Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,167 --> 00:02:29,792
Executive Producers KIM, Seung-Bum
MOON, Sung-Joon
2
00:02:30,209 --> 00:02:34,667
Produced by WHANG, Phil-Sun
3
00:02:37,334 --> 00:02:42,042
LIM, Soo-Jung
4
00:02:42,667 --> 00:02:47,459
KIM, Rae-Won
5
00:02:48,042 --> 00:02:52,709
LEE, Mi-Sook
6
00:02:53,417 --> 00:02:58,292
Screenplay by KIM, Jin
7
00:02:58,834 --> 00:03:06,292
a film by LEE, Eon-Hee
8
00:03:46,376 --> 00:03:49,876
Why do you get so excited
every time you see the ballet?
9
00:03:50,751 --> 00:03:52,167
Isn't it awesome?
10
00:03:53,001 --> 00:03:56,376
I wish I could see one live
just once
11
00:03:56,417 --> 00:03:58,792
I wonder if this troupe will
come to Korea?
12
00:03:58,917 --> 00:04:00,376
How would you like to go see it
over there?
13
00:04:00,501 --> 00:04:02,876
- Really?
- Really!
14
00:04:06,876 --> 00:04:09,293
- We're going to Europe, then?
- Yes
15
00:04:09,292 --> 00:04:10,292
And we're really seeing
the ballet, too?
16
00:04:10,417 --> 00:04:12,001
Let's watch it
until we're sick of it
17
00:04:12,501 --> 00:04:14,792
- Then how about your restaurant?
- I sold it
18
00:04:15,792 --> 00:04:17,709
- What?
- To go to Europe
19
00:04:17,834 --> 00:04:19,209
Really?
20
00:04:19,334 --> 00:04:22,751
No! Lies, lies!
21
00:04:23,001 --> 00:04:26,001
All are lies!
22
00:04:26,251 --> 00:04:27,834
What a liar!
23
00:04:33,042 --> 00:04:35,542
Want me to prepare
a bath for you?
24
00:04:35,667 --> 00:04:37,126
Sounds good
25
00:05:09,126 --> 00:05:11,501
- Did you bring your medicine?
- Yes, here
26
00:05:17,334 --> 00:05:18,334
Did someone move in?
27
00:05:18,542 --> 00:05:20,084
Get in the house
I'm going
28
00:05:20,209 --> 00:05:21,709
Didn't you forget something?
29
00:05:29,584 --> 00:05:32,792
- You're insatiable
- That's an expression of affection
30
00:05:32,917 --> 00:05:34,459
Why don't you
get a boyfriend?
31
00:05:43,417 --> 00:05:45,084
What a hopeless class this is!
32
00:05:45,209 --> 00:05:48,167
Teacher, please help
us wake up
33
00:05:48,292 --> 00:05:50,834
You come on up here
34
00:05:51,167 --> 00:05:52,917
I'll wake you up with
a slap to the head
35
00:05:53,084 --> 00:05:54,417
Teacher, please tell us about
your first love!
36
00:05:54,626 --> 00:05:57,876
Haven't you loved someone
like the crossing guard did?
37
00:05:58,376 --> 00:06:04,209
Oh, you poor girls, do you
really believe that story?
38
00:06:04,209 --> 00:06:07,959
Stop talking and
write this down
39
00:06:30,584 --> 00:06:31,959
A 100-day anniversary ring
40
00:06:36,792 --> 00:06:39,625
How are you doing in class?
41
00:06:39,751 --> 00:06:41,042
It's okay
42
00:06:41,126 --> 00:06:44,167
Because as you came in the
middle of the semester
43
00:06:44,292 --> 00:06:46,501
it won't be easy to get along
But they'll be friendly soon
44
00:06:46,626 --> 00:06:48,042
Don't worry too much
45
00:06:48,167 --> 00:06:49,792
I guess she's Mina?
46
00:06:55,001 --> 00:06:57,417
Don't hesitate to tell me
47
00:06:57,542 --> 00:06:58,751
if you feel uncomfortable
48
00:06:58,876 --> 00:07:00,792
And ask me anything
if you want
49
00:07:01,042 --> 00:07:02,292
Now, go!
50
00:07:10,251 --> 00:07:11,626
Well...
51
00:07:12,751 --> 00:07:14,626
I have one question
52
00:07:16,876 --> 00:07:18,168
You mean about Kisu
the crossing guard?
53
00:07:18,292 --> 00:07:21,209
Oh, Ki-Su?
The man with the flags
54
00:07:21,417 --> 00:07:24,042
in front of the school?
55
00:07:24,209 --> 00:07:27,167
When he was in high school
56
00:07:27,292 --> 00:07:29,417
he liked a girl in our school
57
00:07:29,542 --> 00:07:30,917
And one rainy day
58
00:07:31,042 --> 00:07:33,709
when Ki-su
was waiting for her
59
00:07:33,834 --> 00:07:38,417
she was run over while crossing
the street and killed
60
00:07:39,042 --> 00:07:41,709
Since then, he has stood in front
of our school, directing traffic
61
00:07:41,834 --> 00:07:44,709
Crying when it's raining
62
00:07:44,834 --> 00:07:48,084
Isn't that just a made-up story
that students tell?
63
00:07:48,209 --> 00:07:50,917
Yes, I guess so
64
00:08:07,834 --> 00:08:11,584
- Excuse me: White wine, please
- Yes, Just a moment
65
00:08:19,126 --> 00:08:21,459
Juk-ja asked a fortuneteller
66
00:08:21,626 --> 00:08:24,251
if she would find a boyfriend
before she died
67
00:08:24,376 --> 00:08:25,459
The oracle said
68
00:08:25,626 --> 00:08:28,126
she would find
a boyfriend that winter
69
00:08:28,251 --> 00:08:32,251
So Jin-ju asked
the same question,
70
00:08:32,376 --> 00:08:33,376
and the fortuneteller said
71
00:08:33,501 --> 00:08:36,917
Why don't you just
watch TV drama instead?
72
00:08:39,167 --> 00:08:40,917
Being in love
is a nice thing, isn't it?
73
00:08:41,042 --> 00:08:45,209
You don't get hungry nor cold
even when you don't eat in winter
74
00:08:45,417 --> 00:08:49,209
You are right. We had
those days too, didn't we?
75
00:08:54,334 --> 00:08:56,834
- Misuk
- What?
76
00:09:00,834 --> 00:09:02,542
You know about Mina
77
00:09:04,459 --> 00:09:06,459
Don't say anything
if it's about Mina
78
00:09:10,584 --> 00:09:12,292
I've thought about it enough
79
00:09:12,459 --> 00:09:15,792
But still, why isn't she
in the hospital?
80
00:09:15,917 --> 00:09:17,709
There's no cure for her
81
00:09:17,834 --> 00:09:20,209
So, why stay
in the hospital?
82
00:09:20,334 --> 00:09:22,584
But there could be
a miracle
83
00:09:22,709 --> 00:09:24,834
Miracle? Yes, there could be...
84
00:09:25,626 --> 00:09:30,376
But I think it already was a miracle
that Mina has lived until now
85
00:09:32,001 --> 00:09:37,709
Mina has been in and out of the
hospital since she was born
86
00:09:37,876 --> 00:09:41,876
with operations and injections
87
00:09:42,001 --> 00:09:45,001
all over her body
88
00:09:46,751 --> 00:09:49,126
Now they say
there's no more hope
89
00:09:49,251 --> 00:09:51,376
I can't make her
suffer more
90
00:09:51,501 --> 00:09:53,501
for her few last months
91
00:09:53,709 --> 00:09:56,084
You sure you won't regret it
after Mina's gone?
92
00:10:02,001 --> 00:10:07,667
Then, I will drink cry
93
00:10:08,626 --> 00:10:10,042
and I'll call you
94
00:10:14,542 --> 00:10:18,167
Oh gees, you!
Are you watching that again?
95
00:10:18,292 --> 00:10:21,167
It's so embarrassing
96
00:10:21,292 --> 00:10:22,292
What?
97
00:10:22,501 --> 00:10:24,542
Naked guys dancing like that...
98
00:10:24,667 --> 00:10:28,292
I don't know where to look
99
00:10:29,542 --> 00:10:31,417
Just don't look down there
100
00:10:31,542 --> 00:10:34,792
How? I just keep looking there
101
00:10:34,917 --> 00:10:38,751
Protruding... and so noticeable
102
00:10:38,876 --> 00:10:42,167
I think I'm still a woman, too
103
00:10:47,709 --> 00:10:49,209
I'm leaving
104
00:10:50,167 --> 00:10:51,834
Lock your door
105
00:11:36,959 --> 00:11:41,001
I'm sorry, did it hurt?
I'll get you some medicine
106
00:12:35,126 --> 00:12:36,167
Hello?
107
00:12:37,917 --> 00:12:39,042
Hello?
108
00:12:40,417 --> 00:12:42,292
Look down here!
109
00:12:45,251 --> 00:12:46,542
Hey! Look! Look!
110
00:12:47,292 --> 00:12:50,042
Look down here!
111
00:12:59,042 --> 00:13:02,667
Look right here!
Can't you see me?
112
00:13:05,834 --> 00:13:07,792
Can I get a cigarette?
113
00:13:08,209 --> 00:13:09,792
Cigarette!
