Siema! 49 00:05:57,000 --> 00:05:59,320 Papużki nierozłączki. 50 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 - Uciekam, nie przeszkadzam wam. - W czym? 51 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Jakaś przemiana osobowości? 52 00:06:09,680 --> 00:06:14,400 - Tak, odkryłam Jezusa, Patryk. - On ci kazał chodzić w tym swetrze? 53 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 - Ja do pana Ebiga. - Wypisany. 54 00:06:35,000 --> 00:06:36,400 Aha. 55 00:06:40,720 --> 00:06:42,120 Wypisali cię? 56 00:06:42,440 --> 00:06:44,680 Mam lekarza na miejscu. 57 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 No i jak się czujesz? 58 00:06:47,320 --> 00:06:49,680 Progresywnie. 59 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Coś ściemniasz. 60 00:06:54,000 --> 00:06:57,400 A ty coś zdenerwowany jesteś. 61 00:07:00,600 --> 00:07:04,080 - Moja dziewczyna przyjechała. - I to cię martwi? 62 00:07:07,320 --> 00:07:09,480 Dodatkowe okoliczności? 63 00:07:11,000 --> 00:07:12,640 Jakbyś zgadł. 64 00:07:13,000 --> 00:07:15,680 Czyli podwójne zmartwienie. 65 00:07:16,000 --> 00:07:20,520 Znam wariatów, którzy z tego powodu poszliby na tydzień w tango. 66 00:07:20,840 --> 00:07:24,160 Potrzebuję dla niej roboty na parę miesięcy. 67 00:07:24,480 --> 00:07:27,320 Popytam. A jak moi uczniowie? Teatr? 68 00:07:27,640 --> 00:07:31,640 Próbujemy poprawić starą, fatalną koncepcję na lepszą. 69 00:07:32,000 --> 00:07:35,320 - Niby w czym? - Mniej gadania, więcej grania. 70 00:07:35,640 --> 00:07:40,640 Myśmy też próbowali to skracać. Tylko z Iwo były o to awantury. 71 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Jakie awantury? 72 00:07:45,320 --> 00:07:49,320 Przecinka nie dawał usunąć, kochał każde zdanie. 73 00:07:49,640 --> 00:07:52,000 Od kiedy pamiętam, był radykalny. 74 00:07:53,000 --> 00:07:56,600 Muszę kończyć. Mam tu gorszy szpital niż w szpitalu. 75 00:07:57,000 --> 00:07:58,680 Na razie, cześć. 76 00:07:59,000 --> 00:08:00,320 Okej, hej. 77 00:08:31,640 --> 00:08:36,360 To pseudonim tajnego współpracownika, co donosił na Pyjasa. 78 00:08:36,679 --> 00:08:39,679 Dobrze, Patryk. Dlaczego taki pseudonim? 79 00:08:40,000 --> 00:08:41,679 Kamuflaż? 80 00:08:42,000 --> 00:08:47,000 Tak, Luiza, to jest kamuflaż. To jest ukryta forma obrony. 81 00:08:47,640 --> 00:08:51,960 - Ktoś wie przed czym? - Przez zniewoleniem, praniem mózgu. 82 00:08:52,280 --> 00:08:56,680 Myślicie, że dzisiaj musimy się bronić przed praniem mózgu? 83 00:08:57,000 --> 00:09:00,320 - Używać ketmanów? - Jak nigdy przedtem. 84 00:09:00,640 --> 00:09:02,960 To ciekawe, dlaczego? 85 00:09:03,640 --> 00:09:06,520 Wystarczy tylko wsadzić głowę w telefon, 86 00:09:06,840 --> 00:09:09,960 siedzieć tam cały dzień i dawać się ogłupiać. 87 00:09:10,280 --> 00:09:14,080 Sławek, powiedz jeszcze o Iluminatach i Reptilianach. 88 00:09:14,400 --> 00:09:17,920 Konsumpcjonizm - to jest nowa religia. Kupowanie. 89 00:09:18,240 --> 00:09:21,320 Kup, obejrzyj, zjedz, wysraj. I tak w kółko. 90 00:09:21,640 --> 00:09:24,320 A fejs daje ci iluzję, że masz prawo głosu. 91 00:09:24,640 --> 00:09:28,960 Walczy z obleśną konsumpcją, ale najeczki z 5 stów go kosztowały. 92 00:09:29,280 --> 00:09:32,680 - Jutro przyjdę w chodakach. - Trzeba być konsekwentnym. 93 00:09:33,000 --> 00:09:37,680 Twój tata już wie, w której spółce skarbu państwa będziesz miał staż? 94 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Mocne latte ci podali, że taka lotna jesteś. 95 00:09:41,320 --> 00:09:43,000 Musisz być chamski? 96 00:09:43,320 --> 00:09:47,000 Nie wszystko jest słodkie jak twoje różowe kucyki na vlogu. 97 00:09:47,320 --> 00:09:49,320 Uspokój się, rozmawiamy o książce. 98 00:09:49,640 --> 00:09:55,000 Fajnie, że Miłosz tak was nakręca. To znaczy, że moja robota ma sens. 99 00:09:56,000 --> 00:09:57,840 Skończymy sobie jutro. 100 00:09:58,160 --> 00:10:01,400 I, bardzo proszę, bez osobistych wycieczek. 101 00:10:09,240 --> 00:10:10,240 Magda? 102 00:10:14,680 --> 00:10:18,360 Nie chcę tego zdjęcia zobaczyć na Instagramie ani... 103 00:10:18,680 --> 00:10:21,680 - Za kogo pan mnie ma? - Za mądrą dziewczynę. 104 00:10:31,680 --> 00:10:34,000 Wszystko w porządku? 105 00:10:34,320 --> 00:10:37,480 Nie mogę być dzisiaj na próbie. Mam pogrzeb. 106 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Moje kondolencje. Kogo? 107 00:10:42,000 --> 00:10:43,680 Sąsiadki. 