All language subtitles for Accidentally On Purpose (2009) - S01E15 - Back to School (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,842 --> 00:00:10,511 I'm not sure how I feel about 2 00:00:10,544 --> 00:00:12,546 you guys blowing on my table for two hours. 3 00:00:12,580 --> 00:00:13,714 I can't talk now. 4 00:00:13,747 --> 00:00:15,049 Must save breath! Yes! 5 00:00:15,083 --> 00:00:16,084 (laughs) 6 00:00:16,117 --> 00:00:17,085 (groans): Oh. 7 00:00:17,118 --> 00:00:20,354 Feeling a little light-headed. 8 00:00:20,388 --> 00:00:22,290 (high-pitched): Awesome. 9 00:00:22,323 --> 00:00:23,424 Hi. Hi. 10 00:00:23,457 --> 00:00:24,692 Here's something addressed to you 11 00:00:24,725 --> 00:00:26,094 from Genesee High School. 12 00:00:26,127 --> 00:00:27,228 You guys were the Bombers, huh? 13 00:00:27,261 --> 00:00:31,765 I like those cute little smiley bomb mascots you have. 14 00:00:31,799 --> 00:00:34,635 Yeah, our hometown is where they made all the nuclear bombs. 15 00:00:36,670 --> 00:00:39,073 A little less cute now. 16 00:00:39,107 --> 00:00:39,773 ZACK: Dude, sweet. 17 00:00:39,807 --> 00:00:41,775 It's our five-year reunion. 18 00:00:42,743 --> 00:00:43,711 Five-year reunion? 19 00:00:43,744 --> 00:00:44,812 What's the point of that? 20 00:00:44,845 --> 00:00:46,414 It's only fun if more time has passed, 21 00:00:46,447 --> 00:00:47,815 and everyone's made a bunch of terrible choices. 22 00:00:47,848 --> 00:00:49,217 Then you see some real disasters. 23 00:00:50,518 --> 00:00:51,652 You know, people whose lives 24 00:00:51,685 --> 00:00:53,387 aren't going anywhere. 25 00:00:58,859 --> 00:01:01,829 Or maybe five years is long enough. 26 00:01:02,830 --> 00:01:04,398 We'll have fun! 27 00:01:04,432 --> 00:01:06,634 Oh. Uh, we? 28 00:01:06,667 --> 00:01:08,802 Oh, I just thought you and I... No, that's fine. I just thought... 29 00:01:08,836 --> 00:01:10,504 Do you not want me to? No, I just assumed you... 30 00:01:10,538 --> 00:01:11,772 'Cause, I mean, I... Because we all... 31 00:01:11,805 --> 00:01:14,575 I mean, I was just... 32 00:01:15,843 --> 00:01:17,845 I'm sorry, I was just trying to fit in. 33 00:01:19,847 --> 00:01:22,350 Look, if-if you want to go, I want you to go. 34 00:01:22,383 --> 00:01:23,817 Great. 35 00:01:23,851 --> 00:01:25,153 So wait, I'm going, right? 36 00:01:25,186 --> 00:01:26,554 Yeah, yeah. 37 00:01:30,158 --> 00:01:31,125 (groans) 38 00:01:31,159 --> 00:01:33,527 I am so large! 39 00:01:33,561 --> 00:01:34,462 All right, I give up. 40 00:01:34,495 --> 00:01:36,330 Punch two arm holes in a shower curtain 41 00:01:36,364 --> 00:01:38,166 and let's just do this. 42 00:01:38,199 --> 00:01:41,169 Sweetie, you barely fit into the closet 43 00:01:41,202 --> 00:01:43,137 that you're pulling clothes out of. 44 00:01:44,305 --> 00:01:45,539 Why would you invite yourself 45 00:01:45,573 --> 00:01:47,141 to his high school reunion? 46 00:01:47,175 --> 00:01:48,842 Why don't any of these shoes fit my feet? 47 00:01:48,876 --> 00:01:50,678 Oh, what's happened is, your feet 48 00:01:50,711 --> 00:01:54,548 are growing to support the extra pressure from your massive body. 49 00:01:55,783 --> 00:01:56,684 It's nature's way of 50 00:01:56,717 --> 00:01:58,386 keeping you from toppling over. (chuckles) 51 00:01:59,387 --> 00:02:01,322 But in anticipation of this problem, 52 00:02:01,355 --> 00:02:03,191 we did a little inventive shopping. 53 00:02:03,224 --> 00:02:04,258 Oh, yes. 54 00:02:04,292 --> 00:02:06,927 We bought you a pair of shoes in your new size. 55 00:02:06,960 --> 00:02:09,163 "Discreet Transition." 56 00:02:09,197 --> 00:02:11,765 That's a tranny store. 57 00:02:13,501 --> 00:02:15,336 I'm not gonna wear tranny shoes! 58 00:02:15,369 --> 00:02:17,471 That is a line I will not cross. 