114
00:13:11,417 --> 00:13:14,459
Take off your headphones
115
00:13:14,584 --> 00:13:16,584
and look at me!
116
00:13:21,709 --> 00:13:24,209
Will you give me a cigarette?
117
00:13:26,209 --> 00:13:27,959
I'll pay you double
118
00:13:41,251 --> 00:13:43,376
I just moved in downstairs
119
00:13:46,334 --> 00:13:50,209
Shouldn't you say, "Nice to meet
you", or something like that?
120
00:13:53,001 --> 00:13:55,001
Give me a light, too!
121
00:13:59,459 --> 00:14:01,001
No lighter?
122
00:14:03,376 --> 00:14:05,501
I'll return it as soon as I use it
123
00:14:19,251 --> 00:14:22,292
This is interesting
Isn't it a navy insignia?
124
00:14:22,501 --> 00:14:25,917
- Throw it to me
- Next time
125
00:14:45,792 --> 00:14:47,042
Hello
126
00:14:47,792 --> 00:14:48,917
Hello
127
00:14:49,042 --> 00:14:50,751
I just moved
into downstairs
128
00:14:50,917 --> 00:14:52,542
Nice to meet you
129
00:14:52,667 --> 00:14:53,792
Oh, I see
130
00:14:54,001 --> 00:14:57,292
Thank you about yesterday
I'll give it back to you soon
131
00:15:01,042 --> 00:15:04,334
- Did you lend him something?
- Er...yes
132
00:15:04,542 --> 00:15:05,959
Isn't he handsome?
133
00:15:06,084 --> 00:15:07,959
You weren't looking
at his face, I guess
134
00:15:08,084 --> 00:15:10,584
Come on, he's
exactly your type
135
00:15:10,709 --> 00:15:12,667
You can have him if you
like him that much
136
00:15:12,834 --> 00:15:16,042
Don't bs me
137
00:15:29,209 --> 00:15:31,417
Oh, I got a present for you
in the back seat
138
00:15:31,584 --> 00:15:32,834
A present?
139
00:15:43,501 --> 00:15:45,959
- A cellular phone?
- Why, you don't like it?
140
00:16:02,501 --> 00:16:04,001
Hello...
141
00:16:05,876 --> 00:16:07,209
What?
142
00:16:09,376 --> 00:16:12,001
Since this is your first time
I'll give you a break
143
00:16:12,126 --> 00:16:14,876
If you call me for no reason
I'll stop carrying this phone
144
00:16:21,417 --> 00:16:23,292
The total is 29,000 won
145
00:16:25,167 --> 00:16:27,501
Isn't it too warm to
wear a mitten?
146
00:16:27,626 --> 00:16:30,292
Don't you have
any bag with straps?
147
00:16:35,001 --> 00:16:38,167
Hey, trouble-making girl!
148
00:16:39,292 --> 00:16:42,292
You look like an
exemplary student, though
149
00:16:42,417 --> 00:16:45,376
Sneaking a smoke without your
mother knowing?
150
00:16:45,667 --> 00:16:47,542
Give me my lighter back
151
00:16:48,501 --> 00:16:51,167
Why, so you can smoke
secretly some more?
152
00:16:52,042 --> 00:16:53,251
Why are you picking on me?
153
00:16:53,417 --> 00:16:57,292
That's what guys do when they
find a girl they like
154
00:16:57,417 --> 00:16:59,626
You know what, I studied
psychology a little
155
00:16:59,751 --> 00:17:05,042
Human beings have a tendency
to solve problems unconsciously
156
00:17:05,167 --> 00:17:08,292
So if someone makes you feel bad
157
00:17:08,501 --> 00:17:11,167
you keep thinking about him
158
00:17:11,876 --> 00:17:14,292
Like how school boys pull on
159
00:17:14,501 --> 00:17:17,751
the skirts of girls they like
160
00:17:18,042 --> 00:17:20,792
Those little kids
know that instinctively
161
00:17:20,917 --> 00:17:22,542
It's all in psychology books
162
00:17:22,917 --> 00:17:26,792
Wasn't that on TV?
I saw that program, too
163
00:17:26,917 --> 00:17:30,001
Huh? It was on TV, too?
164
00:17:31,126 --> 00:17:36,001
Oh, I forgot your
lighter again
165
00:17:36,126 --> 00:17:39,167
Take this, instead of the cigarette
that I borrowed yesterday
166
00:17:40,042 --> 00:17:42,001
No I want my lighter back
167
00:17:42,126 --> 00:17:47,584
Hey, don't be such a grouch
This isn't just a candy, it's my heart
168
00:18:04,584 --> 00:18:07,584
Hello my princess
Did you have fun today?
169
00:18:08,792 --> 00:18:11,334
Icky... Am I a baby?
170
00:18:11,459 --> 00:18:16,334
Of course, spilling things all over
Didn't you forget something?
171
00:18:17,417 --> 00:18:20,834
Someone found it
and gave it to the janitor
172
00:18:22,292 --> 00:18:24,834
Keep it safe
It's expensive
173
00:18:24,959 --> 00:18:28,501
Save my number and my restaurant
number in your phone
174
00:18:29,334 --> 00:18:32,084
You can save up to
1,000 numbers on it
175
00:18:32,209 --> 00:18:35,251
I don't even know 10 numbers
176
00:18:43,751 --> 00:18:46,334
Aren't you going to answer it?
177
00:18:49,251 --> 00:18:52,251
- Hello
- Hi, trouble-maker!
178
00:18:54,376 --> 00:18:56,001
Wrong number
179
00:19:02,459 --> 00:19:05,334
Hey, don't hang up!
I'm really sorry about today
180
00:19:05,459 --> 00:19:07,417
Give me a chance to apologize
181
00:19:07,542 --> 00:19:09,542
What number did you dial?
182
00:19:09,667 --> 00:19:11,542
Oh, is your mother there?
183
00:19:11,667 --> 00:19:13,917
- You got the wrong number
- Wait, hold on!
184
00:19:14,042 --> 00:19:18,292
Open the window in an hour
It's important, please!
185
00:19:23,042 --> 00:19:27,792
Wow, this phone is so cool
I can take pictures, too
186
00:19:28,417 --> 00:19:31,792
Mina... don't you want to
fall in love?
187
00:19:31,917 --> 00:19:33,917
Misuk, wake up
188
00:19:34,042 --> 00:19:37,042
Okay, here is a picture of
a crazy woman
189
00:19:37,251 --> 00:19:39,042
When I was your age, that's
what I always thought about
190
00:19:39,251 --> 00:19:44,251
Where I could find a hot boy?
Where I could find my love?
191
00:19:46,876 --> 00:19:48,542
So was it successful?
192
00:19:48,709 --> 00:19:50,834
Of course, My romantic life
was really prospering back then
193
00:19:51,042 --> 00:19:54,334
My dating life was always
packed and crowded
194
00:19:54,542 --> 00:19:55,792
It was awesome
195
00:19:55,917 --> 00:19:57,959
That's your problem, Misuk
196
00:19:58,084 --> 00:20:00,084
confusing love and business
197
00:20:00,209 --> 00:20:03,459
And you want to get
as much as you give
198
00:20:03,584 --> 00:20:05,334
Real love isn't like that
199
00:20:05,459 --> 00:20:09,167
It's just being happy without
getting anything...only giving
200
00:20:09,292 --> 00:20:12,334
You must have read too many
romance comic books
201
00:20:12,459 --> 00:20:15,917
In my opinion
Love is like this...
202
00:20:16,084 --> 00:20:19,834
Someone you love gets hit by a
car and killed one rainy day
203
00:20:19,959 --> 00:20:22,209
After that, you can't leave
the accident site
204
00:20:22,334 --> 00:20:25,709
You go there to direct traffic
thinking about your love
205
00:20:25,834 --> 00:20:29,084
Never missing a single day
Crying when it's raining...
206
00:20:29,209 --> 00:20:32,459
What an ominous
comic book you read
207
00:20:32,584 --> 00:20:35,334
Anyway, I will definitely find
the man of my destiny
208
00:20:35,501 --> 00:20:37,834
and fall madly in love
with him
209
00:20:38,001 --> 00:20:40,959
When I finally introduce him to
you, please be opposed to him
210
00:20:41,084 --> 00:20:43,626
- even if you like him
- Why?
211
00:20:43,751 --> 00:20:45,501
Because it would be cool
212
00:20:46,501 --> 00:20:50,209
I will have an immortal love
that overcomes all obstacles
213
00:20:50,334 --> 00:20:52,876
A love that can't be defeated
214
00:20:53,001 --> 00:20:56,584
by parents, nations
or even death
215
00:20:59,501 --> 00:21:03,084
How about you? Have you had
a passionate love?
216
00:21:03,251 --> 00:21:04,584
Sure
217
00:21:04,709 --> 00:21:07,876
- My dad?
- Yes
218
00:21:08,001 --> 00:21:10,876
Do you still love him?
219
00:21:11,001 --> 00:21:14,126
I don't know
I forgot everything
220
00:21:21,001 --> 00:21:24,876
- Lies!
- It's true
221
00:21:25,001 --> 00:21:30,042
- You still think about me, don't you?
- Once in a while
222
00:21:30,167 --> 00:21:36,042
- What kind of thoughts?
- Thoughts of how much I owe you
223
00:21:36,167 --> 00:21:39,917
Do you think Mina is a debt?