108 00:10:46,000 --> 00:10:50,320 "Więc niech się nie odrabia to, co już zrobione. 109 00:10:51,320 --> 00:10:54,720 Sięgnęła ręka głowy, znalazła koronę". 110 00:10:55,040 --> 00:10:58,040 "Nosisz prawdziwą koronę Popielów". 111 00:10:58,360 --> 00:11:02,360 "Jak czapka służy do tych samych celów". 112 00:11:04,320 --> 00:11:08,320 Widzę, że służy ludziom do tych samych celów, co czapka. Kryje uszy. 113 00:11:08,640 --> 00:11:12,320 Mówiłem, że to trzeba wywalić. Całe strony gadają o stroju. 114 00:11:12,640 --> 00:11:16,280 - Nie widać, że wyglądam jak król? - Jeszcze ci za dużo tekstu? 115 00:11:16,600 --> 00:11:19,000 Zróbmy pantomimę, to nie będziesz musiał się go uczyć. 116 00:11:19,320 --> 00:11:24,480 Zamiast ramoty z XIX wieku zróbmy fajnie oświetlony spektakl z muzyką. 117 00:11:24,800 --> 00:11:26,440 Tekst musimy wywalać. 118 00:11:26,760 --> 00:11:31,320 Z czasem widzę, że Iwo miał rację. Skróty robią z tego komiks. 119 00:11:31,640 --> 00:11:35,400 Nie idziemy po rekord Guinnessa. Dasz 4-godzinne przedstawienie? 120 00:11:35,720 --> 00:11:37,680 Jak będzie trzeba, to 8-godzinne. 121 00:11:38,000 --> 00:11:41,800 Jak będzie trzeba, to zaczniesz do nas strzelać z tego powodu? 122 00:11:49,000 --> 00:11:53,680 A może zapytajmy naszego konsultanta? Panie profesorze? 123 00:11:56,160 --> 00:11:57,840 Słucham? 124 00:11:58,160 --> 00:12:01,000 Skracamy sceny, czy lecimy Słowackim? 125 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 Szymon, ty od początku chciałeś usunąć ten fragment? 126 00:12:06,320 --> 00:12:09,200 Tak, od początku. Ale co to ma do rzeczy? 127 00:12:10,560 --> 00:12:13,560 Nie, nie, ja też jestem za drogą na skróty. 128 00:12:14,000 --> 00:12:17,680 No? To ktoś ma jakieś pytanie jeszcze? 129 00:12:56,320 --> 00:12:58,320 - Szymon? - Tak? 130 00:12:59,000 --> 00:13:01,880 To nie jest przypadkiem twój egzemplarz? 131 00:13:05,320 --> 00:13:07,320 Tak, mój. A o co chodzi? 132 00:13:07,640 --> 00:13:11,640 Dlaczego Iwo go zostawił, kiedy Karol wyrzucił go z próby? 133 00:13:16,680 --> 00:13:18,680 Z Iwo ciągle były jaja. 134 00:13:20,320 --> 00:13:23,000 Wszyscy chcieli skrótów, a on nie. 135 00:13:23,320 --> 00:13:28,320 Kiedyś się wkurzył, wyszedł z próby i przypadkiem wziął mój scenariusz. 136 00:13:29,320 --> 00:13:31,560 A więc ty masz jego tekst? 137 00:13:31,880 --> 00:13:35,320 Wydrukowałem sobie nowy, bo jego był pobazgrany. 138 00:13:35,640 --> 00:13:37,520 To gdzie może być tamten? 139 00:13:37,840 --> 00:13:40,320 Jeśli gdziekolwiek, to tylko tam. 140 00:13:47,680 --> 00:13:49,680 To chyba jego. 141 00:13:51,320 --> 00:13:53,720 Tak! Poznaję po tych bazgrołach. 142 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 To na pewno jego. Znam to miejsce. 143 00:14:03,320 --> 00:14:05,720 To jest jakieś konkretne miejsce? 144 00:14:07,000 --> 00:14:08,760 Nangar Khel. 145 00:14:47,320 --> 00:14:48,640 Halo? 146 00:14:48,960 --> 00:14:50,960 Hej, znalazłam ginekologa. 147 00:14:51,280 --> 00:14:54,000 - Przystojny? - To starsza pani, Paweł. 148 00:14:54,320 --> 00:14:55,960 Gorzej z pracą. 149 00:14:56,280 --> 00:14:59,680 Tym się nie martw. Gadałem z kumplem. Pomoże nam. 150 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 A mówiłeś mu, że zaraz pójdę na macierzyński? Halo? 151 00:15:04,320 --> 00:15:06,320 Marta? Halo? 152 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Halo, Marta? Ja będę trochę później. Halo? 153 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 Bez sensu. Wyglądam jak dżuma. 154 00:15:28,000 --> 00:15:29,320 Spójrz. 155 00:15:29,640 --> 00:15:31,320 Albo lepiej nie patrz. 156 00:15:31,640 --> 00:15:34,520 Dobrze wyglądasz. Taki był plan. Jedziemy. 157 00:15:37,320 --> 00:15:39,640 - Witajcie, kochani. - Dobre. 158 00:15:40,000 --> 00:15:41,680 Wyciągnij to. 159 00:15:44,320 --> 00:15:48,640 Witajcie, kochani. Dzisiaj nie szwendamy się po mieście. 160 00:15:49,000 --> 00:15:54,400 Dzisiaj szukamy ekscytujących przygód w moim pokoju, w domu. 161 00:15:56,320 --> 00:15:57,880 Fuck. 162 00:15:59,640 --> 00:16:01,320 Co jest? 163 00:16:01,640 --> 00:16:05,040 - Ta laska, Gudrun. - Co z nią? 164 00:16:05,360 --> 00:16:07,680 Co to w ogóle za imię? 165 00:16:08,000 --> 00:16:12,560 Gudrun Esslin. Baader Meinhoff. Lewicowi terroryści... 