Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,458
Previously on When
Calls the Heart...
2
00:00:04,542 --> 00:00:06,000
I don’t know, Dad...
3
00:00:06,083 --> 00:00:07,393
I thought that you
just called me...
4
00:00:07,417 --> 00:00:08,500
- -Dad.
5
00:00:08,583 --> 00:00:10,083
Is that ok?
6
00:00:10,166 --> 00:00:11,166
Yeah.
7
00:00:12,709 --> 00:00:14,583
We’ve looked at the
evidence, Clayton.
8
00:00:14,667 --> 00:00:16,875
We know you couldn’t have
shot Governor Bouchard.
9
00:00:16,959 --> 00:00:19,125
We know you were
paid to confess.
10
00:00:19,208 --> 00:00:21,208
[Lucas] Bernhardt Montague
is a business man.
11
00:00:21,291 --> 00:00:24,125
He is reviled in this
town, for good reason.
12
00:00:35,166 --> 00:00:37,959
[humming]
13
00:00:41,166 --> 00:00:42,166
Good morning.
14
00:00:42,959 --> 00:00:44,709
Good morning, Rosemary.
15
00:00:44,792 --> 00:00:47,542
So, did Tom get away?
16
00:00:47,625 --> 00:00:50,500
Yes, he left on
the morning train.
17
00:00:50,583 --> 00:00:54,917
Well, his visit was not without
its dramatic peaks and valleys.
18
00:00:55,000 --> 00:00:56,500
But it was good to see him.
19
00:00:56,583 --> 00:00:57,583
Yes, it was.
20
00:00:58,792 --> 00:01:00,208
And now he’s gone.
21
00:01:00,291 --> 00:01:01,291
Yes, he is.
22
00:01:02,333 --> 00:01:03,792
So, you and Nathan can...
23
00:01:03,875 --> 00:01:04,875
Rosemary.
24
00:01:04,959 --> 00:01:06,083
Wha...?
25
00:01:06,166 --> 00:01:07,709
Elizabeth!
26
00:01:07,792 --> 00:01:08,792
[sighs]
27
00:01:09,500 --> 00:01:11,375
It is plain as day.
28
00:01:11,458 --> 00:01:14,625
The way you two danced
the other night?
29
00:01:14,709 --> 00:01:16,166
What is holding you back?
30
00:01:16,917 --> 00:01:18,417
Nothing, it's just...
31
00:01:19,625 --> 00:01:21,959
I just want to take the
time to get it right.
32
00:01:23,000 --> 00:01:25,458
And I think Nathan
feels the same way.
33
00:01:25,542 --> 00:01:28,291
Well, it sounds like you
found the perfect man.
34
00:01:28,375 --> 00:01:31,125
Just don’t wait forever
looking for the perfect moment.
35
00:01:34,542 --> 00:01:36,875
I promised Little Jack we
would go and visit Sergeant.
36
00:01:39,750 --> 00:01:41,000
I’ll just finish your laundry.
37
00:01:41,083 --> 00:01:42,583
Thanks very much!
38
00:01:42,667 --> 00:01:43,667
[laughs]
39
00:01:44,750 --> 00:01:50,083
Now, the deal was we could go
play after you ate some fruit.
40
00:01:53,917 --> 00:01:54,917
There!
41
00:01:55,000 --> 00:01:55,917
Lily.
42
00:01:56,000 --> 00:01:57,250
[laughs]
43
00:01:57,333 --> 00:02:00,000
I’ll go brush my teeth.
And then let’s play?
44
00:02:04,875 --> 00:02:08,291
You know, Allie used to pull
stunts like that all the time.
45
00:02:08,375 --> 00:02:10,291
It’s not easy just
suddenly finding yourself
46
00:02:10,375 --> 00:02:12,250
looking after a little one.
47
00:02:12,333 --> 00:02:13,917
Of course, you would know.
48
00:02:14,875 --> 00:02:16,083
Poor Allie.
49
00:02:16,166 --> 00:02:18,375
Losing her mother and her
father just like Lily.
50
00:02:18,458 --> 00:02:20,083
Well, Allie’s father
is still around.
51
00:02:20,166 --> 00:02:22,166
Although he might
as well not be.
52
00:02:22,250 --> 00:02:24,583
Anyway, you hang in
there. This gets easier.
53
00:02:24,667 --> 00:02:25,917
Hmm.
54
00:02:26,000 --> 00:02:28,500
Any advice on making
fruit more appealing?
55
00:02:28,583 --> 00:02:31,917
You start with the fruit
and then you go to pancakes.
56
00:02:32,000 --> 00:02:33,000
Rookie mistake.
57
00:02:33,083 --> 00:02:34,083
Good tip.
58
00:02:34,917 --> 00:02:36,959
Hey, ready to go?
59
00:02:37,041 --> 00:02:38,208
Yeah.
60
00:02:38,291 --> 00:02:39,166
See ya.
61
00:02:39,250 --> 00:02:40,250
Bye.
62
00:02:43,000 --> 00:02:44,291
We have news.
63
00:02:44,375 --> 00:02:45,542
Good news?
64
00:02:45,625 --> 00:02:48,542
Well, that uh, depends
on who you ask.
65
00:02:48,625 --> 00:02:51,041
Bernhardt Montague is on
his way to Hope Valley.
66
00:02:51,125 --> 00:02:52,834
I told him not to come here.
67
00:02:52,917 --> 00:02:54,667
He insists on doing
business face to face.
68
00:02:54,750 --> 00:02:56,625
Well, tell him
that I am too busy.
69
00:02:56,709 --> 00:02:59,542
We can negotiate this deal
over telephone and wire.
70
00:03:01,125 --> 00:03:03,667
Edwin, when is he arriving?
71
00:03:03,750 --> 00:03:05,917
On the morning train.
72
00:03:06,000 --> 00:03:07,750
He is a legitimate business man,
73
00:03:07,834 --> 00:03:09,810
and whatever dealings he had
with Hope Valley in the past
74
00:03:09,834 --> 00:03:11,417
is just water under the bridge.
75
00:03:11,500 --> 00:03:13,250
[Gowen groans]
76
00:03:13,333 --> 00:03:15,417
Oh, that was a poor
choice of words.
77
00:03:15,500 --> 00:03:18,250
Lucas, is his money
worth all the trouble
78
00:03:18,333 --> 00:03:19,625
that comes along with it?
79
00:03:19,709 --> 00:03:20,893
There were hundreds of jobs lost
80
00:03:20,917 --> 00:03:22,750
when we cancelled
Balfour’s water project,
81
00:03:22,834 --> 00:03:25,083
hundreds more with
Benson Hills Oil.
82
00:03:27,041 --> 00:03:28,667
I’ve made promises
to create new ones.
83
00:03:28,750 --> 00:03:30,250
Exactly.
84
00:03:30,333 --> 00:03:33,166
I mean, what would we even tell
them if the resort fell through?
85
00:03:33,250 --> 00:03:36,417
It would be professional ruin
for all of us to call it off.
86
00:03:36,500 --> 00:03:38,709
Which is why we’re
not calling it off.
87
00:03:38,792 --> 00:03:42,125
I have faith Montague’s
bid will be a success.
88
00:03:42,208 --> 00:03:44,917
We just need to keep it quiet
until the paperwork is signed.
89
00:03:49,333 --> 00:03:51,583
[theme music plays]
90
00:03:51,667 --> 00:03:57,667
♪
91
00:04:06,583 --> 00:04:12,583
♪
92
00:04:23,834 --> 00:04:26,250
Hi, Mountie Nathan.
93
00:04:26,333 --> 00:04:27,917
Hi, Mountie Jack.
94
00:04:28,000 --> 00:04:29,709
We came to visit Sergeant.
95
00:04:29,792 --> 00:04:30,834
Is that right?
96
00:04:30,917 --> 00:04:32,333
Why don’t you go
give him his treat?
97
00:04:40,667 --> 00:04:41,875
Oh boy.
98
00:04:43,917 --> 00:04:46,250
Mom, when can I ride Sergeant?
99
00:04:46,333 --> 00:04:47,709
Oh, Jack, we’ve
talked about this.
100
00:04:47,792 --> 00:04:49,542
Sergeant is just too
much horse for you.
101
00:04:49,625 --> 00:04:50,709
You’re not ready yet.
102
00:04:50,792 --> 00:04:52,583
Well, you know, I uh,
I started on a horse
103
00:04:52,667 --> 00:04:54,125
about Sergeant's size.
