All language subtitles for BRD-13 Mother Son Sad incest Story, Sad Ending (Sayaka Matsuki).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:13,568 That morning, my father left home as usual. 2 00:00:13,824 --> 00:00:19,968 She abandoned her mother and me and disappeared. 3 00:00:20,224 --> 00:00:26,368 And all the huge debts that were discovered turned into a disaster. 4 00:00:33,024 --> 00:00:39,168 I quit university and had to work.My mother, who had no experience of working, either. 5 00:00:39,424 --> 00:00:43,520 I went to work while protecting the old house. 6 00:01:04,000 --> 00:01:07,072 I am terribly sorry 7 00:01:08,608 --> 00:01:09,888 the word 8 00:01:10,400 --> 00:01:11,680 When you get tired of hearing it 9 00:01:12,960 --> 00:01:14,240 payment phone 10 00:01:14,496 --> 00:01:16,032 Because it's today 11 00:01:16,544 --> 00:01:19,616 Let's take it out quickly. Take it out. Come on. 12 00:01:22,432 --> 00:01:25,760 what is it 13 00:01:28,320 --> 00:01:29,856 Really 14 00:01:30,368 --> 00:01:33,184 I'm sorry that word 15 00:01:33,440 --> 00:01:34,976 I heard you're hungry. 16 00:01:44,448 --> 00:01:49,568 Did you really feel sorry? 17 00:01:50,336 --> 00:01:53,152 Well then, come on 18 00:01:54,176 --> 00:01:55,968 Look at how I feel 19 00:02:00,320 --> 00:02:01,600 Do you feel 20 00:02:02,112 --> 00:02:03,648 that's right 21 00:02:04,160 --> 00:02:06,720 I understand your situation. 22 00:02:08,256 --> 00:02:09,792 This is also a table 23 00:02:10,048 --> 00:02:12,096 Uehara: Don't tell me. 24 00:02:15,936 --> 00:02:17,216 phone 25 00:02:20,288 --> 00:02:21,568 Naotarou 26 00:02:21,824 --> 00:02:23,104 If it's Negirai 27 00:02:28,480 --> 00:02:30,784 what should I do 28 00:02:31,552 --> 00:02:35,648 You know, we're both adults. 29 00:02:37,696 --> 00:02:43,840 I 30 00:02:44,096 --> 00:02:48,192 I really feel sorry for this 31 00:02:48,704 --> 00:02:54,848 My husband makes me disappear and I think about the prize money 32 00:02:55,616 --> 00:03:01,760 myself 33 00:03:02,016 --> 00:03:08,160 I think it's the Matsuyama branch. 34 00:03:40,416 --> 00:03:46,560 just fine 35 00:04:22,143 --> 00:04:23,679 Hey 36 00:04:24,447 --> 00:04:27,007 This is dying quietly 37 00:04:27,263 --> 00:04:33,407 It's no good for you. It must be painful. 38 00:05:00,799 --> 00:05:06,943 It's a beautiful day, isn't it? 39 00:05:07,199 --> 00:05:11,551 I'm standing you up here. 40 00:05:11,807 --> 00:05:17,951 Hey 41 00:05:43,807 --> 00:05:49,951 What is this, die? 42 00:05:52,511 --> 00:05:58,655 Are you accumulating? No. 43 00:06:16,319 --> 00:06:22,463 Please cancel the alarm 44 00:06:35,519 --> 00:06:41,663 death 45 00:07:07,519 --> 00:07:11,359 Hey 46 00:07:23,903 --> 00:07:29,279 It's shining, yeah 47 00:07:30,047 --> 00:07:36,191 I'm opening it myself. 48 00:07:42,847 --> 00:07:48,735 You're the most embarrassing part. Hurry up, come on. 49 00:07:49,247 --> 00:07:53,855 I'll open it myself 50 00:07:54,111 --> 00:07:54,879 Look 51 00:07:55,391 --> 00:08:00,255 Shiga prefecture 52 00:08:00,511 --> 00:08:01,279 Look 53 00:08:09,727 --> 00:08:11,519 Sex in Fukahori 54 00:08:12,799 --> 00:08:14,591 Please open the photo 55 00:08:14,847 --> 00:08:17,407 I can't see well 56 00:08:20,223 --> 00:08:24,063 Look, I can't open it any further. Is it only possible to open it that far? 57 00:08:25,599 --> 00:08:31,231 You're not old enough to know English, so open it properly. 