166 00:16:14,680 --> 00:16:16,680 Coś mi majaczy. 167 00:16:18,000 --> 00:16:20,800 Żongluje kontami, zmienia IP. 168 00:16:21,120 --> 00:16:25,680 Nie jest pierwszą lepszą kretynką z dobrym zasięgiem wi-fi. 169 00:16:26,680 --> 00:16:30,680 Ty też nie jesteś. Masz te swoje supermoce. 170 00:16:35,240 --> 00:16:37,640 Ważne, że ją przestraszyliśmy. 171 00:16:41,240 --> 00:16:44,240 Nie dam rady namierzyć Gudrun. 172 00:16:44,800 --> 00:16:45,800 Dobra. 173 00:16:48,240 --> 00:16:50,960 Nagrywamy jeszcze raz, z termometrem? 174 00:16:51,280 --> 00:16:52,760 - Tymek... - Dawaj. 175 00:18:08,000 --> 00:18:12,000 - Może gdzieś wejdziemy coś zjeść? - Nie, nie zdążę. 176 00:18:27,640 --> 00:18:32,320 Cholera. Chyba to już koniec tej bajki, co? 177 00:18:33,000 --> 00:18:37,680 Tak. Tylko niepotrzebnie zwracasz na siebie uwagę. 178 00:18:38,640 --> 00:18:42,200 Teraz... Co to za ciuchy z kontenera Caritasu? 179 00:18:42,520 --> 00:18:46,680 Przestań. Zresztą ty też zwracasz na siebie uwagę. 180 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Ona ci się podoba, nie? 181 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Tak, chyba tak. 182 00:18:54,320 --> 00:18:58,000 No to idź w to. To fajna dziewczyna. 183 00:18:59,000 --> 00:19:00,320 A Patryk? 184 00:19:00,640 --> 00:19:05,000 Nie ma wagonika, którego nie można odczepić. Pamiętaj o tym. 185 00:19:09,320 --> 00:19:13,000 - Bądź grzecznym chłopcem. - Uważaj na siebie. 186 00:21:08,560 --> 00:21:12,400 Abonent jest czasowo niedostępny. 187 00:21:55,160 --> 00:21:56,160 Sorry. 188 00:21:56,640 --> 00:21:58,640 Zgubiłem się kompletnie. 189 00:22:01,280 --> 00:22:04,680 Przepraszam, ja nikomu nie powiem... Kurwa. 190 00:22:14,320 --> 00:22:16,800 O czym pani mówi? 191 00:22:17,160 --> 00:22:19,160 To się jeszcze okaże! 192 00:22:21,000 --> 00:22:23,680 Mecenas Woźniak prześle oficjalne pismo. 193 00:22:24,000 --> 00:22:26,320 Córka nie może już nic opowiedzieć, 194 00:22:26,640 --> 00:22:29,040 ale zrobią to jej koledzy z tego parszywego teatrzyku. 195 00:22:29,360 --> 00:22:32,680 Zaraz będą tu media w tej sprawie. Z całej Polski! 196 00:22:33,320 --> 00:22:36,640 Ja już tu mam media z całej Polski. 197 00:22:54,680 --> 00:22:56,320 Karol? 198 00:22:57,000 --> 00:22:59,320 Mam dla ciebie złe wiadomości. 199 00:23:22,320 --> 00:23:24,000 O, kur... 200 00:23:32,400 --> 00:23:34,000 Halo?! 201 00:23:41,240 --> 00:23:43,400 Halo! Jestem tutaj! 202 00:23:45,320 --> 00:23:47,320 Ratunku! 203 00:23:51,640 --> 00:23:53,320 Hej! 204 00:23:55,320 --> 00:23:57,320 Ratunku! 205 00:24:04,000 --> 00:24:06,400 Ratunku! 206 00:24:14,880 --> 00:24:19,280 Po dwóch miesiącach rozłąki powiedziała mu pani, że jest w ciąży, 207 00:24:19,600 --> 00:24:22,920 a on wyszedł na nocy i do tej pory nie wrócił, tak? 208 00:24:23,240 --> 00:24:25,400 Czy panią coś śmieszy? 209 00:24:26,320 --> 00:24:30,320 - A gdzie pracuje pan Zawadzki? - Jest nauczycielem. 210 00:24:30,720 --> 00:24:32,720 W liceum im. Słowackiego. 211 00:24:36,000 --> 00:24:40,560 - Czy to ten nauczyciel...? - Tak. Ratował dzieci w strzelaninie. 212 00:24:41,680 --> 00:24:45,680 Wie pani co? To my jeszcze coś sprawdzimy... 213 00:24:46,680 --> 00:24:48,680 Herbaty się pani napije? 214 00:25:02,520 --> 00:25:03,520 Tymek? 215 00:25:03,840 --> 00:25:06,840 - Wejdziesz? - Nie, ja tylko na chwilę. 216 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 Strasznie pada. 217 00:25:12,000 --> 00:25:14,360 Ja tylko muszę ci coś powiedzieć. 218 00:25:16,640 --> 00:25:18,200 No to mów. 219 00:25:20,640 --> 00:25:24,640 Ja i Magda nie jesteśmy już razem. 220 00:25:28,000 --> 00:25:31,640 Na pewno się dogadacie. Wszystko się ułoży. 221 00:25:31,960 --> 00:25:34,840 Ja tego nie chcę, ona też nie. 222 00:25:35,680 --> 00:25:37,320 Tymek... 223 00:25:38,640 --> 00:25:43,640 Jesteś cudownym facetem... Będzie dobrze. 224 00:25:44,000 --> 00:25:46,240 Przecież myślisz tak samo, jak ja. 225 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 To supermoc też posiadasz? Czytanie w myślach? 226 00:25:51,320 --> 00:25:53,000 Tak. 227 00:25:54,000 --> 00:25:57,320 Luiza, twoja mama woła na kolację! 228 00:25:59,880 --> 00:26:00,960 O! 229 00:26:02,320 --> 00:26:03,640 Siema! 230 00:26:05,320 --> 00:26:08,560 - Co tam? - Przyszedłem tylko po dysk. 231 00:26:09,680 --> 00:26:12,920 W taką pogodę? Masz na dysku dane NASA? 232 00:26:15,160 --> 00:26:18,800 Mój vlog, do zmontowania. Zaraz przyniosę. 