All language subtitles for When.Calls.The.Heart.S11E09.Truth.Be.Told.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-ForTheMrs.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,458 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:04,542 --> 00:00:06,000 I don’t know, Dad... 3 00:00:06,083 --> 00:00:07,393 I thought that you just called me... 4 00:00:07,417 --> 00:00:08,500 - -Dad. 5 00:00:08,583 --> 00:00:10,083 Is that ok? 6 00:00:10,166 --> 00:00:11,166 Yeah. 7 00:00:12,709 --> 00:00:14,583 We’ve looked at the evidence, Clayton. 8 00:00:14,667 --> 00:00:16,875 We know you couldn’t have shot Governor Bouchard. 9 00:00:16,959 --> 00:00:19,125 We know you were paid to confess. 10 00:00:19,208 --> 00:00:21,208 [Lucas] Bernhardt Montague is a business man. 11 00:00:21,291 --> 00:00:24,125 He is reviled in this town, for good reason. 12 00:00:35,166 --> 00:00:37,959 [humming] 13 00:00:41,166 --> 00:00:42,166 Good morning. 14 00:00:42,959 --> 00:00:44,709 Good morning, Rosemary. 15 00:00:44,792 --> 00:00:47,542 So, did Tom get away? 16 00:00:47,625 --> 00:00:50,500 Yes, he left on the morning train. 17 00:00:50,583 --> 00:00:54,917 Well, his visit was not without its dramatic peaks and valleys. 18 00:00:55,000 --> 00:00:56,500 But it was good to see him. 19 00:00:56,583 --> 00:00:57,583 Yes, it was. 20 00:00:58,792 --> 00:01:00,208 And now he’s gone. 21 00:01:00,291 --> 00:01:01,291 Yes, he is. 22 00:01:02,333 --> 00:01:03,792 So, you and Nathan can... 23 00:01:03,875 --> 00:01:04,875 Rosemary. 24 00:01:04,959 --> 00:01:06,083 Wha...? 25 00:01:06,166 --> 00:01:07,709 Elizabeth! 26 00:01:07,792 --> 00:01:08,792 [sighs] 27 00:01:09,500 --> 00:01:11,375 It is plain as day. 28 00:01:11,458 --> 00:01:14,625 The way you two danced the other night? 29 00:01:14,709 --> 00:01:16,166 What is holding you back? 30 00:01:16,917 --> 00:01:18,417 Nothing, it's just... 31 00:01:19,625 --> 00:01:21,959 I just want to take the time to get it right. 32 00:01:23,000 --> 00:01:25,458 And I think Nathan feels the same way. 33 00:01:25,542 --> 00:01:28,291 Well, it sounds like you found the perfect man. 34 00:01:28,375 --> 00:01:31,125 Just don’t wait forever looking for the perfect moment. 35 00:01:34,542 --> 00:01:36,875 I promised Little Jack we would go and visit Sergeant. 36 00:01:39,750 --> 00:01:41,000 I’ll just finish your laundry. 37 00:01:41,083 --> 00:01:42,583 Thanks very much! 38 00:01:42,667 --> 00:01:43,667 [laughs] 39 00:01:44,750 --> 00:01:50,083 Now, the deal was we could go play after you ate some fruit. 40 00:01:53,917 --> 00:01:54,917 There! 41 00:01:55,000 --> 00:01:55,917 Lily. 42 00:01:56,000 --> 00:01:57,250 [laughs] 43 00:01:57,333 --> 00:02:00,000 I’ll go brush my teeth. And then let’s play? 44 00:02:04,875 --> 00:02:08,291 You know, Allie used to pull stunts like that all the time. 45 00:02:08,375 --> 00:02:10,291 It’s not easy just suddenly finding yourself 46 00:02:10,375 --> 00:02:12,250 looking after a little one. 47 00:02:12,333 --> 00:02:13,917 Of course, you would know. 48 00:02:14,875 --> 00:02:16,083 Poor Allie. 49 00:02:16,166 --> 00:02:18,375 Losing her mother and her father just like Lily. 50 00:02:18,458 --> 00:02:20,083 Well, Allie’s father is still around. 51 00:02:20,166 --> 00:02:22,166 Although he might as well not be. 52 00:02:22,250 --> 00:02:24,583 Anyway, you hang in there. This gets easier. 53 00:02:24,667 --> 00:02:25,917 Hmm. 54 00:02:26,000 --> 00:02:28,500 Any advice on making fruit more appealing? 55 00:02:28,583 --> 00:02:31,917 You start with the fruit and then you go to pancakes. 56 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Rookie mistake. 57 00:02:33,083 --> 00:02:34,083 Good tip. 58 00:02:34,917 --> 00:02:36,959 Hey, ready to go? 59 00:02:37,041 --> 00:02:38,208 Yeah. 60 00:02:38,291 --> 00:02:39,166 See ya. 61 00:02:39,250 --> 00:02:40,250 Bye. 62 00:02:43,000 --> 00:02:44,291 We have news. 63 00:02:44,375 --> 00:02:45,542 Good news? 64 00:02:45,625 --> 00:02:48,542 Well, that uh, depends on who you ask. 65 00:02:48,625 --> 00:02:51,041 Bernhardt Montague is on his way to Hope Valley. 66 00:02:51,125 --> 00:02:52,834 I told him not to come here. 67 00:02:52,917 --> 00:02:54,667 He insists on doing business face to face. 68 00:02:54,750 --> 00:02:56,625 Well, tell him that I am too busy. 69 00:02:56,709 --> 00:02:59,542 We can negotiate this deal over telephone and wire. 70 00:03:01,125 --> 00:03:03,667 Edwin, when is he arriving? 71 00:03:03,750 --> 00:03:05,917 On the morning train. 72 00:03:06,000 --> 00:03:07,750 He is a legitimate business man, 73 00:03:07,834 --> 00:03:09,810 and whatever dealings he had with Hope Valley in the past 74 00:03:09,834 --> 00:03:11,417 is just water under the bridge. 75 00:03:11,500 --> 00:03:13,250 [Gowen groans] 76 00:03:13,333 --> 00:03:15,417 Oh, that was a poor choice of words. 77 00:03:15,500 --> 00:03:18,250 Lucas, is his money worth all the trouble 78 00:03:18,333 --> 00:03:19,625 that comes along with it? 79 00:03:19,709 --> 00:03:20,893 There were hundreds of jobs lost 80 00:03:20,917 --> 00:03:22,750 when we cancelled Balfour’s water project, 81 00:03:22,834 --> 00:03:25,083 hundreds more with Benson Hills Oil. 82 00:03:27,041 --> 00:03:28,667 I’ve made promises to create new ones. 83 00:03:28,750 --> 00:03:30,250 Exactly. 84 00:03:30,333 --> 00:03:33,166 I mean, what would we even tell them if the resort fell through? 85 00:03:33,250 --> 00:03:36,417 It would be professional ruin for all of us to call it off. 86 00:03:36,500 --> 00:03:38,709 Which is why we’re not calling it off. 87 00:03:38,792 --> 00:03:42,125 I have faith Montague’s bid will be a success. 88 00:03:42,208 --> 00:03:44,917 We just need to keep it quiet until the paperwork is signed. 89 00:03:49,333 --> 00:03:51,583 [theme music plays] 90 00:03:51,667 --> 00:03:57,667 ♪ 91 00:04:06,583 --> 00:04:12,583 ♪ 92 00:04:23,834 --> 00:04:26,250 Hi, Mountie Nathan. 93 00:04:26,333 --> 00:04:27,917 Hi, Mountie Jack. 94 00:04:28,000 --> 00:04:29,709 We came to visit Sergeant. 95 00:04:29,792 --> 00:04:30,834 Is that right? 96 00:04:30,917 --> 00:04:32,333 Why don’t you go give him his treat? 97 00:04:40,667 --> 00:04:41,875 Oh boy. 98 00:04:43,917 --> 00:04:46,250 Mom, when can I ride Sergeant? 99 00:04:46,333 --> 00:04:47,709 Oh, Jack, we’ve talked about this. 100 00:04:47,792 --> 00:04:49,542 Sergeant is just too much horse for you. 101 00:04:49,625 --> 00:04:50,709 You’re not ready yet. 102 00:04:50,792 --> 00:04:52,583 Well, you know, I uh, I started on a horse 103 00:04:52,667 --> 00:04:54,125 about Sergeant's size. 104 00:04:54,208 --> 00:04:56,528 Actually, I've still got the scar on my knee from when I... 105 00:04:57,667 --> 00:05:00,583 did something completely unrelated to riding. 