59 00:02:17,505 --> 00:02:20,541 Oh, my God, these are really cute. 60 00:02:20,574 --> 00:02:21,542 And so are you. 61 00:02:21,575 --> 00:02:24,312 And so, in case you have a moment of insecurity, 62 00:02:24,345 --> 00:02:26,214 I want you take this pre-pregnancy photo 63 00:02:26,247 --> 00:02:28,216 out of your purse and look at it, 64 00:02:28,249 --> 00:02:29,683 because you will look like this again. 65 00:02:29,717 --> 00:02:30,851 (sighs) 66 00:02:30,884 --> 00:02:32,220 Except your feet. 67 00:02:32,253 --> 00:02:33,187 And your boobies. 68 00:02:33,221 --> 00:02:34,355 (laughs) 69 00:02:34,388 --> 00:02:36,324 Oh, and your lady business. Ooh! 70 00:02:37,325 --> 00:02:38,459 All right, you stay out 71 00:02:38,492 --> 00:02:39,627 of my lady business. 72 00:02:39,660 --> 00:02:40,794 I'm gonna be fine. 73 00:02:40,828 --> 00:02:42,330 I'm gonna be more than fine. 74 00:02:42,363 --> 00:02:44,798 I am going to make this Saturday night my bitch. 75 00:02:46,334 --> 00:02:47,768 Wait. Saturday night? 76 00:02:47,801 --> 00:02:49,970 That's when you said you'd host that cocktail party 77 00:02:50,003 --> 00:02:52,206 so that I can sell my Acai Magna. 78 00:02:52,240 --> 00:02:54,308 Saturday night's my bitch. 79 00:02:55,576 --> 00:02:57,645 What is Acai Magna? 80 00:02:57,678 --> 00:03:00,180 Oh, what a good question, Olivia. 81 00:03:04,252 --> 00:03:06,887 If I told you I had a miracle juice 82 00:03:06,920 --> 00:03:09,623 that could deliver antioxidants and help fight free radicals, 83 00:03:09,657 --> 00:03:11,725 how much would you be willing to pay? 84 00:03:11,759 --> 00:03:13,261 $600? 85 00:03:13,294 --> 00:03:14,962 (blows raspberries) $800? 86 00:03:14,995 --> 00:03:16,264 I promise. (sighs) 87 00:03:16,297 --> 00:03:19,533 Use this for one night, and you will feel relaxed, energized, 88 00:03:19,567 --> 00:03:21,402 with a huge smile on your face. 89 00:03:22,436 --> 00:03:23,971 Where do I put the batteries? 90 00:03:26,474 --> 00:03:29,843 Oh. Grow up. Grow up. 91 00:03:29,877 --> 00:03:32,413 * I can't be anything without you. * 92 00:03:32,446 --> 00:03:35,449 Captioning sponsored by CBS TELEVISION 93 00:03:41,555 --> 00:03:42,856 Come on, come on. 94 00:03:42,890 --> 00:03:44,858 All right, what's the game? 95 00:03:44,892 --> 00:03:47,595 Okay, it's called Awakenings, like the movie. 96 00:03:47,628 --> 00:03:50,698 Yeah. Just stare off into space, work up a little drool 97 00:03:50,731 --> 00:03:53,501 and try to catch the ball without looking at it. 98 00:03:53,534 --> 00:03:55,536 All right. 99 00:03:59,907 --> 00:04:01,909 (laughs) 100 00:04:02,843 --> 00:04:04,044 Dude, I can't believe 101 00:04:04,077 --> 00:04:05,779 you invited Billie to the reunion. 102 00:04:05,813 --> 00:04:07,448 Oh, me, neither. How'd that happen? 103 00:04:07,481 --> 00:04:09,717 One minute I'm innocently blowing a pencil across a table, 104 00:04:09,750 --> 00:04:11,018 next thing I know, 105 00:04:11,051 --> 00:04:13,287 I'm at the reunion with my pregnant girlfriend, 106 00:04:13,321 --> 00:04:15,489 proving all the guidance counselors right. 107 00:04:16,524 --> 00:04:17,591 Well, uh, 108 00:04:17,625 --> 00:04:19,527 what did you tell Billie about Melissa? 109 00:04:19,560 --> 00:04:21,429 Nothing. What was I gonna tell her? 110 00:04:21,462 --> 00:04:23,697 "Oh, hey, Billie, let me tell you about my ex-girlfriend, 111 00:04:23,731 --> 00:04:25,766 the bikini model who writes me on Facebook." 112 00:04:25,799 --> 00:04:27,568 "Oh, yeah, and here she is in Maxim 113 00:04:27,601 --> 00:04:28,936 wearing a snake as a thong." 114 00:04:30,371 --> 00:04:32,573 Listen, Melissa is ancient history, 115 00:04:32,606 --> 00:04:34,942 and regardless of how intense it was, it's over. 116 00:04:34,975 --> 00:04:36,610 Also, I checked her Facebook status, 117 00:04:36,644 --> 00:04:38,912 and she's in Guatemala getting photographed naked 118 00:04:38,946 --> 00:04:40,781 on a Mayan pyramid. 