Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,424 --> 00:00:13,568
That morning, my father left home as usual.
2
00:00:13,824 --> 00:00:19,968
She abandoned her mother and me and disappeared.
3
00:00:20,224 --> 00:00:26,368
And all the huge debts that were discovered turned into a disaster.
4
00:00:33,024 --> 00:00:39,168
I quit university and had to work.My mother, who had no experience of working, either.
5
00:00:39,424 --> 00:00:43,520
I went to work while protecting the old house.
6
00:01:04,000 --> 00:01:07,072
I am terribly sorry
7
00:01:08,608 --> 00:01:09,888
the word
8
00:01:10,400 --> 00:01:11,680
When you get tired of hearing it
9
00:01:12,960 --> 00:01:14,240
payment phone
10
00:01:14,496 --> 00:01:16,032
Because it's today
11
00:01:16,544 --> 00:01:19,616
Let's take it out quickly. Take it out. Come on.
12
00:01:22,432 --> 00:01:25,760
what is it
13
00:01:28,320 --> 00:01:29,856
Really
14
00:01:30,368 --> 00:01:33,184
I'm sorry that word
15
00:01:33,440 --> 00:01:34,976
I heard you're hungry.
16
00:01:44,448 --> 00:01:49,568
Did you really feel sorry?
17
00:01:50,336 --> 00:01:53,152
Well then, come on
18
00:01:54,176 --> 00:01:55,968
Look at how I feel
19
00:02:00,320 --> 00:02:01,600
Do you feel
20
00:02:02,112 --> 00:02:03,648
that's right
21
00:02:04,160 --> 00:02:06,720
I understand your situation.
22
00:02:08,256 --> 00:02:09,792
This is also a table
23
00:02:10,048 --> 00:02:12,096
Uehara: Don't tell me.
24
00:02:15,936 --> 00:02:17,216
phone
25
00:02:20,288 --> 00:02:21,568
Naotarou
26
00:02:21,824 --> 00:02:23,104
If it's Negirai
27
00:02:28,480 --> 00:02:30,784
what should I do
28
00:02:31,552 --> 00:02:35,648
You know, we're both adults.
29
00:02:37,696 --> 00:02:43,840
I
30
00:02:44,096 --> 00:02:48,192
I really feel sorry for this
31
00:02:48,704 --> 00:02:54,848
My husband makes me disappear and I think about the prize money
32
00:02:55,616 --> 00:03:01,760
myself
33
00:03:02,016 --> 00:03:08,160
I think it's the Matsuyama branch.
34
00:03:40,416 --> 00:03:46,560
just fine
35
00:04:22,143 --> 00:04:23,679
Hey
36
00:04:24,447 --> 00:04:27,007
This is dying quietly
37
00:04:27,263 --> 00:04:33,407
It's no good for you. It must be painful.
38
00:05:00,799 --> 00:05:06,943
It's a beautiful day, isn't it?
39
00:05:07,199 --> 00:05:11,551
I'm standing you up here.
40
00:05:11,807 --> 00:05:17,951
Hey
41
00:05:43,807 --> 00:05:49,951
What is this, die?
42
00:05:52,511 --> 00:05:58,655
Are you accumulating? No.
43
00:06:16,319 --> 00:06:22,463
Please cancel the alarm
44
00:06:35,519 --> 00:06:41,663
death
45
00:07:07,519 --> 00:07:11,359
Hey
46
00:07:23,903 --> 00:07:29,279
It's shining, yeah
47
00:07:30,047 --> 00:07:36,191
I'm opening it myself.
48
00:07:42,847 --> 00:07:48,735
You're the most embarrassing part. Hurry up, come on.
49
00:07:49,247 --> 00:07:53,855
I'll open it myself
50
00:07:54,111 --> 00:07:54,879
Look
51
00:07:55,391 --> 00:08:00,255
Shiga prefecture
52
00:08:00,511 --> 00:08:01,279
Look
53
00:08:09,727 --> 00:08:11,519
Sex in Fukahori
54
00:08:12,799 --> 00:08:14,591
Please open the photo
55
00:08:14,847 --> 00:08:17,407
I can't see well
56
00:08:20,223 --> 00:08:24,063
Look, I can't open it any further. Is it only possible to open it that far?