233 00:26:24,680 --> 00:26:29,000 - Masz jakiś plecak na ten dysk? - Mam wodoszczelną kieszeń. 234 00:26:35,680 --> 00:26:37,000 Masz. 235 00:26:38,560 --> 00:26:41,640 Chcesz parasol? Mogę zamówić taksę. 236 00:26:41,960 --> 00:26:43,760 Jestem autem, dzięki. 237 00:27:20,000 --> 00:27:21,680 O, kurwa. 238 00:27:27,320 --> 00:27:29,640 Kurwa, no pokaż się! 239 00:27:30,920 --> 00:27:32,480 Pokaż się, psycholu! 240 00:27:33,640 --> 00:27:35,640 Kurwa, no pokaż się! 241 00:27:42,000 --> 00:27:46,400 Przyszedł funkcjonariusz, specjalista od tych spraw. 242 00:27:46,720 --> 00:27:48,480 Witam panią. 243 00:27:50,000 --> 00:27:51,320 To pan? 244 00:27:54,280 --> 00:27:57,920 - Co się tu dzieje? Gdzie on jest? - Znajdziemy go. 245 00:27:58,240 --> 00:27:59,640 Proszę. 246 00:28:04,000 --> 00:28:06,760 Niech mi pani wszystko opowie. 247 00:28:09,840 --> 00:28:12,000 Przepraszam za tych kretynów. 248 00:28:26,000 --> 00:28:28,680 Ta sierota będzie tu błądzić pół dnia. 249 00:28:29,680 --> 00:28:31,680 Nie doceniasz jej. 250 00:28:32,000 --> 00:28:36,080 Widezę, że wzięła sobie do serca temat Genius Loci. 251 00:28:36,440 --> 00:28:39,680 Zaraz wyjdzie nie Luiza, tylko dybuk z siekierą. 252 00:28:40,000 --> 00:28:44,000 Ty się boisz, nawet jak oglądasz "Puchatka", czy przeżyje. 253 00:28:47,000 --> 00:28:49,680 Przepraszam wszystkich. 254 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 - Gotowa? - Nie kręcimy. 255 00:28:53,680 --> 00:28:57,000 - Nie kumam. - Zawieszam vloga. 256 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 Dlaczego? 257 00:29:00,320 --> 00:29:04,880 Nieważne. To po prostu nie ma... To moja decyzja, okej? 258 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 Na pewno twoja? 259 00:29:11,000 --> 00:29:14,000 Przepraszam, że zmarnowałam wasz czas. 260 00:29:14,640 --> 00:29:17,520 Wynagrodzę wam to jakoś. Upiekę coś. 261 00:29:19,320 --> 00:29:22,000 Sorry, ale muszę iść. 262 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 Lu! My nie jesteśmy już razem. 263 00:29:33,320 --> 00:29:35,640 Bardzo mi przykro z tego powodu. 264 00:29:37,320 --> 00:29:39,320 Gdzie leziesz?! To nie tu. 265 00:29:42,680 --> 00:29:46,520 Bylibyście superparą. On jest w ciebie mega-wkręcony. 266 00:29:46,840 --> 00:29:49,640 Wybierasz kolesia, który cię zniszczy. 267 00:29:49,960 --> 00:29:53,000 Nigdy nie wybieram tego, co najłatwiejsze i super. 268 00:29:53,320 --> 00:29:55,000 Mogłabyś to uszanować. 269 00:29:56,000 --> 00:30:00,000 Nie rozumiem. Czy ciebie wychowali mormoni? 270 00:30:00,320 --> 00:30:02,640 Wiesz co? Pierdol się. 271 00:30:07,000 --> 00:30:11,400 Lu! To nie jest ten kierunek. Wyjście jest tam. 272 00:32:00,520 --> 00:32:05,360 Nie wiedziałem, że będzie miał dzieciaka. I on pewnie nie wiedział. 273 00:32:05,680 --> 00:32:09,680 Dlatego spierdolił z Wrocławia. Spierdolił przed nią, przed tobą, 274 00:32:10,000 --> 00:32:12,080 i całym tym gównem w szkole. 275 00:32:12,400 --> 00:32:16,960 I miał przed czym. Jest granica ludzkiej wytrzymałości na stres. 276 00:32:17,280 --> 00:32:21,000 Każdy ma ją gdzie indziej, ale u każdego pęka tak samo. 277 00:32:21,320 --> 00:32:24,640 To dopiero trzy dni. Może się znajdzie. 278 00:32:25,000 --> 00:32:29,680 - Ile ty mu w ogóle płaciłeś? - Nie chciał pieniędzy. 279 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 Co? Nauczyciel? 280 00:32:33,000 --> 00:32:36,680 Wiesz, że są różni ludzie. Są różne metody. 281 00:32:37,000 --> 00:32:39,680 Darmowy uchol z dzieckiem w drodze. 282 00:32:40,000 --> 00:32:41,320 Właź. 283 00:32:44,320 --> 00:32:48,000 Masz trzy dni, żeby go znaleźć, albo nowy pomysł. 284 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Witam nadkomisarza. 285 00:32:56,320 --> 00:33:01,640 "Bodaj rana gniła, aż cienie śmierci na całą twarz padły. 286 00:33:03,000 --> 00:33:06,680 A moje zioła nie ukradną piekłu żadnego bólu". 287 00:33:07,000 --> 00:33:09,000 "Starcze, biada tobie!". 288 00:33:10,000 --> 00:33:13,680 "Co, ty mi grozisz, kiedy ja chorobie obmyślam leki? 289 00:33:14,640 --> 00:33:18,280 "Aby tę ranę zmazać z twego czoła"... 290 00:33:19,000 --> 00:33:22,000 - Spokojnie, to tylko sufler. - Profesor! 291 00:33:22,320 --> 00:33:23,640 Karol! 292 00:33:26,000 --> 00:33:28,240 Tak myślałem, że tu będziecie. 