119 00:04:42,082 --> 00:04:44,352 You know, I bet if the Mayans knew she was coming, 120 00:04:44,385 --> 00:04:45,553 they would have stuck around. 121 00:04:46,487 --> 00:04:48,622 You guys, I cannot wait till this reunion. 122 00:04:48,656 --> 00:04:50,458 It's going to be crazy. 123 00:04:51,659 --> 00:04:53,427 Why would you come to the reunion? 124 00:04:53,461 --> 00:04:54,828 You didn't go to our high school. 125 00:04:54,862 --> 00:04:56,530 Our black guy's name wasn't Ryan. 126 00:04:57,831 --> 00:04:59,733 Because I'm a reunion-crasher. 127 00:05:00,734 --> 00:05:02,570 I mean, open bar, free food 128 00:05:02,603 --> 00:05:04,338 and sad girls realizing 129 00:05:04,372 --> 00:05:06,540 that the grand scheme just isn't working out 130 00:05:06,574 --> 00:05:09,710 so now they're desperately looking for a plan B. 131 00:05:10,744 --> 00:05:13,614 And that plan B is me. 132 00:05:13,647 --> 00:05:15,783 All right, Davis, you're up, man. You ready? 133 00:05:15,816 --> 00:05:18,586 All right. Let me show you how a pro does this. 134 00:05:18,619 --> 00:05:20,621 (sniffs, sighs) 135 00:05:22,022 --> 00:05:23,491 Oh! Oh! Oh! 136 00:05:23,524 --> 00:05:24,725 Oh! 137 00:05:24,758 --> 00:05:25,926 (cries) 138 00:05:25,959 --> 00:05:27,961 Damn it! 139 00:05:33,767 --> 00:05:35,503 Zack? 140 00:05:35,536 --> 00:05:37,471 I'm so glad you made it! 141 00:05:37,505 --> 00:05:38,839 Tracy? 142 00:05:38,872 --> 00:05:40,140 "Tracy DeLace. 143 00:05:40,173 --> 00:05:41,642 Hot except her fa..." 144 00:05:41,675 --> 00:05:43,043 How are you? 145 00:05:43,076 --> 00:05:45,145 Uh, this is my, uh, girlfriend, Billie. 146 00:05:45,178 --> 00:05:47,648 Hi. I'm here to give the anti-teen pregnancy talk. 147 00:05:47,681 --> 00:05:48,916 I'm just kidding. 148 00:05:48,949 --> 00:05:50,918 It's a miracle. 149 00:05:50,951 --> 00:05:54,588 So, Zack, do you still keep in touch with Melissa? 150 00:05:54,622 --> 00:05:56,624 Melissa? 151 00:05:56,657 --> 00:05:58,792 I don't really remember Melissa. 152 00:05:58,826 --> 00:06:00,561 You don't remember your girlfriend 153 00:06:00,594 --> 00:06:02,463 for all four years of high school? 154 00:06:02,496 --> 00:06:04,565 You guys were inseparable. 155 00:06:04,598 --> 00:06:07,100 Remember those T-shirts that said Zalissa on the front? 156 00:06:07,134 --> 00:06:10,704 Get it? Like Brangelina, except Zack and Melissa. They were really cute. 157 00:06:10,738 --> 00:06:12,906 Remember when you got your period in gym class? 158 00:06:14,107 --> 00:06:15,443 Memories, huh? 159 00:06:15,476 --> 00:06:17,478 I'll see you out there. 160 00:06:19,012 --> 00:06:21,615 H-Hey, Tracy. 161 00:06:21,649 --> 00:06:23,517 I see you switched to the smaller-sized glasses 162 00:06:23,551 --> 00:06:24,852 since we graduated. 163 00:06:24,885 --> 00:06:26,854 Hello, Davis. 164 00:06:26,887 --> 00:06:29,690 I was just doing some reading about you in the girls' bathroom. 165 00:06:29,723 --> 00:06:31,859 That's still there? 166 00:06:31,892 --> 00:06:33,861 It's not true, okay? 167 00:06:33,894 --> 00:06:36,597 Everything seems smaller to those volleyball amazons. 168 00:06:38,899 --> 00:06:40,033 Hi. 169 00:06:40,067 --> 00:06:41,201 Uh... 170 00:06:41,234 --> 00:06:43,637 What? Come on, girl, you don't remember me? 171 00:06:43,671 --> 00:06:45,573 It's me. 172 00:06:47,675 --> 00:06:50,043 Jabari. 173 00:06:51,612 --> 00:06:52,746 Okay, here's a hint. 174 00:06:52,780 --> 00:06:54,882 I was the black kid in your math class. 175 00:06:54,915 --> 00:06:56,984 Oh, of course you were. 176 00:06:57,017 --> 00:06:58,586 I'm so sorry. 177 00:06:58,619 --> 00:06:59,687 Sorry? 