224
00:21:40,042 --> 00:21:45,417
Mina is a present
The biggest present you gave to me
225
00:21:45,542 --> 00:21:49,292
Then what do you think
you owed me?
226
00:21:51,501 --> 00:21:53,042
Happiness
227
00:21:54,292 --> 00:22:01,042
I owe you my happiness
And I owe Mina
228
00:22:01,209 --> 00:22:04,459
There's no way
I can repay you
229
00:22:04,584 --> 00:22:09,584
but I can reward Mina, so I'll do
as much as I can for her
230
00:22:09,792 --> 00:22:14,417
So you must help me
231
00:22:14,584 --> 00:22:20,834
Help our Mina only to
have happy times
232
00:22:20,959 --> 00:22:22,709
until she goes to you
233
00:22:44,459 --> 00:22:48,209
Hurry and open your window
or you'll regret it!
234
00:24:44,626 --> 00:24:47,626
Tonight, I'll wait for you
Same time, same place
235
00:25:16,376 --> 00:25:20,626
Hey, hey there!
Room No 306!
236
00:25:27,167 --> 00:25:29,042
Hey! Hey you
What are you doing there?
237
00:25:31,167 --> 00:25:32,417
Oh, well there...
238
00:25:37,042 --> 00:25:41,417
There's a mouse
on the window ledge
239
00:25:41,917 --> 00:25:43,917
A mouse at night...
240
00:25:45,917 --> 00:25:49,001
What a strange boy...
241
00:26:08,334 --> 00:26:09,917
You know
242
00:26:11,459 --> 00:26:14,417
You knew my hand was like this
before you gave birth, right?
243
00:26:15,959 --> 00:26:17,917
I read that people
get abortions
244
00:26:18,042 --> 00:26:21,709
for much smaller problems
245
00:26:22,709 --> 00:26:25,334
Why didn't you do that?
246
00:26:42,292 --> 00:26:45,459
Mina, you're all
grown up now, right?
247
00:26:48,209 --> 00:26:53,376
There is one secret that
I never told anyone
248
00:26:56,626 --> 00:26:59,959
I didn't want to tell you in a
place like this, in this way
249
00:27:01,459 --> 00:27:04,876
What is it? Tell me
250
00:27:08,751 --> 00:27:10,876
The truth is, your father...
251
00:27:11,084 --> 00:27:13,876
isn't your real father
252
00:27:14,626 --> 00:27:17,501
You just resembled so much
your father's hand
253
00:27:17,626 --> 00:27:20,709
Your father was an alien
254
00:27:34,292 --> 00:27:36,667
- Get out!
- You really believed me, right?
255
00:27:36,792 --> 00:27:38,167
- No way! I didn't
- You were definitely taken in
256
00:27:38,292 --> 00:27:41,501
You totally believed me
for about 30 seconds
257
00:27:41,626 --> 00:27:43,001
Knock it off!
258
00:27:56,626 --> 00:27:58,667
Maybe for 3 seconds
259
00:28:19,917 --> 00:28:24,292
Someone left this at the door
Isn't it yours, Mina?
260
00:28:29,584 --> 00:28:30,709
Oh, my!
261
00:28:36,167 --> 00:28:39,209
This turtle cannot live
without its mate
262
00:28:39,334 --> 00:28:41,209
And I've taken the
other one hostage
263
00:28:41,334 --> 00:28:43,417
If you don't want
the turtles to die
264
00:28:43,542 --> 00:28:45,459
surrender now
265
00:28:51,084 --> 00:28:54,334
Aw... it's so sweet
266
00:29:11,334 --> 00:29:12,751
Come on in
267
00:29:18,834 --> 00:29:21,209
Why are you standing there?
268
00:29:21,334 --> 00:29:25,376
You think I set a trap?
269
00:29:35,542 --> 00:29:37,001
What kind of house is this?
270
00:29:37,167 --> 00:29:40,001
This apartment was
just a studio originally
271
00:29:41,917 --> 00:29:45,792
The owner let me rent it cheap
providing he could leave his stuff here
272
00:29:47,417 --> 00:29:49,542
Say, why are you empty-handed?
Where's my turtle?
273
00:29:49,667 --> 00:29:51,667
Wasn't it a present for me?
274
00:29:51,792 --> 00:29:54,417
A present? That was just bait
275
00:29:55,292 --> 00:29:57,251
Then I spit the bait out
276
00:29:57,417 --> 00:29:58,917
so give me my lighter back
277
00:29:59,042 --> 00:30:01,917
What a heartless neighbor
278
00:30:02,042 --> 00:30:04,251
Okay, wait a second
279
00:30:04,376 --> 00:30:06,042
Where did I put that lighter?
280
00:30:20,584 --> 00:30:22,334
I can't find it right now
Use this one instead
281
00:30:25,459 --> 00:30:26,959
Call, when you are lonely
282
00:30:32,834 --> 00:30:34,917
Oh, hey, that's not mine
283
00:30:36,959 --> 00:30:41,209
This must be my friend's
What a clumsy guy he is...
284
00:30:42,959 --> 00:30:46,417
Here it is
Heran Erotic Massage...
285
00:30:48,042 --> 00:30:49,459
Wait a sec!
Where did I...
286
00:30:52,584 --> 00:30:54,584
I don't care
Just give me mine
287
00:30:54,709 --> 00:30:59,376
I'm sure I put it
somewhere safe
288
00:31:00,459 --> 00:31:03,751
It's really important to me
Find it right now
289
00:31:03,959 --> 00:31:07,501
Don't worry I'll find it
290
00:31:07,626 --> 00:31:11,584
I don't believe what you
say mister, just find it
291
00:31:11,751 --> 00:31:16,209
Mister? I'm just a few years
older than you
292
00:31:16,334 --> 00:31:19,501
Call me "big brother"
Say it, "bro-ther..."
293
00:31:21,709 --> 00:31:24,501
Hmm, you don't seem to trust me at all
294
00:31:24,709 --> 00:31:25,834
Wait...
295
00:31:30,876 --> 00:31:32,126
Here!
296
00:31:33,084 --> 00:31:37,251
Take this as a hostage, to go
with the one in your house
297
00:31:37,376 --> 00:31:41,542
I wanted to use them as bait
but now they are real hostages
298
00:31:41,667 --> 00:31:46,376
Wait a little, I will come
to save you soon
299
00:31:46,501 --> 00:31:48,542
Don't make any trouble
300
00:31:48,667 --> 00:31:53,042
Oh well, at least she won't
eat you or anything
301
00:31:54,667 --> 00:31:56,667
By the way, what was your
phone number again?
302
00:31:56,876 --> 00:31:59,042
I memorized it from your phone
the other day
303
00:31:59,167 --> 00:32:00,292
but I forgot it
304
00:32:00,417 --> 00:32:02,042
What for?
305
00:32:02,167 --> 00:32:04,126
You don't want to get
your lighter back?
306
00:32:07,417 --> 00:32:10,126
- 011-9262-8979
- Hold on! Wait!
307
00:32:10,251 --> 00:32:12,001
What was it?
308
00:32:12,167 --> 00:32:14,167
011-9262-8979
309
00:32:14,292 --> 00:32:19,167
011-9262-8979
011-9262-8979
310
00:32:21,084 --> 00:32:22,709
What on earth are you doing now?
311
00:32:25,084 --> 00:32:28,709
It's okay Don't you watch TV at all?
312
00:32:28,834 --> 00:32:32,417
Like the TV ad, you can remove
stains like this easily
313
00:32:32,542 --> 00:32:35,584
Huh? Isn't this supposed to work?
314
00:32:53,334 --> 00:32:55,792
Erased! I think it's working now!
315
00:32:55,917 --> 00:32:58,792
It should be...What do you think
we're doing this for?
316
00:33:04,709 --> 00:33:08,251
Oh crud! Crud!
317
00:33:08,376 --> 00:33:11,084
Why the hell did you do this?
318
00:33:11,209 --> 00:33:12,751
He's crazy
319
00:33:14,626 --> 00:33:15,959
I saw them just wipe it off on TV
320
00:33:16,126 --> 00:33:18,876
This must be a different
kind of floor
321
00:33:19,001 --> 00:33:21,459
Sure, you silly!
322
00:33:21,584 --> 00:33:24,959
Only new floors have that feature
323
00:33:28,501 --> 00:33:31,126
It's not him being crazy
He's just dumb
324
00:33:31,251 --> 00:33:33,126
How stupid!
Wait a minute...
325
00:33:33,251 --> 00:33:35,876
Isn't this Mina's
phone number?
326
00:33:36,001 --> 00:33:37,876
Why did you write this?
327
00:33:38,001 --> 00:33:39,209
What?
328
00:33:41,334 --> 00:33:42,751
Right!
329
00:33:43,001 --> 00:33:45,251
How come Mina's
number is here?
330
00:33:45,376 --> 00:33:47,251
What the...
331
00:33:49,501 --> 00:33:51,792
Oh, that's...
I take photographs
332
00:33:51,917 --> 00:33:53,542
She's so pretty
I was going
333
00:33:53,667 --> 00:33:55,292
to ask her to be my model
334
00:33:55,417 --> 00:33:58,917
- Oh, It's nothing...
- Hey, hey
335
00:33:59,042 --> 00:34:01,917
Well, isn't that a typical way
to seduce a girl?