293 00:33:28,560 --> 00:33:32,960 - Jak się czujesz? - Już lepiej. Słuchajcie, ja... 294 00:33:34,000 --> 00:33:36,680 - Masz złe wieści. - Nie wracasz? 295 00:33:37,000 --> 00:33:41,000 Dyrektorka kazała zwinąć przedstawienie. 296 00:33:45,000 --> 00:33:48,320 Postanowiłem powiedzieć wam o tym osobiście. 297 00:33:48,640 --> 00:33:51,960 - Przez to pomówienie? - Walczymy z tym. Nagraliśmy... 298 00:33:52,280 --> 00:33:54,280 Wiem. Ja też zrobię, co mogę. 299 00:33:54,600 --> 00:33:57,760 Będziemy jej drążyć dziurę w brzuchu, ja i... 300 00:34:01,600 --> 00:34:04,240 Paweł? Gdzie jest wasz opiekun? 301 00:34:04,560 --> 00:34:08,120 Zawadzkiego nie ma trzeci dzień. Nie odbiera telefonu. 302 00:34:09,000 --> 00:34:10,880 I nikt o niczym nie wie? 303 00:34:12,000 --> 00:34:16,320 Pewnie nie wytrzymał. Jak ta Kulińska od francuskiego. 304 00:34:17,000 --> 00:34:21,159 On by mi powiedział. Naprawdę nie wiecie, gdzie może być? 305 00:34:26,639 --> 00:34:28,320 Szymek? 306 00:34:32,320 --> 00:34:34,960 Panie profesorze! 307 00:34:35,280 --> 00:34:37,280 Paweł! 308 00:34:38,320 --> 00:34:40,320 Paweł! 309 00:34:41,679 --> 00:34:44,000 Panie profesorze! 310 00:34:46,639 --> 00:34:48,280 Paweł! 311 00:34:50,159 --> 00:34:53,320 W cysternie, na dole! Tutaj! 312 00:34:56,000 --> 00:34:57,680 Jesteś cały? 313 00:34:58,000 --> 00:34:59,680 Wzywam pogotowie. 314 00:35:00,000 --> 00:35:02,000 Tutaj nie ma zasięgu. 315 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 Faktycznie. To musimy cię jakoś wydostać. 316 00:35:06,960 --> 00:35:08,960 Mam linę w samochodzie. 317 00:35:09,280 --> 00:35:12,440 Zaparkowałem przed wejściem do rezerwatu. 318 00:35:13,000 --> 00:35:17,000 - Tam nie ma żadnego samochodu. - Co? Zajebiście. 319 00:35:19,000 --> 00:35:21,320 Potrzebujemy czegoś dłuższego. 320 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 Sławek, leć do mojego auta. 321 00:35:26,000 --> 00:35:27,320 No już. 322 00:35:31,000 --> 00:35:33,400 Sławek... kluczyki. 323 00:35:35,240 --> 00:35:38,640 Przepraszam. Prosił pan, żeby nikomu nie mówić. 324 00:35:40,000 --> 00:35:43,640 Fajnie, że nie zawsze jesteś taki słowny. 325 00:35:57,640 --> 00:35:59,040 Dzięki. 326 00:35:59,360 --> 00:36:04,000 Nie chciałem pytać przy chłopakach... Ale po kiego grzyba tam łaziłeś? 327 00:36:04,680 --> 00:36:07,320 Nie możesz tych spraw zostawić policji? 328 00:36:08,320 --> 00:36:10,320 No właśnie, powinienem. 329 00:36:10,640 --> 00:36:12,320 A trzeba było. 330 00:36:17,680 --> 00:36:23,000 Słuchaj, gdzie ja tutaj mogę zgłosić kradzież auta? Tak najbliżej? 331 00:36:24,000 --> 00:36:27,000 Tak najbliżej? Na Trzemeskiej. 332 00:36:27,680 --> 00:36:29,320 Okej. 333 00:36:29,640 --> 00:36:32,640 - Ale najpierw się wykuruj. - Tak zrobię. 334 00:36:44,680 --> 00:36:46,680 "Kolega z pracy". 335 00:36:47,640 --> 00:36:50,640 Co? Nie pamiętasz? 336 00:36:53,640 --> 00:36:55,640 Jedziesz ze mną. 337 00:37:23,320 --> 00:37:25,320 Wariaci od Iwo. 338 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Wpadłem na ich ślad. 339 00:37:31,320 --> 00:37:33,640 Jak wpadniesz na jakiś ślad, 340 00:37:34,000 --> 00:37:37,240 to masz się ze mną widzieć w ciągu pięciu minut, 341 00:37:37,560 --> 00:37:39,480 a nie strzelasz samobója. 342 00:37:39,800 --> 00:37:40,800 Nie. 343 00:37:41,120 --> 00:37:42,520 Co, kurwa, nie? 344 00:37:43,640 --> 00:37:46,640 Miałem ci dać znać, jak się czegoś dowiem. 345 00:37:48,320 --> 00:37:51,320 - Skąd wiedziałeś o tych bagnach? - Skądś. 346 00:37:59,640 --> 00:38:02,040 - Co to jest? - Służbówka. 347 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 Inaczej WD-40. 348 00:38:05,320 --> 00:38:08,880 Wal, śmiało. Dobre dla zdrowia. 349 00:38:12,680 --> 00:38:17,680 A teraz posłuchaj mnie, pajacu. Poszedłeś na współpracę? Okej. 350 00:38:18,000 --> 00:38:22,000 Informowanie prowadzącego to nie jest twoje widzimisię. 351 00:38:22,320 --> 00:38:25,000 To twój, że tak powiem, jebany obowiązek. 352 00:38:32,320 --> 00:38:36,320 Strzelili do mnie. Chyba strzałką do usypiania zwierząt. 353 00:38:36,640 --> 00:38:39,800 Wrzucili mnie do dołu, nie udało mi się wyjść. 354 00:38:40,120 --> 00:38:45,440 Mają tam coś w rodzaju takiej bazy w zabudowaniach starego fortu. 355 00:38:46,000 --> 00:38:48,680 Dużo sprzętu. Może broń. 356 00:38:49,000 --> 00:38:54,080 Nie wiem, ale wyglądają na takich, którzy są zdolni do wielu rzeczy. 