178 00:06:59,720 --> 00:07:01,455 Yeah, I heard that before. 179 00:07:03,524 --> 00:07:04,925 Wow. So this is your gym. 180 00:07:04,958 --> 00:07:06,193 Who's Melissa? 181 00:07:06,226 --> 00:07:08,496 Oh, she was this nut job I dated. 182 00:07:08,529 --> 00:07:11,231 She was definitely not pretty enough to justify the crazy. 183 00:07:11,264 --> 00:07:13,801 You know, a seven in looks, but with an eleven's crazy. 184 00:07:13,834 --> 00:07:14,968 Not like you, though. 185 00:07:15,002 --> 00:07:16,604 You could be locked in a padded room, 186 00:07:16,637 --> 00:07:18,171 and you could pull it off because you're so hot. 187 00:07:18,205 --> 00:07:20,508 Where is that bartender? 188 00:07:20,541 --> 00:07:23,744 So, do you still have the Zalissa T-shirt? 189 00:07:23,777 --> 00:07:25,613 It's a cute nickname. 190 00:07:25,646 --> 00:07:27,881 Maybe we should have shirts made up for us. 191 00:07:27,915 --> 00:07:29,750 We could call ourselves Zillie. 192 00:07:29,783 --> 00:07:30,751 Or Back. 193 00:07:30,784 --> 00:07:31,985 (laughs) 194 00:07:32,019 --> 00:07:33,921 I'm not uncomfortable. 195 00:07:33,954 --> 00:07:35,589 Hey! Mrs. Leeds! 196 00:07:35,623 --> 00:07:37,024 It's me, 197 00:07:37,057 --> 00:07:38,792 Liz, from your homeroom! 198 00:07:38,826 --> 00:07:40,994 It's so good to see you again! 199 00:07:41,028 --> 00:07:42,763 Um... No. 200 00:07:42,796 --> 00:07:44,632 Yeah... You guys, it's Mrs. Leeds! 201 00:07:44,665 --> 00:07:45,933 She rocks! 202 00:07:45,966 --> 00:07:49,670 Oh, my God, Mrs. Leeds, are you pregnant? 203 00:07:49,703 --> 00:07:52,873 I am not Mrs. Leeds, and please stop shouting that. 204 00:07:52,906 --> 00:07:55,909 This is my girlfriend, Billie. 205 00:07:55,943 --> 00:07:58,612 Oh. I'm so sorry. 206 00:07:58,646 --> 00:08:00,714 You look exactly like Mrs. Leeds, though. 207 00:08:00,748 --> 00:08:01,882 Well, I'm not. 208 00:08:01,915 --> 00:08:03,183 Don't worry about it, though. 209 00:08:03,216 --> 00:08:05,753 People on the street stop me all the time 210 00:08:05,786 --> 00:08:07,087 and mistake me for Mrs. Leeds. 211 00:08:07,120 --> 00:08:08,856 They also mistake me for Uma Thurman. 212 00:08:08,889 --> 00:08:10,624 Why don't you start shouting that? 213 00:08:10,658 --> 00:08:11,659 (laughs) 214 00:08:11,692 --> 00:08:13,260 Who's Uma Thurman? 215 00:08:13,293 --> 00:08:14,461 Hmm. 216 00:08:14,494 --> 00:08:17,765 By the way, Mrs. Leeds was the hottest teacher in school. 217 00:08:20,834 --> 00:08:22,770 Well, ladies, 218 00:08:22,803 --> 00:08:25,773 as I was saying, acai is Peruvian 219 00:08:25,806 --> 00:08:27,174 for glow. 220 00:08:27,207 --> 00:08:29,109 And boat. 221 00:08:29,142 --> 00:08:31,111 So, 222 00:08:31,144 --> 00:08:33,981 who would like to be the first to place an order 223 00:08:34,014 --> 00:08:35,683 for this life-giving miracle juice? 224 00:08:37,685 --> 00:08:38,752 ABBY: Okay. 225 00:08:38,786 --> 00:08:41,589 (teary): Well, I just need to check on something 226 00:08:41,622 --> 00:08:44,057 in the kitchen. 227 00:08:44,091 --> 00:08:47,961 Oh, Abby, Abby, Abby. 228 00:08:47,995 --> 00:08:49,963 I'm just gonna hit the road. 229 00:08:52,700 --> 00:08:54,234 I'm in big trouble, Olivia. 230 00:08:54,267 --> 00:08:55,703 I took 231 00:08:55,736 --> 00:08:57,070 the money that Nick was saving 232 00:08:57,104 --> 00:08:58,739 to buy that really fancy telescope, 233 00:08:58,772 --> 00:09:00,273 thinking that I would make it back, 234 00:09:00,307 --> 00:09:02,042 plus enough for a vacation at Sandals. 235 00:09:02,075 --> 00:09:03,811 Now Nick won't get his telescope, 236 00:09:03,844 --> 00:09:05,813 and there won't be hugging under a waterfall. 237 00:09:05,846 --> 00:09:08,649 And when I say hugging, I mean intercourse. 