All language subtitles for Will Trent s02e07 Have You Never Been to a Wedding.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:02,487 [AMANDA] Previously on Will Trent... 2 00:00:02,521 --> 00:00:04,488 She's scared of me. I killed her boyfriend. 3 00:00:04,523 --> 00:00:07,284 You weren't here. No, I killed Lenny. Okay? 4 00:00:07,319 --> 00:00:09,217 - What are you doing here? - I got a lot of work to do 5 00:00:09,252 --> 00:00:11,116 if we're gonna make this scene match your statement. 6 00:00:11,150 --> 00:00:13,394 Welcome to Kay's Slaughterhouse. Is this your first time here? 7 00:00:13,428 --> 00:00:14,567 Hey, look at you. 8 00:00:14,602 --> 00:00:16,638 I'm Crystal. I'll be helping you out today. 9 00:00:16,673 --> 00:00:17,846 - She's the girl with... - Yeah. 10 00:00:17,881 --> 00:00:18,951 - ... Lenny? - Yes. 11 00:00:18,986 --> 00:00:21,229 You are supposed to be going to college. 12 00:00:21,264 --> 00:00:24,577 Do you have any idea how hard it is to save as a single mother? 13 00:00:24,612 --> 00:00:27,132 [PERCY] Hey, you remember that old foster dad? Sleeveless Jack. 14 00:00:27,166 --> 00:00:29,134 - What about him? - [PERCY] He died. Lung cancer. 15 00:00:29,168 --> 00:00:31,239 - Go away. - What is it? 16 00:00:31,274 --> 00:00:33,345 - I don't want to talk about it, Faith. - We're partners, Will. 17 00:00:33,379 --> 00:00:35,588 - I might be losing my mind. - What are you seeing? 18 00:00:35,623 --> 00:00:38,971 It's me when I was 12. He's been following me around. 19 00:00:39,006 --> 00:00:40,352 [FAITH] You're not crazy. 20 00:00:40,386 --> 00:00:43,631 Just think that little 12-year-old needs your attention. 21 00:00:47,186 --> 00:00:48,187 [METAL CLATTERS] 22 00:00:53,675 --> 00:00:54,987 [METAL CLANGS] 23 00:01:05,722 --> 00:01:07,551 Hey, what do you think you're doing? 24 00:01:07,586 --> 00:01:08,863 [GUNSHOT] 25 00:01:13,661 --> 00:01:16,905 We have to go, like right now. 26 00:01:16,940 --> 00:01:18,217 Five minutes ago. 27 00:01:18,252 --> 00:01:20,979 Uh, not you, Betty. [SIGHS] 28 00:01:21,013 --> 00:01:23,982 - Get down and put your shoes on. - I-I don't know. It's not right. 29 00:01:24,016 --> 00:01:25,017 Sleeves are too long. 30 00:01:25,052 --> 00:01:26,812 - Don't you think, Brian? - They are not. 31 00:01:26,846 --> 00:01:28,987 You're not the first person I've worked with that has arms. 32 00:01:29,021 --> 00:01:30,712 - Do I have to remind you... - [WILL] No. No, you do not. 33 00:01:30,747 --> 00:01:32,714 ... that you were wearing flip-flops when we first met? 34 00:01:32,749 --> 00:01:34,130 - We can go there. - Sorry I questioned you. 35 00:01:34,163 --> 00:01:36,649 - Flip-flops? - Yes. I was broke. 36 00:01:36,684 --> 00:01:38,203 Speaking of, how much is this gonna cost me? 37 00:01:38,237 --> 00:01:40,653 I lovingly restored and tailored the jacket 38 00:01:40,687 --> 00:01:41,827 which I found on eBay. 39 00:01:41,861 --> 00:01:43,035 Hmm. 40 00:01:43,070 --> 00:01:44,139 And the pants? 41 00:01:44,174 --> 00:01:46,383 Mortuary. But they've been dry-cleaned. 42 00:01:46,418 --> 00:01:48,316 Okay. You look fine. 43 00:01:48,351 --> 00:01:50,008 You are saving the earth. 44 00:01:50,042 --> 00:01:52,389 You are upcycling. You are recycling. 45 00:01:52,424 --> 00:01:54,909 Just put your shoes on. Nobody's even gonna look at us. 46 00:01:54,943 --> 00:01:58,016 Look at these things, all new and shiny. 47 00:01:58,050 --> 00:01:59,155 I am so tired. 48 00:01:59,189 --> 00:02:01,157 Does everything have to be a battle with you? 49 00:02:01,191 --> 00:02:02,848 Have you never been to a wedding? 50 00:02:02,882 --> 00:02:03,952 No, I have not. 51 00:02:03,987 --> 00:02:05,023 And it's obvious why. 52 00:02:05,057 --> 00:02:06,438 It's an incredible inconvenience. 53 00:02:06,472 --> 00:02:08,233 That was supposed to be a rhetorical question. 54 00:02:08,267 --> 00:02:10,579 If we don't leave now, then you'll miss your chance. 55 00:02:10,614 --> 00:02:12,375 So come on. You look like James Bond. 56 00:02:18,726 --> 00:02:19,761 The name's Trent. 57 00:02:20,245 --> 00:02:21,349 Will Trent. 58 00:02:21,384 --> 00:02:22,695 Stupid. 59 00:02:22,730 --> 00:02:23,800 Real stupid. 60 00:02:23,834 --> 00:02:26,044 I'm an international spy. 61 00:02:26,078 --> 00:02:27,804 Actually, no. You know what? 62 00:02:27,838 --> 00:02:30,772 I'm a world-class flautist. 63 00:02:30,807 --> 00:02:33,361 My grandfather invented the pancake. 64 00:02:33,396 --> 00:02:34,707 I'm a financier. 65 00:02:34,742 --> 00:02:37,193 I love financing, so I became a financier. 66 00:02:37,227 --> 00:02:39,057 Can you talk to yourself in the car? 67 00:02:39,090 --> 00:02:40,541 I would really like to get there 68 00:02:40,575 --> 00:02:43,095 so I could see my son before the wedding festivities begin. 69 00:02:43,130 --> 00:02:45,270 Fine, okay? 70 00:02:45,304 --> 00:02:46,719 Why are you so stressed out anyway? 71 00:02:46,754 --> 00:02:48,549 I thought this Lindsay person was your friend. 72 00:02:48,583 --> 00:02:50,378 Was. As kids. 73 00:02:50,413 --> 00:02:52,000 But then she became an investment banker, 74 00:02:52,035 --> 00:02:53,657 and I'm pretty sure she and her friends think 75 00:02:53,691 --> 00:02:54,727 that they're better than me. 76 00:02:54,762 --> 00:02:55,901 I swear, it's like they think 77 00:02:55,935 --> 00:02:57,972 we just give out parking tickets as a job. 78 00:02:58,006 --> 00:02:59,387 Okay. I know I'm only your plus-one 79 00:02:59,422 --> 00:03:00,492 'cause Luke's out of town, 80 00:03:00,526 --> 00:03:02,218 but I promise I'm gonna do everything I can 81 00:03:02,252 --> 00:03:04,012 to make you look good. 82 00:03:04,047 --> 00:03:05,911 All right. Just gonna grab my gun, and we're good to go. 83 00:03:05,945 --> 00:03:07,326 No, nope. No gun. 84 00:03:07,361 --> 00:03:10,674 Lindsay said she wanted today to be about peace and love. 85 00:03:10,709 --> 00:03:13,401 Well, if she wanted peace and love, she should've gotten herself a dog. 86 00:03:13,436 --> 00:03:15,408 Isn't that right? Look at this peace and love right here. 87 00:03:15,419 --> 00:03:16,577 Look at that face. 88 00:03:16,611 --> 00:03:18,441 [SPEAKING INDISTINCTLY] 89 00:03:19,269 --> 00:03:20,408 We gotta take a picture. 90 00:03:20,443 --> 00:03:23,031 Anybody else getting flashbacks to prom? 91 00:03:23,066 --> 00:03:24,861 - I didn't go to my prom. - Me neither. 92 00:03:24,895 --> 00:03:26,000 Prom king. 93 00:03:26,690 --> 00:03:27,795 Come on. One pic. 94 00:03:32,869 --> 00:03:34,146 What's the holdup? 95 00:03:34,181 --> 00:03:36,010 Good happens fast. Great happens slow. 96 00:03:36,044 --> 00:03:37,425 Can you turn toward the light? 97 00:03:37,460 --> 00:03:39,772 - Just take the picture, Nico. - Okay. 98 00:03:39,807 --> 00:03:41,291 [JAZZ MUSIC PLAYS] 99 00:03:43,328 --> 00:03:44,605 [GUESTS CHATTERING] 100 00:03:44,639 --> 00:03:46,124 [FAITH] ... Danielle's friends. 101 00:03:46,158 --> 00:03:48,678 Danielle doesn't really like her, but she's here just... 102 00:03:48,712 --> 00:03:50,300 Donna's just got a new husband. 103 00:03:51,198 --> 00:03:52,268 Okay. 104 00:03:52,302 --> 00:03:53,303 Okay, your turn. 105 00:03:54,028 --> 00:03:55,477 All right, uh... 106 00:03:56,824 --> 00:03:57,825 Let's see. 107 00:04:03,348 --> 00:04:04,556 Okay. Those two over there. 