57
00:08:25,599 --> 00:08:31,231
You're not old enough to know English, so open it properly.
58
00:08:37,119 --> 00:08:40,447
Antlers'
59
00:08:42,495 --> 00:08:44,031
Slimy
60
00:08:44,287 --> 00:08:45,055
Hey Google
61
00:08:54,271 --> 00:09:00,415
You must have been expecting this from the beginning. It's really Friday.
62
00:09:13,727 --> 00:09:19,615
Try touching it. Hey, that's it.
63
00:09:19,871 --> 00:09:21,151
Hurry up!
64
00:09:21,663 --> 00:09:24,479
You can't buy 100 yen, so hurry up!
65
00:09:25,503 --> 00:09:26,783
that
66
00:09:30,367 --> 00:09:33,183
monster hunt sports girl
67
00:09:37,023 --> 00:09:40,863
I also thought of Niijima about my husband, see.
68
00:09:41,375 --> 00:09:43,423
It's going to go down even more
69
00:09:50,847 --> 00:09:53,919
It might feel good
70
00:09:56,479 --> 00:09:58,015
This is how you feel
71
00:10:06,719 --> 00:10:09,023
It's starting to fall, it's getting more and more
72
00:10:11,327 --> 00:10:12,863
Even if I get wet, I can tell by myself
73
00:10:14,399 --> 00:10:16,959
You know what?
74
00:10:18,239 --> 00:10:19,007
that's right
75
00:10:20,543 --> 00:10:23,103
Is it always this messed up?
76
00:10:28,479 --> 00:10:31,551
I'm always this wet
77
00:10:34,879 --> 00:10:41,023
I don't think you understand the feelings of Sanai City in Niigata Prefecture.
78
00:10:51,775 --> 00:10:55,871
Oh, don't stick to it
79
00:10:56,639 --> 00:11:00,479
How long have you been?
80
00:11:01,759 --> 00:11:07,903
You're probably asking me how long it's been here.
81
00:11:08,159 --> 00:11:13,791
Looks like it's already settled in. Hey hey hey
82
00:11:17,119 --> 00:11:20,447
Takeena
83
00:11:20,703 --> 00:11:26,335
Oshima: It's okay to tie up and get married.
84
00:11:45,279 --> 00:11:46,815
girl from here
85
00:11:48,351 --> 00:11:54,495
Did you give birth from here? Where did you call me from?
86
00:11:54,751 --> 00:11:56,031
where did you come from
87
00:11:56,543 --> 00:12:02,687
Isn't it from here? It's born from there. Please tell me.
88
00:12:05,503 --> 00:12:08,063
Hey, this is a business.
89
00:12:08,319 --> 00:12:09,343
horror
90
00:12:09,599 --> 00:12:11,903
what can you do
91
00:12:13,439 --> 00:12:17,023
I'll try scratching more, so maybe you'll answer the phone.
92
00:12:21,631 --> 00:12:22,655
Charu Watanabe
93
00:12:26,495 --> 00:12:27,263
Google
94
00:12:29,567 --> 00:12:31,871
I asked if you could hear me.
95
00:12:32,127 --> 00:12:33,663
What's that sound?
96
00:12:37,759 --> 00:12:39,039
do not know
97
00:12:39,295 --> 00:12:45,439
do
98
00:12:50,815 --> 00:12:54,399
We'll do it until we get better
99
00:13:07,455 --> 00:13:09,247
I love how it flows
100
00:13:15,135 --> 00:13:17,183
Are you doing fiber?
101
00:13:18,463 --> 00:13:19,487
It's free
102
00:13:21,535 --> 00:13:23,071
The day before yesterday
103
00:13:24,607 --> 00:13:26,911
It doesn't have to be anything, hey
104
00:13:27,167 --> 00:13:28,959
That's right
105
00:13:29,215 --> 00:13:30,751
when are you doing it
106
00:13:31,775 --> 00:13:36,383
I love it even though I can't remember how to make phone calls, so do it more.