106 00:05:00,667 --> 00:05:02,792 See? Mountie Nathan thinks I’m ready. 107 00:05:02,875 --> 00:05:04,667 Ready for what, Jack-a-Roo? 108 00:05:04,750 --> 00:05:05,959 To ride Sergeant. 109 00:05:06,041 --> 00:05:07,458 To ride Sergeant. 110 00:05:07,542 --> 00:05:08,625 Oh. 111 00:05:08,709 --> 00:05:11,250 Well, that’s probably up to your mom. 112 00:05:13,458 --> 00:05:17,542 Yes, that’s what I always say, is that mothers know best. 113 00:05:18,625 --> 00:05:19,709 Ok. 114 00:05:19,792 --> 00:05:20,834 [chuckles] 115 00:05:20,917 --> 00:05:22,333 Maybe next year. 116 00:05:23,291 --> 00:05:24,709 [phone ringing] 117 00:05:27,041 --> 00:05:28,667 Doctor Carter speaking. 118 00:05:28,750 --> 00:05:31,208 Doctor Carter, it’s Dora Watson. 119 00:05:31,291 --> 00:05:35,041 Mrs. Watson. It’s so nice to hear your voice. 120 00:05:35,125 --> 00:05:36,542 How are you feeling? 121 00:05:36,625 --> 00:05:38,834 [Dora] At long last, well enough to be discharged. 122 00:05:38,917 --> 00:05:41,625 I’ll be coming to pick up Lily at the end of the week. 123 00:05:41,709 --> 00:05:44,959 Of course. Lily will be so excited. 124 00:05:45,041 --> 00:05:46,458 See you then. 125 00:05:46,542 --> 00:05:47,709 Goodbye. 126 00:05:54,875 --> 00:05:56,834 Faith? 127 00:05:56,917 --> 00:05:58,166 What’s the matter? 128 00:06:01,250 --> 00:06:06,166 Dora Watson is better and she’s coming back for Lily. 129 00:06:07,709 --> 00:06:09,208 Oh. 130 00:06:09,291 --> 00:06:10,041 Well, that’s um... 131 00:06:10,125 --> 00:06:11,417 - -Great news. 132 00:06:13,291 --> 00:06:15,000 But Lily... 133 00:06:17,375 --> 00:06:20,250 [teary] Oh, Molly, how am I gonna say goodbye? 134 00:06:28,208 --> 00:06:31,166 I can’t stop thinking about what Clayton Pike told us. 135 00:06:31,250 --> 00:06:32,500 Me neither. 136 00:06:32,583 --> 00:06:36,834 Bernhardt Montague may be ruthless, and unethical, 137 00:06:36,917 --> 00:06:38,792 but is he really a criminal mastermind 138 00:06:38,875 --> 00:06:40,333 like Pike made him out to be? 139 00:06:40,417 --> 00:06:42,583 Actually, I have been thinking the same thing. 140 00:06:44,458 --> 00:06:46,458 I suppose we can ask him ourselves. 141 00:06:49,083 --> 00:06:50,458 You gotta be kidding me. 142 00:06:52,750 --> 00:06:54,083 [clears throat] 143 00:06:54,875 --> 00:06:57,667 Mr. Montague. Isn’t this a surprise. 144 00:06:57,750 --> 00:06:59,041 I’d like to check in, please. 145 00:06:59,125 --> 00:07:02,500 Sorry, we’re all full up. 146 00:07:04,000 --> 00:07:05,250 Really? 147 00:07:12,375 --> 00:07:13,709 My mistake. 148 00:07:14,542 --> 00:07:16,142 You know, I seem to recall Hope Valley being 149 00:07:16,166 --> 00:07:17,917 a lot more hospitable than this. 150 00:07:18,000 --> 00:07:19,417 Well, you’ll have to forgive us. 151 00:07:19,500 --> 00:07:22,333 A lot has happened since you tried to steal our water. 152 00:07:24,166 --> 00:07:25,542 Judge Avery. 153 00:07:25,625 --> 00:07:26,750 Mrs. Coulter. 154 00:07:26,834 --> 00:07:28,059 [Bill] What’re you doing here, Montague? 155 00:07:28,083 --> 00:07:29,709 Run out of towns to turn into dust bowls? 156 00:07:29,792 --> 00:07:30,792 [laughs] 157 00:07:30,875 --> 00:07:31,875 Oh, come now, folks. 158 00:07:31,959 --> 00:07:34,250 What say we let bygones be bygones? 159 00:07:34,333 --> 00:07:35,333 Bygones? 160 00:07:35,375 --> 00:07:37,083 Bernhardt. Good to see you. 161 00:07:37,166 --> 00:07:39,166 Edwin. Been too long. 162 00:07:40,041 --> 00:07:41,500 So you guys are pals now? 163 00:07:41,583 --> 00:07:43,542 It’s just politics. 164 00:07:43,625 --> 00:07:46,041 Right this way, the Governor is expecting you. 165 00:07:48,041 --> 00:07:50,417 The Governor is expecting him? 166 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Hey. 167 00:07:59,458 --> 00:08:00,476 What’re you doing cooped up in here? 168 00:08:00,500 --> 00:08:01,959 It’s summer vacation. 169 00:08:02,041 --> 00:08:03,559 Why aren’t there any photos of my father 170 00:08:03,583 --> 00:08:05,375 in this album Grandma sent? 171 00:08:06,750 --> 00:08:09,041 Well, Dylan travelled a lot. 172 00:08:09,125 --> 00:08:11,000 He was always chasing the next job. 173 00:08:12,375 --> 00:08:14,375 Do you have any pictures of him? 174 00:08:15,333 --> 00:08:16,250 No. 175 00:08:16,333 --> 00:08:17,750 No, I don’t think so. 176 00:08:20,542 --> 00:08:22,959 You know, just because you don't like him... 177 00:08:23,041 --> 00:08:24,959 Who said anything about me not liking him? 178 00:08:25,041 --> 00:08:27,959 I heard the way you were talking about him to Doctor Carter. 179 00:08:28,959 --> 00:08:31,417 You know, I wasn’t Dylan’s favorite person either. 180 00:08:31,500 --> 00:08:32,959 You can’t get along with everybody. 181 00:08:33,041 --> 00:08:34,959 But he’s my father. 182 00:08:35,041 --> 00:08:37,625 And you never even talk about him. 183 00:08:37,709 --> 00:08:40,542 It’s like you don’t want me to know anything about him. 184 00:08:40,625 --> 00:08:42,166 That’s not true. 185 00:08:42,250 --> 00:08:43,583 Come on. Are you hungry? 186 00:08:43,667 --> 00:08:44,875 You want some lunch? 187 00:08:44,959 --> 00:08:45,959 [slams book closed] 188 00:08:48,959 --> 00:08:50,458 [stomping upstairs] 189 00:08:53,792 --> 00:08:56,208 We really could have conducted this business over the phone. 190 00:08:56,291 --> 00:08:59,375 When my money’s involved, I like to look a man in the eye. 191 00:08:59,458 --> 00:09:00,959 Especially given our history. 192 00:09:01,041 --> 00:09:03,125 So the distrust is mutual. 193 00:09:03,208 --> 00:09:04,250 Perhaps. 194 00:09:04,333 --> 00:09:05,875 You understand the basics of the deal, 195 00:09:05,959 --> 00:09:07,959 the government provides the property, 196 00:09:08,041 --> 00:09:10,041 you build the resort and split the proceeds 197 00:09:10,125 --> 00:09:12,542 with the greater Hope Valley region. 198 00:09:12,625 --> 00:09:14,542 It’s doable. 199 00:09:14,625 --> 00:09:16,208 But I want to be the majority owner. 200 00:09:16,291 --> 00:09:17,417 That’s not on the table. 201 00:09:17,500 --> 00:09:19,458 It’s a 50/50 split with the towns. 202 00:09:19,542 --> 00:09:21,417 60/40. 203 00:09:21,500 --> 00:09:24,166 We have other offers willing to go 50/50. 204 00:09:24,250 --> 00:09:25,750 Really? 205 00:09:25,834 --> 00:09:28,101 Because from what I hear nobody else wants to touch this deal 206 00:09:28,125 --> 00:09:29,291 with a ten-foot pole. 207 00:09:29,375 --> 00:09:31,333 Thanks to someone’s slander spreading rumors 208 00:09:31,417 --> 00:09:34,417 the government will expropriate the resort once it’s built. 