357 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 Jakich rzeczy? 358 00:38:58,640 --> 00:39:01,640 Na przykład ataku terrorystycznego. 359 00:39:04,160 --> 00:39:05,480 To teraz... 360 00:39:05,800 --> 00:39:09,280 Teraz odwieźcie mnie do domu, albo na ostry dyżur. 361 00:39:11,000 --> 00:39:12,000 Ja piłem. 362 00:39:12,320 --> 00:39:15,360 Nie chwal się, tylko ogarnij transport. 363 00:39:15,680 --> 00:39:17,320 I chcę się przeprowadzić. 364 00:39:17,640 --> 00:39:19,360 - Nie ma mowy. - Nie będę... 365 00:39:19,680 --> 00:39:23,160 Nie ma mowy, mówię! Tylko tam mogę cię chronić. 366 00:39:31,000 --> 00:39:32,760 Jezu... 367 00:39:33,080 --> 00:39:34,480 Hej. 368 00:39:34,800 --> 00:39:36,440 Jesteś. 369 00:39:36,760 --> 00:39:39,320 - Jesteś... - Jest okej. 370 00:39:41,680 --> 00:39:43,680 Wszystko jest okej. 371 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 Nic nie jest okej. 372 00:39:46,320 --> 00:39:50,160 Nic nie jest okej. Ja się nigdy w życiu tak nie martwiłam. 373 00:39:52,640 --> 00:39:57,640 Jeszcze ten gliniarz powiedział mi, że ty po prostu z kimś zwiałeś. 374 00:39:58,000 --> 00:40:01,000 Co za bzdura. Jaki gliniarz? 375 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 Ten z CBŚ. 376 00:40:04,320 --> 00:40:08,320 Jezu, tu ci trzeba... Ten z Dobrowic. 377 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 Nachodził cię tutaj? 378 00:40:11,320 --> 00:40:16,000 Nie, nie. Ja u niego byłam na komendzie. 379 00:40:17,640 --> 00:40:20,640 Paweł, ty mi musisz powiedzieć... 380 00:40:21,000 --> 00:40:24,760 Ty mi musisz powiedzieć, co tu się, do cholery, dzieje. 381 00:40:33,000 --> 00:40:37,000 Dzieje się tyle, że na razie nie możemy razem mieszkać. 382 00:40:37,320 --> 00:40:40,320 - Co?! - Tylko przez jakiś czas. 383 00:40:41,000 --> 00:40:45,000 Obiecuję ci to. To jest sprawa twojego bezpieczeństwa. 384 00:41:23,320 --> 00:41:25,000 Czysto! 385 00:41:25,320 --> 00:41:26,720 Czysto! 386 00:41:33,680 --> 00:41:35,320 Nic tu nie ma. 387 00:41:36,000 --> 00:41:39,000 Ledwo przylazłeś i już wiesz, że nic nie ma? 388 00:41:48,000 --> 00:41:49,160 A to? 389 00:41:53,000 --> 00:41:55,680 Parabellum? Jakiś pistolet? 390 00:41:57,000 --> 00:41:59,640 "Chcesz pokoju, szykuj się do wojny". 391 00:42:02,000 --> 00:42:03,680 No to ładnie. 392 00:42:08,000 --> 00:42:09,680 Odchodzisz? 393 00:42:10,000 --> 00:42:11,680 Teraz? 394 00:42:16,000 --> 00:42:18,320 Stary, a co mam zrobić? 395 00:42:20,000 --> 00:42:21,680 Bij się. 396 00:42:23,000 --> 00:42:27,800 Ja nie mogę im tego zrobić, uczniom i nauczycielom. 397 00:42:29,320 --> 00:42:34,320 Tu będzie potworny syf. Dziennikarze, prawnicy... Człowieku. 398 00:42:34,640 --> 00:42:36,440 Tato, jaki on jest głupi! 399 00:42:36,760 --> 00:42:38,000 Spokój tam! 400 00:42:40,640 --> 00:42:43,960 Słuchaj, znalazłem robotę tej twojej Marcie. 401 00:42:44,280 --> 00:42:46,520 Policealne studium, pół etatu. 402 00:42:46,840 --> 00:42:48,480 Fajnie. 403 00:42:48,800 --> 00:42:51,800 Tylko wiesz, bo... ona teraz... 404 00:42:53,000 --> 00:42:55,400 Tylko ona już nie szuka pracy? 405 00:42:55,720 --> 00:43:01,200 Nie etatu. I muszę wyremontować to mieszkanie. Tam jest zaraza i syf. 406 00:43:01,680 --> 00:43:06,240 Nie chcę, żeby oddychała pyłem przez 2 miesiące, także... 407 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 Jestem w kropce z tym. 408 00:43:10,000 --> 00:43:14,400 Muszę być za godzinę na basenie, a mama nie odbiera. 409 00:43:16,000 --> 00:43:17,680 No i widzisz. 410 00:43:21,000 --> 00:43:23,480 Wiesz co? Mam pewien pomysł. 411 00:43:33,680 --> 00:43:36,240 Wszyscy chyba poszli sobie w pizdu. 412 00:43:36,560 --> 00:43:39,360 A gdzie jest to całe "pizdu"? 413 00:43:40,640 --> 00:43:42,640 To i ja bym się dołączył. 414 00:43:44,000 --> 00:43:47,000 Gdzie pan był, młodszy inspektorze? 415 00:43:47,320 --> 00:43:50,000 A co to cię obchodzi, Orzechowski? 416 00:43:52,680 --> 00:43:57,680 Inspektor Kowalczyk, rozumiem, zapomniał ci powiedzieć. 417 00:43:58,000 --> 00:44:01,800 Będę potrzebował wglądu w całą tą twoją zabawę. 418 00:44:03,640 --> 00:44:05,640 Na razie przejmuję nadzór. 419 00:44:09,000 --> 00:44:11,320 To jest wbrew procedurom. 420 00:44:11,640 --> 00:44:13,640 A wręcz przeciwnie. 421 00:44:14,320 --> 00:44:18,000 Widzisz, ja kocham procedury. 