107
00:13:36,639 --> 00:13:37,663
Ho
108
00:13:40,991 --> 00:13:43,039
I'll bring it
109
00:13:43,807 --> 00:13:45,599
What I feel the most
110
00:13:48,927 --> 00:13:52,511
I'll do it until I feel more
111
00:14:28,095 --> 00:14:30,399
How long has it been?
112
00:14:31,935 --> 00:14:34,495
How long has it been since I've been here?
113
00:14:36,031 --> 00:14:37,311
I won't say it
114
00:14:39,359 --> 00:14:42,175
How much like me
115
00:14:47,295 --> 00:14:49,087
1
116
00:14:49,343 --> 00:14:55,487
It's already been a year, if you look at my face
117
00:14:58,303 --> 00:15:01,631
Are you talking about something?
118
00:15:04,703 --> 00:15:05,727
is
119
00:15:06,239 --> 00:15:11,871
Because put your feelings in it, put your feelings in it, yo-oh
120
00:15:16,735 --> 00:15:18,527
what
121
00:15:26,719 --> 00:15:31,327
I have an alarm until the TV is parked, and it comes out when it's on sale.
122
00:15:41,823 --> 00:15:45,663
lewd liquid gucci gucci
123
00:15:51,807 --> 00:15:54,367
cabbage bastard
124
00:15:55,647 --> 00:15:59,231
relationship
125
00:16:01,279 --> 00:16:03,839
I'm great
126
00:16:13,055 --> 00:16:17,151
She's a better woman than I expected.
127
00:16:23,039 --> 00:16:25,087
Let's do it seriously
128
00:16:25,343 --> 00:16:27,903
You can pay for it, right?
129
00:16:28,159 --> 00:16:28,671
Ra
130
00:16:31,487 --> 00:16:32,767
Look
131
00:16:33,023 --> 00:16:36,351
Because I'm kind, yeah
132
00:16:36,863 --> 00:16:39,167
The ghost will become Doraemon
133
00:16:39,679 --> 00:16:40,447
Is it okay?
134
00:16:43,519 --> 00:16:49,663
Kind American Non
135
00:16:57,343 --> 00:17:01,951
an alien
136
00:17:02,207 --> 00:17:03,231
It’s been a long time huh?
137
00:17:09,631 --> 00:17:11,679
Ho
138
00:17:12,959 --> 00:17:13,983
Look
139
00:17:14,495 --> 00:17:19,359
kimchi show tsuttara
140
00:17:20,127 --> 00:17:21,663
Try talking.
141
00:17:21,919 --> 00:17:24,479
Give me cash, I
142
00:17:25,503 --> 00:17:27,807
Umezawa Hooray
143
00:17:28,063 --> 00:17:30,623
Look, it's okay.
144
00:17:31,647 --> 00:17:36,767
I thought it belonged to my husband when he disappeared.
145
00:17:37,279 --> 00:17:39,839
I'll do my best
146
00:17:40,351 --> 00:17:41,631
fault
147
00:17:58,015 --> 00:18:02,879
Looks like he's talking
148
00:18:11,071 --> 00:18:12,351
horror
149
00:18:13,631 --> 00:18:15,679
tell me from yourself
150
00:18:17,215 --> 00:18:21,055
Did you forget?
151
00:18:22,847 --> 00:18:25,663
Don't let me tell you that I forgot how to speak.
152
00:18:27,199 --> 00:18:33,343
I guess you've done a lot
153
00:18:35,135 --> 00:18:35,903
Look
154
00:18:37,695 --> 00:18:38,463
Look
155
00:18:39,999 --> 00:18:41,023
pun
156
00:18:42,559 --> 00:18:44,351
It's a ticket, right?
157
00:18:44,607 --> 00:18:49,471
Ok Google
158
00:18:51,007 --> 00:18:53,823
Speak to the root
159
00:18:54,847 --> 00:18:57,151
To Yamada
160
00:19:02,015 --> 00:19:05,087
I'm moving it myself
161
00:19:06,623 --> 00:19:08,927
I'm sorry.
162
00:19:10,463 --> 00:19:12,511
I'm not a kid.