104
00:04:54,208 --> 00:04:56,528
Actually, I've still got the
scar on my knee from when I...
105
00:04:57,667 --> 00:05:00,583
did something completely
unrelated to riding.
106
00:05:00,667 --> 00:05:02,792
See? Mountie Nathan
thinks I’m ready.
107
00:05:02,875 --> 00:05:04,667
Ready for what, Jack-a-Roo?
108
00:05:04,750 --> 00:05:05,959
To ride Sergeant.
109
00:05:06,041 --> 00:05:07,458
To ride Sergeant.
110
00:05:07,542 --> 00:05:08,625
Oh.
111
00:05:08,709 --> 00:05:11,250
Well, that’s probably
up to your mom.
112
00:05:13,458 --> 00:05:17,542
Yes, that’s what I always say,
is that mothers know best.
113
00:05:18,625 --> 00:05:19,709
Ok.
114
00:05:19,792 --> 00:05:20,834
[chuckles]
115
00:05:20,917 --> 00:05:22,333
Maybe next year.
116
00:05:23,291 --> 00:05:24,709
[phone ringing]
117
00:05:27,041 --> 00:05:28,667
Doctor Carter speaking.
118
00:05:28,750 --> 00:05:31,208
Doctor Carter, it’s Dora Watson.
119
00:05:31,291 --> 00:05:35,041
Mrs. Watson. It’s so
nice to hear your voice.
120
00:05:35,125 --> 00:05:36,542
How are you feeling?
121
00:05:36,625 --> 00:05:38,834
[Dora] At long last, well
enough to be discharged.
122
00:05:38,917 --> 00:05:41,625
I’ll be coming to pick up
Lily at the end of the week.
123
00:05:41,709 --> 00:05:44,959
Of course. Lily
will be so excited.
124
00:05:45,041 --> 00:05:46,458
See you then.
125
00:05:46,542 --> 00:05:47,709
Goodbye.
126
00:05:54,875 --> 00:05:56,834
Faith?
127
00:05:56,917 --> 00:05:58,166
What’s the matter?
128
00:06:01,250 --> 00:06:06,166
Dora Watson is better and
she’s coming back for Lily.
129
00:06:07,709 --> 00:06:09,208
Oh.
130
00:06:09,291 --> 00:06:10,041
Well, that’s um...
131
00:06:10,125 --> 00:06:11,417
- -Great news.
132
00:06:13,291 --> 00:06:15,000
But Lily...
133
00:06:17,375 --> 00:06:20,250
[teary] Oh, Molly, how
am I gonna say goodbye?
134
00:06:28,208 --> 00:06:31,166
I can’t stop thinking about
what Clayton Pike told us.
135
00:06:31,250 --> 00:06:32,500
Me neither.
136
00:06:32,583 --> 00:06:36,834
Bernhardt Montague may be
ruthless, and unethical,
137
00:06:36,917 --> 00:06:38,792
but is he really a
criminal mastermind
138
00:06:38,875 --> 00:06:40,333
like Pike made him out to be?
139
00:06:40,417 --> 00:06:42,583
Actually, I have been
thinking the same thing.
140
00:06:44,458 --> 00:06:46,458
I suppose we can
ask him ourselves.
141
00:06:49,083 --> 00:06:50,458
You gotta be kidding me.
142
00:06:52,750 --> 00:06:54,083
[clears throat]
143
00:06:54,875 --> 00:06:57,667
Mr. Montague. Isn’t
this a surprise.
144
00:06:57,750 --> 00:06:59,041
I’d like to check in, please.
145
00:06:59,125 --> 00:07:02,500
Sorry, we’re all full up.
146
00:07:04,000 --> 00:07:05,250
Really?
147
00:07:12,375 --> 00:07:13,709
My mistake.
148
00:07:14,542 --> 00:07:16,142
You know, I seem to
recall Hope Valley being
149
00:07:16,166 --> 00:07:17,917
a lot more hospitable than this.
150
00:07:18,000 --> 00:07:19,417
Well, you’ll have to forgive us.
151
00:07:19,500 --> 00:07:22,333
A lot has happened since you
tried to steal our water.
152
00:07:24,166 --> 00:07:25,542
Judge Avery.
153
00:07:25,625 --> 00:07:26,750
Mrs. Coulter.
154
00:07:26,834 --> 00:07:28,059
[Bill] What’re you
doing here, Montague?
155
00:07:28,083 --> 00:07:29,709
Run out of towns to
turn into dust bowls?
156
00:07:29,792 --> 00:07:30,792
[laughs]
157
00:07:30,875 --> 00:07:31,875
Oh, come now, folks.
158
00:07:31,959 --> 00:07:34,250
What say we let
bygones be bygones?
159
00:07:34,333 --> 00:07:35,333
Bygones?
160
00:07:35,375 --> 00:07:37,083
Bernhardt. Good to see you.
161
00:07:37,166 --> 00:07:39,166
Edwin. Been too long.
162
00:07:40,041 --> 00:07:41,500
So you guys are pals now?
163
00:07:41,583 --> 00:07:43,542
It’s just politics.
164
00:07:43,625 --> 00:07:46,041
Right this way, the
Governor is expecting you.
165
00:07:48,041 --> 00:07:50,417
The Governor is expecting him?
166
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Hey.
167
00:07:59,458 --> 00:08:00,476
What’re you doing
cooped up in here?
168
00:08:00,500 --> 00:08:01,959
It’s summer vacation.
169
00:08:02,041 --> 00:08:03,559
Why aren’t there any
photos of my father
170
00:08:03,583 --> 00:08:05,375
in this album Grandma sent?
171
00:08:06,750 --> 00:08:09,041
Well, Dylan travelled a lot.
172
00:08:09,125 --> 00:08:11,000
He was always
chasing the next job.
173
00:08:12,375 --> 00:08:14,375
Do you have any pictures of him?
174
00:08:15,333 --> 00:08:16,250
No.
175
00:08:16,333 --> 00:08:17,750
No, I don’t think so.
176
00:08:20,542 --> 00:08:22,959
You know, just because
you don't like him...
177
00:08:23,041 --> 00:08:24,959
Who said anything about
me not liking him?
178
00:08:25,041 --> 00:08:27,959
I heard the way you were talking
about him to Doctor Carter.
179
00:08:28,959 --> 00:08:31,417
You know, I wasn’t Dylan’s
favorite person either.
180
00:08:31,500 --> 00:08:32,959
You can’t get along
with everybody.
181
00:08:33,041 --> 00:08:34,959
But he’s my father.
182
00:08:35,041 --> 00:08:37,625
And you never even
talk about him.
183
00:08:37,709 --> 00:08:40,542
It’s like you don’t want me
to know anything about him.
184
00:08:40,625 --> 00:08:42,166
That’s not true.
185
00:08:42,250 --> 00:08:43,583
Come on. Are you hungry?
186
00:08:43,667 --> 00:08:44,875
You want some lunch?
187
00:08:44,959 --> 00:08:45,959
[slams book closed]
188
00:08:48,959 --> 00:08:50,458
[stomping upstairs]
189
00:08:53,792 --> 00:08:56,208
We really could have conducted
this business over the phone.
190
00:08:56,291 --> 00:08:59,375
When my money’s involved, I
like to look a man in the eye.
191
00:08:59,458 --> 00:09:00,959
Especially given our history.
192
00:09:01,041 --> 00:09:03,125
So the distrust is mutual.
193
00:09:03,208 --> 00:09:04,250
Perhaps.
194
00:09:04,333 --> 00:09:05,875
You understand the
basics of the deal,
195
00:09:05,959 --> 00:09:07,959
the government
provides the property,
196
00:09:08,041 --> 00:09:10,041
you build the resort
and split the proceeds
197
00:09:10,125 --> 00:09:12,542
with the greater
Hope Valley region.
198
00:09:12,625 --> 00:09:14,542
It’s doable.
199
00:09:14,625 --> 00:09:16,208
But I want to be
the majority owner.
200
00:09:16,291 --> 00:09:17,417
That’s not on the table.
201
00:09:17,500 --> 00:09:19,458
It’s a 50/50 split
with the towns.
202
00:09:19,542 --> 00:09:21,417
60/40.
203
00:09:21,500 --> 00:09:24,166
We have other offers
willing to go 50/50.
204
00:09:24,250 --> 00:09:25,750
Really?
205
00:09:25,834 --> 00:09:28,101
Because from what I hear nobody
else wants to touch this deal
206
00:09:28,125 --> 00:09:29,291
with a ten-foot pole.