58 00:08:37,119 --> 00:08:40,447 Antlers' 59 00:08:42,495 --> 00:08:44,031 Slimy 60 00:08:44,287 --> 00:08:45,055 Hey Google 61 00:08:54,271 --> 00:09:00,415 You must have been expecting this from the beginning. It's really Friday. 62 00:09:13,727 --> 00:09:19,615 Try touching it. Hey, that's it. 63 00:09:19,871 --> 00:09:21,151 Hurry up! 64 00:09:21,663 --> 00:09:24,479 You can't buy 100 yen, so hurry up! 65 00:09:25,503 --> 00:09:26,783 that 66 00:09:30,367 --> 00:09:33,183 monster hunt sports girl 67 00:09:37,023 --> 00:09:40,863 I also thought of Niijima about my husband, see. 68 00:09:41,375 --> 00:09:43,423 It's going to go down even more 69 00:09:50,847 --> 00:09:53,919 It might feel good 70 00:09:56,479 --> 00:09:58,015 This is how you feel 71 00:10:06,719 --> 00:10:09,023 It's starting to fall, it's getting more and more 72 00:10:11,327 --> 00:10:12,863 Even if I get wet, I can tell by myself 73 00:10:14,399 --> 00:10:16,959 You know what? 74 00:10:18,239 --> 00:10:19,007 that's right 75 00:10:20,543 --> 00:10:23,103 Is it always this messed up? 76 00:10:28,479 --> 00:10:31,551 I'm always this wet 77 00:10:34,879 --> 00:10:41,023 I don't think you understand the feelings of Sanai City in Niigata Prefecture. 78 00:10:51,775 --> 00:10:55,871 Oh, don't stick to it 79 00:10:56,639 --> 00:11:00,479 How long have you been? 80 00:11:01,759 --> 00:11:07,903 You're probably asking me how long it's been here. 81 00:11:08,159 --> 00:11:13,791 Looks like it's already settled in. Hey hey hey 82 00:11:17,119 --> 00:11:20,447 Takeena 83 00:11:20,703 --> 00:11:26,335 Oshima: It's okay to tie up and get married. 84 00:11:45,279 --> 00:11:46,815 girl from here 85 00:11:48,351 --> 00:11:54,495 Did you give birth from here? Where did you call me from? 86 00:11:54,751 --> 00:11:56,031 where did you come from 87 00:11:56,543 --> 00:12:02,687 Isn't it from here? It's born from there. Please tell me. 88 00:12:05,503 --> 00:12:08,063 Hey, this is a business. 89 00:12:08,319 --> 00:12:09,343 horror 90 00:12:09,599 --> 00:12:11,903 what can you do 91 00:12:13,439 --> 00:12:17,023 I'll try scratching more, so maybe you'll answer the phone. 92 00:12:21,631 --> 00:12:22,655 Charu Watanabe 93 00:12:26,495 --> 00:12:27,263 Google 94 00:12:29,567 --> 00:12:31,871 I asked if you could hear me. 95 00:12:32,127 --> 00:12:33,663 What's that sound? 96 00:12:37,759 --> 00:12:39,039 do not know 97 00:12:39,295 --> 00:12:45,439 do 98 00:12:50,815 --> 00:12:54,399 We'll do it until we get better 99 00:13:07,455 --> 00:13:09,247 I love how it flows 100 00:13:15,135 --> 00:13:17,183 Are you doing fiber? 