163
00:19:13,791 --> 00:19:15,327
Bing photo stand
164
00:19:19,167 --> 00:19:20,447
Wakakusa
165
00:19:21,983 --> 00:19:23,775
Look
166
00:19:29,151 --> 00:19:31,199
Hey Hey
167
00:19:33,759 --> 00:19:39,903
What am I sorry for? I'll do my best. I thought, "I'm not sorry."
168
00:19:55,519 --> 00:20:01,663
lower part
169
00:20:01,919 --> 00:20:03,455
Isn't that what happened?
170
00:20:03,711 --> 00:20:07,039
No, I don't know.
171
00:20:08,319 --> 00:20:10,111
Talk more, come on.
172
00:20:19,583 --> 00:20:25,727
top 50
173
00:20:36,479 --> 00:20:42,623
Can be done
174
00:20:42,879 --> 00:20:44,671
Look
175
00:20:49,791 --> 00:20:50,559
Ho
176
00:20:50,815 --> 00:20:53,631
Look
177
00:21:06,687 --> 00:21:09,247
Look
178
00:21:22,304 --> 00:21:24,352
Do it right then
179
00:21:30,496 --> 00:21:35,360
Please show me your feelings.
180
00:21:40,480 --> 00:21:42,016
that's right
181
00:21:42,272 --> 00:21:47,648
Keep going
182
00:22:10,176 --> 00:22:11,712
gradually
183
00:22:15,552 --> 00:22:16,064
evaluation
184
00:22:16,320 --> 00:22:21,696
I wonder what the debt is with the company. I guess I have no choice but to work hard.
185
00:22:23,744 --> 00:22:28,864
Even if I'm sorry, I'll work toward progress. You.
186
00:22:31,424 --> 00:22:32,960
If you feel sorry
187
00:22:33,472 --> 00:22:35,008
Don't be silly
188
00:22:35,264 --> 00:22:38,848
You showed your sincerity, voice actor.
189
00:22:51,648 --> 00:22:55,744
I was just thinking about me going home today at a reasonable price.
190
00:23:02,912 --> 00:23:08,800
I don't know why I can't go home
191
00:23:09,312 --> 00:23:13,664
Corona, you're about to pay, look.
192
00:23:18,016 --> 00:23:21,088
Ho
193
00:23:23,136 --> 00:23:23,648
Hey
194
00:23:28,000 --> 00:23:31,584
It's going to be more powerful.
195
00:23:33,376 --> 00:23:34,912
Look
196
00:23:37,728 --> 00:23:43,872
why
197
00:23:44,128 --> 00:23:45,920
5 minute alarm
198
00:23:47,968 --> 00:23:54,112
Aurora, there's nothing I can do about it. You're probably missing. Even your missing husband is probably missing. Saab.
199
00:23:54,368 --> 00:23:55,648
Look
200
00:24:02,048 --> 00:24:05,376
I can't convey my feelings, isn't it?
201
00:24:10,496 --> 00:24:14,080
Tell me how you feel
202
00:24:16,384 --> 00:24:18,432
Don't let me say anything
203
00:24:29,184 --> 00:24:31,488
Tightly
204
00:24:32,000 --> 00:24:34,560
Poco-chan
205
00:24:43,008 --> 00:24:44,032
It's delicious, isn't it?
206
00:24:45,568 --> 00:24:47,616
delicious
207
00:24:53,760 --> 00:24:55,808
That's why it's delicious
208
00:25:02,464 --> 00:25:06,048
I'm kidding, come on.
209
00:25:06,304 --> 00:25:10,144
It's been a while
210
00:25:11,680 --> 00:25:12,448
Ola
211
00:25:12,704 --> 00:25:14,240
Is it Sunday?