238 00:09:08,682 --> 00:09:10,350 All right. Look, calm down. 239 00:09:10,383 --> 00:09:12,653 I think I can help you out here. 240 00:09:12,686 --> 00:09:15,756 All right, now this cranberry juice 241 00:09:15,789 --> 00:09:18,058 just needs a little bit of a kick, okay? 242 00:09:18,091 --> 00:09:20,093 So... Aha. 243 00:09:20,127 --> 00:09:21,595 Nothing like a little bit of vodka 244 00:09:21,629 --> 00:09:22,763 to grease the wheels of commerce. 245 00:09:22,796 --> 00:09:25,065 It isn't cranberry juice, 246 00:09:25,098 --> 00:09:27,000 and changing the product is not ethical. 247 00:09:27,034 --> 00:09:28,702 Look, do you want to have intercourse 248 00:09:28,736 --> 00:09:29,870 under a waterfall or not? 249 00:09:29,903 --> 00:09:32,773 I do. I so do. 250 00:09:32,806 --> 00:09:33,941 Then get pouring. 251 00:09:35,809 --> 00:09:37,745 It's really etched in there. 252 00:09:37,778 --> 00:09:39,179 Mm. 253 00:09:39,212 --> 00:09:41,982 If it takes me all night, I'm gonna scrape this thing out, 254 00:09:42,015 --> 00:09:43,216 because it's not true, okay? 255 00:09:43,250 --> 00:09:44,652 I'm, I'm normal. 256 00:09:44,685 --> 00:09:45,986 I am perfectly proportional for my frame. 257 00:09:48,889 --> 00:09:50,758 Nah, man, these keys aren't gonna cut it. 258 00:09:50,791 --> 00:09:52,760 You got anything bigger? 259 00:09:52,793 --> 00:09:55,629 My bad. 260 00:09:55,663 --> 00:09:56,997 * 261 00:09:57,030 --> 00:09:58,999 Hey, if we were in high school at the same time, 262 00:09:59,032 --> 00:10:00,801 we'd probably be an item, huh? 263 00:10:00,834 --> 00:10:02,302 Oh, yeah, I'd hit that. (giggles) 264 00:10:02,335 --> 00:10:04,271 So romantic. 265 00:10:04,304 --> 00:10:06,339 You'd carry my books for me... 266 00:10:06,373 --> 00:10:07,474 Make out under the bleachers. 267 00:10:07,507 --> 00:10:10,277 And then you'd tell your friends we did more than we did. 268 00:10:10,310 --> 00:10:12,680 And then I'd be all mad at you 'cause you said that. 269 00:10:12,713 --> 00:10:14,948 But then I'd do it anyway just to get back at my parents. 270 00:10:14,982 --> 00:10:16,316 Mm-hmm. 271 00:10:19,019 --> 00:10:20,353 Zack? 272 00:10:23,156 --> 00:10:24,925 It is you! 273 00:10:24,958 --> 00:10:26,994 You look so grown up! 274 00:10:27,027 --> 00:10:31,832 Hey, Melissa, you look... 275 00:10:31,865 --> 00:10:32,966 Hey, Melissa! 276 00:10:33,000 --> 00:10:35,836 Uh, Melissa, this is my 277 00:10:35,869 --> 00:10:37,004 girlfriend, Billie. 278 00:10:37,037 --> 00:10:38,405 And Billie, this is Melissa, 279 00:10:38,438 --> 00:10:40,774 who was not supposed to be here. 280 00:10:40,808 --> 00:10:42,075 My modeling shoot in Guatemala 281 00:10:42,109 --> 00:10:43,877 got cancelled at the last minute. 282 00:10:43,911 --> 00:10:45,779 There was, like, a "coop" or something. 283 00:10:45,813 --> 00:10:47,781 I think it's pronounced coup. 284 00:10:47,815 --> 00:10:49,917 You're very wise. 285 00:10:49,950 --> 00:10:52,886 Anyway, it's just so good to see you. 286 00:10:52,920 --> 00:10:55,956 I love your hair like this. 287 00:10:55,989 --> 00:11:00,227 And I love your hands like this. 288 00:11:00,260 --> 00:11:01,862 Did Zack tell you the story 289 00:11:01,895 --> 00:11:03,831 about how I got him those three tattoos on his arm? 290 00:11:03,864 --> 00:11:05,799 No. Did he tell you the story 291 00:11:05,833 --> 00:11:08,969 about how he got me pregnant, and we're living together? 292 00:11:09,002 --> 00:11:10,738 Actually, he did. 293 00:11:10,771 --> 00:11:11,872 We've been staying in touch on Facebook. 294 00:11:11,905 --> 00:11:13,273 Did you see those pictures 295 00:11:13,306 --> 00:11:15,709 I posted from spring break in Lake Havasu? 296 00:11:15,743 --> 00:11:18,145 Oh, my God, we looked so young! 297 00:11:18,178 --> 00:11:20,781 Can you excuse us just for one second? 