108 00:04:05,212 --> 00:04:06,351 Unhappily married. 109 00:04:06,385 --> 00:04:07,973 He thinks they're fine, but she hates him 110 00:04:08,007 --> 00:04:10,389 'cause he hasn't taken her on a date in four years. 111 00:04:10,424 --> 00:04:11,735 Bold. 112 00:04:11,770 --> 00:04:13,634 Show your work, Special Agent. 113 00:04:13,668 --> 00:04:15,291 [WILL] Look at her necklace. 114 00:04:15,325 --> 00:04:17,292 Expensive, but impersonal. 115 00:04:17,326 --> 00:04:19,467 Says more, "You're welcome" than "I love you." 116 00:04:19,501 --> 00:04:22,884 You see his watch? Look at all those diamonds in the bezel. 117 00:04:22,919 --> 00:04:24,817 That's custom. 118 00:04:24,852 --> 00:04:27,303 I bet he spent weeks designing it. 119 00:04:27,337 --> 00:04:29,926 [SCOFFS] And as my final piece of evidence... 120 00:04:31,686 --> 00:04:33,309 - [FAITH] His fly is down. - Mm-hmm. 121 00:04:33,343 --> 00:04:35,000 Either she hasn't looked at him at all tonight 122 00:04:35,034 --> 00:04:36,553 or she doesn't care to tell him. 123 00:04:36,588 --> 00:04:37,865 They're in a cold war. 124 00:04:39,936 --> 00:04:41,869 - Marriage. - Overrated. 125 00:04:43,042 --> 00:04:45,735 Look at my boy! 126 00:04:45,769 --> 00:04:47,219 [FAITH, JEREMY GRUNT] 127 00:04:47,254 --> 00:04:48,841 You look great. 128 00:04:48,876 --> 00:04:50,843 - You look happy. - Hey. 129 00:04:50,878 --> 00:04:52,190 How's the toast coming? 130 00:04:52,224 --> 00:04:54,226 It's good. I'm still working on it. 131 00:04:54,261 --> 00:04:57,022 Oh, my gosh! Faith. 132 00:04:57,056 --> 00:04:58,851 How are things? 133 00:04:58,886 --> 00:05:01,268 Still fighting crime, shooting bad guys? 134 00:05:01,302 --> 00:05:03,201 Danielle, so good to see you. 135 00:05:03,235 --> 00:05:06,031 You must be thrilled about Jeremy's new job. 136 00:05:06,065 --> 00:05:07,688 That's exciting. 137 00:05:07,722 --> 00:05:10,346 I sure am. 138 00:05:10,380 --> 00:05:11,864 Jeremy, why don't you tell Danielle 139 00:05:11,899 --> 00:05:13,038 what you were just telling us 140 00:05:13,072 --> 00:05:14,281 about your new job? 141 00:05:14,315 --> 00:05:15,351 Spare no detail. 142 00:05:15,385 --> 00:05:17,594 No. Come on. Today's not about me. 143 00:05:17,629 --> 00:05:19,527 Oh, no. Right now it is. [CHUCKLES] 144 00:05:19,562 --> 00:05:22,116 Um, I'm working with this sound engineer 145 00:05:22,150 --> 00:05:23,462 who produces a lot of cool stuff. 146 00:05:23,497 --> 00:05:25,430 - Mmm. - It's kinda like a dream gig. 147 00:05:25,464 --> 00:05:27,121 - That's great. - It must be. 148 00:05:27,155 --> 00:05:30,228 I can't believe you let him leave college. 149 00:05:30,262 --> 00:05:32,264 Then again, you are so untraditional. 150 00:05:32,299 --> 00:05:34,473 I'm sorry. You left college. What am I hearing right now? 151 00:05:34,508 --> 00:05:36,786 - Oh, how awkward. - That is idiotic. 152 00:05:36,820 --> 00:05:39,237 I don't believe we've had the pleasure. Ricky Morales, 153 00:05:39,271 --> 00:05:41,273 criminal defense attorney at Morales & Moss. 154 00:05:41,307 --> 00:05:43,551 Made partner when I was 28, but who's counting? 155 00:05:43,586 --> 00:05:45,001 Excuse me. Could you send some more 156 00:05:45,035 --> 00:05:46,485 of those spicy tuna things this way? 157 00:05:46,520 --> 00:05:48,729 Uh, yeah, you got it. 158 00:05:48,763 --> 00:05:51,387 Partner? Nice work. 159 00:05:51,421 --> 00:05:53,803 Try to hold on to this one. 160 00:05:53,837 --> 00:05:55,494 Could you be a sweetheart and find Colin? 161 00:05:55,529 --> 00:05:56,633 Lindsay needs him for pictures. 162 00:05:56,668 --> 00:05:58,739 I tried texting, but it won't go through. 163 00:05:58,773 --> 00:06:00,258 Yeah. I don't have service either. 164 00:06:00,292 --> 00:06:01,949 Uh, I'm on it. 165 00:06:02,950 --> 00:06:06,022 Mom... [CHUCKLES] ... we'll talk later. 166 00:06:06,056 --> 00:06:08,266 Yeah, we will. 167 00:06:11,476 --> 00:06:12,477 Easy. 168 00:06:14,306 --> 00:06:15,963 Criminal defense attorney? 169 00:06:16,860 --> 00:06:19,415 Yes, I bill $7000 an hour. 170 00:06:19,449 --> 00:06:22,038 I have three assistants and 12 paralegals. 171 00:06:22,072 --> 00:06:23,591 I boss crime bosses around. 172 00:06:23,626 --> 00:06:26,870 I am Ricky Morales and I am a catch, Mitchell. 173 00:06:26,905 --> 00:06:30,218 Whatever you say. I just need a drink before I kill my son. 174 00:06:30,253 --> 00:06:31,772 Well, if you kill him, I'll defend you. 175 00:06:31,806 --> 00:06:33,636 Mmm. Something strong, please. 176 00:06:34,464 --> 00:06:36,294 - Manhattan? - Perfect. 177 00:06:36,305 --> 00:06:37,608 Just one second. 178 00:06:38,791 --> 00:06:40,320 Let me get you a napkin. 179 00:06:40,331 --> 00:06:42,438 Historic home. Please use care. 180 00:06:42,546 --> 00:06:43,989 The deposit was enormous. 181 00:06:44,000 --> 00:06:45,487 Is that why all the windows are locked? 182 00:06:45,498 --> 00:06:47,224 It looks like they were shuttered from outside. 183 00:06:47,235 --> 00:06:48,858 We don't need everyone opening the windows 184 00:06:48,892 --> 00:06:50,307 and tramping the topiary. 185 00:06:50,342 --> 00:06:51,550 Anyway, have so much fun. 186 00:06:55,002 --> 00:06:57,798 Look at these freaks, stiffer than a corpse in a cast. 187 00:06:57,831 --> 00:07:00,904 - [CHUCKLES] I'm Patty. - Ricky Morales. Pleasure. 188 00:07:00,939 --> 00:07:02,906 You bet your little butt it is, Ricky. 189 00:07:04,252 --> 00:07:07,497 I'ma catch you two on the dance floor. Hey. Hey. 190 00:07:09,499 --> 00:07:11,398 - [BARTENDER] One Manhattan. - Yes. 191 00:07:14,021 --> 00:07:15,505 Name's Christian, by the way. 192 00:07:16,195 --> 00:07:17,196 Faith. 193 00:07:17,852 --> 00:07:19,060 Thanks for the drink. 194 00:07:20,235 --> 00:07:21,315 [WILL GRUNTS] 195 00:07:22,029 --> 00:07:23,030 [BOTH GASP] 196 00:07:24,065 --> 00:07:27,552 Oh, my... I am so sorry. 197 00:07:27,586 --> 00:07:29,001 Oh, my God. Okay. 198 00:07:29,036 --> 00:07:31,383 No, no, no. No. No. No. We're not gonna lose it, okay? 199 00:07:31,418 --> 00:07:33,661 We're gonna go upstairs, we're gonna spot clean your dress, 200 00:07:33,696 --> 00:07:35,560 we're gonna dry off, say some affirmations. 201 00:07:35,594 --> 00:07:37,009 You're gonna come down, dance. 202 00:07:37,044 --> 00:07:39,529 I'm gonna support you from a distance. Let's go. Come on. 203 00:07:43,119 --> 00:07:44,776 [CATERER] Where are the folded napkins? 204 00:07:45,570 --> 00:07:46,881 [BOTH LAUGHING] 205 00:07:51,541 --> 00:07:53,854 That one bridesmaid is definitely feeling me. 206 00:07:53,888 --> 00:07:55,442 Isn't she, like, 25? 207 00:07:55,476 --> 00:07:57,236 - So? - [OBJECT CLATTERS] 208 00:07:58,928 --> 00:08:01,033 - [JEREMY] Colin? - [CLATTERS] 209 00:08:01,068 --> 00:08:02,690 [JEREMY] Hey, Colin, you down here? 210 00:08:02,725 --> 00:08:04,589 Hey, Colin. Man, they need you for pictures. 211 00:08:08,247 --> 00:08:09,766 Um, we should go. 212 00:08:11,458 --> 00:08:12,459 Too late. 213 00:08:13,563 --> 00:08:15,393 So this is my closing argument. 214 00:08:16,255 --> 00:08:17,947 You are a great mom. 215 00:08:17,980 --> 00:08:19,431 You are successful. 216 00:08:19,466 --> 00:08:20,708 You are independent. 217 00:08:20,743 --> 00:08:23,780 You are a courageous and bold leader. 