209 00:09:34,500 --> 00:09:35,875 Now who would do that? 210 00:09:37,166 --> 00:09:38,834 Do you want my bid or not, Bouchard? 211 00:09:41,291 --> 00:09:42,542 I do. 212 00:09:42,625 --> 00:09:43,959 Good. 213 00:09:44,041 --> 00:09:46,542 You’ll have my proposal by tomorrow evening. 214 00:09:50,125 --> 00:09:51,583 And Montague. 215 00:09:51,667 --> 00:09:53,959 It’s in everyone’s best interest 216 00:09:54,041 --> 00:09:57,083 that your involvement remain quiet for now. 217 00:10:06,750 --> 00:10:09,125 Going into business with him is the wrong move. 218 00:10:10,041 --> 00:10:12,500 From where I sit it’s our only move. 219 00:10:16,917 --> 00:10:17,917 Hey. 220 00:10:18,542 --> 00:10:19,875 Hi. 221 00:10:19,959 --> 00:10:22,000 About this morning, um... 222 00:10:23,625 --> 00:10:25,709 I'm sorry if I overstepped. 223 00:10:25,792 --> 00:10:27,583 Oh, I don’t remember you overstepping. 224 00:10:27,667 --> 00:10:29,166 Really? 225 00:10:29,250 --> 00:10:30,583 Oh, great. Because I thought... 226 00:10:30,667 --> 00:10:31,976 Unless you mean telling Jack that he’s ready to ride 227 00:10:32,000 --> 00:10:33,559 a giant thousand-pound horse on his own. 228 00:10:33,583 --> 00:10:34,643 That’s not exactly what I said. 229 00:10:34,667 --> 00:10:36,000 Mmm. 230 00:10:36,083 --> 00:10:37,709 You think I’m being overprotective. 231 00:10:37,792 --> 00:10:39,291 I didn’t say that, either. 232 00:10:39,375 --> 00:10:40,542 [laughs] 233 00:10:41,917 --> 00:10:44,083 While we’re on the subject of horses, 234 00:10:44,166 --> 00:10:45,583 I was wondering if you might want to 235 00:10:45,667 --> 00:10:47,625 take a ride with me on Sunday. 236 00:10:47,709 --> 00:10:50,875 I can get Allie to watch Jack. 237 00:10:50,959 --> 00:10:52,417 I could pack a picnic. 238 00:10:53,750 --> 00:10:55,041 That’d be great. 239 00:10:55,125 --> 00:10:56,125 Great. 240 00:10:57,917 --> 00:10:59,750 Hey, Allie! 241 00:11:04,500 --> 00:11:08,166 I'll uh... I'll ask her later about Jack. 242 00:11:08,250 --> 00:11:09,417 Is everything ok? 243 00:11:09,500 --> 00:11:11,291 [sighs] 244 00:11:11,375 --> 00:11:13,667 Allie was asking about her birth father. 245 00:11:13,750 --> 00:11:14,750 What prompted that? 246 00:11:14,792 --> 00:11:16,250 I messed up. 247 00:11:16,333 --> 00:11:19,792 She overheard me saying some not great things about Dylan. 248 00:11:19,875 --> 00:11:22,333 The guy just took off. He only cares about himself. 249 00:11:22,417 --> 00:11:25,000 I thought you told me that Dylan was maybe not ready 250 00:11:25,083 --> 00:11:28,000 to handle a child on his own after Colleen died. 251 00:11:28,083 --> 00:11:30,000 Is it possible he’s changed? 252 00:11:30,083 --> 00:11:31,125 Dylan? 253 00:11:31,208 --> 00:11:33,166 I... I doubt it. 254 00:11:34,500 --> 00:11:36,166 Give her some time to cool off. 255 00:11:37,166 --> 00:11:38,709 I’m sure she’ll come around. 256 00:11:42,375 --> 00:11:44,875 Do you remember your birth father at all? 257 00:11:44,959 --> 00:11:46,583 Not really. 258 00:11:46,667 --> 00:11:49,709 He left right after my mom died when I was only four. 259 00:11:49,792 --> 00:11:51,458 Oh Allie, he left you? 260 00:11:51,542 --> 00:11:53,458 No, it wasn’t like that. 261 00:11:53,542 --> 00:11:55,834 My grandma said he had a broken heart. 262 00:11:55,917 --> 00:11:58,208 He took a job back east to get away from the pain 263 00:11:58,291 --> 00:11:59,709 of my mom’s death. 264 00:11:59,792 --> 00:12:01,834 He sounds really sensitive. 265 00:12:01,917 --> 00:12:03,250 I think so, too. 266 00:12:04,125 --> 00:12:06,709 Maybe that’s where you get your sense of poetry from. 267 00:12:06,792 --> 00:12:07,875 Maybe. 268 00:12:09,000 --> 00:12:10,792 Have you ever tried to contact him? 269 00:12:12,500 --> 00:12:14,208 I don’t know where he is. 270 00:12:14,291 --> 00:12:16,417 My dad won’t tell me anything about him. 271 00:12:16,500 --> 00:12:18,542 He’s being so annoying. 272 00:12:19,834 --> 00:12:22,834 Well, you found Uncle Jacob for us, 273 00:12:22,917 --> 00:12:26,458 and he called last night and invited us for Christmas. 274 00:12:26,542 --> 00:12:27,917 That’s so nice. 275 00:12:29,959 --> 00:12:31,250 Allie? 276 00:12:32,250 --> 00:12:33,583 Are you ok? 277 00:12:35,917 --> 00:12:37,125 Yeah. 278 00:12:38,041 --> 00:12:38,959 It's just... 279 00:12:39,041 --> 00:12:42,208 you have your mom, dad, and brother. 280 00:12:42,291 --> 00:12:46,250 You know where you came from... and I don't have that. 281 00:12:47,917 --> 00:12:51,709 Don't get me wrong, my dad is great, but... 282 00:12:51,792 --> 00:12:54,125 I still wonder about Dylan sometimes. 283 00:12:55,250 --> 00:12:57,041 Maybe you should try to find him. 284 00:12:58,250 --> 00:12:59,458 Maybe. 285 00:13:08,583 --> 00:13:10,542 You’re keeping strange company lately, Lucas. 286 00:13:10,625 --> 00:13:13,542 Present company excluded, I’m assuming. 287 00:13:13,625 --> 00:13:16,083 What’s Montague doing here? 288 00:13:16,166 --> 00:13:19,333 Don’t tell us that he’s here to make a bid on this resort. 289 00:13:19,417 --> 00:13:22,083 You do realize we have other business. 290 00:13:22,166 --> 00:13:23,333 Other projects. 291 00:13:23,417 --> 00:13:24,750 I don’t hear you denying it. 292 00:13:24,834 --> 00:13:26,834 He tried to ruin the valley, 293 00:13:26,917 --> 00:13:29,583 not to mention he may have orchestrated your shooting. 294 00:13:29,667 --> 00:13:31,542 We know he’s connected to Clayton Pike. 295 00:13:31,625 --> 00:13:34,125 In all likelihood he paid him to take the fall. 296 00:13:34,208 --> 00:13:38,083 Face to face with him, I just know it in my gut. 297 00:13:38,166 --> 00:13:41,625 Montague may hate me but he had nothing to do with shooting me. 298 00:13:43,500 --> 00:13:45,166 Well, for your sake I hope you’re right. 299 00:13:46,291 --> 00:13:48,250 So you plan to accept his bid? 300 00:13:48,333 --> 00:13:49,667 [sighs] 301 00:13:50,792 --> 00:13:52,792 It’s looking that way. 302 00:13:52,875 --> 00:13:55,500 For obvious reasons, he needs to stay anonymous. 303 00:13:55,583 --> 00:13:56,875 Wha... 304 00:13:56,959 --> 00:13:59,792 The people of Hope Valley deserve transparency. 305 00:13:59,875 --> 00:14:02,125 It’s my hope that the people 306 00:14:02,208 --> 00:14:04,166 will never have to deal with him at all. 307 00:14:04,250 --> 00:14:06,458 He’ll be nothing more than a distant partner. 308 00:14:06,542 --> 00:14:07,834 Lucas! 309 00:14:07,917 --> 00:14:12,625 I’m asking you as your Governor and as your friend. 310 00:14:12,709 --> 00:14:14,875 Please trust me on this. 311 00:14:26,083 --> 00:14:27,083 Allie. 312 00:14:28,500 --> 00:14:31,500 I see you found those old telephone directories. 