207
00:09:29,375 --> 00:09:31,333
Thanks to someone’s
slander spreading rumors
208
00:09:31,417 --> 00:09:34,417
the government will expropriate
the resort once it’s built.
209
00:09:34,500 --> 00:09:35,875
Now who would do that?
210
00:09:37,166 --> 00:09:38,834
Do you want my bid
or not, Bouchard?
211
00:09:41,291 --> 00:09:42,542
I do.
212
00:09:42,625 --> 00:09:43,959
Good.
213
00:09:44,041 --> 00:09:46,542
You’ll have my proposal
by tomorrow evening.
214
00:09:50,125 --> 00:09:51,583
And Montague.
215
00:09:51,667 --> 00:09:53,959
It’s in everyone’s best interest
216
00:09:54,041 --> 00:09:57,083
that your involvement
remain quiet for now.
217
00:10:06,750 --> 00:10:09,125
Going into business with
him is the wrong move.
218
00:10:10,041 --> 00:10:12,500
From where I sit
it’s our only move.
219
00:10:16,917 --> 00:10:17,917
Hey.
220
00:10:18,542 --> 00:10:19,875
Hi.
221
00:10:19,959 --> 00:10:22,000
About this morning, um...
222
00:10:23,625 --> 00:10:25,709
I'm sorry if I overstepped.
223
00:10:25,792 --> 00:10:27,583
Oh, I don’t remember
you overstepping.
224
00:10:27,667 --> 00:10:29,166
Really?
225
00:10:29,250 --> 00:10:30,583
Oh, great. Because
I thought...
226
00:10:30,667 --> 00:10:31,976
Unless you mean telling
Jack that he’s ready to ride
227
00:10:32,000 --> 00:10:33,559
a giant thousand-pound
horse on his own.
228
00:10:33,583 --> 00:10:34,643
That’s not exactly what I said.
229
00:10:34,667 --> 00:10:36,000
Mmm.
230
00:10:36,083 --> 00:10:37,709
You think I’m being
overprotective.
231
00:10:37,792 --> 00:10:39,291
I didn’t say that, either.
232
00:10:39,375 --> 00:10:40,542
[laughs]
233
00:10:41,917 --> 00:10:44,083
While we’re on the
subject of horses,
234
00:10:44,166 --> 00:10:45,583
I was wondering if
you might want to
235
00:10:45,667 --> 00:10:47,625
take a ride with me on Sunday.
236
00:10:47,709 --> 00:10:50,875
I can get Allie to watch Jack.
237
00:10:50,959 --> 00:10:52,417
I could pack a picnic.
238
00:10:53,750 --> 00:10:55,041
That’d be great.
239
00:10:55,125 --> 00:10:56,125
Great.
240
00:10:57,917 --> 00:10:59,750
Hey, Allie!
241
00:11:04,500 --> 00:11:08,166
I'll uh... I'll ask
her later about Jack.
242
00:11:08,250 --> 00:11:09,417
Is everything ok?
243
00:11:09,500 --> 00:11:11,291
[sighs]
244
00:11:11,375 --> 00:11:13,667
Allie was asking about
her birth father.
245
00:11:13,750 --> 00:11:14,750
What prompted that?
246
00:11:14,792 --> 00:11:16,250
I messed up.
247
00:11:16,333 --> 00:11:19,792
She overheard me saying some
not great things about Dylan.
248
00:11:19,875 --> 00:11:22,333
The guy just took off. He
only cares about himself.
249
00:11:22,417 --> 00:11:25,000
I thought you told me that
Dylan was maybe not ready
250
00:11:25,083 --> 00:11:28,000
to handle a child on his
own after Colleen died.
251
00:11:28,083 --> 00:11:30,000
Is it possible he’s changed?
252
00:11:30,083 --> 00:11:31,125
Dylan?
253
00:11:31,208 --> 00:11:33,166
I... I doubt it.
254
00:11:34,500 --> 00:11:36,166
Give her some time to cool off.
255
00:11:37,166 --> 00:11:38,709
I’m sure she’ll come around.
256
00:11:42,375 --> 00:11:44,875
Do you remember your
birth father at all?
257
00:11:44,959 --> 00:11:46,583
Not really.
258
00:11:46,667 --> 00:11:49,709
He left right after my mom
died when I was only four.
259
00:11:49,792 --> 00:11:51,458
Oh Allie, he left you?
260
00:11:51,542 --> 00:11:53,458
No, it wasn’t like that.
261
00:11:53,542 --> 00:11:55,834
My grandma said he
had a broken heart.
262
00:11:55,917 --> 00:11:58,208
He took a job back east
to get away from the pain
263
00:11:58,291 --> 00:11:59,709
of my mom’s death.
264
00:11:59,792 --> 00:12:01,834
He sounds really sensitive.
265
00:12:01,917 --> 00:12:03,250
I think so, too.
266
00:12:04,125 --> 00:12:06,709
Maybe that’s where you get
your sense of poetry from.
267
00:12:06,792 --> 00:12:07,875
Maybe.
268
00:12:09,000 --> 00:12:10,792
Have you ever tried
to contact him?
269
00:12:12,500 --> 00:12:14,208
I don’t know where he is.
270
00:12:14,291 --> 00:12:16,417
My dad won’t tell me
anything about him.
271
00:12:16,500 --> 00:12:18,542
He’s being so annoying.
272
00:12:19,834 --> 00:12:22,834
Well, you found
Uncle Jacob for us,
273
00:12:22,917 --> 00:12:26,458
and he called last night and
invited us for Christmas.
274
00:12:26,542 --> 00:12:27,917
That’s so nice.
275
00:12:29,959 --> 00:12:31,250
Allie?
276
00:12:32,250 --> 00:12:33,583
Are you ok?
277
00:12:35,917 --> 00:12:37,125
Yeah.
278
00:12:38,041 --> 00:12:38,959
It's just...
279
00:12:39,041 --> 00:12:42,208
you have your mom,
dad, and brother.
280
00:12:42,291 --> 00:12:46,250
You know where you came
from... and I don't have that.
281
00:12:47,917 --> 00:12:51,709
Don't get me wrong, my
dad is great, but...
282
00:12:51,792 --> 00:12:54,125
I still wonder about
Dylan sometimes.
283
00:12:55,250 --> 00:12:57,041
Maybe you should
try to find him.
284
00:12:58,250 --> 00:12:59,458
Maybe.
285
00:13:08,583 --> 00:13:10,542
You’re keeping strange
company lately, Lucas.
286
00:13:10,625 --> 00:13:13,542
Present company
excluded, I’m assuming.
287
00:13:13,625 --> 00:13:16,083
What’s Montague doing here?
288
00:13:16,166 --> 00:13:19,333
Don’t tell us that he’s here
to make a bid on this resort.
289
00:13:19,417 --> 00:13:22,083
You do realize we
have other business.
290
00:13:22,166 --> 00:13:23,333
Other projects.
291
00:13:23,417 --> 00:13:24,750
I don’t hear you denying it.
292
00:13:24,834 --> 00:13:26,834
He tried to ruin the valley,
293
00:13:26,917 --> 00:13:29,583
not to mention he may have
orchestrated your shooting.
294
00:13:29,667 --> 00:13:31,542
We know he’s connected
to Clayton Pike.
295
00:13:31,625 --> 00:13:34,125
In all likelihood he paid
him to take the fall.
296
00:13:34,208 --> 00:13:38,083
Face to face with him, I
just know it in my gut.
297
00:13:38,166 --> 00:13:41,625
Montague may hate me but he had
nothing to do with shooting me.
298
00:13:43,500 --> 00:13:45,166
Well, for your sake
I hope you’re right.
299
00:13:46,291 --> 00:13:48,250
So you plan to accept his bid?
300
00:13:48,333 --> 00:13:49,667
[sighs]
301
00:13:50,792 --> 00:13:52,792
It’s looking that way.
302
00:13:52,875 --> 00:13:55,500
For obvious reasons, he
needs to stay anonymous.
303
00:13:55,583 --> 00:13:56,875
Wha...
304
00:13:56,959 --> 00:13:59,792
The people of Hope Valley
deserve transparency.
305
00:13:59,875 --> 00:14:02,125
It’s my hope that the people
306
00:14:02,208 --> 00:14:04,166
will never have to
deal with him at all.
307
00:14:04,250 --> 00:14:06,458
He’ll be nothing more
than a distant partner.
308
00:14:06,542 --> 00:14:07,834
Lucas!
309
00:14:07,917 --> 00:14:12,625
I’m asking you as your
Governor and as your friend.