101 00:13:18,463 --> 00:13:19,487 It's free 102 00:13:21,535 --> 00:13:23,071 The day before yesterday 103 00:13:24,607 --> 00:13:26,911 It doesn't have to be anything, hey 104 00:13:27,167 --> 00:13:28,959 That's right 105 00:13:29,215 --> 00:13:30,751 when are you doing it 106 00:13:31,775 --> 00:13:36,383 I love it even though I can't remember how to make phone calls, so do it more. 107 00:13:36,639 --> 00:13:37,663 Ho 108 00:13:40,991 --> 00:13:43,039 I'll bring it 109 00:13:43,807 --> 00:13:45,599 What I feel the most 110 00:13:48,927 --> 00:13:52,511 I'll do it until I feel more 111 00:14:28,095 --> 00:14:30,399 How long has it been? 112 00:14:31,935 --> 00:14:34,495 How long has it been since I've been here? 113 00:14:36,031 --> 00:14:37,311 I won't say it 114 00:14:39,359 --> 00:14:42,175 How much like me 115 00:14:47,295 --> 00:14:49,087 1 116 00:14:49,343 --> 00:14:55,487 It's already been a year, if you look at my face 117 00:14:58,303 --> 00:15:01,631 Are you talking about something? 118 00:15:04,703 --> 00:15:05,727 is 119 00:15:06,239 --> 00:15:11,871 Because put your feelings in it, put your feelings in it, yo-oh 120 00:15:16,735 --> 00:15:18,527 what 121 00:15:26,719 --> 00:15:31,327 I have an alarm until the TV is parked, and it comes out when it's on sale. 122 00:15:41,823 --> 00:15:45,663 lewd liquid gucci gucci 123 00:15:51,807 --> 00:15:54,367 cabbage bastard 124 00:15:55,647 --> 00:15:59,231 relationship 125 00:16:01,279 --> 00:16:03,839 I'm great 126 00:16:13,055 --> 00:16:17,151 She's a better woman than I expected. 127 00:16:23,039 --> 00:16:25,087 Let's do it seriously 128 00:16:25,343 --> 00:16:27,903 You can pay for it, right? 129 00:16:28,159 --> 00:16:28,671 Ra 130 00:16:31,487 --> 00:16:32,767 Look 131 00:16:33,023 --> 00:16:36,351 Because I'm kind, yeah 132 00:16:36,863 --> 00:16:39,167 The ghost will become Doraemon 133 00:16:39,679 --> 00:16:40,447 Is it okay? 134 00:16:43,519 --> 00:16:49,663 Kind American Non 135 00:16:57,343 --> 00:17:01,951 an alien 136 00:17:02,207 --> 00:17:03,231 It’s been a long time huh? 137 00:17:09,631 --> 00:17:11,679 Ho 138 00:17:12,959 --> 00:17:13,983 Look 139 00:17:14,495 --> 00:17:19,359 kimchi show tsuttara 140 00:17:20,127 --> 00:17:21,663 Try talking. 141 00:17:21,919 --> 00:17:24,479 Give me cash, I 142 00:17:25,503 --> 00:17:27,807 Umezawa Hooray 143 00:17:28,063 --> 00:17:30,623 Look, it's okay. 144 00:17:31,647 --> 00:17:36,767 I thought it belonged to my husband when he disappeared. 145 00:17:37,279 --> 00:17:39,839 I'll do my best 146 00:17:40,351 --> 00:17:41,631 fault 147 00:17:58,015 --> 00:18:02,879 Looks like he's talking 148 00:18:11,071 --> 00:18:12,351 horror 149 00:18:13,631 --> 00:18:15,679 tell me from yourself 150 00:18:17,215 --> 00:18:21,055 Did you forget? 151 00:18:22,847 --> 00:18:25,663 Don't let me tell you that I forgot how to speak. 152 00:18:27,199 --> 00:18:33,343 I guess you've done a lot 153 00:18:35,135 --> 00:18:35,903 Look 154 00:18:37,695 --> 00:18:38,463 Look 155 00:18:39,999 --> 00:18:41,023 pun 156 00:18:42,559 --> 00:18:44,351 It's a ticket, right? 157 00:18:44,607 --> 00:18:49,471 Ok Google 158 00:18:51,007 --> 00:18:53,823 Speak to the root 159 00:18:54,847 --> 00:18:57,151 To Yamada 160 00:19:02,015 --> 00:19:05,087 I'm moving it myself 161 00:19:06,623 --> 00:19:08,927 I'm sorry. 