298 00:11:20,814 --> 00:11:21,982 Sure. 299 00:11:22,015 --> 00:11:23,250 Love your shoes, by the way. 300 00:11:23,283 --> 00:11:24,785 Oh, thank you. 301 00:11:24,818 --> 00:11:26,319 My Aunt Steven has the same pair. 302 00:11:27,988 --> 00:11:30,290 I really like her! 303 00:11:30,323 --> 00:11:32,092 You see, this is why I didn't want to bring you. 304 00:11:32,125 --> 00:11:34,728 I knew it. I knew you didn't want to bring me! 305 00:11:34,762 --> 00:11:39,466 No, I think you are hot and awesome and I love you, okay? 306 00:11:39,499 --> 00:11:42,803 I just thought that this might be a rough night for you. 307 00:11:42,836 --> 00:11:44,004 And guess what? 308 00:11:44,037 --> 00:11:45,172 It's a rough night for you. 309 00:11:45,205 --> 00:11:48,008 Why didn't you just tell me about Melissa? 310 00:11:48,041 --> 00:11:49,843 Because I didn't know she was gonna be here! 311 00:11:49,877 --> 00:11:52,179 Well, it was a good thing that she was, 312 00:11:52,212 --> 00:11:53,413 or I never would've found out 313 00:11:53,446 --> 00:11:55,448 about your secret Facebook relationship. 314 00:11:55,482 --> 00:11:56,817 It's not a relationship. 315 00:11:56,850 --> 00:11:57,951 She sends me hot photos of herself, 316 00:11:57,985 --> 00:12:00,020 and I forward them to my friends. 317 00:12:00,053 --> 00:12:01,488 I'm joking. 318 00:12:02,522 --> 00:12:04,091 See, tell me she doesn't 319 00:12:04,124 --> 00:12:05,959 look like an older, pregnant Mrs. Leeds. 320 00:12:05,993 --> 00:12:07,194 Shut it down, Liz. 321 00:12:20,140 --> 00:12:23,944 Isn't it crazy how much fatter people can get after five years? 322 00:12:23,977 --> 00:12:25,545 Trip McCullough's shirt 323 00:12:25,578 --> 00:12:27,380 looks like it's trying to choke him to death. 324 00:12:27,414 --> 00:12:31,551 I know, and did you see that woman that Zack came with? 325 00:12:31,584 --> 00:12:34,221 I didn't even know you could have a baby when you're that old. 326 00:12:34,254 --> 00:12:36,289 You're such a bitch. 327 00:12:36,323 --> 00:12:37,858 You are. 328 00:12:37,891 --> 00:12:39,192 Let's go make out with each other 329 00:12:39,226 --> 00:12:41,094 to get boys' attention. 330 00:12:45,165 --> 00:12:48,936 You're so pretty. 331 00:12:48,969 --> 00:12:51,071 I do the same thing sometimes. 332 00:12:51,104 --> 00:12:52,906 (screams) (gasps) (thud) 333 00:12:54,908 --> 00:12:57,410 Hey, Jabari, having fun? 334 00:12:57,444 --> 00:13:00,814 Are you kidding me, Tracy? 335 00:13:00,848 --> 00:13:03,483 Jabari brings the party with him! 336 00:13:03,516 --> 00:13:05,152 You know what's weird? 337 00:13:05,185 --> 00:13:06,353 I was talking to some people, 338 00:13:06,386 --> 00:13:09,089 and they reminded me about your accident. 339 00:13:09,122 --> 00:13:11,158 Didn't you lose an arm? 340 00:13:11,191 --> 00:13:13,393 Yes, he did. 341 00:13:13,426 --> 00:13:17,898 Show her your prosthetic arm, Jabari. 342 00:13:21,434 --> 00:13:23,103 This here's a good one. 343 00:13:23,136 --> 00:13:24,838 It's Swiss. 344 00:13:24,872 --> 00:13:27,574 I can make my fingers move with my mind waves. 345 00:13:27,607 --> 00:13:30,343 Watch the pinky. 346 00:13:32,212 --> 00:13:33,446 But it's got no feeling in it. 347 00:13:33,480 --> 00:13:35,348 Watch, we love doing this. 348 00:13:38,451 --> 00:13:41,588 Isn't that incredible? 349 00:13:41,621 --> 00:13:43,991 Cool! Well, I have to check some more people in. 350 00:13:44,024 --> 00:13:45,125 So, I'll see you guys later. 351 00:13:48,128 --> 00:13:49,329 That was so much fun! 352 00:13:49,362 --> 00:13:50,530 We rock! 353 00:13:50,563 --> 00:13:51,631 Uh-huh! 354 00:13:51,664 --> 00:13:54,234 Ooh, how much money did we make? 355 00:13:54,267 --> 00:13:56,003 Oh, well, I made $3,000, 356 00:13:56,036 --> 00:13:59,072 and you made a friend for life. (forced chuckle) 357 00:13:59,106 --> 00:14:02,042 I don't need a friend, I need $1,500. 