218 00:08:23,815 --> 00:08:26,230 You are a lioness, protecting her cubs. 219 00:08:26,265 --> 00:08:28,544 My cub is an idiot. 220 00:08:28,578 --> 00:08:31,236 A lot of people think college is a racket. I'm just saying. 221 00:08:31,270 --> 00:08:34,239 Do you want to make this wedding black-eye optional? 222 00:08:34,273 --> 00:08:35,654 Whose side are you on? 223 00:08:35,688 --> 00:08:37,725 Yours. Always yours. 224 00:08:37,759 --> 00:08:40,728 - [GUNSHOTS] - [GUESTS SCREAMING] 225 00:08:40,763 --> 00:08:41,971 Those weren't bottles popping. 226 00:08:42,005 --> 00:08:43,455 It sounds like an active shooter. 227 00:08:45,975 --> 00:08:47,908 [PERSON] Get in there. Go. 228 00:08:47,942 --> 00:08:49,806 Get in there and get down. 229 00:08:49,841 --> 00:08:51,567 In the middle, come on. Hurry it up. 230 00:08:51,601 --> 00:08:52,740 Let's go. 231 00:08:52,775 --> 00:08:55,122 - Shut up! Sit down! - [GUEST SCREAMS] 232 00:08:56,326 --> 00:08:59,437 - [PERSON] Don't move. Come on. - [WHISPERS] Any other gunmen? 233 00:08:59,471 --> 00:09:01,162 - [GUNMAN 1] Hurry it up. - [WHISPERS] No service. 234 00:09:01,956 --> 00:09:03,259 [GUNMAN 1] Come on. 235 00:09:04,787 --> 00:09:07,099 Hurry it up. Get in there. 236 00:09:07,134 --> 00:09:09,205 - Please, don't hurt us. - Shut up! 237 00:09:09,239 --> 00:09:12,450 - Sit down. Down. - [WHISPERS] It's okay. 238 00:09:12,484 --> 00:09:16,937 Slide your handbags and your phones and your wallets to me. 239 00:09:16,971 --> 00:09:18,939 Smart watches too. Come on. 240 00:09:18,973 --> 00:09:20,458 Let's go! 241 00:09:20,492 --> 00:09:21,873 You! Fill the bag. 242 00:09:22,390 --> 00:09:23,875 Now. Go. 243 00:09:25,014 --> 00:09:26,774 - You. - [WILL] I see three. 244 00:09:26,809 --> 00:09:28,396 Two men, one woman. 245 00:09:28,431 --> 00:09:31,848 All dressed as caterers, faces covered. 246 00:09:31,883 --> 00:09:34,057 [GUNMAN 2] Come on. Let's go. Go. 247 00:09:34,092 --> 00:09:37,854 I see Jeremy. He's okay, but they're blocking the main exit. 248 00:09:37,889 --> 00:09:39,028 What kind of guns? 249 00:09:39,062 --> 00:09:40,305 - Handguns. - [GUNMAN 1] Go! 250 00:09:40,339 --> 00:09:41,893 - Get in there. - [WILL] One semiautomatic rifle. 251 00:09:41,927 --> 00:09:44,067 - Hurry up! - [STAIR CREAKS] 252 00:09:44,102 --> 00:09:46,898 - Hey! You! Get down here! - [GUESTS SCREAM] 253 00:09:49,003 --> 00:09:50,177 Coming down. 254 00:10:13,545 --> 00:10:14,711 [EXHALES] 255 00:10:19,862 --> 00:10:20,863 Okay. 256 00:10:22,036 --> 00:10:23,279 [GUNMAN 2] You! 257 00:10:23,313 --> 00:10:25,523 [GUNMAN 1] Phones! Bags! Eyes down! 258 00:10:25,557 --> 00:10:28,008 - Eyes down! Come on. - It's all right. It's all right. Just sit. 259 00:10:28,042 --> 00:10:30,010 - [GUNMAN 1] Hurry it up. - [WILL] It's gonna be all right. 260 00:10:30,044 --> 00:10:31,252 Stay calm. 261 00:10:31,287 --> 00:10:32,357 Throw your bags here! 262 00:10:32,391 --> 00:10:34,428 - Down, on the ground. Hey! Down. - Shut up! 263 00:10:34,462 --> 00:10:35,843 [GUESTS SCREAMING] 264 00:10:35,878 --> 00:10:37,017 - [PEOPLE SCREAMING] - [OBJECT SHATTERS] 265 00:10:37,051 --> 00:10:38,052 Come on. 266 00:10:42,574 --> 00:10:43,748 [GUNMAN 1] Hey. Sit down now. 267 00:10:45,404 --> 00:10:46,440 [GUESTS SCREAMING] 268 00:10:48,615 --> 00:10:50,686 [GUNMAN 1] No one is going anywhere. 269 00:10:50,720 --> 00:10:53,274 You hear me? I will shoot everyone in this house. 270 00:10:54,759 --> 00:10:56,761 - I will shoot everyone in this house. - Jack. Jack. 271 00:10:56,795 --> 00:10:57,969 - I'll kill everybody. - [ANNA] Jack. 272 00:10:58,003 --> 00:11:00,488 - Hey, listen please. Please. - I'll do it. 273 00:11:03,595 --> 00:11:05,188 We're gonna be okay. 274 00:11:06,115 --> 00:11:07,116 I promise. 275 00:11:10,464 --> 00:11:11,948 You finish your intake paperwork? 276 00:11:12,500 --> 00:11:13,881 Not yet. [SIGHS] 277 00:11:13,916 --> 00:11:14,917 [ANGIE] Hmm. 278 00:11:15,607 --> 00:11:17,091 I hate slow days. 279 00:11:18,610 --> 00:11:21,061 Cheer up, buddy. Somebody will get murdered soon enough. 280 00:11:21,095 --> 00:11:23,477 All I'm saying is if one bad person was killed 281 00:11:23,511 --> 00:11:24,720 by another bad person, 282 00:11:24,754 --> 00:11:26,238 and then we caught that person... 283 00:11:26,273 --> 00:11:28,413 [TELEPHONES RINGING] 284 00:11:28,447 --> 00:11:30,898 - APD. Drug Unit! - APD. Homicide Unit. 285 00:11:30,933 --> 00:11:33,452 Absolutely. We will be right there. 286 00:11:35,178 --> 00:11:38,906 Fast-hands Polaski, folks. How about a round of applause, huh? 287 00:11:38,941 --> 00:11:41,081 Don't take credit for your partner, Ormie. 288 00:11:41,115 --> 00:11:42,979 We're a team. We share a brain. 289 00:11:43,014 --> 00:11:44,256 Oh, I know. It's hers. 290 00:11:44,291 --> 00:11:45,741 You know, I'd love to sit around 291 00:11:45,775 --> 00:11:47,535 and talk with you about it all day, Franklin, 292 00:11:47,570 --> 00:11:49,261 but, uh, gotta go solve a murder. 293 00:11:49,296 --> 00:11:51,091 Ready to roll? 294 00:11:51,125 --> 00:11:54,197 I need your paperwork for the Ryerson case. 295 00:11:54,232 --> 00:11:56,372 They're about to go to trial. It's a priority. 296 00:11:56,406 --> 00:11:57,442 We will get it done, Cap. 297 00:11:57,476 --> 00:11:58,685 Oh, I know. 298 00:11:58,719 --> 00:12:00,514 Now. Give the call to Franklin. 299 00:12:00,548 --> 00:12:01,860 - What? - Are you kidding? 300 00:12:04,000 --> 00:12:05,001 I'm never kidding. 301 00:12:06,969 --> 00:12:09,212 [FRANKLIN] Enjoy the paperwork, nerds. 302 00:12:09,247 --> 00:12:11,007 Don't worry, somebody else will die. 303 00:12:11,525 --> 00:12:12,526 Eventually. 304 00:12:13,527 --> 00:12:14,873 [GUNMAN 1] Eyes down! 305 00:12:15,667 --> 00:12:17,565 Get your head down! Get... 306 00:12:17,600 --> 00:12:18,981 You think I'm playing with you? 307 00:12:20,810 --> 00:12:22,363 [GUNMAN 2] What are we gonna tell Dominique? 308 00:12:22,398 --> 00:12:24,469 He was gonna escape. What was I supposed to do? 309 00:12:24,503 --> 00:12:25,643 - Shut up! - The basement. 310 00:12:25,677 --> 00:12:26,885 What were they doing down there? 311 00:12:26,920 --> 00:12:29,301 There was a dead body and-and a big safe. 312 00:12:29,336 --> 00:12:31,338 They must have been trying to break into it. 313 00:12:32,891 --> 00:12:35,653 Well, the last thing a thief ever wants is to be noticed. 314 00:12:35,687 --> 00:12:38,552 Hostages weren't part of the plan. That's not good. 315 00:12:38,586 --> 00:12:41,210 We've become their biggest problem, even if we do nothing. 316 00:12:41,244 --> 00:12:42,313 Well, what should we do? 317 00:12:42,349 --> 00:12:44,489 I don't know yet. Just sit tight. 318 00:12:44,523 --> 00:12:46,491 Who are you? What do you want from us? 319 00:12:46,525 --> 00:12:48,217 Shut up! 320 00:12:48,251 --> 00:12:49,805 Hey, dinner jacket. 321 00:12:49,839 --> 00:12:51,599 Remember me? I'm Patty. 322 00:12:51,634 --> 00:12:53,498 You look calm. Do you have a plan? 323 00:12:53,532 --> 00:12:55,224 The less we do, the better, Patty. 324 00:12:55,258 --> 00:12:57,329 No eye contact, no talking. That's the plan. 325 00:12:57,364 --> 00:12:58,572 Right. 