162 00:19:10,463 --> 00:19:12,511 I'm not a kid. 163 00:19:13,791 --> 00:19:15,327 Bing photo stand 164 00:19:19,167 --> 00:19:20,447 Wakakusa 165 00:19:21,983 --> 00:19:23,775 Look 166 00:19:29,151 --> 00:19:31,199 Hey Hey 167 00:19:33,759 --> 00:19:39,903 What am I sorry for? I'll do my best. I thought, "I'm not sorry." 168 00:19:55,519 --> 00:20:01,663 lower part 169 00:20:01,919 --> 00:20:03,455 Isn't that what happened? 170 00:20:03,711 --> 00:20:07,039 No, I don't know. 171 00:20:08,319 --> 00:20:10,111 Talk more, come on. 172 00:20:19,583 --> 00:20:25,727 top 50 173 00:20:36,479 --> 00:20:42,623 Can be done 174 00:20:42,879 --> 00:20:44,671 Look 175 00:20:49,791 --> 00:20:50,559 Ho 176 00:20:50,815 --> 00:20:53,631 Look 177 00:21:06,687 --> 00:21:09,247 Look 178 00:21:22,304 --> 00:21:24,352 Do it right then 179 00:21:30,496 --> 00:21:35,360 Please show me your feelings. 180 00:21:40,480 --> 00:21:42,016 that's right 181 00:21:42,272 --> 00:21:47,648 Keep going 182 00:22:10,176 --> 00:22:11,712 gradually 183 00:22:15,552 --> 00:22:16,064 evaluation 184 00:22:16,320 --> 00:22:21,696 I wonder what the debt is with the company. I guess I have no choice but to work hard. 185 00:22:23,744 --> 00:22:28,864 Even if I'm sorry, I'll work toward progress. You. 186 00:22:31,424 --> 00:22:32,960 If you feel sorry 187 00:22:33,472 --> 00:22:35,008 Don't be silly 188 00:22:35,264 --> 00:22:38,848 You showed your sincerity, voice actor. 189 00:22:51,648 --> 00:22:55,744 I was just thinking about me going home today at a reasonable price. 190 00:23:02,912 --> 00:23:08,800 I don't know why I can't go home 191 00:23:09,312 --> 00:23:13,664 Corona, you're about to pay, look. 192 00:23:18,016 --> 00:23:21,088 Ho 193 00:23:23,136 --> 00:23:23,648 Hey 194 00:23:28,000 --> 00:23:31,584 It's going to be more powerful. 195 00:23:33,376 --> 00:23:34,912 Look 196 00:23:37,728 --> 00:23:43,872 why 197 00:23:44,128 --> 00:23:45,920 5 minute alarm 198 00:23:47,968 --> 00:23:54,112 Aurora, there's nothing I can do about it. You're probably missing. Even your missing husband is probably missing. Saab. 199 00:23:54,368 --> 00:23:55,648 Look 200 00:24:02,048 --> 00:24:05,376 I can't convey my feelings, isn't it? 201 00:24:10,496 --> 00:24:14,080 Tell me how you feel 202 00:24:16,384 --> 00:24:18,432 Don't let me say anything 203 00:24:29,184 --> 00:24:31,488 Tightly 204 00:24:32,000 --> 00:24:34,560 Poco-chan 205 00:24:43,008 --> 00:24:44,032 It's delicious, isn't it? 206 00:24:45,568 --> 00:24:47,616 delicious 207 00:24:53,760 --> 00:24:55,808 That's why it's delicious 208 00:25:02,464 --> 00:25:06,048 I'm kidding, come on. 209 00:25:06,304 --> 00:25:10,144 It's been a while 210 00:25:11,680 --> 00:25:12,448 Ola 211 00:25:12,704 --> 00:25:14,240 Is it Sunday? 212 00:25:50,592 --> 00:25:56,480 1 213 00:26:14,400 --> 00:26:20,544 That's it 214 00:26:27,200 --> 00:26:31,040 Don't you understand? Hitachi 215 00:26:57,152 --> 00:26:59,200 This one goes deeper 216 00:26:59,456 --> 00:27:00,224 Ola 217 00:27:04,064 --> 00:27:04,832 oh 218 00:27:05,344 --> 00:27:08,416 It's probably in the back 219 00:27:55,776 --> 00:28:01,920 copper 220 00:28:21,376 --> 00:28:22,656 high school girl 221 00:28:29,824 --> 00:28:34,176 Big 222 00:28:45,952 --> 00:28:47,744 Yes, take it and spin it around. 