313 00:14:31,583 --> 00:14:33,250 Mrs. Yost donated them. 314 00:14:34,333 --> 00:14:36,750 I was just doing some thinking. 315 00:14:38,542 --> 00:14:39,917 May I join you? 316 00:14:48,417 --> 00:14:50,291 Your dad told me that you have some questions 317 00:14:50,375 --> 00:14:51,875 about your birth father. 318 00:14:53,583 --> 00:14:57,417 Are you looking for his name in there by any chance? 319 00:14:57,500 --> 00:14:59,458 He isn’t in here. 320 00:14:59,542 --> 00:15:01,125 Do you want to talk about it? 321 00:15:03,959 --> 00:15:06,458 I just want to know where I come from. 322 00:15:06,542 --> 00:15:12,250 I never knew my mom but maybe I could know Dylan. 323 00:15:12,333 --> 00:15:15,709 I mean, I still love my dad and everything... 324 00:15:15,792 --> 00:15:17,083 Of course you do. 325 00:15:18,417 --> 00:15:21,125 I can’t imagine how you must be feeling. 326 00:15:21,208 --> 00:15:23,458 Why doesn’t my dad get it? 327 00:15:23,542 --> 00:15:25,792 He won’t even talk about him. 328 00:15:25,875 --> 00:15:28,375 Oh, Allie. 329 00:15:28,458 --> 00:15:34,000 Your dad loves you so much. 330 00:15:34,083 --> 00:15:37,083 I’m sure he’s just processing all of this. 331 00:15:37,166 --> 00:15:40,750 But what if Dylan thinks that I don’t want to know him? 332 00:15:40,834 --> 00:15:44,208 What if he’s waiting for me to find him? 333 00:15:44,291 --> 00:15:46,792 Why is my dad keeping him from me? 334 00:15:52,625 --> 00:15:54,709 What do I do, Mrs. Thornton? 335 00:15:57,250 --> 00:15:59,166 Only you can decide that, Allie. 336 00:16:01,041 --> 00:16:03,834 Then you agree it’s my decision? 337 00:16:03,917 --> 00:16:05,333 Oh, um... 338 00:16:07,667 --> 00:16:12,500 Just don't shut your dad out, alright? 339 00:16:12,583 --> 00:16:14,667 He only wants what's best for you. 340 00:16:26,041 --> 00:16:27,083 Lily! 341 00:16:30,542 --> 00:16:32,709 Did Mrs. Canfield say that you could have a cupcake? 342 00:16:32,792 --> 00:16:34,583 Those cupcakes aren’t even iced yet. 343 00:16:34,667 --> 00:16:36,291 But they look so yummy. 344 00:16:36,375 --> 00:16:38,291 Why don’t we get you one from the dining room 345 00:16:38,375 --> 00:16:39,750 that’s been decorated? 346 00:16:39,834 --> 00:16:40,917 Can I? 347 00:16:42,709 --> 00:16:44,625 Sure. What do you say? 348 00:16:44,709 --> 00:16:46,750 Thank you, Mrs. Canfield. 349 00:16:46,834 --> 00:16:48,500 Of course. Come on. 350 00:16:48,583 --> 00:16:49,709 [chuckles] 351 00:16:57,291 --> 00:16:58,458 Yeah, wow. 352 00:17:01,709 --> 00:17:03,083 Something on your mind? 353 00:17:04,667 --> 00:17:07,917 I just found out that Dora Watson is coming back. 354 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 This week. 355 00:17:09,083 --> 00:17:10,208 Well, that’s great news. 356 00:17:10,291 --> 00:17:12,375 Yes, it is. 357 00:17:12,458 --> 00:17:15,959 I am relieved that Mrs. Watson has recovered, 358 00:17:16,041 --> 00:17:19,000 but I don’t want to say goodbye to Lily. 359 00:17:21,125 --> 00:17:22,917 Joseph, am I a terrible person? 360 00:17:23,000 --> 00:17:27,000 For loving Lily? I don’t think so. 361 00:17:27,083 --> 00:17:30,250 I’m trying hard not to let her see how sad I feel. 362 00:17:30,333 --> 00:17:32,542 Best to focus on the things you can control. 363 00:17:32,625 --> 00:17:33,709 [scoffs] 364 00:17:33,792 --> 00:17:35,542 Well, right now it doesn’t feel like much. 365 00:17:35,625 --> 00:17:39,667 Well, Faith, you have to have faith. 366 00:17:39,750 --> 00:17:42,375 You gotta make the most of this time you have with Lily 367 00:17:42,458 --> 00:17:45,000 and give her a perfect Hope Valley day. 368 00:17:45,083 --> 00:17:46,625 That is a great idea. 369 00:17:48,125 --> 00:17:50,125 I know exactly what she’d like. 370 00:17:50,875 --> 00:17:51,875 [knocking] 371 00:17:55,125 --> 00:17:56,834 Well, this is a nice surprise. 372 00:17:56,917 --> 00:17:57,834 Where’s Jack? 373 00:17:57,917 --> 00:17:58,709 Oh, he’s just inside. Come in. 374 00:17:58,792 --> 00:17:59,917 Oh, no, no. 375 00:18:00,000 --> 00:18:02,542 I um, I should actually talk to you first. 376 00:18:02,625 --> 00:18:03,709 Alright. 377 00:18:03,792 --> 00:18:05,500 Yeah, I feel like I’ve been falling down 378 00:18:05,583 --> 00:18:07,417 on the job as godfather. 379 00:18:07,500 --> 00:18:08,625 Don’t be silly. 380 00:18:08,709 --> 00:18:10,250 You know, Jack’s growing up pretty fast 381 00:18:10,333 --> 00:18:12,542 and, well, I’d like to spend some more time with him. 382 00:18:12,625 --> 00:18:15,750 Well, I would love that and I’m sure he would, too. 383 00:18:15,834 --> 00:18:17,417 I know I should have asked first. 384 00:18:18,959 --> 00:18:20,250 About what? 385 00:18:21,083 --> 00:18:23,750 Well, it turns out that Paul Harper is selling a pony 386 00:18:23,834 --> 00:18:25,542 and I’d like to buy him for Jack. 387 00:18:25,625 --> 00:18:27,709 Oh, Bill, no. That-that’s way too much. 388 00:18:27,792 --> 00:18:29,917 No, no, it really is time that he learned to ride. 389 00:18:30,000 --> 00:18:31,375 This pony’s a great way to learn. 390 00:18:31,458 --> 00:18:33,750 That may be but I can’t let you do that. 391 00:18:37,875 --> 00:18:40,792 I just meant to look at him but he's perfect. 392 00:18:40,875 --> 00:18:44,083 He's gentle and strong and healthy and... 393 00:18:44,166 --> 00:18:45,250 A pony! 394 00:18:45,333 --> 00:18:46,917 [laughs] What do you think, Jack-a-Roo? 395 00:18:47,000 --> 00:18:48,417 Is he for me? 396 00:18:48,500 --> 00:18:50,792 Well, that depends on what your mom says. 397 00:18:50,875 --> 00:18:51,875 Mmm. 398 00:18:51,959 --> 00:18:52,959 Come on. 399 00:18:53,917 --> 00:18:55,458 Oh, Jack. 400 00:18:55,542 --> 00:19:00,583 You are very lucky to have such a generous godfather. 401 00:19:00,667 --> 00:19:01,917 Say thank you. 402 00:19:02,000 --> 00:19:05,417 Thanks, Uncle Bill! Can you teach me to ride him? 403 00:19:05,500 --> 00:19:07,208 You bet I will! 404 00:19:07,291 --> 00:19:10,083 Mountie Nathan might help, too. What do you say to that, mom? 405 00:19:10,166 --> 00:19:13,041 As long as you listen to Uncle Bill and Mountie Nathan. 406 00:19:13,125 --> 00:19:14,834 I will! 407 00:19:14,917 --> 00:19:16,333 Thank you, Bill. 408 00:19:16,417 --> 00:19:17,333 But next time... 409 00:19:17,417 --> 00:19:19,417 Yeah, yeah, yeah. I’ll ask first. 410 00:19:20,166 --> 00:19:22,208 He’s my pal. 411 00:19:22,291 --> 00:19:23,792 Pal the pony. 412 00:19:23,875 --> 00:19:25,208 I like it. 413 00:19:32,500 --> 00:19:34,041 So, how is it? 414 00:19:35,333 --> 00:19:36,333 It’s delicious. 415 00:19:37,375 --> 00:19:38,917 Mrs. Canfield helped. 