336
00:34:02,042 --> 00:34:04,292
- No! It really isn't
- That's right
337
00:34:04,417 --> 00:34:08,501
He's trying to seduce me
The photo thing is just an excuse
338
00:34:08,626 --> 00:34:10,834
I knew it
It's so obvious
339
00:34:11,042 --> 00:34:14,834
Once you start taking photos
he'll ask you to take it... uh...
340
00:34:15,042 --> 00:34:17,459
That... what do you call it,
341
00:34:17,584 --> 00:34:20,834
a "noodle" model?
342
00:34:20,959 --> 00:34:25,126
You know...A model
taking photos naked?
343
00:34:25,251 --> 00:34:25,876
A nude model?
344
00:34:26,001 --> 00:34:30,084
Yes, a nude model
345
00:34:30,251 --> 00:34:33,876
Well, on the other hand...
346
00:34:34,001 --> 00:34:36,751
having a picture of you all young
and pretty wouldn't be that bad
347
00:34:36,959 --> 00:34:39,501
Really? Then I should do it?
348
00:34:46,709 --> 00:34:51,001
Um, nice model...
nice expression...
349
00:34:55,084 --> 00:34:56,126
Give it to me
350
00:35:08,126 --> 00:35:10,542
- No?
- I don't smoke in the daytime
351
00:35:12,001 --> 00:35:14,417
What a cowardly, delinquent girl...
352
00:35:15,876 --> 00:35:17,126
Give it to me
353
00:35:19,376 --> 00:35:20,292
I'll show you
354
00:35:21,751 --> 00:35:23,917
Let me show you
the easiest way
355
00:35:24,042 --> 00:35:27,292
Set this on P
Then it's automatic
356
00:35:27,417 --> 00:35:29,292
Hold it on an angle, like this
357
00:35:29,417 --> 00:35:32,001
And then press this button
to get a focus
358
00:35:32,167 --> 00:35:38,125
And after the "click" sound
359
00:35:38,251 --> 00:35:41,126
just press the shutter
Try it
360
00:35:47,001 --> 00:35:49,959
Why are you taking my lighter
when you've got so many already?
361
00:35:52,042 --> 00:35:54,209
Didn't you smoke yesterday?
362
00:35:54,334 --> 00:35:56,084
That's not your business
363
00:35:56,209 --> 00:35:58,459
Did or didn't you think of me
when you were smoking?
364
00:36:00,709 --> 00:36:02,584
You did!
365
00:36:02,709 --> 00:36:04,709
You've started thinking
about me every time you smoke
366
00:36:04,834 --> 00:36:07,959
It's because I have your lighter
367
00:36:08,084 --> 00:36:12,334
What do you think of my
tension-creates-attraction theory?
368
00:36:12,542 --> 00:36:16,667
No wonder you've got so many
lighters in your house
369
00:36:16,834 --> 00:36:20,042
Okay, you deserve to meet me
I agree!
370
00:36:20,167 --> 00:36:21,542
Who deserves whom?
371
00:36:21,667 --> 00:36:23,042
You and me
372
00:36:24,459 --> 00:36:27,334
How dare an old guy like you say
such a thing to a young girl?
373
00:36:27,459 --> 00:36:29,542
I'm only a little older than you
374
00:36:29,709 --> 00:36:32,876
Besides, I treat people 10 years
older or younger like my age
375
00:36:34,501 --> 00:36:37,584
Than I should treat you
like my age too?
376
00:36:40,501 --> 00:36:43,126
I think I had crush on you
from the first time I saw you
377
00:36:55,876 --> 00:36:57,376
I'm going home now
378
00:37:42,542 --> 00:37:45,876
I heard that the downstairs boy
came by today?
379
00:37:46,001 --> 00:37:48,042
Boy?
380
00:37:48,167 --> 00:37:53,709
How would I call him then?
Downstairs fellow? Downstairs dude?
381
00:37:54,459 --> 00:37:57,209
I like That
382
00:37:57,334 --> 00:38:00,959
I heard he gave you turtles?
What's the name?
383
00:38:01,084 --> 00:38:02,667
Neil and Armstrong
384
00:38:02,792 --> 00:38:03,792
What?
385
00:38:06,709 --> 00:38:09,459
I mean the downstairs dude
386
00:38:09,584 --> 00:38:11,084
Lee Young-Jae
387
00:38:12,209 --> 00:38:16,042
- What does he do?
- Takes photographs
388
00:38:16,209 --> 00:38:19,334
What a handsome guy
doing such a cool thing
389
00:38:19,459 --> 00:38:21,459
Which means he's just
fooling around
390
00:38:21,584 --> 00:38:27,459
Well, he seems like a nice guy
You know I have an eye for men
391
00:38:27,959 --> 00:38:31,084
I can introduce you if you want
392
00:38:31,292 --> 00:38:34,709
Never mind
You keep him!
393
00:38:34,876 --> 00:38:37,334
I'd rather buy an egg and wait
for it to become a chicken to eat
394
00:38:37,501 --> 00:38:41,126
than wait for that dude to grow up
395
00:39:02,751 --> 00:39:04,001
Kang Mina!
396
00:39:18,292 --> 00:39:20,001
It's going to rain today
397
00:39:40,667 --> 00:39:42,667
Hi my Mina!
398
00:39:42,792 --> 00:39:45,417
What's up with you
visiting me here?
399
00:39:45,542 --> 00:39:49,251
To maintain my popularity
400
00:39:49,376 --> 00:39:53,542
Then why didn't you come to
the hospital to see me?
401
00:39:53,667 --> 00:39:57,292
Did you have to
bring me out here?
402
00:39:57,417 --> 00:40:00,834
You don't even want to
set one foot in the hospital?
403
00:40:00,959 --> 00:40:04,167
I even wish I could rip off your
nurse's uniform
404
00:40:04,459 --> 00:40:07,709
No, not today
405
00:40:08,959 --> 00:40:11,542
I'm wearing a cheap bra today
406
00:40:17,709 --> 00:40:20,417
It's raining
407
00:40:20,959 --> 00:40:24,542
I don't have an umbrella
408
00:40:24,542 --> 00:40:26,209
I have one I'll walk with you
to the hospital
409
00:40:26,334 --> 00:40:27,417
Okay
410
00:40:32,334 --> 00:40:34,334
Hey, you still don't
have a boyfriend?
411
00:40:36,334 --> 00:40:42,251
Except for eating meat
I'm practically a monk, you know
412
00:40:42,626 --> 00:40:44,626
Then you've never had a boyfriend?
413
00:40:45,376 --> 00:40:50,001
Well, can I call them boyfriends?
414
00:40:50,751 --> 00:40:52,501
Why do you ask
by the way?
415
00:40:55,084 --> 00:40:58,209
Have you got a boyfriend?
416
00:40:58,376 --> 00:40:59,834
Huh?
417
00:41:00,876 --> 00:41:02,834
No, I was just...
418
00:41:07,251 --> 00:41:09,876
You really don't
need to feel insecure
419
00:41:10,001 --> 00:41:12,209
Don't worry and do
what you want to do
420
00:41:12,334 --> 00:41:16,126
There are no right answers
Follow your feelings...
421
00:41:16,251 --> 00:41:19,751
- That's the right answer
- Okay
422
00:41:25,417 --> 00:41:26,792
Okay
423
00:41:26,917 --> 00:41:28,042
I'm sorry but some customers just
424
00:41:28,251 --> 00:41:30,917
showed up without reservations
Let's go some other time
425
00:41:31,042 --> 00:41:32,042
How about this flower? sir
426
00:41:32,251 --> 00:41:34,292
- Over there!
- Okay
427
00:41:34,417 --> 00:41:37,667
Gosh, I am late I've got to go
Talk to you later Bye!
428
00:41:47,292 --> 00:41:48,667
Hello?
429
00:41:49,167 --> 00:41:52,042
- What are you doing now?
- Going home
430
00:41:52,167 --> 00:41:53,917
What will you do at home?
431
00:41:55,542 --> 00:41:58,751
I've got lots of time, Is there
anything you want to do with me?
432
00:42:01,167 --> 00:42:02,917
I want sacks
433
00:42:08,917 --> 00:42:11,334
What? Sex! Hello? Hello?
434
00:42:11,459 --> 00:42:13,042
Mina?
435
00:42:15,917 --> 00:42:17,709
Well... that is...
436
00:42:19,459 --> 00:42:21,667
After we've been
dating for a while
437
00:42:21,792 --> 00:42:26,542
After we're really close...
438
00:42:26,667 --> 00:42:30,417
I mean, when two people
really want each other
439
00:42:30,542 --> 00:42:34,584
This is so embarrassing
but I should be considerate
440
00:42:35,667 --> 00:42:39,792
Oh god... Uh, but if you want to
do it, I'm sure I'd be good...
441
00:42:40,709 --> 00:42:42,417
Tramp
442
00:42:42,542 --> 00:42:45,334
No, I'm not
It really sounded like that
443
00:42:45,501 --> 00:42:47,959
And who call them
sacks these days?
444
00:42:59,376 --> 00:43:01,709
The way you talk to me has been
disrespectful recently
445
00:43:01,834 --> 00:43:05,876
Didn't you say you treat most people
like they're your age? Oh! My bus!
446
00:43:16,709 --> 00:43:21,959
Oh my! What's this?