223 00:28:50,048 --> 00:28:52,096 Don't listen to this 224 00:29:07,712 --> 00:29:12,064 It's going to close 225 00:29:12,320 --> 00:29:16,160 you will feel good 226 00:30:41,920 --> 00:30:48,064 yes 227 00:31:16,736 --> 00:31:22,880 feeling 228 00:32:13,824 --> 00:32:19,968 What kind of face do you make? I'll bite into you and finish you off. Come on. 229 00:33:28,064 --> 00:33:34,208 What's digging into it 230 00:33:40,864 --> 00:33:47,008 how far 231 00:34:08,512 --> 00:34:14,656 It's been a while 232 00:35:38,624 --> 00:35:43,744 I'm home 233 00:35:44,000 --> 00:35:50,144 It must have been a good deal. I'll talk to you again anytime. 234 00:35:50,400 --> 00:35:56,544 Satsuki-san 235 00:36:03,200 --> 00:36:09,344 I'll be in trouble if you don't pay, so I'll come back in three days. 236 00:36:28,800 --> 00:36:34,944 Kayama 237 00:36:48,000 --> 00:36:54,144 What happened to my mother? And who is that man? 238 00:36:54,400 --> 00:37:00,544 Something had changed in this house during the six months I had been working. 239 00:37:00,800 --> 00:37:06,432 Mother then 240 00:37:06,944 --> 00:37:09,504 I was acting like nothing happened 241 00:37:10,272 --> 00:37:11,040 get caught 242 00:37:12,064 --> 00:37:15,392 what 243 00:37:16,160 --> 00:37:20,000 I thought I'd give my back a wash after a long time. 244 00:39:05,472 --> 00:39:11,104 dad is gone 245 00:39:11,872 --> 00:39:14,688 That's going to be hard on the dog too. 246 00:39:15,456 --> 00:39:18,272 I don't have to worry about that. 247 00:39:20,576 --> 00:39:26,464 Mom will do her best, too, until dad's debt and company end. 248 00:39:27,232 --> 00:39:28,512 Please, thanks 249 00:39:30,560 --> 00:39:32,608 Also 250 00:40:18,688 --> 00:40:24,064 By the way, who is the man in the daytime? 251 00:40:25,344 --> 00:40:27,392 And what did you do to your mother? 252 00:40:30,208 --> 00:40:32,512 Wow, that looks like a great meal 253 00:40:33,792 --> 00:40:34,816 eat a lot 254 00:40:35,840 --> 00:40:36,864 I'll enjoy having this 255 00:40:40,960 --> 00:40:43,520 This looks delicious 256 00:40:44,544 --> 00:40:46,592 Yeah 257 00:40:46,848 --> 00:40:48,640 How long can you stay here? 258 00:40:51,456 --> 00:40:52,224 5 days 259 00:40:53,248 --> 00:40:54,272 Oh so 260 00:40:55,040 --> 00:40:56,320 in a flash 261 00:41:00,416 --> 00:41:01,440 Cat 262 00:41:02,720 --> 00:41:04,256 Who is the man in the daytime? 263 00:41:11,168 --> 00:41:14,752 Is it a debt collector? 264 00:41:15,008 --> 00:41:21,152 My dad came to my house from two bad contractors. 265 00:41:21,408 --> 00:41:27,552 I had borrowed money, and collections were strict. 266 00:41:27,808 --> 00:41:31,648 Are you okay 267 00:41:31,904 --> 00:41:38,048 I'd be worried if someone like that would come. 268 00:41:38,304 --> 00:41:44,448 Konami: Let's find food and fall in love, Mom. 269 00:41:44,704 --> 00:41:50,848 Don't worry, the hero ended up getting a job at a good company. 