416 00:19:40,792 --> 00:19:42,125 What’s going on? 417 00:19:43,250 --> 00:19:46,250 Can’t I make dinner for the best dad ever without a reason? 418 00:19:49,417 --> 00:19:50,750 What’s going on? 419 00:19:53,417 --> 00:19:55,125 Don’t get mad. 420 00:19:55,208 --> 00:19:56,250 Ok. 421 00:19:57,542 --> 00:19:59,291 I want to meet Dylan Parks. 422 00:20:00,750 --> 00:20:01,875 Allie... 423 00:20:01,959 --> 00:20:03,476 Grandma said that he went east after mom died 424 00:20:03,500 --> 00:20:05,834 but do you know where he is now? 425 00:20:05,917 --> 00:20:07,250 He-he travelled a lot. 426 00:20:07,333 --> 00:20:09,059 Well, do you think the Mounties could track him down? 427 00:20:09,083 --> 00:20:10,458 It doesn’t work that way. 428 00:20:10,542 --> 00:20:12,083 But you look for people all the time. 429 00:20:12,166 --> 00:20:13,935 I don’t-I don’t think it’s a good idea to look for him. 430 00:20:13,959 --> 00:20:14,959 Why not? 431 00:20:15,041 --> 00:20:15,959 Because, Allie, it isn't! 432 00:20:16,041 --> 00:20:17,083 Just... 433 00:20:17,959 --> 00:20:19,667 just take my word for it. 434 00:20:19,750 --> 00:20:21,417 You know, I’m not a little kid anymore. 435 00:20:21,500 --> 00:20:25,041 I can make my own decisions. I was only asking for your help. 436 00:20:25,125 --> 00:20:26,166 I am trying to help. 437 00:20:26,250 --> 00:20:28,667 Mrs. Thornton thinks so, too. Ask her. 438 00:20:28,750 --> 00:20:32,125 Uncle Nathan, please. 439 00:20:32,208 --> 00:20:33,208 Allie. 440 00:20:33,291 --> 00:20:34,458 Just because you hate him- 441 00:20:34,542 --> 00:20:35,709 I don’t hate him. 442 00:20:35,792 --> 00:20:38,333 There’s just- there’s more to it. 443 00:20:40,375 --> 00:20:42,875 I bet he would understand. 444 00:20:46,458 --> 00:20:48,125 [stomping upstairs] 445 00:20:50,625 --> 00:20:54,125 [typing] 446 00:20:55,417 --> 00:20:57,917 I think she might actually be down for the night. 447 00:21:00,417 --> 00:21:01,250 [exhales] 448 00:21:01,333 --> 00:21:02,583 What is all this? 449 00:21:02,667 --> 00:21:03,726 I don’t know what to write. 450 00:21:03,750 --> 00:21:04,917 Well, that’s a first. 451 00:21:05,000 --> 00:21:06,750 You not knowing what you want to say? 452 00:21:06,834 --> 00:21:09,458 No, I know what it is I want to say, 453 00:21:09,542 --> 00:21:11,583 I just can’t say it. 454 00:21:11,667 --> 00:21:15,333 I want to write about Montague’s bid for the resort. 455 00:21:15,417 --> 00:21:17,083 Yeah, I still can’t believe that. 456 00:21:17,166 --> 00:21:19,375 But Lucas wants to keep it quiet. 457 00:21:19,458 --> 00:21:21,208 Did he say why? 458 00:21:21,291 --> 00:21:24,083 Because he knows some people won’t like it. 459 00:21:24,166 --> 00:21:25,083 Some people? 460 00:21:25,166 --> 00:21:26,375 Exactly. 461 00:21:26,458 --> 00:21:30,542 I think everyone deserves to know the truth. 462 00:21:30,625 --> 00:21:33,417 I want to believe in Lucas’s grand vision, I really do, 463 00:21:33,500 --> 00:21:37,625 but lately it just seems to be getting cloudier and cloudier. 464 00:21:37,709 --> 00:21:39,166 Montague? 465 00:21:39,250 --> 00:21:41,375 We know that spells trouble. 466 00:21:41,458 --> 00:21:44,709 Yeah, but it’s a mighty big leap to defy the Governor 467 00:21:44,792 --> 00:21:46,542 and go public with it. 468 00:21:46,625 --> 00:21:47,959 So you don’t think I should do it. 469 00:21:48,041 --> 00:21:50,417 No, that’s not what I’m saying. 470 00:21:50,500 --> 00:21:53,333 I’m saying I could see why you would hesitate. 471 00:21:53,417 --> 00:21:56,542 Personally, I don’t think you have a choice. 472 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 You’re right. 473 00:21:59,834 --> 00:22:03,041 The people deserve to have a say in the future of Hope Valley. 474 00:22:03,125 --> 00:22:03,959 Yes. 475 00:22:04,041 --> 00:22:05,458 [claps] Alright. 476 00:22:05,542 --> 00:22:07,333 I will put the coffee on. 477 00:22:15,208 --> 00:22:18,291 And here I thought I was the only early riser. 478 00:22:18,375 --> 00:22:19,709 Everything ok? 479 00:22:19,792 --> 00:22:21,000 Elizabeth, did you tell Allie 480 00:22:21,083 --> 00:22:22,709 that she should go find her father? 481 00:22:22,792 --> 00:22:24,500 No, no, of course not. 482 00:22:26,166 --> 00:22:28,000 Well, she seems to think that you did. 483 00:22:28,083 --> 00:22:30,542 Nathan, I would never undermine you like that. 484 00:22:32,208 --> 00:22:34,417 Well, what did you say? 485 00:22:34,500 --> 00:22:38,625 I guess I told her I agree that it’s her decision, 486 00:22:38,709 --> 00:22:41,208 but I also told her not to shut you out. 487 00:22:41,291 --> 00:22:43,208 Nathan, I’m so sorry if... if... 488 00:22:43,291 --> 00:22:45,291 You don’t-you don’t have to be sorry. 489 00:22:45,375 --> 00:22:46,750 It’s not your fault. 490 00:22:51,583 --> 00:22:53,959 So what happened? 491 00:22:54,041 --> 00:22:57,667 I told her that she shouldn’t go look for him. 492 00:22:57,750 --> 00:23:00,000 She got upset with me. 493 00:23:01,959 --> 00:23:04,375 She called me “Uncle Nathan”. 494 00:23:04,458 --> 00:23:06,291 Well, I’m sure she didn’t mean to hurt you. 495 00:23:06,375 --> 00:23:09,250 Oh, she was... she was making a point. 496 00:23:11,250 --> 00:23:13,333 Nathan, nothing can change the fact 497 00:23:13,417 --> 00:23:17,000 that you have been there for her every day of her life. 498 00:23:17,083 --> 00:23:18,333 That’s love. 499 00:23:19,959 --> 00:23:21,250 I know you don’t like Dylan 500 00:23:21,333 --> 00:23:25,250 but is it really so bad that she wants to find him? 501 00:23:25,333 --> 00:23:29,792 You remember a few years back, just before I adopted Allie, 502 00:23:29,875 --> 00:23:31,291 a man came to town? 503 00:23:31,375 --> 00:23:33,055 I told you I would keep an eye out for him? 504 00:23:36,083 --> 00:23:37,583 That was Dylan Parks. 505 00:23:37,667 --> 00:23:39,875 He was in Hope Valley and didn’t wanna see her? 506 00:23:39,959 --> 00:23:42,917 The only reason he came was to extort money 507 00:23:43,000 --> 00:23:44,667 in exchange for custody of Allie. 508 00:23:44,750 --> 00:23:45,792 Nathan! 509 00:23:45,875 --> 00:23:47,291 Well, that’s the kind of guy he is. 510 00:23:47,375 --> 00:23:48,917 And he’s not gonna change. 511 00:23:49,000 --> 00:23:52,792 I take it he’s in prison now and Allie doesn’t know? 512 00:23:52,875 --> 00:23:56,417 My mother told her that he left because of a broken heart. 513 00:23:56,500 --> 00:23:58,020 I didn’t think it was worth hurting her 514 00:23:58,083 --> 00:24:00,834 to correct the story. 