What am I going to do?
447
00:43:22,126 --> 00:43:23,626
I'm so sorry
448
00:43:28,751 --> 00:43:30,792
I'm sorry
449
00:43:31,542 --> 00:43:35,667
It's okay
Can't help it...
450
00:43:38,042 --> 00:43:39,667
I apologize
451
00:43:56,042 --> 00:43:56,792
Take off your glove
452
00:43:57,001 --> 00:43:59,792
- It's okay
- It's all sticky
453
00:44:15,834 --> 00:44:17,417
Is it ticklish?
454
00:44:17,584 --> 00:44:20,709
It may look strange
but it works fine
455
00:44:27,834 --> 00:44:31,292
Blast all the humans with your death ray!
456
00:44:46,709 --> 00:44:49,459
Hey, don't step on my head!
457
00:44:50,834 --> 00:44:55,001
- What are you doing under my legs?
- Enjoying the view
458
00:44:56,834 --> 00:44:58,584
Hey, are you hungry now?
459
00:44:59,959 --> 00:45:01,709
Here's a donut for you!
460
00:45:13,376 --> 00:45:16,626
Can't you do it better?
It can't make up here
461
00:45:35,001 --> 00:45:38,917
Hey! What are you
doing up there?
462
00:45:45,167 --> 00:45:48,917
Hey Mina!
You really disappeared quickly
463
00:45:49,042 --> 00:45:50,542
Why did you leave me alone?
464
00:45:50,667 --> 00:45:52,126
The guard saw your
empty window
465
00:45:52,251 --> 00:45:53,917
and treated me like a thief
466
00:45:54,042 --> 00:45:55,626
You should thank me for
467
00:45:55,751 --> 00:45:58,001
not shouting "Stop thief!"
468
00:46:03,792 --> 00:46:05,626
Hello, ma'am How are you?
469
00:46:06,751 --> 00:46:08,292
This is for you
470
00:46:08,417 --> 00:46:10,501
Oh, I am sorry to
trouble you so often
471
00:46:10,626 --> 00:46:11,417
You must be very tired?
472
00:46:11,542 --> 00:46:14,042
Yes, I'm a little worried about
473
00:46:14,167 --> 00:46:17,584
the young man downstairs
474
00:46:17,792 --> 00:46:19,792
Single guys living along can be
475
00:46:19,959 --> 00:46:21,792
crazy with girls and drinking...
476
00:46:21,959 --> 00:46:24,459
It gets on my nerves
477
00:46:24,584 --> 00:46:26,084
- I don't...
- Take care!
478
00:46:26,209 --> 00:46:30,459
Oh, you leaving?
Take care!
479
00:46:35,084 --> 00:46:37,167
You shouldn't
look down on them
480
00:46:37,334 --> 00:46:39,292
I couldn't help you even if
they ran away
481
00:46:39,417 --> 00:46:41,667
Don't you think they feel all
cooped up in a goldfish bowl?
482
00:46:41,834 --> 00:46:44,084
They should get some
fresh air sometimes
483
00:46:48,792 --> 00:46:50,959
Am I that pretty?
484
00:46:51,084 --> 00:46:55,042
Well you have a disease too
A princess disease
485
00:46:58,209 --> 00:47:00,459
Wow It's been a long time
since I saw this
486
00:47:00,626 --> 00:47:01,751
What is it?
487
00:47:01,876 --> 00:47:04,459
You don't know this?
It's the right-left-net game
488
00:47:06,751 --> 00:47:08,876
By the way, Misuk and I
are going to Europe
489
00:47:09,001 --> 00:47:10,501
Only two young girls together?
490
00:47:12,709 --> 00:47:15,626
Oh, Misuk is my mother
491
00:47:15,751 --> 00:47:17,334
You're so sassy
492
00:47:17,501 --> 00:47:20,001
How can you call your
mother by her name?
493
00:47:22,626 --> 00:47:24,959
Is she your stepmother?
I never heard this story
494
00:47:25,626 --> 00:47:27,626
What are you some kind
of private investigator?
495
00:47:27,751 --> 00:47:33,126
Oh no, You know how
the maid talks sometimes
496
00:47:37,376 --> 00:47:39,626
Since I was sick and
in the hospital
497
00:47:39,792 --> 00:47:41,751
instead of going to school
498
00:47:41,876 --> 00:47:44,251
What's that got to do with
using your mom's name?
499
00:47:44,376 --> 00:47:47,042
So I had no friends
500
00:47:47,542 --> 00:47:48,667
The kids in my ward
501
00:47:48,876 --> 00:47:51,917
were scared of my hand
502
00:47:52,667 --> 00:47:55,417
By the time we got used
to each other
503
00:47:55,542 --> 00:47:57,542
and became friends...
504
00:47:57,667 --> 00:48:01,042
they'd have gotten well and
left hospital or they died
505
00:48:01,167 --> 00:48:02,376
How about you?
506
00:48:02,501 --> 00:48:06,042
I was in and out of the hospital
507
00:48:06,167 --> 00:48:09,751
Once, after a big operation
I was in a coma for months
508
00:48:11,167 --> 00:48:13,376
Even if I woke up
509
00:48:13,501 --> 00:48:16,042
I just caught
some other disease
510
00:48:17,292 --> 00:48:20,417
Do you know what my nickname
was among nurses?
511
00:48:20,542 --> 00:48:22,459
The 13th-floor fixture
512
00:48:24,459 --> 00:48:25,959
How about now?
Are you okay now?
513
00:48:26,084 --> 00:48:28,459
- Yes, clearly
- You, you're dead!
514
00:48:28,584 --> 00:48:29,709
What?
515
00:48:30,542 --> 00:48:32,334
You're dead if you
step on the crack
516
00:48:44,667 --> 00:48:46,542
So?
517
00:48:46,667 --> 00:48:49,542
I was always complaining about
having no friends
518
00:48:49,667 --> 00:48:52,542
So one day
Misuk entered my room
519
00:48:52,667 --> 00:48:55,334
wearing pigtails, holding a doll
520
00:48:55,459 --> 00:49:03,959
And she said "Hi, my name is Misuk
Can we be friends?"
521
00:49:04,126 --> 00:49:08,876
- What a nice mother
- I like her too
522
00:49:26,751 --> 00:49:28,126
Good night
523
00:49:32,501 --> 00:49:34,251
Why such a dutiful kiss?
524
00:49:34,459 --> 00:49:36,209
Why are you complaining
when I'm so nice to you?
525
00:49:36,334 --> 00:49:39,584
Wait a minute You look different
526
00:49:39,709 --> 00:49:42,792
Not natural
Do you have a boyfriend?
527
00:49:42,917 --> 00:49:44,917
You've been practicing your
kissing, haven't you?
528
00:49:45,042 --> 00:49:47,792
What? Knock it off!
529
00:49:48,001 --> 00:49:53,251
Well, seeing you get angry
I think he must be real, Who is he?
530
00:49:53,417 --> 00:49:55,417
I said there's nothing
to talk about
531
00:49:55,542 --> 00:49:59,667
Anyway, good luck, Don't be too
difficult like you are with me
532
00:49:59,792 --> 00:50:01,751
Be nice to him
533
00:50:02,501 --> 00:50:04,917
I'm surprised
Hooking up with boys...
534
00:50:05,667 --> 00:50:07,751
It's not like that!
535
00:50:08,792 --> 00:50:12,792
Aquarius? Sorry, but you'll have
bad luck with boys all month
536
00:50:12,917 --> 00:50:18,376
No way I've got
8 blind dates next week
537
00:50:18,542 --> 00:50:20,917
Really? You know, I'm an expert
on juggling guys
538
00:50:21,042 --> 00:50:22,501
Can't I go there
instead of you?
539
00:50:22,626 --> 00:50:23,667
Why you?
I should go
540
00:50:23,792 --> 00:50:26,542
Stop fighting What's yours?
Let's decide from the sign
541
00:50:26,667 --> 00:50:28,209
I'm a Capricorn
542
00:50:28,334 --> 00:50:30,334
You go! You've got
terrific luck with love
543
00:50:30,459 --> 00:50:31,709
Of course!
544
00:50:31,834 --> 00:50:36,084
- No way! It's the same sign...
- Hey...
545
00:50:36,209 --> 00:50:38,542
Can I see the Zodiac too?
546
00:50:49,834 --> 00:50:52,959
Lucky color - Orange
Lucky icon - Pink heart
547
00:51:05,751 --> 00:51:12,001
Wow, your maid is
really a fantastic cook!
548
00:51:12,126 --> 00:51:14,584
Did you take this picture yourself?
549
00:51:14,751 --> 00:51:16,709
Yes, in Hawaii
550
00:51:17,626 --> 00:51:18,626
Hawaii?
551
00:51:19,709 --> 00:51:23,501
I went there as an assistant
making a fashion catalogue
552
00:51:26,626 --> 00:51:30,126
Hmm... not bad
It must be nice to travel
553
00:51:30,251 --> 00:51:32,501
But Hawaii's a little stale
554
00:51:32,626 --> 00:51:34,459
Hawaii is "stale"?
555
00:51:34,584 --> 00:51:37,126
How about Europe, then?