212
00:25:50,592 --> 00:25:56,480
1
213
00:26:14,400 --> 00:26:20,544
That's it
214
00:26:27,200 --> 00:26:31,040
Don't you understand? Hitachi
215
00:26:57,152 --> 00:26:59,200
This one goes deeper
216
00:26:59,456 --> 00:27:00,224
Ola
217
00:27:04,064 --> 00:27:04,832
oh
218
00:27:05,344 --> 00:27:08,416
It's probably in the back
219
00:27:55,776 --> 00:28:01,920
copper
220
00:28:21,376 --> 00:28:22,656
high school girl
221
00:28:29,824 --> 00:28:34,176
Big
222
00:28:45,952 --> 00:28:47,744
Yes, take it and spin it around.
223
00:28:50,048 --> 00:28:52,096
Don't listen to this
224
00:29:07,712 --> 00:29:12,064
It's going to close
225
00:29:12,320 --> 00:29:16,160
you will feel good
226
00:30:41,920 --> 00:30:48,064
yes
227
00:31:16,736 --> 00:31:22,880
feeling
228
00:32:13,824 --> 00:32:19,968
What kind of face do you make? I'll bite into you and finish you off. Come on.
229
00:33:28,064 --> 00:33:34,208
What's digging into it
230
00:33:40,864 --> 00:33:47,008
how far
231
00:34:08,512 --> 00:34:14,656
It's been a while
232
00:35:38,624 --> 00:35:43,744
I'm home
233
00:35:44,000 --> 00:35:50,144
It must have been a good deal. I'll talk to you again anytime.
234
00:35:50,400 --> 00:35:56,544
Satsuki-san
235
00:36:03,200 --> 00:36:09,344
I'll be in trouble if you don't pay, so I'll come back in three days.
236
00:36:28,800 --> 00:36:34,944
Kayama
237
00:36:48,000 --> 00:36:54,144
What happened to my mother? And who is that man?
238
00:36:54,400 --> 00:37:00,544
Something had changed in this house during the six months I had been working.
239
00:37:00,800 --> 00:37:06,432
Mother then
240
00:37:06,944 --> 00:37:09,504
I was acting like nothing happened
241
00:37:10,272 --> 00:37:11,040
get caught
242
00:37:12,064 --> 00:37:15,392
what
243
00:37:16,160 --> 00:37:20,000
I thought I'd give my back a wash after a long time.
244
00:39:05,472 --> 00:39:11,104
dad is gone
245
00:39:11,872 --> 00:39:14,688
That's going to be hard on the dog too.
246
00:39:15,456 --> 00:39:18,272
I don't have to worry about that.
247
00:39:20,576 --> 00:39:26,464
Mom will do her best, too, until dad's debt and company end.
248
00:39:27,232 --> 00:39:28,512
Please, thanks
249
00:39:30,560 --> 00:39:32,608
Also
250
00:40:18,688 --> 00:40:24,064
By the way, who is the man in the daytime?
251
00:40:25,344 --> 00:40:27,392
And what did you do to your mother?
252
00:40:30,208 --> 00:40:32,512
Wow, that looks like a great meal
253
00:40:33,792 --> 00:40:34,816
eat a lot
254
00:40:35,840 --> 00:40:36,864
I'll enjoy having this
255
00:40:40,960 --> 00:40:43,520
This looks delicious
256
00:40:44,544 --> 00:40:46,592
Yeah
257
00:40:46,848 --> 00:40:48,640
How long can you stay here?
258
00:40:51,456 --> 00:40:52,224
5 days
259
00:40:53,248 --> 00:40:54,272
Oh so
260
00:40:55,040 --> 00:40:56,320
in a flash
261
00:41:00,416 --> 00:41:01,440
Cat
262
00:41:02,720 --> 00:41:04,256
Who is the man in the daytime?
263
00:41:11,168 --> 00:41:14,752
Is it a debt collector?
264
00:41:15,008 --> 00:41:21,152
My dad came to my house from two bad contractors.
265
00:41:21,408 --> 00:41:27,552
I had borrowed money, and collections were strict.
266
00:41:27,808 --> 00:41:31,648
Are you okay
267
00:41:31,904 --> 00:41:38,048
I'd be worried if someone like that would come.
268
00:41:38,304 --> 00:41:44,448
Konami: Let's find food and fall in love, Mom.
269
00:41:44,704 --> 00:41:50,848
Don't worry, the hero ended up getting a job at a good company.