515 00:24:00,917 --> 00:24:03,959 How am I supposed to tell her the truth now? 516 00:24:04,041 --> 00:24:06,291 I don't think there's a right answer to that. 517 00:24:07,834 --> 00:24:10,500 But one thing I know for sure, she's... 518 00:24:10,583 --> 00:24:12,542 she's going to keep asking for him. 519 00:24:14,250 --> 00:24:15,792 Well, how much do I say? 520 00:24:18,458 --> 00:24:19,834 Oh... 521 00:24:21,542 --> 00:24:23,476 you told me once I would know when the time was right 522 00:24:23,500 --> 00:24:26,083 to tell Jack how his father passed. 523 00:24:26,166 --> 00:24:31,000 And you were right, so just trust your instincts. 524 00:24:35,875 --> 00:24:39,000 [typing] 525 00:24:39,083 --> 00:24:40,166 [slams paper down] 526 00:24:42,834 --> 00:24:43,959 You’ve seen it? 527 00:24:44,041 --> 00:24:45,834 As has the rest of town. 528 00:24:45,917 --> 00:24:48,166 Rosemary, I asked for your trust 529 00:24:48,250 --> 00:24:50,667 and I can’t believe you would print an article like that! 530 00:24:50,750 --> 00:24:52,500 Now, hold on a second, Lucas. 531 00:24:52,583 --> 00:24:53,625 Lee. 532 00:24:56,333 --> 00:25:00,667 The people deserve to know the truth, Lucas. 533 00:25:00,750 --> 00:25:02,208 I had to do what was right. 534 00:25:02,291 --> 00:25:03,291 Huh. 535 00:25:05,083 --> 00:25:06,917 I thought you were behind the resort. 536 00:25:07,000 --> 00:25:09,959 I am. But not at any cost. 537 00:25:10,041 --> 00:25:12,375 Are you speaking as mayor of the people 538 00:25:12,458 --> 00:25:14,166 or as Rosemary’s husband? 539 00:25:16,166 --> 00:25:17,792 Both. 540 00:25:17,875 --> 00:25:21,542 Nobody in this town wants Montague involved. 541 00:25:21,625 --> 00:25:26,333 Well, the choice is simple. Montague, or no resort at all. 542 00:25:26,417 --> 00:25:28,250 There’s not a single other bidder? 543 00:25:29,250 --> 00:25:32,000 I am trying to protect our home. 544 00:25:32,083 --> 00:25:34,083 Construction on this resort, 545 00:25:34,166 --> 00:25:36,291 it solves the valley’s unemployment issues, 546 00:25:36,375 --> 00:25:39,333 once it’s built it provides prosperity for all! 547 00:25:41,583 --> 00:25:43,750 I just hope that you haven’t forced the one man 548 00:25:43,834 --> 00:25:47,625 who’s capable of making it come to fruition, to withdraw. 549 00:25:51,166 --> 00:25:52,166 [slams door] 550 00:25:53,375 --> 00:25:57,125 Honestly, it may not be the worst thing in the world. 551 00:26:05,208 --> 00:26:06,959 Hey. 552 00:26:07,041 --> 00:26:08,375 I made your favorite. 553 00:26:08,458 --> 00:26:09,917 I’m not hungry. 554 00:26:14,792 --> 00:26:18,792 Listen, Allie, I don't blame you for being upset with me. 555 00:26:18,875 --> 00:26:20,059 I should have listened to you. 556 00:26:20,083 --> 00:26:24,083 He is... he is your father. 557 00:26:28,917 --> 00:26:30,709 The truth is I know exactly where he is. 558 00:26:33,583 --> 00:26:34,750 Where? 559 00:26:36,166 --> 00:26:37,875 He’s in Granville Prison. 560 00:26:42,667 --> 00:26:43,875 For what? 561 00:26:46,291 --> 00:26:48,333 Well, he um... 562 00:26:48,417 --> 00:26:53,375 He made some choices in his life that weren't... great. 563 00:26:53,458 --> 00:26:57,417 He tried to take some money that wasn't his to take. 564 00:26:59,834 --> 00:27:02,667 So he’s a thief. 565 00:27:02,750 --> 00:27:04,000 I’m sorry. Yeah. 566 00:27:05,875 --> 00:27:07,375 That’s what he is. 567 00:27:08,750 --> 00:27:09,917 What if he’s changed? 568 00:27:10,000 --> 00:27:11,250 He hasn’t. 569 00:27:11,333 --> 00:27:12,792 How do you know? 570 00:27:12,875 --> 00:27:16,000 Grandpa Archie was a thief but he changed when he was in jail. 571 00:27:16,083 --> 00:27:18,166 Different. It’s not the same as Grandpa Archie. 572 00:27:18,250 --> 00:27:19,250 You don’t know that! 573 00:27:19,291 --> 00:27:20,834 Yes, I do. 574 00:27:20,917 --> 00:27:22,250 I know him. 575 00:27:22,333 --> 00:27:23,333 But... 576 00:27:23,375 --> 00:27:24,417 Allie... 577 00:27:25,834 --> 00:27:29,500 You deserve to know the truth and now you do. 578 00:27:32,542 --> 00:27:33,959 I still want to meet him. 579 00:27:35,333 --> 00:27:36,375 No. 580 00:27:37,250 --> 00:27:39,291 But he’s my family. 581 00:27:39,375 --> 00:27:40,625 I’m your family. 582 00:27:44,125 --> 00:27:45,250 Allie, hey. 583 00:27:46,792 --> 00:27:48,667 [door opens, closes] 584 00:27:51,250 --> 00:27:54,208 I’m flabbergasted this is even allowed! 585 00:27:54,291 --> 00:27:57,625 After what that man tried to do to this valley last year! 586 00:27:57,709 --> 00:27:58,750 Mmhmm. 587 00:27:58,834 --> 00:28:00,208 Speak of the devil. 588 00:28:01,750 --> 00:28:04,875 Well, shame on you for showing your face here again. 589 00:28:04,959 --> 00:28:06,458 I beg your pardon? 590 00:28:06,542 --> 00:28:08,782 We thought after everything you did you’d leave us alone. 591 00:28:11,083 --> 00:28:13,542 Now we know why these bids have are being kept secret. 592 00:28:13,625 --> 00:28:14,834 [all] Mmhmm. 593 00:28:14,917 --> 00:28:17,542 Folks, it wasn’t my idea to keep it a secret. 594 00:28:17,625 --> 00:28:19,291 Now, I have nothing to hide. 595 00:28:26,875 --> 00:28:28,792 Alright, these are reins, Jack, alright? 596 00:28:28,875 --> 00:28:30,275 So we’re gonna pull it to the right. 597 00:28:30,333 --> 00:28:32,208 Put your hand there. There you go. 598 00:28:32,291 --> 00:28:35,959 Then he turns to the right. That’s it, hold on to the reins. 599 00:28:36,041 --> 00:28:39,709 You are a natural. Just like your dad. 600 00:28:40,875 --> 00:28:42,333 That’s it, turn him to the right. 601 00:28:42,417 --> 00:28:43,834 Who is this? 602 00:28:43,917 --> 00:28:47,875 Oh, meet Pal. Bill surprised Jack with him. 603 00:28:47,959 --> 00:28:48,959 Really? 604 00:28:49,917 --> 00:28:51,250 Way to go, Bill. 605 00:28:52,750 --> 00:28:54,875 We were hoping you could help out with some lessons? 606 00:28:57,208 --> 00:28:58,333 I’d love to. 607 00:28:58,417 --> 00:29:00,000 Yeah, that sounds like fun. 608 00:29:01,959 --> 00:29:04,667 You had a change of heart about Jack learning how to ride? 609 00:29:04,750 --> 00:29:08,542 Well, you and Bill were very persuasive. 610 00:29:08,625 --> 00:29:10,166 [laughs] 611 00:29:10,250 --> 00:29:12,792 [Bill] That's it. Alright. Hold on. 612 00:29:12,875 --> 00:29:14,625 How’d it go with Allie this morning? 613 00:29:17,417 --> 00:29:19,125 It was rough. 614 00:29:19,208 --> 00:29:21,458 I told her that Dylan’s in prison. 615 00:29:23,000 --> 00:29:24,417 Did you tell her why? 616 00:29:24,500 --> 00:29:25,583 Not fully. 617 00:29:27,458 --> 00:29:28,709 I couldn’t. 618 00:29:28,792 --> 00:29:32,458 She’s just... she’s so determined to meet him. 619 00:29:32,542 --> 00:29:34,583 She’s really hurting. 620 00:29:34,667 --> 00:29:35,875 Poor Allie. 