310
00:14:12,709 --> 00:14:14,875
Please trust me on this.
311
00:14:26,083 --> 00:14:27,083
Allie.
312
00:14:28,500 --> 00:14:31,500
I see you found those old
telephone directories.
313
00:14:31,583 --> 00:14:33,250
Mrs. Yost donated them.
314
00:14:34,333 --> 00:14:36,750
I was just doing some thinking.
315
00:14:38,542 --> 00:14:39,917
May I join you?
316
00:14:48,417 --> 00:14:50,291
Your dad told me that
you have some questions
317
00:14:50,375 --> 00:14:51,875
about your birth father.
318
00:14:53,583 --> 00:14:57,417
Are you looking for his
name in there by any chance?
319
00:14:57,500 --> 00:14:59,458
He isn’t in here.
320
00:14:59,542 --> 00:15:01,125
Do you want to talk about it?
321
00:15:03,959 --> 00:15:06,458
I just want to know
where I come from.
322
00:15:06,542 --> 00:15:12,250
I never knew my mom but
maybe I could know Dylan.
323
00:15:12,333 --> 00:15:15,709
I mean, I still love my
dad and everything...
324
00:15:15,792 --> 00:15:17,083
Of course you do.
325
00:15:18,417 --> 00:15:21,125
I can’t imagine how
you must be feeling.
326
00:15:21,208 --> 00:15:23,458
Why doesn’t my dad get it?
327
00:15:23,542 --> 00:15:25,792
He won’t even talk about him.
328
00:15:25,875 --> 00:15:28,375
Oh, Allie.
329
00:15:28,458 --> 00:15:34,000
Your dad loves you so much.
330
00:15:34,083 --> 00:15:37,083
I’m sure he’s just
processing all of this.
331
00:15:37,166 --> 00:15:40,750
But what if Dylan thinks that
I don’t want to know him?
332
00:15:40,834 --> 00:15:44,208
What if he’s waiting
for me to find him?
333
00:15:44,291 --> 00:15:46,792
Why is my dad
keeping him from me?
334
00:15:52,625 --> 00:15:54,709
What do I do, Mrs. Thornton?
335
00:15:57,250 --> 00:15:59,166
Only you can decide that, Allie.
336
00:16:01,041 --> 00:16:03,834
Then you agree it’s my decision?
337
00:16:03,917 --> 00:16:05,333
Oh, um...
338
00:16:07,667 --> 00:16:12,500
Just don't shut your
dad out, alright?
339
00:16:12,583 --> 00:16:14,667
He only wants
what's best for you.
340
00:16:26,041 --> 00:16:27,083
Lily!
341
00:16:30,542 --> 00:16:32,709
Did Mrs. Canfield say that
you could have a cupcake?
342
00:16:32,792 --> 00:16:34,583
Those cupcakes
aren’t even iced yet.
343
00:16:34,667 --> 00:16:36,291
But they look so yummy.
344
00:16:36,375 --> 00:16:38,291
Why don’t we get you
one from the dining room
345
00:16:38,375 --> 00:16:39,750
that’s been decorated?
346
00:16:39,834 --> 00:16:40,917
Can I?
347
00:16:42,709 --> 00:16:44,625
Sure. What do you say?
348
00:16:44,709 --> 00:16:46,750
Thank you, Mrs. Canfield.
349
00:16:46,834 --> 00:16:48,500
Of course. Come on.
350
00:16:48,583 --> 00:16:49,709
[chuckles]
351
00:16:57,291 --> 00:16:58,458
Yeah, wow.
352
00:17:01,709 --> 00:17:03,083
Something on your mind?
353
00:17:04,667 --> 00:17:07,917
I just found out that Dora
Watson is coming back.
354
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
This week.
355
00:17:09,083 --> 00:17:10,208
Well, that’s great news.
356
00:17:10,291 --> 00:17:12,375
Yes, it is.
357
00:17:12,458 --> 00:17:15,959
I am relieved that Mrs.
Watson has recovered,
358
00:17:16,041 --> 00:17:19,000
but I don’t want to
say goodbye to Lily.
359
00:17:21,125 --> 00:17:22,917
Joseph, am I a terrible person?
360
00:17:23,000 --> 00:17:27,000
For loving Lily?
I don’t think so.
361
00:17:27,083 --> 00:17:30,250
I’m trying hard not to let
her see how sad I feel.
362
00:17:30,333 --> 00:17:32,542
Best to focus on the
things you can control.
363
00:17:32,625 --> 00:17:33,709
[scoffs]
364
00:17:33,792 --> 00:17:35,542
Well, right now it
doesn’t feel like much.
365
00:17:35,625 --> 00:17:39,667
Well, Faith, you
have to have faith.
366
00:17:39,750 --> 00:17:42,375
You gotta make the most of
this time you have with Lily
367
00:17:42,458 --> 00:17:45,000
and give her a perfect
Hope Valley day.
368
00:17:45,083 --> 00:17:46,625
That is a great idea.
369
00:17:48,125 --> 00:17:50,125
I know exactly what she’d like.
370
00:17:50,875 --> 00:17:51,875
[knocking]
371
00:17:55,125 --> 00:17:56,834
Well, this is a nice surprise.
372
00:17:56,917 --> 00:17:57,834
Where’s Jack?
373
00:17:57,917 --> 00:17:58,709
Oh, he’s just inside. Come in.
374
00:17:58,792 --> 00:17:59,917
Oh, no, no.
375
00:18:00,000 --> 00:18:02,542
I um, I should actually
talk to you first.
376
00:18:02,625 --> 00:18:03,709
Alright.
377
00:18:03,792 --> 00:18:05,500
Yeah, I feel like
I’ve been falling down
378
00:18:05,583 --> 00:18:07,417
on the job as godfather.
379
00:18:07,500 --> 00:18:08,625
Don’t be silly.
380
00:18:08,709 --> 00:18:10,250
You know, Jack’s
growing up pretty fast
381
00:18:10,333 --> 00:18:12,542
and, well, I’d like to spend
some more time with him.
382
00:18:12,625 --> 00:18:15,750
Well, I would love that
and I’m sure he would, too.
383
00:18:15,834 --> 00:18:17,417
I know I should
have asked first.
384
00:18:18,959 --> 00:18:20,250
About what?
385
00:18:21,083 --> 00:18:23,750
Well, it turns out that Paul
Harper is selling a pony
386
00:18:23,834 --> 00:18:25,542
and I’d like to
buy him for Jack.
387
00:18:25,625 --> 00:18:27,709
Oh, Bill, no.
That-that’s way too much.
388
00:18:27,792 --> 00:18:29,917
No, no, it really is time
that he learned to ride.
389
00:18:30,000 --> 00:18:31,375
This pony’s a
great way to learn.
390
00:18:31,458 --> 00:18:33,750
That may be but I
can’t let you do that.
391
00:18:37,875 --> 00:18:40,792
I just meant to look at
him but he's perfect.
392
00:18:40,875 --> 00:18:44,083
He's gentle and strong
and healthy and...
393
00:18:44,166 --> 00:18:45,250
A pony!
394
00:18:45,333 --> 00:18:46,917
[laughs] What do you
think, Jack-a-Roo?
395
00:18:47,000 --> 00:18:48,417
Is he for me?
396
00:18:48,500 --> 00:18:50,792
Well, that depends on
what your mom says.
397
00:18:50,875 --> 00:18:51,875
Mmm.
398
00:18:51,959 --> 00:18:52,959
Come on.
399
00:18:53,917 --> 00:18:55,458
Oh, Jack.
400
00:18:55,542 --> 00:19:00,583
You are very lucky to have
such a generous godfather.
401
00:19:00,667 --> 00:19:01,917
Say thank you.
402
00:19:02,000 --> 00:19:05,417
Thanks, Uncle Bill! Can
you teach me to ride him?
403
00:19:05,500 --> 00:19:07,208
You bet I will!
404
00:19:07,291 --> 00:19:10,083
Mountie Nathan might help, too.
What do you say to that, mom?
405
00:19:10,166 --> 00:19:13,041
As long as you listen to
Uncle Bill and Mountie Nathan.
406
00:19:13,125 --> 00:19:14,834
I will!
407
00:19:14,917 --> 00:19:16,333
Thank you, Bill.
408
00:19:16,417 --> 00:19:17,333
But next time...
409
00:19:17,417 --> 00:19:19,417
Yeah, yeah, yeah.
I’ll ask first.
410
00:19:20,166 --> 00:19:22,208
He’s my pal.