422 00:44:18,640 --> 00:44:23,960 Kocham je jak dzieci. Jutro rano komplet materiałów na moim biurku. 423 00:44:24,280 --> 00:44:27,000 A gdzie ty, kurwa, masz biurko, co? 424 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Może być tamto. 425 00:44:38,640 --> 00:44:41,040 Chcą cię posunąć. 426 00:44:47,320 --> 00:44:50,320 Co tam, żuki? Żyjecie? 427 00:44:52,320 --> 00:44:55,920 - Nic nie spłonęło? - Tytus znowu widział potwora. 428 00:44:56,240 --> 00:44:58,240 - Jakiego potwora? - Pupura. 429 00:44:58,560 --> 00:45:02,560 Tata mówi, że musi podcierać tyłek, bo przyjdzie po niego. 430 00:45:02,880 --> 00:45:05,280 Matko Boska! Jesteś chory. 431 00:45:06,080 --> 00:45:08,000 To wszystko jest straszne! 432 00:45:09,640 --> 00:45:13,320 Dobry wieczór. Melduję się na pokładzie. 433 00:45:13,640 --> 00:45:15,640 To jest Marta. 434 00:45:16,320 --> 00:45:18,640 - Dobry wieczór. - Cześć. 435 00:45:19,000 --> 00:45:23,640 Pomieszka z nami trochę. Macie ją szanować jak ojca i matkę. 436 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 Mam cię szanować jak ojca, czy jak matkę? 437 00:45:30,320 --> 00:45:33,320 Grono osób do opieki nam się powiększa. 438 00:45:33,640 --> 00:45:37,640 Pokój na górze, z łazienką. Łóżko "dla gości", ale wygodne. 439 00:45:38,000 --> 00:45:39,320 Super. 440 00:45:39,640 --> 00:45:41,120 Zaprowadzę cię. 441 00:45:43,640 --> 00:45:47,640 - Superdzieciaki macie. - Są twoje, za darmo. 442 00:45:48,320 --> 00:45:50,640 Dorzucę ci komplet zimówek. 443 00:46:11,640 --> 00:46:13,960 Wchodzisz tu, jak do siebie, co? 444 00:46:15,640 --> 00:46:19,320 Srebrna Oktawka. Stoi naprzeciwko bramy. 445 00:46:20,320 --> 00:46:23,320 Trochę przechodzona, ale po przeglądzie. 446 00:46:24,640 --> 00:46:26,640 Dokumenty w schowku. 447 00:46:27,000 --> 00:46:28,680 Pożyczam. 448 00:46:29,680 --> 00:46:31,000 Nie jest moja. 449 00:46:32,000 --> 00:46:34,680 Czego ty chcesz ode mnie, co? 450 00:46:35,000 --> 00:46:38,000 Ekipa, która wyciągnęła cię ze studni. 451 00:46:39,000 --> 00:46:41,320 Wiedzieli, gdzie szukać. 452 00:46:43,000 --> 00:46:44,680 Nikt nie wiedział. 453 00:46:45,000 --> 00:46:48,680 Na chwilę złapałem zasięg, to się oznaczyłem na mapie. 454 00:46:51,000 --> 00:46:53,000 Kiepski z ciebie bajarz. 455 00:46:55,680 --> 00:46:58,680 Potrzebuję tego zucha, który cię wyczaił. 456 00:46:59,280 --> 00:47:02,280 Jutro w moim biurze na Grottgera 5. 457 00:47:02,600 --> 00:47:05,680 Wypiszemy mu zwolnienie, nawet na kilka dni. 458 00:47:06,680 --> 00:47:10,320 Nigdy nie wystawię ci ucznia. 459 00:47:10,640 --> 00:47:13,800 Możesz mnie nawet wsadzić do pierdla. 460 00:47:14,120 --> 00:47:16,680 A pies gonił ciebie i więzienie. 461 00:47:19,440 --> 00:47:21,760 Pomyśl lepiej o swojej rodzinie. 462 00:47:23,240 --> 00:47:27,240 Słuchaj, chuju. Moi starzy nie żyją, nie mam rodzeństwa, 463 00:47:27,560 --> 00:47:31,960 a laska wyjechała do Dobrowic, bo ją rzuciłem. Tyle w temacie rodziny. 464 00:47:32,280 --> 00:47:36,000 Wiesz, dziecko... To łączy na całe życie, nie? 465 00:47:36,640 --> 00:47:39,360 A ludzie są, potem ich nie ma, nie? 466 00:47:46,320 --> 00:47:48,320 Masz trzy dni. 467 00:48:04,000 --> 00:48:09,000 Nie podobało mi się. Nie wiem, o co w tym chodziło. 468 00:48:10,320 --> 00:48:15,640 Ten chłopiec był antychrystem, czy tej matce się tylko tak wydawało? 469 00:48:16,320 --> 00:48:20,320 Zresztą chyba ten, kto to zrobił, też nie wiedział, o co chodzi. 470 00:48:23,320 --> 00:48:25,000 Będę leciał. 471 00:48:27,000 --> 00:48:31,320 Ej, mówiłam, że mama wraca dopiero w niedzielę. 472 00:48:31,640 --> 00:48:35,320 Tak, ale w domu muszę jeszcze coś zrobić. 473 00:48:38,320 --> 00:48:41,320 - Co? - Mam trening. 474 00:48:41,640 --> 00:48:43,320 Jaki trening? 475 00:48:46,320 --> 00:48:48,000 Coś się zmieniło. 476 00:48:49,640 --> 00:48:51,320 Jest inaczej. 477 00:48:52,320 --> 00:48:54,320 Co ty sobie wymyślasz? 478 00:48:57,000 --> 00:49:00,320 Przestałam kręcić videobloga. Czego jeszcze chcesz? 479 00:49:00,640 --> 00:49:05,040 Chciałem, żebyś rozwijała umysł, nie wiem, czytała książki, 480 00:49:05,360 --> 00:49:10,360 a nie udawała jakąś durną gimbazę. Za mądra jesteś na to. 481 00:49:10,680 --> 00:49:14,000 Zmusiłeś mnie, żebym odstawiła Tymka. Nie kłam. 482 00:49:14,320 --> 00:49:16,720 Ja nie mam problemu z Tymkiem. 