326 00:12:58,606 --> 00:13:00,885 Just so you know, I'm a volunteer firefighter. Okay? 327 00:13:00,919 --> 00:13:03,681 I like action and I kick like a mule. 328 00:13:12,206 --> 00:13:13,518 [GRUNTING] 329 00:13:13,552 --> 00:13:15,071 [GUNMAN 1] Okay. 330 00:13:16,417 --> 00:13:17,418 That's the leader. 331 00:13:18,419 --> 00:13:20,076 He's in charge. 332 00:13:23,045 --> 00:13:25,530 [JACK, ANNA SHOUTING] 333 00:13:25,564 --> 00:13:27,566 You have to do something. Will, please! 334 00:13:28,602 --> 00:13:29,637 [EXHALES] 335 00:13:31,605 --> 00:13:34,090 - Excuse me. - Hey, hey! We didn't say you could move. 336 00:13:34,125 --> 00:13:35,126 Sit down! 337 00:13:36,644 --> 00:13:38,716 Nobody should have to stare at that dead body. 338 00:13:38,750 --> 00:13:40,027 If we can move it somewhere else, 339 00:13:40,062 --> 00:13:42,236 I think it'd be a huge help for everyone. 340 00:13:44,756 --> 00:13:47,448 Pick a friend. Trae will show you where to go. 341 00:14:01,600 --> 00:14:04,603 Dominique, we're missing one guest. 342 00:14:05,432 --> 00:14:06,640 [DOMINIQUE] Go find 'em, Spud. 343 00:14:22,829 --> 00:14:24,796 - [STATIC ON RADIO] - [SPUD] I think I hear something. 344 00:14:42,641 --> 00:14:45,334 [FAITH SIGHS] Okay. Let's see what we're working with. 345 00:14:58,554 --> 00:15:00,280 Dominique, right? 346 00:15:00,314 --> 00:15:01,937 You having fun yet? 347 00:15:01,971 --> 00:15:03,007 How's your day going? 348 00:15:03,041 --> 00:15:04,318 Let me shoot this idiot. 349 00:15:05,319 --> 00:15:06,700 Oh, that's a great idea. 350 00:15:06,734 --> 00:15:08,115 Make your mess messier. 351 00:15:08,150 --> 00:15:09,737 What's your name? 352 00:15:09,772 --> 00:15:11,947 Ricky Morales. Criminal defense attorney. 353 00:15:11,981 --> 00:15:13,293 Happy to make your acquaintance. 354 00:15:13,327 --> 00:15:14,673 - This guy's a liar. - [JEREMY] No. 355 00:15:15,674 --> 00:15:16,710 It's the truth. 356 00:15:16,744 --> 00:15:17,987 [DOMINIQUE] Yeah, I heard him earlier. 357 00:15:19,575 --> 00:15:21,749 Fancy guy like you bills every six minutes. 358 00:15:21,784 --> 00:15:23,579 [TIMER CLICKS, TICKING] 359 00:15:23,613 --> 00:15:27,479 I'll give you three to tell me why I shouldn't kill you. 360 00:15:27,514 --> 00:15:29,757 Dominique Wilkins, Spud Webb, Trae Young. 361 00:15:29,792 --> 00:15:32,070 It's a cute idea using Hawks players as nicknames, 362 00:15:32,105 --> 00:15:34,728 but I think that's where your plan ends. 363 00:15:34,762 --> 00:15:37,144 You got one dead body, 50 hostages, 364 00:15:37,179 --> 00:15:39,215 and you can't even control your own team. 365 00:15:39,250 --> 00:15:40,734 So, what do you think I should do? 366 00:15:40,768 --> 00:15:42,667 Well, we all lost service. 367 00:15:42,701 --> 00:15:44,324 I take it you got a cell phone jammer, 368 00:15:44,358 --> 00:15:46,740 and that's not gonna buy you much time. 369 00:15:46,774 --> 00:15:48,328 You're thieves, right? 370 00:15:48,362 --> 00:15:50,054 Play the hits, stick to stealing. 371 00:15:50,088 --> 00:15:52,159 Get whatever it is you came here for. 372 00:15:52,194 --> 00:15:54,403 Do it fast, then leave. 373 00:15:54,437 --> 00:15:56,060 How do you know all that? 374 00:15:56,094 --> 00:15:57,993 I can see the dust on your pants. 375 00:15:58,027 --> 00:15:59,580 You're digging down there, huh? 376 00:16:01,237 --> 00:16:03,274 What is it? A vault or a safe? 377 00:16:03,308 --> 00:16:05,069 [TICKING CONTINUES] 378 00:16:06,070 --> 00:16:08,866 Oh, you don't know the difference. 379 00:16:08,900 --> 00:16:11,420 - And you do? - Well, I've defended a few bank robbers. 380 00:16:11,431 --> 00:16:12,747 Got them acquitted. 381 00:16:13,732 --> 00:16:15,355 Learned a few things along the way. 382 00:16:15,389 --> 00:16:17,875 But you seem to have it covered, so I guess... 383 00:16:17,909 --> 00:16:19,773 Check on the progress downstairs. 384 00:16:19,807 --> 00:16:22,362 No, I wanna hear what he's got to say. 385 00:16:22,396 --> 00:16:23,397 Go. 386 00:16:27,746 --> 00:16:30,128 Look, this situation isn't as bad as you think. 387 00:16:30,163 --> 00:16:32,130 You took some hostages. Big deal. 388 00:16:32,165 --> 00:16:33,476 You didn't kill this guy. 389 00:16:33,511 --> 00:16:35,306 That was your friend out there. 390 00:16:35,340 --> 00:16:36,790 Maybe you don't even know him. 391 00:16:36,824 --> 00:16:40,725 And even if you get caught, eyewitness testimony is trash. 392 00:16:40,759 --> 00:16:42,416 It happened after cocktail hour. 393 00:16:43,072 --> 00:16:44,763 Everyone was drunk. 394 00:16:45,972 --> 00:16:47,456 Do you see? 395 00:16:47,490 --> 00:16:48,802 I just got it dismissed. 396 00:16:49,976 --> 00:16:51,322 I can help you, Dominique, 397 00:16:51,356 --> 00:16:52,806 or whatever your real name is. 398 00:16:52,840 --> 00:16:57,604 But if I do, you cannot let anyone else die. 399 00:16:58,846 --> 00:16:59,951 [SIGHS] 400 00:17:01,435 --> 00:17:02,989 [TICKING CONTINUES] 401 00:17:03,610 --> 00:17:04,852 This is payment. 402 00:17:04,887 --> 00:17:07,407 Congratulations. You just hired me as your attorney. 403 00:17:07,440 --> 00:17:08,753 We'll get everything else squared away 404 00:17:08,786 --> 00:17:10,858 once you take whatever's in that vault. 405 00:17:11,480 --> 00:17:12,583 Oh. 406 00:17:12,619 --> 00:17:13,620 Look at that. 407 00:17:14,102 --> 00:17:15,103 [DINGS] 408 00:17:15,794 --> 00:17:16,934 Saved you some money. 409 00:17:16,967 --> 00:17:19,350 Now, how about my pal here takes some snacks 410 00:17:19,384 --> 00:17:21,006 and water back to the group, huh? 411 00:17:23,871 --> 00:17:25,113 Shake on it. 412 00:17:27,289 --> 00:17:28,290 That's a deal. 413 00:17:35,159 --> 00:17:37,437 [MICHAEL] Was the perp 5'9" or 5'10''? 414 00:17:37,471 --> 00:17:40,267 If a man says he's 5'10'', he's 5'9''. 415 00:17:40,302 --> 00:17:41,889 And if he says he's 6 foot, he's 5'10''. 416 00:17:41,924 --> 00:17:43,615 I'll just put average build. 417 00:17:43,650 --> 00:17:45,963 - How's it going? - Hey, Crystal. 418 00:17:45,997 --> 00:17:48,724 You know, paperwork and onion rings. 419 00:17:48,758 --> 00:17:51,278 - Living the dream. - I should, uh, clock in. 420 00:17:51,313 --> 00:17:53,971 I'm a few minutes late. I was working on a paper for school. 421 00:17:54,005 --> 00:17:56,352 - What's the paper on? - Uh, Flowers for Algernon. 422 00:17:56,387 --> 00:17:57,693 I'll be back. 423 00:18:00,322 --> 00:18:02,117 That's great that she's doing well. 424 00:18:02,151 --> 00:18:03,463 Is that what you want to call it? 425 00:18:03,497 --> 00:18:05,706 What? She's late for work? 426 00:18:05,741 --> 00:18:07,881 You put your career on the line for her, Ang. 427 00:18:07,915 --> 00:18:09,814 - We both did. - Watch it. 428 00:18:09,848 --> 00:18:12,472 Listen, I thought Gina and I were doing fine, 429 00:18:12,506 --> 00:18:14,060 and then she left me with the kids. 430 00:18:14,094 --> 00:18:15,820 You don't know what's really going on with her, 431 00:18:15,854 --> 00:18:18,202 and you can't fix what happened with her and Lenny. 432 00:18:19,686 --> 00:18:21,757 So, what do you want me to do? 433 00:18:21,791 --> 00:18:23,586 I want you to stop thinking like a mentor 434 00:18:23,621 --> 00:18:25,209 and start thinking like a detective. 