411
00:19:22,291 --> 00:19:23,792
Pal the pony.
412
00:19:23,875 --> 00:19:25,208
I like it.
413
00:19:32,500 --> 00:19:34,041
So, how is it?
414
00:19:35,333 --> 00:19:36,333
It’s delicious.
415
00:19:37,375 --> 00:19:38,917
Mrs. Canfield helped.
416
00:19:40,792 --> 00:19:42,125
What’s going on?
417
00:19:43,250 --> 00:19:46,250
Can’t I make dinner for the
best dad ever without a reason?
418
00:19:49,417 --> 00:19:50,750
What’s going on?
419
00:19:53,417 --> 00:19:55,125
Don’t get mad.
420
00:19:55,208 --> 00:19:56,250
Ok.
421
00:19:57,542 --> 00:19:59,291
I want to meet Dylan Parks.
422
00:20:00,750 --> 00:20:01,875
Allie...
423
00:20:01,959 --> 00:20:03,476
Grandma said that he
went east after mom died
424
00:20:03,500 --> 00:20:05,834
but do you know where he is now?
425
00:20:05,917 --> 00:20:07,250
He-he travelled a lot.
426
00:20:07,333 --> 00:20:09,059
Well, do you think the
Mounties could track him down?
427
00:20:09,083 --> 00:20:10,458
It doesn’t work that way.
428
00:20:10,542 --> 00:20:12,083
But you look for
people all the time.
429
00:20:12,166 --> 00:20:13,935
I don’t-I don’t think it’s
a good idea to look for him.
430
00:20:13,959 --> 00:20:14,959
Why not?
431
00:20:15,041 --> 00:20:15,959
Because, Allie, it isn't!
432
00:20:16,041 --> 00:20:17,083
Just...
433
00:20:17,959 --> 00:20:19,667
just take my word for it.
434
00:20:19,750 --> 00:20:21,417
You know, I’m not a
little kid anymore.
435
00:20:21,500 --> 00:20:25,041
I can make my own decisions. I
was only asking for your help.
436
00:20:25,125 --> 00:20:26,166
I am trying to help.
437
00:20:26,250 --> 00:20:28,667
Mrs. Thornton thinks
so, too. Ask her.
438
00:20:28,750 --> 00:20:32,125
Uncle Nathan, please.
439
00:20:32,208 --> 00:20:33,208
Allie.
440
00:20:33,291 --> 00:20:34,458
Just because you hate him-
441
00:20:34,542 --> 00:20:35,709
I don’t hate him.
442
00:20:35,792 --> 00:20:38,333
There’s just-
there’s more to it.
443
00:20:40,375 --> 00:20:42,875
I bet he would understand.
444
00:20:46,458 --> 00:20:48,125
[stomping upstairs]
445
00:20:50,625 --> 00:20:54,125
[typing]
446
00:20:55,417 --> 00:20:57,917
I think she might actually
be down for the night.
447
00:21:00,417 --> 00:21:01,250
[exhales]
448
00:21:01,333 --> 00:21:02,583
What is all this?
449
00:21:02,667 --> 00:21:03,726
I don’t know what to write.
450
00:21:03,750 --> 00:21:04,917
Well, that’s a first.
451
00:21:05,000 --> 00:21:06,750
You not knowing what
you want to say?
452
00:21:06,834 --> 00:21:09,458
No, I know what it
is I want to say,
453
00:21:09,542 --> 00:21:11,583
I just can’t say it.
454
00:21:11,667 --> 00:21:15,333
I want to write about
Montague’s bid for the resort.
455
00:21:15,417 --> 00:21:17,083
Yeah, I still
can’t believe that.
456
00:21:17,166 --> 00:21:19,375
But Lucas wants
to keep it quiet.
457
00:21:19,458 --> 00:21:21,208
Did he say why?
458
00:21:21,291 --> 00:21:24,083
Because he knows some
people won’t like it.
459
00:21:24,166 --> 00:21:25,083
Some people?
460
00:21:25,166 --> 00:21:26,375
Exactly.
461
00:21:26,458 --> 00:21:30,542
I think everyone deserves
to know the truth.
462
00:21:30,625 --> 00:21:33,417
I want to believe in Lucas’s
grand vision, I really do,
463
00:21:33,500 --> 00:21:37,625
but lately it just seems to be
getting cloudier and cloudier.
464
00:21:37,709 --> 00:21:39,166
Montague?
465
00:21:39,250 --> 00:21:41,375
We know that spells trouble.
466
00:21:41,458 --> 00:21:44,709
Yeah, but it’s a mighty big
leap to defy the Governor
467
00:21:44,792 --> 00:21:46,542
and go public with it.
468
00:21:46,625 --> 00:21:47,959
So you don’t think
I should do it.
469
00:21:48,041 --> 00:21:50,417
No, that’s not what I’m saying.
470
00:21:50,500 --> 00:21:53,333
I’m saying I could see
why you would hesitate.
471
00:21:53,417 --> 00:21:56,542
Personally, I don’t
think you have a choice.
472
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
You’re right.
473
00:21:59,834 --> 00:22:03,041
The people deserve to have a say
in the future of Hope Valley.
474
00:22:03,125 --> 00:22:03,959
Yes.
475
00:22:04,041 --> 00:22:05,458
[claps] Alright.
476
00:22:05,542 --> 00:22:07,333
I will put the coffee on.
477
00:22:15,208 --> 00:22:18,291
And here I thought I was
the only early riser.
478
00:22:18,375 --> 00:22:19,709
Everything ok?
479
00:22:19,792 --> 00:22:21,000
Elizabeth, did you tell Allie
480
00:22:21,083 --> 00:22:22,709
that she should go
find her father?
481
00:22:22,792 --> 00:22:24,500
No, no, of course not.
482
00:22:26,166 --> 00:22:28,000
Well, she seems to
think that you did.
483
00:22:28,083 --> 00:22:30,542
Nathan, I would never
undermine you like that.
484
00:22:32,208 --> 00:22:34,417
Well, what did you say?
485
00:22:34,500 --> 00:22:38,625
I guess I told her I agree
that it’s her decision,
486
00:22:38,709 --> 00:22:41,208
but I also told her
not to shut you out.
487
00:22:41,291 --> 00:22:43,208
Nathan, I’m so
sorry if... if...
488
00:22:43,291 --> 00:22:45,291
You don’t-you don’t
have to be sorry.
489
00:22:45,375 --> 00:22:46,750
It’s not your fault.
490
00:22:51,583 --> 00:22:53,959
So what happened?
491
00:22:54,041 --> 00:22:57,667
I told her that she
shouldn’t go look for him.
492
00:22:57,750 --> 00:23:00,000
She got upset with me.
493
00:23:01,959 --> 00:23:04,375
She called me “Uncle Nathan”.
494
00:23:04,458 --> 00:23:06,291
Well, I’m sure she
didn’t mean to hurt you.
495
00:23:06,375 --> 00:23:09,250
Oh, she was... she
was making a point.
496
00:23:11,250 --> 00:23:13,333
Nathan, nothing
can change the fact
497
00:23:13,417 --> 00:23:17,000
that you have been there for
her every day of her life.
498
00:23:17,083 --> 00:23:18,333
That’s love.
499
00:23:19,959 --> 00:23:21,250
I know you don’t like Dylan
500
00:23:21,333 --> 00:23:25,250
but is it really so bad
that she wants to find him?
501
00:23:25,333 --> 00:23:29,792
You remember a few years back,
just before I adopted Allie,
502
00:23:29,875 --> 00:23:31,291
a man came to town?
503
00:23:31,375 --> 00:23:33,055
I told you I would keep
an eye out for him?
504
00:23:36,083 --> 00:23:37,583
That was Dylan Parks.
505
00:23:37,667 --> 00:23:39,875
He was in Hope Valley
and didn’t wanna see her?
506
00:23:39,959 --> 00:23:42,917
The only reason he came
was to extort money
507
00:23:43,000 --> 00:23:44,667
in exchange for
custody of Allie.
508
00:23:44,750 --> 00:23:45,792
Nathan!
509
00:23:45,875 --> 00:23:47,291
Well, that’s the
kind of guy he is.
510
00:23:47,375 --> 00:23:48,917
And he’s not gonna change.
511
00:23:49,000 --> 00:23:52,792
I take it he’s in prison
now and Allie doesn’t know?
512
00:23:52,875 --> 00:23:56,417
My mother told her that he
left because of a broken heart.