556
00:51:37,251 --> 00:51:39,751
I began to like Hawaii so much
after I visited there
557
00:51:39,876 --> 00:51:41,876
So I studied about it, and now
558
00:51:42,084 --> 00:51:44,334
I am an expert on Hawaii
559
00:51:44,959 --> 00:51:46,501
I even studied
the Hawaiian language
560
00:51:46,626 --> 00:51:48,376
Ohno means delicious
561
00:51:48,501 --> 00:51:50,667
Thank you
is "mahalo"...
562
00:52:00,542 --> 00:52:02,167
You always listen to
this song, don't you?
563
00:52:02,376 --> 00:52:04,792
Yes, I like it
564
00:52:04,917 --> 00:52:09,167
Don't you think the lyrics are
a bit too depressing?
565
00:52:09,292 --> 00:52:12,001
Really? What do they mean?
566
00:52:12,751 --> 00:52:14,792
Well, it's just...
567
00:52:15,917 --> 00:52:20,917
Will Neil and Armstrong become
big like this turtle one day?
568
00:52:21,042 --> 00:52:25,667
Hey, is this brain totally empty?
Hello! Anyone here?
569
00:52:25,792 --> 00:52:28,751
This is a different species from them
570
00:52:28,917 --> 00:52:30,417
Look here! Even where they live
571
00:52:30,542 --> 00:52:34,417
This one lives in the sea but...
Neil & Armstrong live in a fish bowl
572
00:52:34,542 --> 00:52:36,917
You're so ignorant
573
00:52:38,334 --> 00:52:41,709
Then is that why you look ugly?
Because you're so smart?
574
00:52:51,709 --> 00:52:54,667
Now I know why I liked him
a lot from the beginning
575
00:53:03,084 --> 00:53:05,334
Is your father an alien, too?
576
00:53:43,126 --> 00:53:44,709
Before the main shooting
577
00:53:44,834 --> 00:53:48,584
I need to get some
rough cuts first
578
00:53:48,751 --> 00:53:52,917
I'd like to take some pictures here
before rehearsal starts
579
00:53:53,417 --> 00:53:54,792
Shall we?
580
00:53:54,917 --> 00:53:57,042
- Wait a minute please
- Yes
581
00:54:20,917 --> 00:54:22,792
Would you like to try this on?
582
00:54:22,917 --> 00:54:26,417
- Oh, no thanks
- It's okay
583
00:54:26,626 --> 00:54:28,251
You can try it
584
00:55:08,459 --> 00:55:11,709
- Shall we start now?
- Sure
585
00:55:21,251 --> 00:55:25,001
Now, hold this bar, and try this
586
00:55:25,751 --> 00:55:27,501
One
587
00:55:27,626 --> 00:55:29,626
Two
588
00:55:29,751 --> 00:55:31,709
Three
589
00:55:31,876 --> 00:55:33,376
Four
590
00:55:33,501 --> 00:55:35,334
Five
591
00:55:35,459 --> 00:55:37,126
Six
592
00:55:37,251 --> 00:55:39,126
Seven
593
00:55:39,251 --> 00:55:40,876
Eight
594
00:55:41,001 --> 00:55:42,584
One
595
00:55:42,751 --> 00:55:44,501
Two
596
00:55:44,626 --> 00:55:46,376
Three
597
00:55:46,501 --> 00:55:48,126
Four
598
00:55:48,251 --> 00:55:49,876
Five
599
00:55:50,001 --> 00:55:51,459
Six
600
00:55:51,584 --> 00:55:53,459
Seven
601
00:55:53,584 --> 00:55:54,959
Eight
602
00:55:56,084 --> 00:55:59,167
And move your foot like this
603
00:55:59,292 --> 00:56:01,667
One
604
00:56:01,792 --> 00:56:04,001
Two
605
00:56:04,126 --> 00:56:06,167
Three
606
00:56:06,292 --> 00:56:07,542
Four
607
00:56:07,667 --> 00:56:09,042
Repeat
608
00:56:09,167 --> 00:56:11,501
One
609
00:56:11,626 --> 00:56:13,667
Two
610
00:56:13,792 --> 00:56:16,042
Three
611
00:56:16,167 --> 00:56:17,042
Four
612
00:56:20,876 --> 00:56:23,292
Now, shall we try?
613
00:56:36,376 --> 00:56:39,667
Why don't you take
off your glove? It's slippery
614
00:56:58,334 --> 00:57:02,584
Oh, okay, yes, holding the bar
615
00:57:02,709 --> 00:57:05,709
Like this... One
616
00:57:05,834 --> 00:57:07,709
Two
617
00:57:07,834 --> 00:57:09,792
Three
618
00:57:09,959 --> 00:57:12,209
Four
619
00:57:12,334 --> 00:57:14,334
Five
620
00:57:14,542 --> 00:57:15,959
Six
621
00:57:57,376 --> 00:57:58,834
Hey!
622
00:57:59,459 --> 00:58:02,334
Miss! Are you okay?
623
00:58:02,459 --> 00:58:04,042
Mina! Mina!
What happened?
624
00:58:04,167 --> 00:58:05,042
I don't know
Suddenly...
625
00:58:05,167 --> 00:58:09,876
Mina! Are you okay? Mina!
626
00:58:10,001 --> 00:58:12,376
Look at me!
Someone call 911!
627
00:58:12,501 --> 00:58:14,876
Mina! Mina...
628
00:58:30,167 --> 00:58:31,751
Are you okay now?
629
00:58:33,251 --> 00:58:36,542
Where am I?
The hospital?
630
00:58:37,542 --> 00:58:40,542
No, you're at home
631
00:58:40,751 --> 00:58:43,042
Then why is she here?
632
00:58:43,251 --> 00:58:46,417
How can you speak so cruelly?
633
00:58:46,584 --> 00:58:49,709
I came to see if you're okay
634
00:58:51,959 --> 00:58:53,917
Are you going to put me
in the hospital?
635
00:58:54,042 --> 00:58:57,084
She says you don't need to
Don't worry
636
00:58:57,209 --> 00:59:01,917
The hospital is all full anyway
You wouldn't get in even if you begged
637
00:59:02,042 --> 00:59:05,667
This IV is to rehydrate and give you
vitamins. Now go to sleep!
638
00:59:05,834 --> 00:59:11,459
Misuk, why don't you go and work?
Don't stay home because of me
639
00:59:11,584 --> 00:59:13,584
Okay
640
00:59:13,709 --> 00:59:15,084
You can go now too
641
00:59:15,209 --> 00:59:17,584
I'll pull this out after it finishes
642
00:59:17,709 --> 00:59:19,584
Yes, let's leave together
643
00:59:19,709 --> 00:59:21,459
I'll give you a ride
644
00:59:59,626 --> 01:00:01,209
Yum-Jung!
645
01:00:03,959 --> 01:00:08,751
You think I'm wrong
for discharging Mina
646
01:00:08,917 --> 01:00:11,667
from hospital like that?
647
01:00:13,167 --> 01:00:14,542
No
648
01:00:16,167 --> 01:00:17,667
The reason I let Mina stay
at home is because
649
01:00:18,876 --> 01:00:21,292
I want to live with her
650
01:00:21,917 --> 01:00:25,126
even if it was
for just one more day
651
01:00:27,751 --> 01:00:29,292
Mina...
652
01:00:30,417 --> 01:00:33,792
When she was hospitalized
again last year
653
01:00:33,917 --> 01:00:36,417
she cut her wrists
654
01:00:39,751 --> 01:00:43,376
When I got back to her room
after admitting her
655
01:00:45,542 --> 01:00:48,542
her sheets were all red
656
01:00:56,584 --> 01:00:59,084
So...
657
01:01:00,209 --> 01:01:05,792
Don't blame me for not
doing anything for her
658
01:03:05,792 --> 01:03:08,459
Ah, nice
659
01:03:08,584 --> 01:03:11,834
You see?
Isn't it cool and fresh?
660
01:03:11,959 --> 01:03:14,542
- Aren't you cold?
- I'm okay
661
01:03:14,667 --> 01:03:16,209
I feel much better now
662
01:03:16,334 --> 01:03:19,917
I was itching to go out
after staying inside all day
663
01:03:20,084 --> 01:03:23,334
It seems that you enjoy going
out a lot these days?
664
01:03:23,459 --> 01:03:25,834
Hey, why don't you stand up
and push me?
665
01:03:25,959 --> 01:03:28,042
I'm a patient
666
01:03:28,167 --> 01:03:31,084
Right, you stay there
and I'll push you
667
01:03:31,209 --> 01:03:34,292
Weren't you thinking I'd say that?
Stop nagging and push me
668
01:03:34,709 --> 01:03:38,501
- Is this why you gave birth to me?
- Yes
669
01:03:42,626 --> 01:03:44,834
How did you feel wearing
toe shoes today?
670
01:03:44,959 --> 01:03:46,876
It was okay
671
01:03:47,001 --> 01:03:50,209
I think ballet isn't as elegant
as I thought before
672
01:03:50,334 --> 01:03:52,126
It's very hard work
673
01:03:52,251 --> 01:03:54,876
That's why I didn't want
you to do ballet
674
01:03:55,001 --> 01:03:59,376
are in chronic pain
675
01:03:59,501 --> 01:04:00,709
Okay
676
01:04:00,834 --> 01:04:02,584
So don't work too hard
677
01:04:02,751 --> 01:04:06,376
And don't skip any of your medicine
And if you're feeling a little anemic
678
01:04:06,501 --> 01:04:09,376
Boring, stop it
679
01:04:09,501 --> 01:04:11,376
Okay, I'll stop
680
01:04:11,501 --> 01:04:13,126
But please keep pushing me
681
01:04:13,251 --> 01:04:14,459
No
682
01:04:14,584 --> 01:04:17,251
If you push me, I will take you
to Europe next month
683
01:04:17,376 --> 01:04:18,792
Next month?