621 00:29:39,208 --> 00:29:41,166 I just wish I knew how I could help her. 622 00:29:45,250 --> 00:29:48,917 Just be there for her. I think that’s all you can do. 623 00:29:50,709 --> 00:29:52,583 How do we make him go faster? 624 00:29:52,667 --> 00:29:54,542 [laughs] 625 00:29:54,625 --> 00:29:56,726 [Bill] I think that’ll be for the next lesson, Jack. 626 00:29:56,750 --> 00:29:59,125 They’re ready for more than we think they are, huh? 627 00:29:59,208 --> 00:30:00,667 So I’ve been told. 628 00:30:02,000 --> 00:30:04,250 [horse whinnies] 629 00:30:10,083 --> 00:30:12,959 Grandma never puts my hair in curls. 630 00:30:13,041 --> 00:30:14,500 You’re gonna look great, Lily. 631 00:30:14,583 --> 00:30:15,959 Just like your Auntie Faith. 632 00:30:17,333 --> 00:30:18,667 [gasps] I have an idea. 633 00:30:18,750 --> 00:30:19,870 When your grandma comes back 634 00:30:19,917 --> 00:30:21,709 why don’t we invite her to the salon? 635 00:30:21,792 --> 00:30:24,041 She’s been gone a long time. 636 00:30:25,834 --> 00:30:27,000 Do you miss her, Lily? 637 00:30:27,083 --> 00:30:30,917 A lot, but she’s probably missing me more. 638 00:30:31,000 --> 00:30:33,041 She probably is. 639 00:30:33,125 --> 00:30:36,583 Mei, could we do facials, too? 640 00:30:36,667 --> 00:30:37,792 Why not? 641 00:30:37,875 --> 00:30:39,417 Yay! 642 00:30:47,500 --> 00:30:48,667 Montague. 643 00:30:51,166 --> 00:30:52,709 Seriously, Bouchard. 644 00:30:52,792 --> 00:30:54,893 If the people of Hope Valley are this dead set against me 645 00:30:54,917 --> 00:30:56,291 then maybe I should withdraw. 646 00:30:56,375 --> 00:30:58,583 Let’s not be hasty now. 647 00:30:58,667 --> 00:31:01,125 Edwin said that you have another offer. 648 00:31:01,208 --> 00:31:03,583 Or was that just a ruse to get a better deal? 649 00:31:03,667 --> 00:31:05,250 There is another offer. 650 00:31:06,208 --> 00:31:08,959 It’s less attractive than yours. 651 00:31:09,041 --> 00:31:10,959 Well, it must really be a stinker. 652 00:31:13,000 --> 00:31:14,583 We've met all of your demands, 653 00:31:14,667 --> 00:31:18,000 and I'm confident that we can ride out this storm. 654 00:31:18,083 --> 00:31:22,458 So... can I count on your bid? 655 00:31:26,250 --> 00:31:27,750 We have a deal. 656 00:31:37,375 --> 00:31:38,458 Hey, now. 657 00:31:39,875 --> 00:31:42,250 I thought today was supposed to be a perfect day. 658 00:31:46,709 --> 00:31:49,375 I’m not sure I can handle losing her, Joseph. 659 00:31:55,625 --> 00:31:58,375 Have you considered asking if you can stay involved 660 00:31:58,458 --> 00:32:00,166 in Lily’s life? 661 00:32:02,875 --> 00:32:06,375 I’m going to ask Dora if that’s a possibility. 662 00:32:06,458 --> 00:32:08,834 I hope she agrees. 663 00:32:08,917 --> 00:32:11,500 Lily has one more person that loves her. 664 00:32:11,583 --> 00:32:13,375 That’s an immense blessing. 665 00:32:14,917 --> 00:32:17,458 I’m sure her grandmother will see it that way, too. 666 00:32:18,542 --> 00:32:21,959 Auntie Faith! Let’s go on the teeter-totter! 667 00:32:26,709 --> 00:32:27,500 [Rosemary] Lee... 668 00:32:27,583 --> 00:32:29,000 Hmm? 669 00:32:29,083 --> 00:32:31,142 You haven’t spent a whole day at the office in months. 670 00:32:31,166 --> 00:32:32,583 Oh, just, you know, 671 00:32:32,667 --> 00:32:34,500 catching up on a little paperwork, that’s all. 672 00:32:34,583 --> 00:32:36,667 It’s not because you’re trying to avoid Lucas? 673 00:32:38,625 --> 00:32:40,000 Mmm... 674 00:32:41,667 --> 00:32:43,458 Maybe a little. 675 00:32:43,542 --> 00:32:45,542 I’m sorry. 676 00:32:45,625 --> 00:32:47,667 I never meant for my article to make things awkward 677 00:32:47,750 --> 00:32:49,041 between the two of you. 678 00:32:49,125 --> 00:32:54,625 Oh, it's not the article. I don't know, I just... 679 00:32:54,709 --> 00:32:56,750 I'm not sure about the resort anymore. 680 00:32:56,834 --> 00:32:59,875 It does seem like it’s caused nothing but trouble so far. 681 00:32:59,959 --> 00:33:01,208 Yeah. 682 00:33:01,291 --> 00:33:02,893 Now I’m the mayor, for whatever that’s worth, 683 00:33:02,917 --> 00:33:04,959 and I need to think about everyone. 684 00:33:05,041 --> 00:33:06,041 [sighs] 685 00:33:06,125 --> 00:33:07,458 Not to mention what kind of town 686 00:33:07,542 --> 00:33:08,768 our little baby girl grows up in. 687 00:33:08,792 --> 00:33:10,208 Hmm? 688 00:33:10,291 --> 00:33:16,291 And uh, I suppose... come here, you adorable thing. 689 00:33:17,500 --> 00:33:19,125 I suppose, at the end of the day, 690 00:33:19,208 --> 00:33:21,667 that's the thing that matters most. 691 00:33:21,750 --> 00:33:27,750 Not just for Goldie, but for all the kids in town. Hmm? 692 00:33:28,041 --> 00:33:29,834 I guess I just don’t know what to do. 693 00:33:29,917 --> 00:33:33,625 I think the only thing we can do is keep telling the truth. 694 00:33:33,709 --> 00:33:35,041 Including to ourselves. 695 00:33:35,125 --> 00:33:37,250 I think that sounds like a good idea. 696 00:33:38,417 --> 00:33:39,417 [kiss] 697 00:34:01,542 --> 00:34:03,291 I owe you an apology. 698 00:34:04,875 --> 00:34:07,458 I haven’t been listening to you the way that I should. 699 00:34:09,542 --> 00:34:11,208 I’m sorry, too. 700 00:34:12,250 --> 00:34:15,208 You wanna know about Dylan. That’s more than fair. 701 00:34:17,625 --> 00:34:19,458 I wanna meet him. 702 00:34:19,542 --> 00:34:21,542 I just... 703 00:34:21,625 --> 00:34:23,792 I don't think that's a good idea right now. 704 00:34:27,583 --> 00:34:28,625 Ok. 705 00:34:33,083 --> 00:34:35,083 Can we talk about something else now? 706 00:34:37,542 --> 00:34:39,834 Of course we can, yeah. 707 00:34:43,041 --> 00:34:46,000 [door opens, closes] 708 00:34:48,792 --> 00:34:51,041 Mr. Montague. 709 00:34:51,125 --> 00:34:53,625 Well, I must say I’m surprised to see you in town. 710 00:34:53,709 --> 00:34:54,810 Thought you’d have taken off 711 00:34:54,834 --> 00:34:56,291 after that article was published. 712 00:34:56,375 --> 00:34:58,309 I suppose you’re the one that put Mrs. Coulter up to it? 713 00:34:58,333 --> 00:35:00,208 Rosemary has a mind of her own. 714 00:35:00,291 --> 00:35:03,250 But we do share the same instinct about you. 715 00:35:03,333 --> 00:35:04,792 That being? 716 00:35:04,875 --> 00:35:06,726 That you had something to do with the Governor getting shot. 717 00:35:06,750 --> 00:35:07,834 [chuckles] 718 00:35:07,917 --> 00:35:09,583 Not this again. 719 00:35:09,667 --> 00:35:11,000 Why would I? 720 00:35:11,083 --> 00:35:12,375 I’m a business man. 721 00:35:12,458 --> 00:35:14,792 It’s only ever about making money. 722 00:35:14,875 --> 00:35:18,500 The minute Bouchard was elected I was ready to bury the hatchet. 723 00:35:18,583 --> 00:35:20,000 That’s why I’m here. 724 00:35:21,041 --> 00:35:22,750 I’ll see you around, Judge Avery. 