358 00:14:03,343 --> 00:14:04,544 I want my cut, lady. 359 00:14:04,577 --> 00:14:07,447 Don't make me go all Glasgow on your ass. 360 00:14:07,480 --> 00:14:11,151 Okay, but I made the initial investment, so... 361 00:14:11,184 --> 00:14:14,121 Yes, which you were about to lose before I stepped in, so... 362 00:14:14,154 --> 00:14:17,157 Okay, you know what? 363 00:14:17,190 --> 00:14:19,492 I am sure there is a way we can figure to split the money 364 00:14:19,526 --> 00:14:21,461 that will be fair for both of us. 365 00:14:21,494 --> 00:14:23,096 But first, a toast. 366 00:14:29,469 --> 00:14:30,603 Oh. 367 00:14:30,637 --> 00:14:35,943 To good friends doing honest business with each other. 368 00:14:39,947 --> 00:14:40,981 (clears throat) 369 00:14:41,014 --> 00:14:44,317 Ha. Whoo! Whoo-hoo-hoo! 370 00:14:44,351 --> 00:14:45,919 Now stop wasting good booze in that plant 371 00:14:45,953 --> 00:14:47,154 and pour me another one. 372 00:14:49,722 --> 00:14:51,591 Davis, what are you doing in the girls' room? 373 00:14:51,624 --> 00:14:53,026 With a knife?! 374 00:14:53,060 --> 00:14:55,195 Oh, yeah, well, 375 00:14:55,228 --> 00:14:57,197 somebody carved "Davis has a small penis" 376 00:14:57,230 --> 00:14:58,431 in the bathroom stall, 377 00:14:58,465 --> 00:15:00,400 but, uh, I took care of that. 378 00:15:05,172 --> 00:15:06,173 (sighs) 379 00:15:06,206 --> 00:15:08,241 Don't worry about what those girls said, okay? 380 00:15:08,275 --> 00:15:09,642 After seeing Melissa, 381 00:15:09,676 --> 00:15:11,444 I could tell why Zack didn't want me here. 382 00:15:11,478 --> 00:15:13,180 Don't worry about Melissa, okay? 383 00:15:13,213 --> 00:15:15,048 She's half the woman you are. 384 00:15:15,082 --> 00:15:17,517 I don't really want to get into it, but, uh, 385 00:15:17,550 --> 00:15:20,720 that girl does not know the meaning of the words, 386 00:15:20,753 --> 00:15:22,422 "I'm in a relationship." 387 00:15:24,457 --> 00:15:26,426 Start talking or I'm gonna scream 388 00:15:26,459 --> 00:15:29,196 "That guy with the tiny penis has a knife!" 389 00:15:29,229 --> 00:15:31,364 All right. 390 00:15:31,398 --> 00:15:35,068 When Zack and Melissa were dating, 391 00:15:35,102 --> 00:15:39,672 she cheated on him with this really disgusting guy. 392 00:15:39,706 --> 00:15:41,108 Me. 393 00:15:41,141 --> 00:15:43,243 Davis! 394 00:15:43,276 --> 00:15:45,145 I know, it's like the worst thing I've ever done in my life, 395 00:15:45,178 --> 00:15:47,714 but they were, they were going through this rough patch, 396 00:15:47,747 --> 00:15:51,518 and she came over to my house, all hurt and vulnerable. 397 00:15:51,551 --> 00:15:54,121 Her thin blouse clinging to her supple... 398 00:15:54,154 --> 00:15:56,723 Davis. Yes? 399 00:15:56,756 --> 00:15:58,158 And Zack doesn't know? 400 00:15:58,191 --> 00:16:00,160 No, no, no one does. 401 00:16:00,193 --> 00:16:03,030 I mean, it never really seemed like the right time to tell him 402 00:16:03,063 --> 00:16:07,234 because he's always been so much bigger and stronger than me. 403 00:16:07,267 --> 00:16:09,202 But that's not the point, okay; this girl Melissa, 404 00:16:09,236 --> 00:16:11,271 she has no boundaries, she's got no ethics. 405 00:16:11,304 --> 00:16:12,739 So, if I was you, 406 00:16:12,772 --> 00:16:14,207 I'd slap on some lipstick and fix up your hair and... 407 00:16:14,241 --> 00:16:16,076 You don't like my hair? 408 00:16:16,109 --> 00:16:19,246 I think it's fun. Yeah, it's a blast. 409 00:16:19,279 --> 00:16:22,149 Now, get out there and show her what you're made of. 410 00:16:22,182 --> 00:16:25,218 I'm not going to walk out there and make an ass of myself. 411 00:16:25,252 --> 00:16:30,257 Billie, Melissa's moving back to San Francisco. 