270
00:41:51,104 --> 00:41:57,247
Good luck to the people of Ishikawa Prefecture
271
00:41:57,503 --> 00:42:03,647
thank you for the hand
272
00:42:03,903 --> 00:42:10,047
addition
273
00:42:15,167 --> 00:42:21,311
Are you alright
274
00:42:27,967 --> 00:42:34,111
video good morning
275
00:42:34,367 --> 00:42:40,511
I slept well yesterday Ok Google
276
00:42:40,767 --> 00:42:46,911
Because I have to work so I don't have time to do housework.
277
00:42:47,167 --> 00:42:53,311
Helio also quit university and started working.
278
00:42:53,567 --> 00:42:59,711
It's so obvious to you
279
00:42:59,967 --> 00:43:06,111
As soon as this is finished
280
00:43:06,367 --> 00:43:12,511
I have to try my best too
281
00:43:25,567 --> 00:43:31,711
Sorry mom time
282
00:43:31,967 --> 00:43:34,271
I can't eat with you because I don't have one.
283
00:43:34,527 --> 00:43:36,063
Ah, okay, don't worry
284
00:43:44,511 --> 00:43:50,655
I'm sorry, but I have to go to work right after I take a bath.
285
00:43:50,911 --> 00:43:57,055
So please take care of me later.
286
00:49:41,375 --> 00:49:44,959
I'm sorry, but the fertilizer came back.
287
00:49:45,215 --> 00:49:47,007
I can't take a break from work
288
00:49:47,519 --> 00:49:49,567
Mother, don't push yourself too hard.
289
00:49:50,591 --> 00:49:51,615
All right
290
00:49:52,127 --> 00:49:54,943
What would you rather have as a side dish tonight?
291
00:49:55,711 --> 00:49:56,223
hamburger
292
00:49:59,039 --> 00:49:59,807
I understand
293
00:50:00,319 --> 00:50:01,343
Hamburger steak
294
00:50:14,143 --> 00:50:14,911
Take care
295
00:50:16,959 --> 00:50:19,007
Have I gone crazy?
296
00:50:20,031 --> 00:50:22,335
Peeking at my mother's naked body
297
00:50:22,847 --> 00:50:25,919
I can't stand it anymore
298
00:50:26,431 --> 00:50:28,735
I got my hands dirty right after that.
299
00:50:29,759 --> 00:50:31,039
just a few months
300
00:50:32,319 --> 00:50:38,463
Just being away from my mother made her look like a woman.
301
00:50:38,719 --> 00:50:44,863
But the next day I saw something incredible.It was when I went out.
302
00:50:45,119 --> 00:50:48,191
When I returned from
303
00:50:59,455 --> 00:51:01,247
3 pieces
304
00:51:01,503 --> 00:51:05,343
You're doing a pretty good 6, aren't you?
305
00:51:08,671 --> 00:51:11,743
But it was decided
306
00:51:11,999 --> 00:51:14,303
The amount of damage
307
00:51:16,095 --> 00:51:17,887
this is the previous problem
308
00:51:23,007 --> 00:51:23,775
but
309
00:51:28,383 --> 00:51:30,943
One shot reversal
310
00:51:31,199 --> 00:51:32,991
One share for repayment
311
00:51:33,503 --> 00:51:36,575
Do you think it will become your body?
312
00:51:41,951 --> 00:51:43,231
So that's it
313
00:51:43,487 --> 00:51:46,303
It was your service.
314
00:51:47,583 --> 00:51:53,727
But I guess it's shabu-shabu
315
00:51:53,983 --> 00:52:00,127
It's delicious. Look, we're hiring. Hey, come on.
316
00:52:08,575 --> 00:52:14,719
really like
317
00:52:32,383 --> 00:52:34,943
I'm going deeper, you bastard.
318
00:52:35,199 --> 00:52:41,343
today
319
00:52:50,303 --> 00:52:52,863
Look
320
00:52:53,119 --> 00:52:59,263
You are
321
00:53:05,919 --> 00:53:12,063
Look
322
00:53:12,319 --> 00:53:18,463
Banana is
323
00:53:31,519 --> 00:53:37,663
Speak properly
324
00:53:50,463 --> 00:53:56,607
Please give me a break today. It's only natural that I pay for it earlier.