513
00:23:56,500 --> 00:23:58,020
I didn’t think it
was worth hurting her
514
00:23:58,083 --> 00:24:00,834
to correct the story.
515
00:24:00,917 --> 00:24:03,959
How am I supposed to
tell her the truth now?
516
00:24:04,041 --> 00:24:06,291
I don't think there's
a right answer to that.
517
00:24:07,834 --> 00:24:10,500
But one thing I know
for sure, she's...
518
00:24:10,583 --> 00:24:12,542
she's going to keep
asking for him.
519
00:24:14,250 --> 00:24:15,792
Well, how much do I say?
520
00:24:18,458 --> 00:24:19,834
Oh...
521
00:24:21,542 --> 00:24:23,476
you told me once I would
know when the time was right
522
00:24:23,500 --> 00:24:26,083
to tell Jack how
his father passed.
523
00:24:26,166 --> 00:24:31,000
And you were right, so
just trust your instincts.
524
00:24:35,875 --> 00:24:39,000
[typing]
525
00:24:39,083 --> 00:24:40,166
[slams paper down]
526
00:24:42,834 --> 00:24:43,959
You’ve seen it?
527
00:24:44,041 --> 00:24:45,834
As has the rest of town.
528
00:24:45,917 --> 00:24:48,166
Rosemary, I asked for your trust
529
00:24:48,250 --> 00:24:50,667
and I can’t believe you would
print an article like that!
530
00:24:50,750 --> 00:24:52,500
Now, hold on a second, Lucas.
531
00:24:52,583 --> 00:24:53,625
Lee.
532
00:24:56,333 --> 00:25:00,667
The people deserve to
know the truth, Lucas.
533
00:25:00,750 --> 00:25:02,208
I had to do what was right.
534
00:25:02,291 --> 00:25:03,291
Huh.
535
00:25:05,083 --> 00:25:06,917
I thought you were
behind the resort.
536
00:25:07,000 --> 00:25:09,959
I am. But not at any cost.
537
00:25:10,041 --> 00:25:12,375
Are you speaking as
mayor of the people
538
00:25:12,458 --> 00:25:14,166
or as Rosemary’s husband?
539
00:25:16,166 --> 00:25:17,792
Both.
540
00:25:17,875 --> 00:25:21,542
Nobody in this town
wants Montague involved.
541
00:25:21,625 --> 00:25:26,333
Well, the choice is simple.
Montague, or no resort at all.
542
00:25:26,417 --> 00:25:28,250
There’s not a
single other bidder?
543
00:25:29,250 --> 00:25:32,000
I am trying to protect our home.
544
00:25:32,083 --> 00:25:34,083
Construction on this resort,
545
00:25:34,166 --> 00:25:36,291
it solves the valley’s
unemployment issues,
546
00:25:36,375 --> 00:25:39,333
once it’s built it provides
prosperity for all!
547
00:25:41,583 --> 00:25:43,750
I just hope that you
haven’t forced the one man
548
00:25:43,834 --> 00:25:47,625
who’s capable of making it
come to fruition, to withdraw.
549
00:25:51,166 --> 00:25:52,166
[slams door]
550
00:25:53,375 --> 00:25:57,125
Honestly, it may not be the
worst thing in the world.
551
00:26:05,208 --> 00:26:06,959
Hey.
552
00:26:07,041 --> 00:26:08,375
I made your favorite.
553
00:26:08,458 --> 00:26:09,917
I’m not hungry.
554
00:26:14,792 --> 00:26:18,792
Listen, Allie, I don't blame
you for being upset with me.
555
00:26:18,875 --> 00:26:20,059
I should have listened to you.
556
00:26:20,083 --> 00:26:24,083
He is... he is your father.
557
00:26:28,917 --> 00:26:30,709
The truth is I know
exactly where he is.
558
00:26:33,583 --> 00:26:34,750
Where?
559
00:26:36,166 --> 00:26:37,875
He’s in Granville Prison.
560
00:26:42,667 --> 00:26:43,875
For what?
561
00:26:46,291 --> 00:26:48,333
Well, he um...
562
00:26:48,417 --> 00:26:53,375
He made some choices in his
life that weren't... great.
563
00:26:53,458 --> 00:26:57,417
He tried to take some money
that wasn't his to take.
564
00:26:59,834 --> 00:27:02,667
So he’s a thief.
565
00:27:02,750 --> 00:27:04,000
I’m sorry. Yeah.
566
00:27:05,875 --> 00:27:07,375
That’s what he is.
567
00:27:08,750 --> 00:27:09,917
What if he’s changed?
568
00:27:10,000 --> 00:27:11,250
He hasn’t.
569
00:27:11,333 --> 00:27:12,792
How do you know?
570
00:27:12,875 --> 00:27:16,000
Grandpa Archie was a thief but
he changed when he was in jail.
571
00:27:16,083 --> 00:27:18,166
Different. It’s not the
same as Grandpa Archie.
572
00:27:18,250 --> 00:27:19,250
You don’t know that!
573
00:27:19,291 --> 00:27:20,834
Yes, I do.
574
00:27:20,917 --> 00:27:22,250
I know him.
575
00:27:22,333 --> 00:27:23,333
But...
576
00:27:23,375 --> 00:27:24,417
Allie...
577
00:27:25,834 --> 00:27:29,500
You deserve to know the
truth and now you do.
578
00:27:32,542 --> 00:27:33,959
I still want to meet him.
579
00:27:35,333 --> 00:27:36,375
No.
580
00:27:37,250 --> 00:27:39,291
But he’s my family.
581
00:27:39,375 --> 00:27:40,625
I’m your family.
582
00:27:44,125 --> 00:27:45,250
Allie, hey.
583
00:27:46,792 --> 00:27:48,667
[door opens, closes]
584
00:27:51,250 --> 00:27:54,208
I’m flabbergasted
this is even allowed!
585
00:27:54,291 --> 00:27:57,625
After what that man tried to
do to this valley last year!
586
00:27:57,709 --> 00:27:58,750
Mmhmm.
587
00:27:58,834 --> 00:28:00,208
Speak of the devil.
588
00:28:01,750 --> 00:28:04,875
Well, shame on you for
showing your face here again.
589
00:28:04,959 --> 00:28:06,458
I beg your pardon?
590
00:28:06,542 --> 00:28:08,782
We thought after everything
you did you’d leave us alone.
591
00:28:11,083 --> 00:28:13,542
Now we know why these bids
have are being kept secret.
592
00:28:13,625 --> 00:28:14,834
[all] Mmhmm.
593
00:28:14,917 --> 00:28:17,542
Folks, it wasn’t my idea
to keep it a secret.
594
00:28:17,625 --> 00:28:19,291
Now, I have nothing to hide.
595
00:28:26,875 --> 00:28:28,792
Alright, these are
reins, Jack, alright?
596
00:28:28,875 --> 00:28:30,275
So we’re gonna pull
it to the right.
597
00:28:30,333 --> 00:28:32,208
Put your hand
there. There you go.
598
00:28:32,291 --> 00:28:35,959
Then he turns to the right.
That’s it, hold on to the reins.
599
00:28:36,041 --> 00:28:39,709
You are a natural.
Just like your dad.
600
00:28:40,875 --> 00:28:42,333
That’s it, turn
him to the right.
601
00:28:42,417 --> 00:28:43,834
Who is this?
602
00:28:43,917 --> 00:28:47,875
Oh, meet Pal. Bill
surprised Jack with him.
603
00:28:47,959 --> 00:28:48,959
Really?
604
00:28:49,917 --> 00:28:51,250
Way to go, Bill.
605
00:28:52,750 --> 00:28:54,875
We were hoping you could
help out with some lessons?
606
00:28:57,208 --> 00:28:58,333
I’d love to.
607
00:28:58,417 --> 00:29:00,000
Yeah, that sounds like fun.
608
00:29:01,959 --> 00:29:04,667
You had a change of heart about
Jack learning how to ride?
609
00:29:04,750 --> 00:29:08,542
Well, you and Bill
were very persuasive.
610
00:29:08,625 --> 00:29:10,166
[laughs]
611
00:29:10,250 --> 00:29:12,792
[Bill] That's it.
Alright. Hold on.
612
00:29:12,875 --> 00:29:14,625
How’d it go with
Allie this morning?
613
00:29:17,417 --> 00:29:19,125
It was rough.
614
00:29:19,208 --> 00:29:21,458
I told her that
Dylan’s in prison.
615
00:29:23,000 --> 00:29:24,417
Did you tell her why?
616
00:29:24,500 --> 00:29:25,583
Not fully.