435 00:18:25,243 --> 00:18:27,487 Okay? She shows up late to work. 436 00:18:27,521 --> 00:18:29,316 She has a hickey on her neck. 437 00:18:29,351 --> 00:18:30,731 And I don't buy for one second that 438 00:18:30,766 --> 00:18:32,250 she's writing a paper on that book. 439 00:18:32,285 --> 00:18:35,426 Max is reading it right now, and they're a few years apart. 440 00:18:35,460 --> 00:18:37,083 A hickey, Ormewood? Come on. 441 00:18:39,223 --> 00:18:40,396 Let it go. 442 00:18:47,610 --> 00:18:48,803 [SERVER] Fill it up. 443 00:18:51,545 --> 00:18:53,754 Damn it. A Roomba? This is Georgia. 444 00:18:53,789 --> 00:18:56,585 Couldn't somebody have given you guys a Glock? [SCOFFS] 445 00:18:59,726 --> 00:19:00,727 Okay. 446 00:19:12,739 --> 00:19:15,880 - Hey, what are you doing here? - Shh. 447 00:19:15,914 --> 00:19:18,296 It's okay. I'm looking for something to open a window. 448 00:19:18,331 --> 00:19:19,780 My son is downstairs, and... 449 00:19:19,815 --> 00:19:22,059 [DOMINIQUE ON RADIO] Spud, any update on that missing guest? 450 00:19:22,921 --> 00:19:23,991 [SPUD] Still looking. 451 00:19:24,026 --> 00:19:25,545 It's time to go downstairs, Faith. 452 00:19:25,579 --> 00:19:27,236 I'm not gonna do that, Christian. 453 00:19:28,237 --> 00:19:29,583 [BOTH GRUNTING] 454 00:19:32,483 --> 00:19:34,243 [CHRISTIAN GRUNTS, GROANS] 455 00:19:40,594 --> 00:19:41,837 [STRAINING] 456 00:19:46,255 --> 00:19:47,601 [CHRISTIAN GROANS] 457 00:19:56,162 --> 00:19:57,163 [PANTING] 458 00:20:04,273 --> 00:20:06,448 Oh, hello, fax machine. 459 00:20:09,830 --> 00:20:12,868 [EXHALES] I'm woman king of Williams-Sonoma. 460 00:20:14,628 --> 00:20:16,285 And I'm gonna save this wedding. 461 00:20:29,505 --> 00:20:30,506 [SIGHS] 462 00:20:34,545 --> 00:20:35,960 [SCOFFS] 463 00:20:35,994 --> 00:20:36,995 Seriously? 464 00:20:39,550 --> 00:20:40,999 Huh. 465 00:20:44,520 --> 00:20:46,143 Hey. I know you tried to kill me, 466 00:20:46,177 --> 00:20:48,455 and I know your friends have taken my son hostage, 467 00:20:48,490 --> 00:20:50,802 but I will forgive you if you have a pen that works. 468 00:20:50,837 --> 00:20:52,666 [TRAE ON RADIO] Christian, we're ready for you. 469 00:20:53,495 --> 00:20:55,013 Christian, do you read me? 470 00:20:56,014 --> 00:20:58,155 Anyone have eyes on Christian? 471 00:20:58,189 --> 00:20:59,880 [SPUD] I think I saw him go upstairs. 472 00:21:02,055 --> 00:21:03,160 Let's go. 473 00:21:04,402 --> 00:21:05,403 [PATRON 1] Check, please. 474 00:21:07,509 --> 00:21:08,717 [DOOR OPENS] 475 00:21:08,751 --> 00:21:10,339 [SERVER] This is for table two. 476 00:21:14,412 --> 00:21:16,414 Focus on the paperwork, Polaski. 477 00:21:21,868 --> 00:21:23,525 [PATRON 2] All right. I'll meet you out there. 478 00:21:24,905 --> 00:21:26,907 Yeah, nope. [GRUNTS] 479 00:21:29,600 --> 00:21:30,946 She is 17. 480 00:21:30,980 --> 00:21:32,396 Don't even think about it. 481 00:21:32,430 --> 00:21:34,501 I didn't do anything wrong, okay? 482 00:21:34,536 --> 00:21:36,607 Right. Keep it that way. 483 00:21:36,641 --> 00:21:37,847 Right. 484 00:21:40,599 --> 00:21:42,360 Hey. What are you doing? 485 00:21:42,371 --> 00:21:43,924 That guy's way too old for you. 486 00:21:43,959 --> 00:21:45,857 I flirt with guys for better tips. 487 00:21:45,892 --> 00:21:47,342 It's kind of the only perk of the job. 488 00:21:47,376 --> 00:21:49,240 Plus, he gave me 20 bucks. 489 00:21:49,275 --> 00:21:50,897 - What did you think I was doing? - Uh... 490 00:21:51,553 --> 00:21:52,554 I don't know. Um. 491 00:21:54,590 --> 00:21:57,214 You know, I-I just want to make sure you're okay. So, um... 492 00:21:57,248 --> 00:21:58,870 I'm fine, I promise. 493 00:21:58,905 --> 00:22:00,700 What did you write on his receipt? 494 00:22:00,734 --> 00:22:02,529 A smiley face with hearts for eyes. 495 00:22:02,564 --> 00:22:03,565 Is that illegal? 496 00:22:04,255 --> 00:22:06,637 No, obviously not. 497 00:22:06,671 --> 00:22:08,432 Um, look, I'm sorry. 498 00:22:08,466 --> 00:22:10,123 - [CHEF] Order up! - I... 499 00:22:10,157 --> 00:22:12,781 I gotta take care of that, unless you want me to get fired. 500 00:22:15,818 --> 00:22:16,888 [SIGHS] 501 00:22:16,923 --> 00:22:18,096 Heads down. 502 00:22:24,931 --> 00:22:25,932 [WHISPERING] Hey. 503 00:22:26,657 --> 00:22:27,658 Hey, Jeremy. 504 00:22:28,797 --> 00:22:30,385 I need a pen. 505 00:22:30,419 --> 00:22:32,007 - [WHISPERS] What? - A pen. 506 00:22:33,802 --> 00:22:35,113 Something about a den. 507 00:22:36,114 --> 00:22:37,115 [WHISPERS] Pen. 508 00:22:40,118 --> 00:22:42,638 - Yes. Throw it. - What? 509 00:22:44,122 --> 00:22:45,192 Throw it. 510 00:22:48,955 --> 00:22:49,956 [GUNMAN 1] Down. 511 00:23:04,211 --> 00:23:05,799 - [GUESTS SCREAM] - [SPUD] No! 512 00:23:08,457 --> 00:23:09,803 - He's dead. - Who's dead? 513 00:23:11,149 --> 00:23:13,600 [GUNMAN 1] Spud, can I get some answers here? 514 00:23:13,635 --> 00:23:15,292 Christian's dead, okay? Christian's dead. 515 00:23:15,326 --> 00:23:16,362 Somebody killed him. 516 00:23:16,396 --> 00:23:17,949 I'm on my way. 517 00:23:17,984 --> 00:23:20,020 [DOMINIQUE] No. Stay with the hostages. 518 00:23:20,055 --> 00:23:22,022 - Someone killed Christian! - Who's Christian? 519 00:23:22,057 --> 00:23:23,541 [DOMINIQUE] He's our safecracker. 520 00:23:23,576 --> 00:23:25,129 [GUNMAN 1] This place is haunted. 521 00:23:25,163 --> 00:23:26,233 Yeah, I knew it. 522 00:23:26,268 --> 00:23:27,821 Dominique, control your people. 523 00:23:28,650 --> 00:23:30,548 Spud, find the missing guest. 524 00:23:30,583 --> 00:23:32,619 - Damn it! - [GUNMAN 1] We're-We're screwed. 525 00:23:32,654 --> 00:23:36,451 Christian's dead, and I... [GRUNTS, SHOUTS] 526 00:23:36,485 --> 00:23:38,211 I can't even see in this damn thing. 527 00:23:38,245 --> 00:23:39,454 [TRAE] Cover your face, idiot. 528 00:23:39,488 --> 00:23:41,214 Why? It's over. 529 00:23:41,248 --> 00:23:43,147 You said this was gonna be easy. 530 00:23:43,181 --> 00:23:44,838 Pull yourself together! Help him. 531 00:23:51,189 --> 00:23:52,225 I saw my mom. 532 00:23:52,259 --> 00:23:53,537 She said she needed a pen. 533 00:23:53,571 --> 00:23:55,642 A pen? Did she say why? 534 00:23:55,677 --> 00:23:56,678 It's for the den. 535 00:23:58,369 --> 00:23:59,405 [WILL] Well, I trust your mom. 536 00:23:59,439 --> 00:24:00,716 If she says she needs a pen in the middle 537 00:24:00,751 --> 00:24:02,994 of a hostage situation, I'ma get her one. 538 00:24:03,029 --> 00:24:04,237 - You have it? - Yeah. 539 00:24:09,276 --> 00:24:10,899 You have an inhaler. Give it here. 540 00:24:12,901 --> 00:24:14,661 You ever do any acting, Patty? 541 00:24:14,696 --> 00:24:16,076 I've done some background work on The Resident. 542 00:24:16,111 --> 00:24:17,354 Most of the Marvel... 543 00:24:17,388 --> 00:24:19,735 Great. I need you to fake an asthma attack. Right now. 544 00:24:19,770 --> 00:24:21,565 Make it good. Like your life depends on it. 545 00:24:23,532 --> 00:24:25,603 [GASPS, WHEEZES] 546 00:24:25,638 --> 00:24:27,364 Ma'am. Ma'am. 547 00:24:27,398 --> 00:24:29,089 Ma'am, are you okay? Ma'am. 548 00:24:29,124 --> 00:24:30,677 Hey, hey! This woman needs help! 549 00:24:30,712 --> 00:24:32,679 Take a seat, Mr. Attorney. 550 00:24:32,714 --> 00:24:35,613 This woman's having an asthma attack. Her inhaler is upstairs. 