684
01:04:19,917 --> 01:04:24,042
- What about school?
- You can skip it
685
01:04:24,167 --> 01:04:27,001
That doesn't sound like
what a mother would say
686
01:04:29,292 --> 01:04:32,876
How about going to Hawaii
instead of Europe?
687
01:04:33,001 --> 01:04:36,792
Why? Didn't you want to go to
a ballet performance in Europe?
688
01:04:36,917 --> 01:04:39,417
There's something I went to see
more In Hawaii
689
01:04:39,542 --> 01:04:45,042
Really? Then we could go to Hawaii
It'd be cheaper anyway
690
01:04:45,167 --> 01:04:49,542
You know, I've been thinking
about it and...
691
01:04:49,667 --> 01:04:52,917
I guess we don't want to go
as part of a tour group
692
01:04:53,042 --> 01:04:56,292
Of course not
That's not our style
693
01:04:56,417 --> 01:05:00,834
But it's dangerous for 2 pretty
young women to go by themselves
694
01:05:00,959 --> 01:05:04,667
Especially as my beauty is so
well-known internationally
695
01:05:04,792 --> 01:05:06,042
That's right
696
01:05:06,209 --> 01:05:09,959
And if it's just us, we can't take
pictures of us together
697
01:05:10,792 --> 01:05:12,292
Oh, you're right
698
01:05:12,459 --> 01:05:14,959
Then maybe we should
take someone with us?
699
01:05:15,167 --> 01:05:16,292
Yes
700
01:05:16,459 --> 01:05:21,292
As a carrier and bodyguard
As a photographer and tour guide
701
01:05:24,084 --> 01:05:25,459
Can you come with us?
702
01:05:25,584 --> 01:05:27,792
- It would be an honor
- Not you
703
01:05:27,959 --> 01:05:29,459
My pleasure
704
01:05:41,959 --> 01:05:44,626
- It's done, now
- Thank you
705
01:05:45,126 --> 01:05:47,001
You see? I knew
it would be great
706
01:05:47,126 --> 01:05:49,376
That's because my face is pretty
707
01:05:49,501 --> 01:05:52,126
- Now, your turn
- Oh, I'm...
708
01:05:52,334 --> 01:05:55,751
Why don't you have
a seat anyway?
709
01:05:56,834 --> 01:05:58,459
Please make it really pretty
710
01:06:03,251 --> 01:06:05,959
I am a real genius to think of this
711
01:06:06,126 --> 01:06:10,001
Such a great idea
712
01:06:10,584 --> 01:06:12,626
It's the first time for you
to have a manicure, right?
713
01:06:12,751 --> 01:06:15,876
Pedicure, It's for the toes
714
01:06:16,001 --> 01:06:20,626
Give me a break
715
01:06:20,751 --> 01:06:24,251
Whatever it is, this is the
first time for me too
716
01:06:28,167 --> 01:06:30,542
Oh, my lighter!
717
01:06:31,792 --> 01:06:33,251
I finally got it!
718
01:06:34,042 --> 01:06:37,917
Hey, let me use it again
to light a cigarette
719
01:06:38,042 --> 01:06:42,251
No way
Here, I'll light it myself
720
01:06:51,792 --> 01:06:53,792
Where did you get that?
721
01:06:53,917 --> 01:06:55,792
It's my father's
722
01:06:55,917 --> 01:07:00,792
He didn't give it to me actually
Misuk was hiding it and I found it
723
01:07:00,917 --> 01:07:02,501
Was he in the navy?
724
01:07:02,626 --> 01:07:04,376
Yes
725
01:07:04,542 --> 01:07:06,417
What kind of man was he?
726
01:07:07,459 --> 01:07:09,959
We never talk about him
727
01:07:10,167 --> 01:07:13,042
Misuk and I... felt that
we would get too sad
728
01:07:18,042 --> 01:07:20,584
Hey I think I will feel awkward
whenever I go to pee
729
01:07:21,959 --> 01:07:23,209
Why?
730
01:07:23,334 --> 01:07:25,292
Because you'll always see me
731
01:07:26,292 --> 01:07:27,334
Ah!
732
01:07:29,292 --> 01:07:31,459
Cold! Too cold!
733
01:08:25,459 --> 01:08:28,501
You'll end up an alcoholic
if you keep drinking like this
734
01:08:28,709 --> 01:08:31,376
I am okay, okay
735
01:08:31,501 --> 01:08:33,501
You seem worried
736
01:08:33,626 --> 01:08:34,876
No
737
01:08:35,251 --> 01:08:39,626
Why would I be worried when
I have such a pretty daughter?
738
01:08:40,459 --> 01:08:44,209
My Mina... Will you live well
without me?
739
01:08:44,334 --> 01:08:46,251
Why? Do you want to
marry again?
740
01:08:46,459 --> 01:08:48,209
Will you?
741
01:08:48,751 --> 01:08:52,376
Worry about yourself
I'll be fine
742
01:08:53,126 --> 01:08:56,709
Yes, you'll be fine without me
743
01:09:01,126 --> 01:09:04,751
Well...do you like the
downstairs dude?
744
01:09:04,876 --> 01:09:08,334
I don't know! What kind of
silly question is that?
745
01:09:08,501 --> 01:09:12,042
Tell me I'll help you
746
01:09:12,167 --> 01:09:14,001
It's not like that
747
01:09:14,126 --> 01:09:16,376
Then what is it?
748
01:09:16,542 --> 01:09:23,667
It's just... He's fun to be with
and he's nice to me
749
01:09:23,792 --> 01:09:25,792
How nice I should thank him
750
01:09:29,917 --> 01:09:33,876
Mina... have a great time in Hawaii
751
01:11:13,251 --> 01:11:16,667
There's no way I can repay you
752
01:11:16,792 --> 01:11:23,292
but I can reward Mina, so I'll do
as much as I can for her
753
01:11:23,501 --> 01:11:28,042
So you must help me
754
01:11:28,167 --> 01:11:31,792
Help our Mina to
only have happy times
755
01:11:31,917 --> 01:11:35,042
until she goes to you
756
01:11:35,167 --> 01:11:37,626
Help me...
757
01:11:47,751 --> 01:11:49,626
Kang Mina!
758
01:11:50,251 --> 01:11:52,042
Mina!
759
01:11:52,626 --> 01:11:54,876
Mina!
760
01:11:58,167 --> 01:12:00,084
Hey, Mina!
761
01:12:02,167 --> 01:12:04,084
Mina!
762
01:12:32,334 --> 01:12:34,042
You... your eyes are puffy?
763
01:12:34,209 --> 01:12:36,834
- I drank some beer last night
- Alone?
764
01:12:36,959 --> 01:12:39,626
You drank alone, too
765
01:12:47,334 --> 01:12:51,626
Wow What a nice surprise
766
01:12:51,834 --> 01:12:55,126
Oh, right, it'll rain today
Hold on, I'll get an umbrella
767
01:13:05,126 --> 01:13:07,334
Mina, your umbrella!
768
01:13:29,542 --> 01:13:31,792
Hey, excuse me
769
01:13:33,417 --> 01:13:35,792
Can you call Mina, please?
770
01:13:35,917 --> 01:13:37,792
- That girl?
- Yes
771
01:14:08,084 --> 01:14:10,667
Something happened in the class?
772
01:15:07,126 --> 01:15:09,209
That poor guy is pathetic
773
01:15:13,334 --> 01:15:15,709
Losing his love
being left alone
774
01:15:17,834 --> 01:15:22,084
Being crazy because of love
775
01:15:32,917 --> 01:15:38,917
He seems like a happy person
Not everyone can have that kind of love
776
01:15:39,042 --> 01:15:42,917
And he'll live with his love
forever in his heart
777
01:16:56,001 --> 01:16:57,751
Mom!
778
01:16:57,959 --> 01:16:59,626
Yes?
779
01:17:17,001 --> 01:17:22,251
If I lie here like this
I can only see the sky
780
01:17:22,376 --> 01:17:25,251
I feel like I'm on an airplane
781
01:17:25,376 --> 01:17:28,001
You've never taken a plane
782
01:17:30,251 --> 01:17:32,292
Do you think I can?
783
01:17:33,126 --> 01:17:35,042
We will go to Hawaii soon
784
01:17:36,292 --> 01:17:38,667
Right
785
01:17:58,417 --> 01:18:00,501
Isn't there a regular customer
786
01:18:00,667 --> 01:18:03,417
in this restaurant who likes you?
787
01:18:03,542 --> 01:18:07,917
Didn't you know? All the guys who
come here, come to see me
788
01:18:08,751 --> 01:18:10,917
I mean it, someone who's serious
789
01:18:11,917 --> 01:18:14,042
Someone who's nice
who you could marry
790
01:18:14,209 --> 01:18:16,167
Now, with a little make up
you look nice
791
01:18:16,292 --> 01:18:18,542
But what will you do
after you get old?