270 00:41:51,104 --> 00:41:57,247 Good luck to the people of Ishikawa Prefecture 271 00:41:57,503 --> 00:42:03,647 thank you for the hand 272 00:42:03,903 --> 00:42:10,047 addition 273 00:42:15,167 --> 00:42:21,311 Are you alright 274 00:42:27,967 --> 00:42:34,111 video good morning 275 00:42:34,367 --> 00:42:40,511 I slept well yesterday Ok Google 276 00:42:40,767 --> 00:42:46,911 Because I have to work so I don't have time to do housework. 277 00:42:47,167 --> 00:42:53,311 Helio also quit university and started working. 278 00:42:53,567 --> 00:42:59,711 It's so obvious to you 279 00:42:59,967 --> 00:43:06,111 As soon as this is finished 280 00:43:06,367 --> 00:43:12,511 I have to try my best too 281 00:43:25,567 --> 00:43:31,711 Sorry mom time 282 00:43:31,967 --> 00:43:34,271 I can't eat with you because I don't have one. 283 00:43:34,527 --> 00:43:36,063 Ah, okay, don't worry 284 00:43:44,511 --> 00:43:50,655 I'm sorry, but I have to go to work right after I take a bath. 285 00:43:50,911 --> 00:43:57,055 So please take care of me later. 286 00:49:41,375 --> 00:49:44,959 I'm sorry, but the fertilizer came back. 287 00:49:45,215 --> 00:49:47,007 I can't take a break from work 288 00:49:47,519 --> 00:49:49,567 Mother, don't push yourself too hard. 289 00:49:50,591 --> 00:49:51,615 All right 290 00:49:52,127 --> 00:49:54,943 What would you rather have as a side dish tonight? 291 00:49:55,711 --> 00:49:56,223 hamburger 292 00:49:59,039 --> 00:49:59,807 I understand 293 00:50:00,319 --> 00:50:01,343 Hamburger steak 294 00:50:14,143 --> 00:50:14,911 Take care 295 00:50:16,959 --> 00:50:19,007 Have I gone crazy? 296 00:50:20,031 --> 00:50:22,335 Peeking at my mother's naked body 297 00:50:22,847 --> 00:50:25,919 I can't stand it anymore 298 00:50:26,431 --> 00:50:28,735 I got my hands dirty right after that. 299 00:50:29,759 --> 00:50:31,039 just a few months 300 00:50:32,319 --> 00:50:38,463 Just being away from my mother made her look like a woman. 301 00:50:38,719 --> 00:50:44,863 But the next day I saw something incredible.It was when I went out. 302 00:50:45,119 --> 00:50:48,191 When I returned from 303 00:50:59,455 --> 00:51:01,247 3 pieces 304 00:51:01,503 --> 00:51:05,343 You're doing a pretty good 6, aren't you? 305 00:51:08,671 --> 00:51:11,743 But it was decided 306 00:51:11,999 --> 00:51:14,303 The amount of damage 307 00:51:16,095 --> 00:51:17,887 this is the previous problem 308 00:51:23,007 --> 00:51:23,775 but 309 00:51:28,383 --> 00:51:30,943 One shot reversal 310 00:51:31,199 --> 00:51:32,991 One share for repayment 311 00:51:33,503 --> 00:51:36,575 Do you think it will become your body? 312 00:51:41,951 --> 00:51:43,231 So that's it 313 00:51:43,487 --> 00:51:46,303 It was your service. 314 00:51:47,583 --> 00:51:53,727 But I guess it's shabu-shabu 315 00:51:53,983 --> 00:52:00,127 It's delicious. Look, we're hiring. Hey, come on. 316 00:52:08,575 --> 00:52:14,719 really like 317 00:52:32,383 --> 00:52:34,943 I'm going deeper, you bastard. 318 00:52:35,199 --> 00:52:41,343 today 319 00:52:50,303 --> 00:52:52,863 Look 320 00:52:53,119 --> 00:52:59,263 You are 321 00:53:05,919 --> 00:53:12,063 Look 322 00:53:12,319 --> 00:53:18,463 Banana is 323 00:53:31,519 --> 00:53:37,663 Speak properly 324 00:53:50,463 --> 00:53:56,607 Please give me a break today. It's only natural that I pay for it earlier. 