551 00:24:35,648 --> 00:24:38,582 It's a medical emergency. It's in her bag. I can get it. 552 00:24:38,616 --> 00:24:40,273 You're not going anywhere. 553 00:24:40,307 --> 00:24:41,964 [DOMINIQUE] He can get her the medicine. 554 00:24:41,999 --> 00:24:43,621 Look, you can follow me. 555 00:24:43,656 --> 00:24:45,796 I don't care, all right? But I'm not gonna let her die. 556 00:24:45,830 --> 00:24:48,419 So shoot me if you want. Add it to your list of felonies. 557 00:24:48,454 --> 00:24:50,387 Please. She's dying. 558 00:24:50,421 --> 00:24:52,216 [TRAE] Make it quick, lawyer. 559 00:24:52,250 --> 00:24:53,251 [WILL] I'm going. 560 00:24:57,290 --> 00:24:58,602 [WHISPERING] Faith. 561 00:24:58,636 --> 00:25:00,258 Faith, it's me. 562 00:25:06,575 --> 00:25:08,405 You okay? 563 00:25:08,439 --> 00:25:10,061 I heard you need a pen. 564 00:25:10,096 --> 00:25:12,063 - What do you got? - I'm sending a fax to the APD. 565 00:25:12,098 --> 00:25:13,237 I tried pulling the fire alarm, 566 00:25:13,271 --> 00:25:14,549 but they must've disarmed the system. 567 00:25:14,583 --> 00:25:15,722 APD has a fax machine? 568 00:25:15,757 --> 00:25:17,396 It did when my mom worked there. 569 00:25:17,406 --> 00:25:18,898 - What do you got? - Four gunmen. 570 00:25:18,932 --> 00:25:21,508 There's a vault in the basement, but these guys are amateurs. 571 00:25:21,519 --> 00:25:24,005 The one you killed was their safecracker, by the way. 572 00:25:24,490 --> 00:25:26,008 If they find out who I am... 573 00:25:26,940 --> 00:25:28,908 - Jeremy. - He's doing great. 574 00:25:28,942 --> 00:25:30,427 [TRAE] Hurry up, lawyer. 575 00:25:30,461 --> 00:25:31,842 What's the plan? 576 00:25:31,876 --> 00:25:33,671 Same as always, Mitchell. Stay alive. 577 00:25:33,866 --> 00:25:35,079 You too. 578 00:25:43,854 --> 00:25:44,980 Inhaler. 579 00:25:45,027 --> 00:25:46,028 Got it. 580 00:25:52,621 --> 00:25:54,658 [OFFICER] Give me a call for when he's down there. 581 00:25:57,799 --> 00:25:58,800 [GUNMAN 1] Be patient. 582 00:26:00,042 --> 00:26:01,630 It's time to go. 583 00:26:02,976 --> 00:26:05,669 Look, I know it's not what you wanna hear, 584 00:26:05,703 --> 00:26:07,602 but you guys need to cut your losses. 585 00:26:07,636 --> 00:26:09,293 Why is this guy still alive? 586 00:26:09,327 --> 00:26:11,122 You're no longer playing offense. 587 00:26:11,157 --> 00:26:13,470 Think about it. You're two hours behind schedule. 588 00:26:13,504 --> 00:26:14,781 You don't have a safecracker 589 00:26:14,816 --> 00:26:16,956 because somebody somewhere took him out. 590 00:26:16,990 --> 00:26:18,716 You're gonna get caught. 591 00:26:18,751 --> 00:26:20,477 Dominique, listen to me. 592 00:26:20,511 --> 00:26:24,308 Prison is full of people who should have left sooner. 593 00:26:24,342 --> 00:26:25,551 You can still get out. 594 00:26:27,380 --> 00:26:28,381 [GRUNTS] 595 00:26:34,352 --> 00:26:35,353 [THUD] 596 00:26:36,872 --> 00:26:37,873 [THUD] 597 00:27:02,380 --> 00:27:03,658 [SPUD ON RADIO] Found a bag. 598 00:27:03,692 --> 00:27:05,694 I think it belongs to our missing guest. 599 00:27:15,462 --> 00:27:17,741 - [STATIC ON RADIO] - ["CHA-CHA SLIDE" PLAYING ON RADIO] 600 00:27:18,707 --> 00:27:20,467 Check. 601 00:27:20,502 --> 00:27:23,401 ? We're gonna get funky ? 602 00:27:25,714 --> 00:27:27,060 ? Funky ? 603 00:27:28,303 --> 00:27:29,654 What now? 604 00:27:29,665 --> 00:27:32,360 ? Clap, clap, clap Clap your hands ? 605 00:27:33,953 --> 00:27:35,506 - Spud! Change the channel! - [DOMINIQUE] Hey! 606 00:27:35,517 --> 00:27:36,760 [GUNMAN 1] It's on every channel. 607 00:27:36,794 --> 00:27:38,624 What do you want me to do? 608 00:27:38,658 --> 00:27:42,213 ? To the left Take it back now, y'all ? 609 00:27:42,248 --> 00:27:45,976 ? One hop this time Right foot, let's stomp ? 610 00:27:46,010 --> 00:27:48,116 ? Left foot, let's stomp Cha-cha real smooth ? 611 00:27:48,150 --> 00:27:50,152 [BOTH GRUNTING] 612 00:27:51,788 --> 00:27:53,169 ? Turn it out ? 613 00:27:54,432 --> 00:27:55,572 ? To the left ? 614 00:27:55,606 --> 00:27:57,574 ? Take it back now, y'all ? 615 00:27:57,608 --> 00:28:01,612 ? One hop this time Right foot, let's stomp ? 616 00:28:01,647 --> 00:28:05,236 ? Left foot, let's stomp Cha-cha now, y'all ? 617 00:28:05,271 --> 00:28:07,514 ? Now it's time to get funky ? 618 00:28:07,549 --> 00:28:10,483 ? To the right now Take it back now, y'all ? 619 00:28:10,517 --> 00:28:12,416 [TRAE] Check the channel! 620 00:28:12,450 --> 00:28:14,591 Whoever this is, this is super funny. 621 00:28:14,625 --> 00:28:15,730 I hate this song. 622 00:28:15,764 --> 00:28:16,903 ? ... two stomps ? 623 00:28:16,938 --> 00:28:19,181 - ? Slide to the left ? - [BOTH GRUNTING] 624 00:28:19,216 --> 00:28:20,838 ? Crisscross ? 625 00:28:20,873 --> 00:28:22,978 ? Crisscross ? 626 00:28:23,013 --> 00:28:24,773 ? Cha-cha real smooth ? 627 00:28:26,844 --> 00:28:27,983 ? Let's go to work ? 628 00:28:29,364 --> 00:28:30,607 ? To the left ? 629 00:28:30,641 --> 00:28:32,609 [BOTH SCREAMING] 630 00:28:32,643 --> 00:28:36,543 ? Two hops this time Two hops this time ? 631 00:28:36,578 --> 00:28:40,340 ? Right foot, two stomps Left foot, two stomps ? 632 00:28:40,375 --> 00:28:42,377 ? Hands on your knees ? ? Hands on your knees ? 633 00:28:42,411 --> 00:28:43,965 ? Get funky with it ? 634 00:28:45,207 --> 00:28:48,452 ? Ah, yeah ? 635 00:28:48,486 --> 00:28:50,661 ? Come on Cha-cha now, y'all ? 636 00:28:52,007 --> 00:28:54,216 I am not leaving without the goods! 637 00:28:54,251 --> 00:28:57,944 - You need to think past today. - I can't go back to prison. 638 00:28:57,979 --> 00:28:59,290 ? Take it back now, y'all ? 639 00:28:59,325 --> 00:29:01,189 ? Five hops this time ? 640 00:29:04,192 --> 00:29:05,296 The lawyer's right. 641 00:29:05,331 --> 00:29:07,195 ? Left foot, let's stomp ? 642 00:29:07,229 --> 00:29:08,645 Let's go. 643 00:29:09,853 --> 00:29:11,578 [GUESTS SCREAMING] 644 00:29:12,545 --> 00:29:14,202 [PEOPLE SCREAMING] 645 00:29:15,168 --> 00:29:16,169 [GUESTS CRYING] 646 00:29:17,205 --> 00:29:18,896 ? Everybody clap your hands ? 647 00:29:21,554 --> 00:29:24,591 We are finishing the job. 648 00:29:24,626 --> 00:29:25,800 Is that clear? 649 00:29:25,834 --> 00:29:28,078 - [GUESTS SCREAMING] - [SWITCH CLICKS, MUSIC STOPS] 650 00:29:28,112 --> 00:29:29,389 You don't know what you're doing. 651 00:29:29,424 --> 00:29:30,736 Well, lucky for me, I got you. 652 00:29:30,770 --> 00:29:33,152 And since you know all about vaults, 653 00:29:33,186 --> 00:29:34,705 you're gonna open it for me. 654 00:29:34,740 --> 00:29:35,826 Now! 655 00:29:36,845 --> 00:29:38,433 [GUESTS WHIMPERING, CRYING] 656 00:29:39,883 --> 00:29:40,987 You know what? 657 00:29:41,028 --> 00:29:44,508 How about we get one of your little friends to come with us? 658 00:29:44,542 --> 00:29:45,578 Not you! 659 00:29:45,612 --> 00:29:47,200 You, get up! 660 00:29:48,719 --> 00:29:49,720 [COLIN GRUNTS, WHIMPERS] 661 00:29:53,586 --> 00:29:54,898 It's gonna be okay. 662 00:29:58,418 --> 00:30:00,110 ? Get funky with it ? 663 00:30:00,144 --> 00:30:01,559 ? Get down now, y'all ? 664 00:30:03,044 --> 00:30:05,253 ? Come on, come on Cha-cha now, y'all ? 665 00:30:06,116 --> 00:30:07,117 [MUSIC STOPS] 666 00:30:09,775 --> 00:30:12,467 - [JEREMY] No, no, no. Please. - [SPUD] Move. Move. Shut up. 667 00:30:14,780 --> 00:30:16,298 Faith Mitchell. 