617
00:29:27,458 --> 00:29:28,709
I couldn’t.
618
00:29:28,792 --> 00:29:32,458
She’s just... she’s so
determined to meet him.
619
00:29:32,542 --> 00:29:34,583
She’s really hurting.
620
00:29:34,667 --> 00:29:35,875
Poor Allie.
621
00:29:39,208 --> 00:29:41,166
I just wish I knew
how I could help her.
622
00:29:45,250 --> 00:29:48,917
Just be there for her. I
think that’s all you can do.
623
00:29:50,709 --> 00:29:52,583
How do we make him go faster?
624
00:29:52,667 --> 00:29:54,542
[laughs]
625
00:29:54,625 --> 00:29:56,726
[Bill] I think that’ll be
for the next lesson, Jack.
626
00:29:56,750 --> 00:29:59,125
They’re ready for more than
we think they are, huh?
627
00:29:59,208 --> 00:30:00,667
So I’ve been told.
628
00:30:02,000 --> 00:30:04,250
[horse whinnies]
629
00:30:10,083 --> 00:30:12,959
Grandma never puts
my hair in curls.
630
00:30:13,041 --> 00:30:14,500
You’re gonna look great, Lily.
631
00:30:14,583 --> 00:30:15,959
Just like your Auntie Faith.
632
00:30:17,333 --> 00:30:18,667
[gasps] I have an idea.
633
00:30:18,750 --> 00:30:19,870
When your grandma comes back
634
00:30:19,917 --> 00:30:21,709
why don’t we invite
her to the salon?
635
00:30:21,792 --> 00:30:24,041
She’s been gone a long time.
636
00:30:25,834 --> 00:30:27,000
Do you miss her, Lily?
637
00:30:27,083 --> 00:30:30,917
A lot, but she’s
probably missing me more.
638
00:30:31,000 --> 00:30:33,041
She probably is.
639
00:30:33,125 --> 00:30:36,583
Mei, could we do facials, too?
640
00:30:36,667 --> 00:30:37,792
Why not?
641
00:30:37,875 --> 00:30:39,417
Yay!
642
00:30:47,500 --> 00:30:48,667
Montague.
643
00:30:51,166 --> 00:30:52,709
Seriously, Bouchard.
644
00:30:52,792 --> 00:30:54,893
If the people of Hope Valley
are this dead set against me
645
00:30:54,917 --> 00:30:56,291
then maybe I should withdraw.
646
00:30:56,375 --> 00:30:58,583
Let’s not be hasty now.
647
00:30:58,667 --> 00:31:01,125
Edwin said that you
have another offer.
648
00:31:01,208 --> 00:31:03,583
Or was that just a ruse
to get a better deal?
649
00:31:03,667 --> 00:31:05,250
There is another offer.
650
00:31:06,208 --> 00:31:08,959
It’s less attractive than yours.
651
00:31:09,041 --> 00:31:10,959
Well, it must
really be a stinker.
652
00:31:13,000 --> 00:31:14,583
We've met all of your demands,
653
00:31:14,667 --> 00:31:18,000
and I'm confident that we
can ride out this storm.
654
00:31:18,083 --> 00:31:22,458
So... can I count on your bid?
655
00:31:26,250 --> 00:31:27,750
We have a deal.
656
00:31:37,375 --> 00:31:38,458
Hey, now.
657
00:31:39,875 --> 00:31:42,250
I thought today was supposed
to be a perfect day.
658
00:31:46,709 --> 00:31:49,375
I’m not sure I can handle
losing her, Joseph.
659
00:31:55,625 --> 00:31:58,375
Have you considered asking
if you can stay involved
660
00:31:58,458 --> 00:32:00,166
in Lily’s life?
661
00:32:02,875 --> 00:32:06,375
I’m going to ask Dora
if that’s a possibility.
662
00:32:06,458 --> 00:32:08,834
I hope she agrees.
663
00:32:08,917 --> 00:32:11,500
Lily has one more
person that loves her.
664
00:32:11,583 --> 00:32:13,375
That’s an immense blessing.
665
00:32:14,917 --> 00:32:17,458
I’m sure her grandmother
will see it that way, too.
666
00:32:18,542 --> 00:32:21,959
Auntie Faith! Let’s go
on the teeter-totter!
667
00:32:26,709 --> 00:32:27,500
[Rosemary] Lee...
668
00:32:27,583 --> 00:32:29,000
Hmm?
669
00:32:29,083 --> 00:32:31,142
You haven’t spent a whole
day at the office in months.
670
00:32:31,166 --> 00:32:32,583
Oh, just, you know,
671
00:32:32,667 --> 00:32:34,500
catching up on a little
paperwork, that’s all.
672
00:32:34,583 --> 00:32:36,667
It’s not because you’re
trying to avoid Lucas?
673
00:32:38,625 --> 00:32:40,000
Mmm...
674
00:32:41,667 --> 00:32:43,458
Maybe a little.
675
00:32:43,542 --> 00:32:45,542
I’m sorry.
676
00:32:45,625 --> 00:32:47,667
I never meant for my article
to make things awkward
677
00:32:47,750 --> 00:32:49,041
between the two of you.
678
00:32:49,125 --> 00:32:54,625
Oh, it's not the article.
I don't know, I just...
679
00:32:54,709 --> 00:32:56,750
I'm not sure about
the resort anymore.
680
00:32:56,834 --> 00:32:59,875
It does seem like it’s caused
nothing but trouble so far.
681
00:32:59,959 --> 00:33:01,208
Yeah.
682
00:33:01,291 --> 00:33:02,893
Now I’m the mayor, for
whatever that’s worth,
683
00:33:02,917 --> 00:33:04,959
and I need to think
about everyone.
684
00:33:05,041 --> 00:33:06,041
[sighs]
685
00:33:06,125 --> 00:33:07,458
Not to mention what kind of town
686
00:33:07,542 --> 00:33:08,768
our little baby
girl grows up in.
687
00:33:08,792 --> 00:33:10,208
Hmm?
688
00:33:10,291 --> 00:33:16,291
And uh, I suppose... come
here, you adorable thing.
689
00:33:17,500 --> 00:33:19,125
I suppose, at the
end of the day,
690
00:33:19,208 --> 00:33:21,667
that's the thing
that matters most.
691
00:33:21,750 --> 00:33:27,750
Not just for Goldie, but for
all the kids in town. Hmm?
692
00:33:28,041 --> 00:33:29,834
I guess I just don’t
know what to do.
693
00:33:29,917 --> 00:33:33,625
I think the only thing we can
do is keep telling the truth.
694
00:33:33,709 --> 00:33:35,041
Including to ourselves.
695
00:33:35,125 --> 00:33:37,250
I think that sounds
like a good idea.
696
00:33:38,417 --> 00:33:39,417
[kiss]
697
00:34:01,542 --> 00:34:03,291
I owe you an apology.
698
00:34:04,875 --> 00:34:07,458
I haven’t been listening to
you the way that I should.
699
00:34:09,542 --> 00:34:11,208
I’m sorry, too.
700
00:34:12,250 --> 00:34:15,208
You wanna know about Dylan.
That’s more than fair.
701
00:34:17,625 --> 00:34:19,458
I wanna meet him.
702
00:34:19,542 --> 00:34:21,542
I just...
703
00:34:21,625 --> 00:34:23,792
I don't think that's
a good idea right now.
704
00:34:27,583 --> 00:34:28,625
Ok.
705
00:34:33,083 --> 00:34:35,083
Can we talk about
something else now?
706
00:34:37,542 --> 00:34:39,834
Of course we can, yeah.
707
00:34:43,041 --> 00:34:46,000
[door opens, closes]
708
00:34:48,792 --> 00:34:51,041
Mr. Montague.
709
00:34:51,125 --> 00:34:53,625
Well, I must say I’m
surprised to see you in town.
710
00:34:53,709 --> 00:34:54,810
Thought you’d have taken off
711
00:34:54,834 --> 00:34:56,291
after that article
was published.
712
00:34:56,375 --> 00:34:58,309
I suppose you’re the one that
put Mrs. Coulter up to it?
713
00:34:58,333 --> 00:35:00,208
Rosemary has a mind of her own.
714
00:35:00,291 --> 00:35:03,250
But we do share the
same instinct about you.
715
00:35:03,333 --> 00:35:04,792
That being?
716
00:35:04,875 --> 00:35:06,726
That you had something to do
with the Governor getting shot.
717
00:35:06,750 --> 00:35:07,834
[chuckles]
718
00:35:07,917 --> 00:35:09,583
Not this again.