325 00:53:56,863 --> 00:54:03,007 Alarms are the norm, come on. 326 00:54:07,103 --> 00:54:13,247 Hey, open your mouth. 327 00:54:13,503 --> 00:54:15,807 Hey Hey 328 00:54:16,063 --> 00:54:22,207 Look 329 00:54:22,463 --> 00:54:25,279 Ola 330 00:54:27,583 --> 00:54:32,447 Ola 331 00:54:32,703 --> 00:54:33,983 Look 332 00:54:52,415 --> 00:54:55,487 Come on out! 333 00:55:11,359 --> 00:55:17,503 do 334 00:55:24,159 --> 00:55:30,303 Hey 335 00:55:30,559 --> 00:55:36,191 Mom is Asuka now, so see. 336 00:55:45,919 --> 00:55:52,063 Yes, thank you. It's for you. Look. 337 00:55:53,599 --> 00:55:57,951 Look 338 00:58:09,279 --> 00:58:15,423 you 339 00:59:07,391 --> 00:59:13,535 Are you okay 340 00:59:13,791 --> 00:59:19,935 It's okay, it's okay 341 00:59:20,191 --> 00:59:26,335 But the situation was about to take a turn for the worst. 342 00:59:32,991 --> 00:59:35,295 I've already done something to give it back to you 343 00:59:36,063 --> 00:59:37,599 I want my whole body back 344 00:59:38,623 --> 00:59:40,671 Find my alimony 345 00:59:41,183 --> 00:59:42,975 That house was also drunk 346 00:59:43,231 --> 00:59:45,535 I'll sell you parents and children. 347 00:59:46,047 --> 00:59:50,655 Call me and I'll make you regret what you asked in hell. 348 00:59:57,823 --> 01:00:03,967 From that day on, I received 24 harassing calls from them at home. 349 01:00:04,223 --> 01:00:05,503 time was ringing 350 01:00:24,959 --> 01:00:27,007 those people 351 01:00:27,263 --> 01:00:29,311 I'm sure I'll come here 352 01:00:31,615 --> 01:00:35,199 scared 353 01:00:35,711 --> 01:00:41,599 This is what happened 354 01:00:41,855 --> 01:00:45,695 It's your mother's fault 355 01:01:04,383 --> 01:01:06,687 I was sure they would find me. 356 01:01:07,967 --> 01:01:09,759 But strangely, my mother and I 357 01:01:10,015 --> 01:01:12,319 I had no idea of ​​leaving here. 358 01:01:13,599 --> 01:01:15,647 Just trembling and hugging each other 359 01:01:15,903 --> 01:01:18,207 I was waiting for the worst to happen 360 01:01:31,775 --> 01:01:33,567 You'll find peace 361 01:01:33,823 --> 01:01:37,663 It's just a matter of time 362 01:01:39,711 --> 01:01:41,503 I wonder what will happen to us 363 01:01:43,551 --> 01:01:44,575 I don't know 364 01:01:46,623 --> 01:01:47,903 However 365 01:01:49,695 --> 01:01:51,743 I'm sorry but 366 01:11:23,135 --> 01:11:24,671 international 367 01:11:24,927 --> 01:11:26,207 I want to make 368 01:12:42,239 --> 01:12:44,543 video 369 01:13:49,823 --> 01:13:51,103 harbor 370 01:21:18,080 --> 01:21:24,224 It's in 371 01:27:48,736 --> 01:27:54,880 Come on out! What are you doing? 372 01:27:55,136 --> 01:28:01,280 Hey 373 01:28:01,536 --> 01:28:07,680 Come on, come out. 374 01:28:07,936 --> 01:28:14,080 Ichikawa 375 01:28:27,136 --> 01:28:33,280 Why did the gas blow out? 376 01:28:33,536 --> 01:28:39,680 Nowhere to rest 377 01:28:39,936 --> 01:28:46,080 complete game 378 01:29:31,904 --> 01:29:36,000 Brother, you're dead. 22225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.