792
01:18:18,667 --> 01:18:21,542
Children are no use
when you get old
793
01:18:22,834 --> 01:18:28,209
What? now you have a boyfriend
You don't need mom anymore?
794
01:18:28,334 --> 01:18:29,834
It's just...
795
01:18:30,292 --> 01:18:33,584
I think you'll be lonely
796
01:18:33,709 --> 01:18:35,584
after I get married and leave...
797
01:18:37,209 --> 01:18:38,792
Don't worry
798
01:18:42,709 --> 01:18:44,292
I worry
799
01:18:47,584 --> 01:18:49,792
If you insist
800
01:18:49,917 --> 01:18:53,792
I'll find a nice man soon
a rich and kind guy
801
01:18:53,959 --> 01:18:56,376
Are you sure you'll
call him dad?
802
01:18:56,501 --> 01:18:59,334
No way! I even call you
Misuk, not "mom"
803
01:18:59,459 --> 01:19:03,376
I'll just call his name
Hey, Bubba! Like that
804
01:19:03,501 --> 01:19:05,251
No! Never!
805
01:19:05,376 --> 01:19:08,751
You will call him, Leonardo!
806
01:19:08,876 --> 01:19:10,626
What!
807
01:19:20,376 --> 01:19:24,001
Nice, the smell of dawn
808
01:19:33,126 --> 01:19:34,626
Are you sleepy?
809
01:19:34,751 --> 01:19:39,751
Of course
I just fell asleep
810
01:19:41,042 --> 01:19:42,542
- What?
- This...
811
01:19:42,667 --> 01:19:46,542
This is a present for a good kid
who got up early
812
01:19:46,667 --> 01:19:47,792
And...
813
01:19:48,876 --> 01:19:51,042
Take these too
814
01:19:51,417 --> 01:19:55,126
Why? Don't you like them?
815
01:19:55,251 --> 01:19:58,251
I don't need hostages anymore
816
01:19:58,376 --> 01:20:00,417
Now, I trust you
817
01:20:06,417 --> 01:20:08,626
Let's take a picture together
818
01:20:09,167 --> 01:20:12,042
- Now?
- Yes!
819
01:20:12,167 --> 01:20:15,292
Because I'm very happy now
820
01:20:15,417 --> 01:20:16,792
Right this moment
821
01:20:16,917 --> 01:20:21,709
I want a witness who'll testify
that I was happy
822
01:20:21,834 --> 01:20:26,292
You, Neil, and Armstrong
all in a picture together
823
01:20:26,459 --> 01:20:29,959
But looking like this?
824
01:20:30,084 --> 01:20:33,209
Now is the best you've looked
since I've known you
825
01:20:40,917 --> 01:20:42,792
Hurry! Hurry!
826
01:21:33,251 --> 01:21:36,126
Mina! What are you looking for?
827
01:21:36,251 --> 01:21:37,709
A sea turtle
828
01:21:37,834 --> 01:21:40,126
Where is it anyway?
829
01:21:40,251 --> 01:21:42,667
Why? You'll go to Hawaii
to see one soon, anyway?
830
01:21:42,792 --> 01:21:45,417
Didn't you say it would be hard
to find one, even in Hawaii?
831
01:21:45,542 --> 01:21:50,126
Of course, not all people can find
a sea turtle, but I will help you find one
832
01:21:50,292 --> 01:21:54,501
No matter how difficult
So don't worry
833
01:21:59,626 --> 01:22:07,167
The sea turtles aren't on display
They're having their regular checkups
834
01:22:07,292 --> 01:22:09,167
Why so disappointed?
835
01:22:09,292 --> 01:22:11,542
I'll show you a real one soon
836
01:22:11,667 --> 01:22:14,001
One not locked up in a tiny Aquarium
837
01:22:14,126 --> 01:22:16,292
but one in the real Pacific...
838
01:22:16,917 --> 01:22:18,792
Let's get something nice to eat
839
01:22:42,084 --> 01:22:44,334
Mina! Mina!
840
01:22:44,792 --> 01:22:46,709
Mina! Mina!
841
01:23:45,126 --> 01:23:47,667
That poor guy is pathetic
842
01:23:51,167 --> 01:23:53,667
Losing his love
being left alone
843
01:23:55,792 --> 01:24:00,001
Being crazy because of love
844
01:24:03,667 --> 01:24:05,876
Now, I trust you!
845
01:26:02,626 --> 01:26:04,667
I want you to take this back
846
01:26:17,417 --> 01:26:20,792
I should've noticed something
was wrong from the beginning
847
01:26:20,917 --> 01:26:24,417
I thought it was a lot of money
just to spend time with your
848
01:26:24,542 --> 01:26:26,417
daughter and take pictures of her
849
01:26:28,542 --> 01:26:30,667
If I take this money, it means
850
01:26:32,292 --> 01:26:35,709
I met Mina because of money
851
01:26:37,292 --> 01:26:39,042
I can't do that
852
01:26:42,834 --> 01:26:45,334
If I do that
I could never see her again
853
01:26:49,209 --> 01:26:51,209
Sorry
854
01:26:52,417 --> 01:26:54,959
I am sorry really sorry, Young-jae
855
01:27:19,001 --> 01:27:23,376
Unlike what most people think
Hawaii has distinct seasons
856
01:27:23,876 --> 01:27:27,126
These distinctions are
clear to Hawaiians
857
01:27:27,251 --> 01:27:31,459
It is summer when the ripe
mangoes begin to fall
858
01:27:31,584 --> 01:27:36,251
and when you smell
ginger flower in the wind
859
01:27:36,376 --> 01:27:40,334
The signs of winter are the rains
860
01:27:40,501 --> 01:27:43,001
and huge waves
that surfers love
861
01:27:43,751 --> 01:27:45,501
The people who live in cool places
862
01:27:45,709 --> 01:27:49,126
such as Kauai and Maui Islands...
863
01:27:49,251 --> 01:27:53,626
gather by the fire
around Christmas time
864
01:27:53,751 --> 01:27:57,418
Hawaii has a warm climate all year
865
01:27:57,542 --> 01:28:02,126
Rainy from October to March
Dry from April to September
866
01:28:02,292 --> 01:28:06,751
However, the weather changes
only slightly between seasons
867
01:28:06,876 --> 01:28:12,251
so you can enjoy sunny skies
most of the year
868
01:28:12,376 --> 01:28:16,626
You can often find sea turtles
869
01:28:16,751 --> 01:28:18,667
along the coast
870
01:28:21,376 --> 01:28:23,417
And the turtles are waiting
871
01:28:23,542 --> 01:28:26,917
for Mina to come
872
01:28:27,751 --> 01:28:30,292
to see them
873
01:29:36,251 --> 01:29:39,001
Why don't you get some rest?
I'll stay here
874
01:29:40,084 --> 01:29:41,501
Let's go, Misuk
875
01:31:08,834 --> 01:31:11,334
What are we going to
talk about today?
876
01:31:16,834 --> 01:31:18,084
Oh, yes
877
01:31:18,209 --> 01:31:21,917
We'll go to the west beach
and see the "green flash" sunset
878
01:31:23,459 --> 01:31:27,834
You can only see it on totally
clear day
879
01:31:28,001 --> 01:31:30,626
at the last moment when the sun
sinks beneath the horizon
880
01:31:31,626 --> 01:31:35,251
Some say it will give you love
881
01:31:35,376 --> 01:31:38,001
Some say it grants wishes
882
01:34:25,042 --> 01:34:27,542
What is this?
883
01:34:27,667 --> 01:34:30,542
- Is that a real human hand?
- It's creepy
884
01:34:30,667 --> 01:34:33,167
Yeah, it's creepy
Let's go!
885
01:34:49,126 --> 01:34:51,001
We've graduated
886
01:34:51,542 --> 01:34:54,209
All the good seasons are gone
887
01:34:54,334 --> 01:34:56,334
Now, what am I going
to do for living?
888
01:34:56,459 --> 01:34:59,459
Whatever you do
just take care of yourself
889
01:34:59,584 --> 01:35:01,334
Broken arms and broken legs...
890
01:35:01,459 --> 01:35:02,584
So pathetic!
891
01:35:02,792 --> 01:35:05,209
Should we commit some kind of
wild scam together?
892
01:35:05,334 --> 01:35:07,709
- What?
- To make some money
893
01:35:36,251 --> 01:35:38,126
I am so sorry
894
01:35:38,251 --> 01:35:41,126
I know that I did
a terrible thing to you
895
01:35:41,959 --> 01:35:44,751
Please understand it as a
selfish mother's love
896
01:35:44,876 --> 01:35:46,959
and forgive me
897
01:35:52,001 --> 01:35:53,501
And one more...
898
01:35:59,084 --> 01:36:01,001
This...
899
01:36:09,959 --> 01:36:15,876
To my dear Young-jae who shared
the happiest time of my life
900
01:37:16,042 --> 01:37:18,292
To my dearest Mom...
901
01:37:26,792 --> 01:37:30,834
I know it must've been hard for you
to do this for me, thank you
902
01:37:31,959 --> 01:37:34,334
I don't know how many
more days I have
903
01:37:34,459 --> 01:37:36,959
but I'll be happy
904
01:37:38,084 --> 01:37:42,959
I want to give this to you
as a present, before I leave
905
01:37:44,126 --> 01:37:47,959
And I am really happy now
64244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.