412 00:16:30,290 --> 00:16:32,225 (sighs) 413 00:16:32,259 --> 00:16:33,393 Well, if I'm gonna kick some ass, 414 00:16:33,426 --> 00:16:35,162 at least I'm wearing men's shoes. 415 00:16:35,195 --> 00:16:36,729 (exhales) 416 00:16:38,131 --> 00:16:41,134 (driving rock beat plays) 417 00:17:01,188 --> 00:17:03,656 Are these turkey sliders? 418 00:17:03,690 --> 00:17:05,292 Oh! 419 00:17:05,325 --> 00:17:06,759 Mmm... 420 00:17:06,793 --> 00:17:08,361 (growls) 421 00:17:09,696 --> 00:17:12,699 * 422 00:17:26,313 --> 00:17:28,315 Why are you kissing Donny Shapiro? 423 00:17:30,283 --> 00:17:33,753 Dude, I just kissed Mrs. Leeds! 424 00:17:37,257 --> 00:17:38,591 (sighs) 425 00:17:38,625 --> 00:17:43,096 Boy, that Donny Shapiro had a long tongue. 426 00:17:43,130 --> 00:17:45,232 Look, it's, it's my fault, okay? 427 00:17:45,265 --> 00:17:46,599 I should have told you about Melissa. 428 00:17:46,633 --> 00:17:48,668 I was worried you were going to be jealous. 429 00:17:48,701 --> 00:17:51,171 And she's young and hot, she's got a great body... 430 00:17:51,204 --> 00:17:53,173 Skip to the end, skip to the end. 431 00:17:53,206 --> 00:17:54,541 But... 432 00:17:54,574 --> 00:17:57,410 But there's nothing for you to be jealous about. 433 00:17:57,444 --> 00:17:58,545 Okay? I mean, 434 00:17:58,578 --> 00:17:59,879 I never trusted her. 435 00:17:59,912 --> 00:18:01,781 I never felt safe with her the way I feel with you. 436 00:18:06,186 --> 00:18:08,555 I feel the same way about you. 437 00:18:08,588 --> 00:18:12,325 It feels so good to be open and honest with each other. 438 00:18:12,359 --> 00:18:15,262 (clearing throat) 439 00:18:17,430 --> 00:18:19,166 Zack, I have something I need to tell you. 440 00:18:19,199 --> 00:18:21,368 Yeah? 441 00:18:21,401 --> 00:18:23,336 Remember in junior year, when you and Melissa got in that 442 00:18:23,370 --> 00:18:25,472 massive fight at Rob O'Donnel's house, 443 00:18:25,505 --> 00:18:27,640 and then you kind of bailed? 444 00:18:27,674 --> 00:18:29,909 Well, I was consoling her, you know, 'cause she was really, 445 00:18:29,942 --> 00:18:35,448 really, really sad and, uh, the really weird thing is... 446 00:18:35,482 --> 00:18:38,351 we cheated on you. 447 00:18:39,452 --> 00:18:41,454 Yeah, dude, you tell me every year 448 00:18:41,488 --> 00:18:43,490 when you get drunk on Jewish Forgive Me Day. 449 00:18:46,426 --> 00:18:48,861 I slept with Melissa, man. 450 00:18:50,297 --> 00:18:51,731 She just kept coming at me. 451 00:18:51,764 --> 00:18:54,734 I was like "Oy, vey!" 452 00:18:58,738 --> 00:19:00,340 Oh. 453 00:19:00,373 --> 00:19:01,274 Did you forgive me? 454 00:19:01,308 --> 00:19:02,842 Not the first year. 455 00:19:02,875 --> 00:19:04,677 The first year I beat the crap out of you. 456 00:19:04,711 --> 00:19:07,380 That was you? 457 00:19:07,414 --> 00:19:10,217 Man, I reported that as a hate crime. 458 00:19:11,318 --> 00:19:13,486 Well, I think the most important thing 459 00:19:13,520 --> 00:19:15,488 that we take away from all of this 460 00:19:15,522 --> 00:19:18,658 is that forgiveness is divine. 461 00:19:18,691 --> 00:19:22,161 And Melissa is a skanky ho. 462 00:19:31,438 --> 00:19:34,474 I never knew that about Bette Davis. (panting) 463 00:19:34,507 --> 00:19:36,843 Jabari, that was amazing. 464 00:19:36,876 --> 00:19:39,212 That hand is really flexible. 465 00:19:39,246 --> 00:19:43,216 Yeah, those Swiss really know how to make a nice arm. 466 00:19:43,250 --> 00:19:47,587 Look, I really want to see you again, so here's my number, 467 00:19:47,620 --> 00:19:49,889 and, uh, so you don't lose it. 468 00:19:49,922 --> 00:19:51,924 (screams) 469 00:19:54,461 --> 00:19:57,730 I'm gonna call you, girl. 470 00:19:57,764 --> 00:19:59,899 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.