668 00:30:16,333 --> 00:30:20,578 Come down with your hands up or Jeremy will die. 669 00:30:21,441 --> 00:30:22,719 You hear me? 670 00:30:34,800 --> 00:30:37,078 Get your hands off my son. 671 00:30:40,598 --> 00:30:42,221 Easiest case of my life. 672 00:30:42,255 --> 00:30:45,224 Gunman was still in the house. Confessed on the spot. 673 00:30:45,258 --> 00:30:46,466 It's all in here. 674 00:30:46,501 --> 00:30:48,468 Nice work. Just put it on my desk. 675 00:30:54,164 --> 00:30:55,268 [GRUNTS] 676 00:30:56,614 --> 00:30:57,615 [GRUNTS] 677 00:31:01,102 --> 00:31:02,310 Get me Amanda Wagner. 678 00:31:03,345 --> 00:31:04,415 Now. 679 00:31:04,450 --> 00:31:06,314 And find Ormewood and Polaski. 680 00:31:07,108 --> 00:31:08,523 [COLIN STRUGGLING, PANTING] 681 00:31:20,811 --> 00:31:23,158 - Can you open it? - Don't hurt the kid. 682 00:31:23,952 --> 00:31:25,505 [COLIN GRUNTS] 683 00:31:28,370 --> 00:31:29,647 I've got this, all right? 684 00:31:32,305 --> 00:31:33,790 It's a dial lock. 685 00:31:34,090 --> 00:31:35,184 Okay. 686 00:31:37,172 --> 00:31:39,796 This mechanism, it's just like an engine. 687 00:31:39,830 --> 00:31:41,798 It's a series of gears. 688 00:31:46,147 --> 00:31:49,115 - [CHATTERING ON RADIO] - [ANGIE] You got a minute? 689 00:31:49,150 --> 00:31:51,290 - Yeah. Any ID on the owners? - No, not really. 690 00:31:51,324 --> 00:31:52,532 There's a shell corporation listed 691 00:31:52,567 --> 00:31:53,740 on the deed and that's about it. 692 00:31:53,775 --> 00:31:55,294 - I don't like how quiet it is. - Yeah. 693 00:31:55,328 --> 00:31:58,124 Look, I think there's a way to get in through the root cellar. 694 00:31:58,159 --> 00:31:59,746 A few years ago a contractor was hired 695 00:31:59,781 --> 00:32:02,301 to seal it off but the city stopped it. 696 00:32:02,335 --> 00:32:03,854 No one's going in there until we make contact 697 00:32:03,889 --> 00:32:04,959 with someone inside. 698 00:32:04,993 --> 00:32:06,857 - Where's Ormewood? - There are four gunmen. 699 00:32:06,892 --> 00:32:07,962 We can take the house. 700 00:32:07,996 --> 00:32:09,964 Answer the question, Polaski. 701 00:32:09,998 --> 00:32:11,310 He's on a scout. 702 00:32:11,344 --> 00:32:13,070 Fifty hostages leaves too much room for error 703 00:32:13,105 --> 00:32:14,727 and I don't want to put any of our people in danger. 704 00:32:14,761 --> 00:32:16,315 - Do you understand? - The perimeter's clear 705 00:32:16,349 --> 00:32:18,248 and the windows are shuttered from the outside. 706 00:32:18,282 --> 00:32:20,664 I think a small team could breach 'em. 707 00:32:20,698 --> 00:32:22,977 Sending anyone in there blindly right now is too much of a risk. 708 00:32:23,011 --> 00:32:24,150 So what are we gonna do? 709 00:32:24,185 --> 00:32:25,600 You want me to knock on the front door 710 00:32:25,634 --> 00:32:26,773 and tell them the cops are here? 711 00:32:28,879 --> 00:32:30,156 Amanda, I know. 712 00:32:30,191 --> 00:32:33,850 I know it's against procedure, but it's Will and Faith. 713 00:32:37,750 --> 00:32:39,062 [JEREMY SIGHS] 714 00:32:42,928 --> 00:32:43,998 Can I help? 715 00:32:44,032 --> 00:32:45,896 You wanna help? You can go back to college. 716 00:32:45,931 --> 00:32:48,243 Do you really want this to be our last conversation? 717 00:32:48,254 --> 00:32:49,471 Jeremy, no. 718 00:32:50,418 --> 00:32:53,248 Listen, I don't care if you go to college, okay? 719 00:32:53,283 --> 00:32:55,457 I just want you to have a better life than I did. 720 00:32:55,492 --> 00:32:56,527 Yeah. I don't know, Mom. 721 00:32:56,562 --> 00:32:58,529 I mean, you're setting the bar pretty high. 722 00:32:58,564 --> 00:33:00,221 Are you sure there's nothing I can do? 723 00:33:01,947 --> 00:33:05,882 Look, if things get really bad, press this button. 724 00:33:05,916 --> 00:33:07,469 Well, what is it for? 725 00:33:07,504 --> 00:33:09,023 I hope you don't have to find out. 726 00:33:09,057 --> 00:33:10,887 [METAL CLATTERS] 727 00:33:11,611 --> 00:33:12,612 [WILL EXHALES] 728 00:33:15,270 --> 00:33:17,376 - [JACK] You bitch! - [ANNA] No, stop. 729 00:33:17,410 --> 00:33:18,722 [JACK] You think you can get away? 730 00:33:18,756 --> 00:33:19,757 [ANNA] No, stop. 731 00:33:21,587 --> 00:33:23,037 You don't know what you're doing, do you? 732 00:33:23,071 --> 00:33:25,315 You have a terrible timing, you know that? 733 00:33:25,349 --> 00:33:27,800 - Shut up. - [FOOTSTEPS APPROACHING] 734 00:33:30,113 --> 00:33:32,494 The GBI agent and her son are in the liquor cage. 735 00:33:32,529 --> 00:33:33,840 What do you want me to do? 736 00:33:33,875 --> 00:33:36,429 If you want this vault open, you'll leave them alive. 737 00:33:39,122 --> 00:33:40,123 Fine. 738 00:33:41,089 --> 00:33:43,402 - Hurry up. - Look, it takes time. 739 00:33:43,436 --> 00:33:46,474 If I trigger the secondary locking system, we're done. 740 00:33:46,688 --> 00:33:47,874 Then don't. 741 00:33:52,273 --> 00:33:53,826 [WILL] Need to get deep enough to... 742 00:33:55,966 --> 00:33:57,347 see the wheel packs. 743 00:34:04,837 --> 00:34:07,184 - [METAL CLANGS] - What the hell was that? 744 00:34:09,161 --> 00:34:10,254 It's nothing. 745 00:34:10,418 --> 00:34:11,591 It's fine. 746 00:34:11,706 --> 00:34:14,394 You triggered the secondary locking system, didn't you? 747 00:34:14,405 --> 00:34:15,742 No, I didn't. 748 00:34:16,711 --> 00:34:17,883 You think I'm stupid? 749 00:34:20,162 --> 00:34:21,543 Take care of the GBI agent 750 00:34:21,577 --> 00:34:23,269 and tell Mookie to shoot anything that moves. 751 00:34:23,304 --> 00:34:24,374 Look! 752 00:34:24,408 --> 00:34:25,615 Hey, if you kill her, 753 00:34:25,651 --> 00:34:27,376 they will put a needle in your arm, all right? 754 00:34:27,411 --> 00:34:29,862 It's a bad situation. You're only making it worse. 755 00:34:29,896 --> 00:34:32,313 Do you want to get in this vault or not, huh? 756 00:34:35,661 --> 00:34:36,972 [JEREMY] She's coming, Mom. Hurry. 757 00:34:37,007 --> 00:34:38,526 [FOOTSTEPS APPROACHING] 758 00:34:41,322 --> 00:34:42,530 Guess what? 759 00:34:43,702 --> 00:34:45,635 Time to die. 760 00:34:45,671 --> 00:34:48,398 - So, who's first? - Jeremy, press the button. 761 00:34:48,432 --> 00:34:49,709 - Press the button. - I did. 762 00:34:49,744 --> 00:34:51,332 [ROOMBA CHIMES] 763 00:34:53,713 --> 00:34:55,162 [GUNSHOTS] 764 00:34:55,887 --> 00:34:56,889 [FAITH GRUNTS] 765 00:34:59,029 --> 00:35:00,720 [SPUD GRUNTING] 766 00:35:00,755 --> 00:35:02,136 What the hell was that? 767 00:35:02,170 --> 00:35:04,552 I told you not to touch her. 768 00:35:04,586 --> 00:35:05,656 Okay? 769 00:35:05,691 --> 00:35:07,313 I can still get in this vault, 770 00:35:07,348 --> 00:35:09,039 but I need to know that she's alive. 771 00:35:11,179 --> 00:35:12,939 You're not in control here anymore. 772 00:35:12,974 --> 00:35:14,148 You had your chance. 773 00:35:14,182 --> 00:35:15,494 Shoot the kid. 774 00:35:15,528 --> 00:35:16,598 Make him watch. 775 00:35:17,703 --> 00:35:19,670 - No. Hey. Don't! - No! Please! 776 00:35:19,705 --> 00:35:21,224 Do not! Wait! Wait! 777 00:35:21,258 --> 00:35:22,673 Just wait a minute, okay? 778 00:35:22,708 --> 00:35:23,847 I can still do this! 779 00:35:23,881 --> 00:35:25,504 Just give me a few seconds! 