325
00:53:56,863 --> 00:54:03,007
Alarms are the norm, come on.
326
00:54:07,103 --> 00:54:13,247
Hey, open your mouth.
327
00:54:13,503 --> 00:54:15,807
Hey Hey
328
00:54:16,063 --> 00:54:22,207
Look
329
00:54:22,463 --> 00:54:25,279
Ola
330
00:54:27,583 --> 00:54:32,447
Ola
331
00:54:32,703 --> 00:54:33,983
Look
332
00:54:52,415 --> 00:54:55,487
Come on out!
333
00:55:11,359 --> 00:55:17,503
do
334
00:55:24,159 --> 00:55:30,303
Hey
335
00:55:30,559 --> 00:55:36,191
Mom is Asuka now, so see.
336
00:55:45,919 --> 00:55:52,063
Yes, thank you. It's for you. Look.
337
00:55:53,599 --> 00:55:57,951
Look
338
00:58:09,279 --> 00:58:15,423
you
339
00:59:07,391 --> 00:59:13,535
Are you okay
340
00:59:13,791 --> 00:59:19,935
It's okay, it's okay
341
00:59:20,191 --> 00:59:26,335
But the situation was about to take a turn for the worst.
342
00:59:32,991 --> 00:59:35,295
I've already done something to give it back to you
343
00:59:36,063 --> 00:59:37,599
I want my whole body back
344
00:59:38,623 --> 00:59:40,671
Find my alimony
345
00:59:41,183 --> 00:59:42,975
That house was also drunk
346
00:59:43,231 --> 00:59:45,535
I'll sell you parents and children.
347
00:59:46,047 --> 00:59:50,655
Call me and I'll make you regret what you asked in hell.
348
00:59:57,823 --> 01:00:03,967
From that day on, I received 24 harassing calls from them at home.
349
01:00:04,223 --> 01:00:05,503
time was ringing
350
01:00:24,959 --> 01:00:27,007
those people
351
01:00:27,263 --> 01:00:29,311
I'm sure I'll come here
352
01:00:31,615 --> 01:00:35,199
scared
353
01:00:35,711 --> 01:00:41,599
This is what happened
354
01:00:41,855 --> 01:00:45,695
It's your mother's fault
355
01:01:04,383 --> 01:01:06,687
I was sure they would find me.
356
01:01:07,967 --> 01:01:09,759
But strangely, my mother and I
357
01:01:10,015 --> 01:01:12,319
I had no idea of leaving here.
358
01:01:13,599 --> 01:01:15,647
Just trembling and hugging each other
359
01:01:15,903 --> 01:01:18,207
I was waiting for the worst to happen
360
01:01:31,775 --> 01:01:33,567
You'll find peace
361
01:01:33,823 --> 01:01:37,663
It's just a matter of time
362
01:01:39,711 --> 01:01:41,503
I wonder what will happen to us
363
01:01:43,551 --> 01:01:44,575
I don't know
364
01:01:46,623 --> 01:01:47,903
However
365
01:01:49,695 --> 01:01:51,743
I'm sorry but
366
01:11:23,135 --> 01:11:24,671
international
367
01:11:24,927 --> 01:11:26,207
I want to make
368
01:12:42,239 --> 01:12:44,543
video
369
01:13:49,823 --> 01:13:51,103
harbor
370
01:21:18,080 --> 01:21:24,224
It's in
371
01:27:48,736 --> 01:27:54,880
Come on out! What are you doing?
372
01:27:55,136 --> 01:28:01,280
Hey
373
01:28:01,536 --> 01:28:07,680
Come on, come out.
374
01:28:07,936 --> 01:28:14,080
Ichikawa
375
01:28:27,136 --> 01:28:33,280
Why did the gas blow out?
376
01:28:33,536 --> 01:28:39,680
Nowhere to rest
377
01:28:39,936 --> 01:28:46,080
complete game
378
01:29:31,904 --> 01:29:36,000
Brother, you're dead.
22225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.