483 00:49:17,040 --> 00:49:20,480 Chyba powinienem być zazdrosny o jakieś panny. 484 00:49:21,000 --> 00:49:25,640 - Co ty bredzisz? - Nic. Muszę lecieć. 485 00:49:27,280 --> 00:49:29,840 Przepraszam cię bardzo... Hej! 486 00:49:32,000 --> 00:49:33,680 Co to za insynuacje? 487 00:49:34,000 --> 00:49:37,480 - Zośka i Ada cię w to wkręciły? - O czym ty mówisz? 488 00:49:37,800 --> 00:49:41,800 O podrywaniu lasek w Internecie. Cała szkoła o tym mówi. 489 00:49:53,200 --> 00:49:54,360 To ty. 490 00:49:55,000 --> 00:49:57,000 Co, ja? Co, ja? 491 00:49:57,320 --> 00:50:00,400 Ty to wszystko wymyśliłeś. Te plotki o Karolu. 492 00:50:00,720 --> 00:50:04,680 - Nie wiem, o czym ty mówisz. - Zarywałam tylko jedną laskę. 493 00:50:05,000 --> 00:50:06,800 Gudrun. Czyli ciebie. 494 00:50:07,120 --> 00:50:11,640 Weź coś na uspokojenie, idź do psychiatry. Masz halucynacje. 495 00:50:11,960 --> 00:50:15,360 To dlatego ogłosiłeś siebie liderem do walki z hejtem. 496 00:50:15,680 --> 00:50:18,400 Nie mogłeś wymyślić nic bardziej perfidnego. 497 00:50:18,720 --> 00:50:19,720 Co ty, kurwa, bredzisz? 498 00:50:20,040 --> 00:50:22,520 - Kurwa! - Wynoś się stąd. 499 00:50:22,840 --> 00:50:24,680 Wynoś się stąd! 500 00:51:20,320 --> 00:51:24,320 - Awansował pan. Gratuluję. - Nie wiem, czy jest czego. 501 00:51:25,640 --> 00:51:28,640 Mamy tych dwóch od włamania do domku letniskowego. 502 00:51:28,960 --> 00:51:30,520 A co oni w końcu wzięli? 503 00:51:30,840 --> 00:51:32,680 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 504 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 Poroże jelenia. 505 00:51:35,640 --> 00:51:37,640 To ja potem wpadnę. 506 00:51:40,320 --> 00:51:43,480 U nas to wszystko się jeszcze... 507 00:51:43,800 --> 00:51:45,360 ...nie zagoiło. 508 00:51:58,640 --> 00:52:01,640 - Żeby się nie powtórzyło. - Na zdrowie! 509 00:52:06,000 --> 00:52:09,320 Ale co poza tym? Coś nowego? 510 00:52:09,640 --> 00:52:14,280 Gdzie? Dawny burmistrz z Molendą ciągle interesy kręcą. 511 00:52:14,600 --> 00:52:16,760 W ekologię poszli. Wiatraki. 512 00:52:18,000 --> 00:52:19,320 Niezatapialni. 513 00:52:19,640 --> 00:52:22,640 Nie ma kto o nich pisać. "Głos Dobrowic"... 514 00:52:25,000 --> 00:52:27,680 Grażynka zamknęła "Kozaczka", wyjechała. 515 00:52:28,000 --> 00:52:29,680 Co ona teraz robi? 516 00:52:30,000 --> 00:52:33,000 Nie wiem. Wyjechała. Dużo ludzi wyjechało. 517 00:52:33,320 --> 00:52:37,320 Jak pana znam, to nie przyjechał pan tak sobie pogadać. 518 00:52:38,000 --> 00:52:43,320 Tak... Potrzebuję od pana bardzo ważnej dla mnie informacji. 519 00:52:56,000 --> 00:52:59,680 Przepraszam, mogłabyś przenieść się do tamtej sali? 520 00:53:06,320 --> 00:53:07,640 Dzięki. 521 00:53:13,640 --> 00:53:15,320 Co ty, normalna jesteś? 522 00:53:15,640 --> 00:53:16,960 Wiedziałeś. 523 00:53:22,000 --> 00:53:23,320 Co? 524 00:53:24,000 --> 00:53:27,000 Wiedziałeś, że Patryk to Gudrun. 525 00:54:24,000 --> 00:54:25,320 Hej! 526 00:54:31,640 --> 00:54:34,040 Chciałeś o czymś pogadać? 527 00:54:35,000 --> 00:54:38,800 - Są dwa wyjścia. - Nie rozumiem. 528 00:54:40,320 --> 00:54:45,640 - Jedno nie jest fajne. - Stary, nie wiem, o co ci chodzi. 529 00:54:47,000 --> 00:54:49,320 Wszyscy się dowiedzą. 530 00:54:50,000 --> 00:54:52,880 Cała szkoła. Nauczyciele, Karol... 531 00:54:53,200 --> 00:54:57,440 Jak się nazywa ta zajebista uczelnia, do której chcesz zdawać? 532 00:55:05,320 --> 00:55:07,320 A drugie wyjście? 533 00:55:07,640 --> 00:55:11,320 Pójdziesz do rodziców Karoliny i wszystko im powiesz. 534 00:55:11,640 --> 00:55:14,960 Że chciałeś przestraszyć Karola, bo cię gnębił 535 00:55:15,280 --> 00:55:17,680 i uważał za przemądrzałego frajera. 536 00:55:18,000 --> 00:55:21,680 - Nie uwierzą mi. - Lepiej, żeby uwierzyli. 537 00:55:27,320 --> 00:55:32,320 Naprawdę niezłe skillsy z tym maskowaniem IP. Szanuję to. 538 00:56:45,320 --> 00:56:47,000 Co jest? 539 00:56:47,640 --> 00:56:49,120 Ja do niej. 540 00:56:49,440 --> 00:56:52,760 - Jesteś jej starym? - No a co? 541 00:56:53,080 --> 00:56:58,080 Leci mi trzysta za ostatni miesiąc. Plus dwieście, bo rozjebała zlew. 542 00:56:59,600 --> 00:57:01,240 Dogadamy się. 543 00:57:27,000 --> 00:57:28,320 Hej. 544 00:57:29,000 --> 00:57:30,400 Hej! 545 00:57:51,000 --> 00:57:57,000 Napisy 40872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.