780 00:35:25,538 --> 00:35:26,884 [ANNA] Jack. Jack. 781 00:35:27,713 --> 00:35:29,784 Okay. Hey, do not touch him! 782 00:35:29,818 --> 00:35:31,027 Leave the kid alone! 783 00:35:31,061 --> 00:35:33,408 Just stop! Put the gun down! Please! 784 00:35:33,443 --> 00:35:35,893 - [YOUNG WILL] Leave her alone, Jack! - [WILL] Leave her alone, Jack! 785 00:35:38,724 --> 00:35:40,174 I'm so sorry. 786 00:35:40,208 --> 00:35:42,417 I didn't think he'd... Please don't die. 787 00:35:44,385 --> 00:35:45,731 [GUNSHOT] 788 00:35:49,114 --> 00:35:50,425 [TRAE SCREAMS] 789 00:35:51,633 --> 00:35:52,738 [TRAE GRUNTING] 790 00:35:57,467 --> 00:35:58,744 [PEOPLE CHATTERING] 791 00:36:00,228 --> 00:36:01,229 Living room secure. 792 00:36:03,438 --> 00:36:05,440 Mitchell, your arm. Let's get an EMT. 793 00:36:05,475 --> 00:36:06,959 I am fine. 794 00:36:06,993 --> 00:36:09,410 There's one more in the kitchen. She's been neutralized. 795 00:36:09,996 --> 00:36:11,136 Where's Will? 796 00:36:13,241 --> 00:36:14,242 [WILL] Hey. 797 00:36:14,794 --> 00:36:15,933 [COLIN GROANING] 798 00:36:17,142 --> 00:36:18,798 It's okay. 799 00:36:18,833 --> 00:36:20,455 - It's all right. - [COLIN PANTING] 800 00:36:21,146 --> 00:36:22,216 Basement's secure. 801 00:36:22,250 --> 00:36:24,459 [DISPATCH] Roger, basement secured. 802 00:36:24,470 --> 00:36:25,674 Hey. 803 00:36:26,254 --> 00:36:27,255 It's over. 804 00:36:38,473 --> 00:36:40,648 - "Cha-Cha Slide," huh? - [CHUCKLES] 805 00:36:41,614 --> 00:36:43,754 - It's a crowd favorite. - Mmm. 806 00:36:43,789 --> 00:36:45,584 So much better than the Electric Slide. 807 00:36:45,618 --> 00:36:46,619 Oh, no question. 808 00:36:49,657 --> 00:36:51,762 How are you two doing? 809 00:36:51,797 --> 00:36:53,247 Well, we got the bad guys. 810 00:36:53,281 --> 00:36:54,800 That's not what I meant. 811 00:36:56,146 --> 00:36:57,354 How's the arm? 812 00:36:58,631 --> 00:37:00,840 - We got the bad guys. - Wow. 813 00:37:00,875 --> 00:37:02,359 You two really are partners. 814 00:37:02,394 --> 00:37:03,878 Anything good inside that vault? 815 00:37:03,912 --> 00:37:05,362 Sixty kilos of cocaine. 816 00:37:05,397 --> 00:37:06,777 It turns out the home was owned by 817 00:37:06,812 --> 00:37:09,711 a narcotics kingpin, Alexei Erastova. 818 00:37:09,746 --> 00:37:11,782 He was using the venue to hide in plain sight. 819 00:37:11,817 --> 00:37:14,060 We're drawing up the papers for his arrest right now. 820 00:37:14,095 --> 00:37:15,786 And the three surviving thieves, 821 00:37:15,821 --> 00:37:17,478 they're going away for a long time. 822 00:37:18,479 --> 00:37:20,032 Nice work, Mitchell. 823 00:37:20,066 --> 00:37:21,482 Nice work, Trent. 824 00:37:23,484 --> 00:37:25,486 Hey. No more weddings. 825 00:37:27,350 --> 00:37:30,353 Okay. I'm gonna go get pancakes with my son. 826 00:37:34,391 --> 00:37:36,290 Mandy, you should come over this weekend. 827 00:37:36,324 --> 00:37:37,843 If you want to. 828 00:37:42,192 --> 00:37:43,492 I'd like that. 829 00:37:46,576 --> 00:37:47,577 [ANGIE] You ready to go? 830 00:37:50,683 --> 00:37:51,926 Go where? 831 00:37:51,960 --> 00:37:53,266 Your house. 832 00:37:53,928 --> 00:37:55,999 I don't want you to be alone right now. 833 00:37:56,033 --> 00:37:57,173 I'll take the couch. 834 00:37:59,382 --> 00:38:00,659 [FAITH] You doing all right? 835 00:38:00,693 --> 00:38:01,694 [JEREMY INHALES] 836 00:38:02,247 --> 00:38:03,373 Yeah. 837 00:38:06,699 --> 00:38:08,494 Um... 838 00:38:08,529 --> 00:38:11,083 So, what happened between you and that guy upstairs? 839 00:38:13,050 --> 00:38:14,190 He found out that... 840 00:38:16,399 --> 00:38:18,435 that, Jeremy, you are the most important thing 841 00:38:18,470 --> 00:38:19,540 in this world to me. 842 00:38:23,268 --> 00:38:25,270 So, what about the Roomba? 843 00:38:25,304 --> 00:38:27,513 Is that, like, my little brother or something now? 844 00:38:27,548 --> 00:38:28,756 [BOTH LAUGH] 845 00:38:28,790 --> 00:38:29,929 Little sister. 846 00:38:29,964 --> 00:38:31,862 And yeah, we actually want to know 847 00:38:31,897 --> 00:38:33,209 about this new job of yours. 848 00:38:33,243 --> 00:38:34,520 And you're not gonna get mad? 849 00:38:34,555 --> 00:38:36,350 I don't know yet. 850 00:38:36,384 --> 00:38:38,938 Well, it's at this really cool recording studio in Midtown, 851 00:38:38,973 --> 00:38:40,526 and I'm working with major artists. 852 00:38:40,561 --> 00:38:41,976 I'm learning so much, Mom. 853 00:38:42,010 --> 00:38:43,564 I'm taking meetings with producers. 854 00:38:44,289 --> 00:38:45,531 I got benefits. 855 00:38:45,566 --> 00:38:47,257 Like, it's legit. 856 00:38:47,292 --> 00:38:48,569 You're lighting up. 857 00:38:49,570 --> 00:38:51,813 - It's nice. - But? 858 00:38:51,848 --> 00:38:54,368 No buts. Keep talking. I wanna hear more. 859 00:38:54,402 --> 00:38:57,819 Okay. Well, I got a meeting with another producer next week. 860 00:38:57,854 --> 00:38:59,718 I'm telling you, Mom, I'm gonna make you proud. 861 00:38:59,752 --> 00:39:00,995 [CHUCKLES] 862 00:39:02,134 --> 00:39:04,378 When's the last time you bought pillowcases? 863 00:39:04,412 --> 00:39:05,655 These go back to the '90s. 864 00:39:05,689 --> 00:39:07,553 Well, you know I don't like change. 865 00:39:07,588 --> 00:39:09,797 - Yeah. - Look, um... 866 00:39:10,798 --> 00:39:12,282 I'm fine. 867 00:39:12,317 --> 00:39:14,008 Okay? You don't have to do this. 868 00:39:14,042 --> 00:39:16,493 After what you just went through? Yes, I do. 869 00:39:25,295 --> 00:39:26,475 [WILL EXHALES] 870 00:39:27,608 --> 00:39:30,990 It was like I was back in some foster home. 871 00:39:31,025 --> 00:39:33,993 Dangerous people who shouldn't be in charge. 872 00:39:34,787 --> 00:39:37,480 Yelling, threatening. 873 00:39:41,138 --> 00:39:42,830 He was gonna kill that kid. 874 00:39:42,864 --> 00:39:45,315 - But he didn't. - Then he was gonna kill me. 875 00:39:45,971 --> 00:39:47,490 I saw it happen. 876 00:39:47,524 --> 00:39:49,008 All of it, in my mind. 877 00:39:51,632 --> 00:39:53,634 - That's not what happened. - I saw it. 878 00:39:55,014 --> 00:39:57,016 That's not what happened, Will. 879 00:39:58,328 --> 00:40:02,850 What happened is that you kept everyone safe, 880 00:40:02,884 --> 00:40:05,680 and then your friends came to keep you safe. 881 00:40:05,715 --> 00:40:07,130 I messed up. 882 00:40:07,164 --> 00:40:09,374 The whole vault, the lock... 883 00:40:09,408 --> 00:40:11,617 No. No. 884 00:40:11,652 --> 00:40:13,309 They were gonna kill all of us. 885 00:40:15,380 --> 00:40:16,898 [CLEARS THROAT] 886 00:40:16,933 --> 00:40:19,315 And then I'd never see you again, and that would... 887 00:40:23,698 --> 00:40:25,217 that would kill me twice. 888 00:40:26,356 --> 00:40:27,392 It's over. 889 00:40:28,703 --> 00:40:31,016 You're not there anymore. You're right here. 890 00:40:32,397 --> 00:40:33,743 You're right here with me. 891 00:40:52,382 --> 00:40:53,608 [WILL EXHALES] 892 00:40:55,212 --> 00:40:57,698 I know we had a good reason for breaking up. 893 00:41:00,425 --> 00:41:02,185 I can't even remember what it was. 894 00:41:02,219 --> 00:41:03,220 [CHUCKLES] 895 00:41:04,256 --> 00:41:05,257 Me neither. 896 00:41:05,307 --> 00:41:09,857 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.