725 00:35:29,125 --> 00:35:30,500 [laughs] 726 00:35:33,291 --> 00:35:36,417 Today was the bestest day ever. 727 00:35:36,500 --> 00:35:37,792 I’m so glad. 728 00:35:41,166 --> 00:35:44,208 Lily, I have some good news. 729 00:35:44,291 --> 00:35:45,667 Your grandma’s out of the hospital 730 00:35:45,750 --> 00:35:47,375 and she’s coming back to get you. 731 00:35:47,458 --> 00:35:49,250 She’s better? 732 00:35:49,333 --> 00:35:50,166 That’s right. 733 00:35:50,250 --> 00:35:51,709 Yay! 734 00:35:51,792 --> 00:35:55,625 Then can we all have a day like today when grandma’s here? 735 00:35:55,709 --> 00:35:57,750 Of course we can. 736 00:35:57,834 --> 00:36:00,291 I love you, Auntie Faith. 737 00:36:03,375 --> 00:36:05,083 I love you too, Lily. 738 00:36:09,959 --> 00:36:12,125 [car engine rumbles] 739 00:36:12,208 --> 00:36:14,667 [horse whinnies] 740 00:36:16,750 --> 00:36:18,125 Hello? 741 00:36:21,041 --> 00:36:22,667 Is somebody in there? 742 00:36:24,583 --> 00:36:25,333 [groans] 743 00:36:25,417 --> 00:36:26,500 [thud] 744 00:36:35,291 --> 00:36:36,834 [horse whinnies] 745 00:37:01,208 --> 00:37:02,458 Montague! 746 00:37:09,208 --> 00:37:10,601 The footprints disappear at the stables. 747 00:37:10,625 --> 00:37:11,768 He must have had a horse waiting. 748 00:37:11,792 --> 00:37:12,875 Or an accomplice. 749 00:37:12,959 --> 00:37:14,667 No, he was conscious long enough last night 750 00:37:14,750 --> 00:37:18,083 to tell me it was one guy. He came up from behind. 751 00:37:18,166 --> 00:37:19,959 That’s why Montague didn’t see his face. 752 00:37:20,041 --> 00:37:22,041 I wonder if it has something to do with the resort? 753 00:37:22,083 --> 00:37:25,208 We don’t know that. Montague has a lot of enemies. 754 00:37:26,500 --> 00:37:27,625 I just heard. 755 00:37:27,709 --> 00:37:29,375 Rosemary, this really isn’t the time. 756 00:37:30,500 --> 00:37:32,000 Is he alright? How bad is it? 757 00:37:32,083 --> 00:37:33,583 He’s pretty beat up. 758 00:37:33,667 --> 00:37:35,875 Faith kept him overnight because of a concussion. 759 00:37:35,959 --> 00:37:37,208 We’re waiting to talk to him. 760 00:37:37,291 --> 00:37:38,625 Oh, my goodness. 761 00:37:38,709 --> 00:37:40,069 I suppose it could have been worse. 762 00:37:40,125 --> 00:37:41,041 It’s hard to see how. 763 00:37:41,125 --> 00:37:42,417 Lucas! 764 00:37:42,500 --> 00:37:43,935 I’m sorry, but the fact is he wouldn’t be in there 765 00:37:43,959 --> 00:37:45,542 if you hadn’t published that article. 766 00:37:45,625 --> 00:37:47,291 That isn’t fair and you know it. 767 00:37:48,667 --> 00:37:50,166 You can see him now. 768 00:37:57,875 --> 00:38:00,542 Don’t listen to him, Rosemary. He’s just a little wound up. 769 00:38:00,625 --> 00:38:05,834 Thank you, but... he's right. 770 00:38:05,917 --> 00:38:08,000 I did let everyone know Montague was here. 771 00:38:19,709 --> 00:38:21,000 Please keep it brief. 772 00:38:23,458 --> 00:38:25,000 I should have known it was a bad idea 773 00:38:25,083 --> 00:38:27,959 getting into business with a man that someone wanted dead. 774 00:38:30,125 --> 00:38:31,709 You really had nothing to do 775 00:38:31,792 --> 00:38:33,875 with shooting the Governor, did you? 776 00:38:33,959 --> 00:38:36,500 For the last time, no! 777 00:38:36,583 --> 00:38:37,667 [Montague groans] 778 00:38:37,750 --> 00:38:39,017 Montague, I hope this doesn’t affect... 779 00:38:39,041 --> 00:38:40,208 Look, I’m withdrawing my bid. 780 00:38:40,291 --> 00:38:41,667 No need to be rash. 781 00:38:41,750 --> 00:38:43,851 Wait, you think you were attacked because of the resort? 782 00:38:43,875 --> 00:38:45,434 We all know there are plenty of people in town 783 00:38:45,458 --> 00:38:47,333 who resent him over the water. 784 00:38:47,417 --> 00:38:49,583 Someone was trying to send me a message. 785 00:38:49,667 --> 00:38:53,500 And I got it, loud and clear. I’m out. 786 00:38:58,834 --> 00:38:59,834 Neigh! 787 00:39:02,583 --> 00:39:03,583 Good morning, Allie. 788 00:39:03,625 --> 00:39:04,709 Good morning. 789 00:39:05,583 --> 00:39:08,000 Allie, I got a real pony. 790 00:39:08,083 --> 00:39:09,667 Yeah, I heard, Jack. 791 00:39:09,750 --> 00:39:11,333 I’ll have to come meet him sometime. 792 00:39:14,041 --> 00:39:18,208 So how are you feeling about everything? 793 00:39:20,959 --> 00:39:23,083 I’m ok. 794 00:39:23,166 --> 00:39:26,834 I know Dylan’s in prison. My Dad told me. 795 00:39:29,583 --> 00:39:31,417 But he could have changed. 796 00:39:32,625 --> 00:39:34,208 Yes, that’s possible. 797 00:39:36,250 --> 00:39:39,458 I just wish my dad trusted me more. 798 00:39:39,542 --> 00:39:42,667 Oh, Allie, it’s not that your dad doesn’t trust you. 799 00:39:42,750 --> 00:39:45,041 He’s just trying to protect you. 800 00:39:48,792 --> 00:39:50,750 The hardest part about being a parent 801 00:39:50,834 --> 00:39:53,709 is knowing when to let your child fly, 802 00:39:53,792 --> 00:39:56,083 even when it means they might fall. 803 00:39:59,750 --> 00:40:02,709 Do you mind if I uh, run ahead? I’m... I’m meeting Angela. 804 00:40:02,792 --> 00:40:03,792 Sure. 805 00:40:12,542 --> 00:40:14,250 I saw Montague off. 806 00:40:14,333 --> 00:40:15,417 [door closes] 807 00:40:17,125 --> 00:40:20,125 I don’t suppose there’s any hope of us changing his mind? 808 00:40:20,208 --> 00:40:23,583 No chance there. I mean, can you blame him? 809 00:40:25,291 --> 00:40:27,125 There’s always the Aucoin bid. 810 00:40:29,542 --> 00:40:30,792 Look, I have to ask. 811 00:40:30,875 --> 00:40:33,542 Is there any possibility that Jeanette was involved 812 00:40:33,625 --> 00:40:35,000 in Montague’s attack? 813 00:40:35,083 --> 00:40:37,291 I know her. She’s a grifter. 814 00:40:38,959 --> 00:40:41,417 But Jeanette has always despised violence. 815 00:40:43,291 --> 00:40:44,834 Well, if you’re sure. 816 00:40:48,417 --> 00:40:50,750 Oh, aren’t you sweet, filling in? 817 00:40:50,834 --> 00:40:53,583 I don’t mind, Mrs. Yost. It’s summer holidays. 818 00:40:53,667 --> 00:40:54,792 I got time. 819 00:40:54,875 --> 00:40:56,750 Well, I will be unpacking the mail shipment 820 00:40:56,834 --> 00:40:58,792 if you need anything at all. 821 00:41:08,667 --> 00:41:11,041 This is Hope Valley Central. 822 00:41:11,125 --> 00:41:14,125 Can you connect me to Granville Prison? 823 00:41:16,500 --> 00:41:19,583 Hello, this is Allie Parks. 824 00:41:19,667 --> 00:41:22,166 I’d like to make a request to see Dylan Parks. 825 00:41:23,792 --> 00:41:25,583 My father. 826 00:41:31,083 --> 00:41:37,083 ♪ 827 00:41:46,041 --> 00:41:52,041 ♪ 58276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.