719
00:35:09,667 --> 00:35:11,000
Why would I?
720
00:35:11,083 --> 00:35:12,375
I’m a business man.
721
00:35:12,458 --> 00:35:14,792
It’s only ever
about making money.
722
00:35:14,875 --> 00:35:18,500
The minute Bouchard was elected
I was ready to bury the hatchet.
723
00:35:18,583 --> 00:35:20,000
That’s why I’m here.
724
00:35:21,041 --> 00:35:22,750
I’ll see you
around, Judge Avery.
725
00:35:29,125 --> 00:35:30,500
[laughs]
726
00:35:33,291 --> 00:35:36,417
Today was the bestest day ever.
727
00:35:36,500 --> 00:35:37,792
I’m so glad.
728
00:35:41,166 --> 00:35:44,208
Lily, I have some good news.
729
00:35:44,291 --> 00:35:45,667
Your grandma’s out
of the hospital
730
00:35:45,750 --> 00:35:47,375
and she’s coming
back to get you.
731
00:35:47,458 --> 00:35:49,250
She’s better?
732
00:35:49,333 --> 00:35:50,166
That’s right.
733
00:35:50,250 --> 00:35:51,709
Yay!
734
00:35:51,792 --> 00:35:55,625
Then can we all have a day
like today when grandma’s here?
735
00:35:55,709 --> 00:35:57,750
Of course we can.
736
00:35:57,834 --> 00:36:00,291
I love you, Auntie Faith.
737
00:36:03,375 --> 00:36:05,083
I love you too, Lily.
738
00:36:09,959 --> 00:36:12,125
[car engine rumbles]
739
00:36:12,208 --> 00:36:14,667
[horse whinnies]
740
00:36:16,750 --> 00:36:18,125
Hello?
741
00:36:21,041 --> 00:36:22,667
Is somebody in there?
742
00:36:24,583 --> 00:36:25,333
[groans]
743
00:36:25,417 --> 00:36:26,500
[thud]
744
00:36:35,291 --> 00:36:36,834
[horse whinnies]
745
00:37:01,208 --> 00:37:02,458
Montague!
746
00:37:09,208 --> 00:37:10,601
The footprints disappear
at the stables.
747
00:37:10,625 --> 00:37:11,768
He must have had
a horse waiting.
748
00:37:11,792 --> 00:37:12,875
Or an accomplice.
749
00:37:12,959 --> 00:37:14,667
No, he was conscious
long enough last night
750
00:37:14,750 --> 00:37:18,083
to tell me it was one guy.
He came up from behind.
751
00:37:18,166 --> 00:37:19,959
That’s why Montague
didn’t see his face.
752
00:37:20,041 --> 00:37:22,041
I wonder if it has something
to do with the resort?
753
00:37:22,083 --> 00:37:25,208
We don’t know that. Montague
has a lot of enemies.
754
00:37:26,500 --> 00:37:27,625
I just heard.
755
00:37:27,709 --> 00:37:29,375
Rosemary, this really
isn’t the time.
756
00:37:30,500 --> 00:37:32,000
Is he alright? How bad is it?
757
00:37:32,083 --> 00:37:33,583
He’s pretty beat up.
758
00:37:33,667 --> 00:37:35,875
Faith kept him overnight
because of a concussion.
759
00:37:35,959 --> 00:37:37,208
We’re waiting to talk to him.
760
00:37:37,291 --> 00:37:38,625
Oh, my goodness.
761
00:37:38,709 --> 00:37:40,069
I suppose it could
have been worse.
762
00:37:40,125 --> 00:37:41,041
It’s hard to see how.
763
00:37:41,125 --> 00:37:42,417
Lucas!
764
00:37:42,500 --> 00:37:43,935
I’m sorry, but the fact
is he wouldn’t be in there
765
00:37:43,959 --> 00:37:45,542
if you hadn’t
published that article.
766
00:37:45,625 --> 00:37:47,291
That isn’t fair and you know it.
767
00:37:48,667 --> 00:37:50,166
You can see him now.
768
00:37:57,875 --> 00:38:00,542
Don’t listen to him, Rosemary.
He’s just a little wound up.
769
00:38:00,625 --> 00:38:05,834
Thank you, but... he's right.
770
00:38:05,917 --> 00:38:08,000
I did let everyone
know Montague was here.
771
00:38:19,709 --> 00:38:21,000
Please keep it brief.
772
00:38:23,458 --> 00:38:25,000
I should have known
it was a bad idea
773
00:38:25,083 --> 00:38:27,959
getting into business with a
man that someone wanted dead.
774
00:38:30,125 --> 00:38:31,709
You really had nothing to do
775
00:38:31,792 --> 00:38:33,875
with shooting the
Governor, did you?
776
00:38:33,959 --> 00:38:36,500
For the last time, no!
777
00:38:36,583 --> 00:38:37,667
[Montague groans]
778
00:38:37,750 --> 00:38:39,017
Montague, I hope this
doesn’t affect...
779
00:38:39,041 --> 00:38:40,208
Look, I’m withdrawing my bid.
780
00:38:40,291 --> 00:38:41,667
No need to be rash.
781
00:38:41,750 --> 00:38:43,851
Wait, you think you were
attacked because of the resort?
782
00:38:43,875 --> 00:38:45,434
We all know there are
plenty of people in town
783
00:38:45,458 --> 00:38:47,333
who resent him over the water.
784
00:38:47,417 --> 00:38:49,583
Someone was trying
to send me a message.
785
00:38:49,667 --> 00:38:53,500
And I got it, loud
and clear. I’m out.
786
00:38:58,834 --> 00:38:59,834
Neigh!
787
00:39:02,583 --> 00:39:03,583
Good morning, Allie.
788
00:39:03,625 --> 00:39:04,709
Good morning.
789
00:39:05,583 --> 00:39:08,000
Allie, I got a real pony.
790
00:39:08,083 --> 00:39:09,667
Yeah, I heard, Jack.
791
00:39:09,750 --> 00:39:11,333
I’ll have to come
meet him sometime.
792
00:39:14,041 --> 00:39:18,208
So how are you feeling
about everything?
793
00:39:20,959 --> 00:39:23,083
I’m ok.
794
00:39:23,166 --> 00:39:26,834
I know Dylan’s in
prison. My Dad told me.
795
00:39:29,583 --> 00:39:31,417
But he could have changed.
796
00:39:32,625 --> 00:39:34,208
Yes, that’s possible.
797
00:39:36,250 --> 00:39:39,458
I just wish my dad
trusted me more.
798
00:39:39,542 --> 00:39:42,667
Oh, Allie, it’s not that
your dad doesn’t trust you.
799
00:39:42,750 --> 00:39:45,041
He’s just trying to protect you.
800
00:39:48,792 --> 00:39:50,750
The hardest part
about being a parent
801
00:39:50,834 --> 00:39:53,709
is knowing when to
let your child fly,
802
00:39:53,792 --> 00:39:56,083
even when it means
they might fall.
803
00:39:59,750 --> 00:40:02,709
Do you mind if I uh, run ahead?
I’m... I’m meeting Angela.
804
00:40:02,792 --> 00:40:03,792
Sure.
805
00:40:12,542 --> 00:40:14,250
I saw Montague off.
806
00:40:14,333 --> 00:40:15,417
[door closes]
807
00:40:17,125 --> 00:40:20,125
I don’t suppose there’s any
hope of us changing his mind?
808
00:40:20,208 --> 00:40:23,583
No chance there. I
mean, can you blame him?
809
00:40:25,291 --> 00:40:27,125
There’s always the Aucoin bid.
810
00:40:29,542 --> 00:40:30,792
Look, I have to ask.
811
00:40:30,875 --> 00:40:33,542
Is there any possibility
that Jeanette was involved
812
00:40:33,625 --> 00:40:35,000
in Montague’s attack?
813
00:40:35,083 --> 00:40:37,291
I know her. She’s a grifter.
814
00:40:38,959 --> 00:40:41,417
But Jeanette has always
despised violence.
815
00:40:43,291 --> 00:40:44,834
Well, if you’re sure.
816
00:40:48,417 --> 00:40:50,750
Oh, aren’t you
sweet, filling in?
817
00:40:50,834 --> 00:40:53,583
I don’t mind, Mrs. Yost.
It’s summer holidays.
818
00:40:53,667 --> 00:40:54,792
I got time.
819
00:40:54,875 --> 00:40:56,750
Well, I will be unpacking
the mail shipment
820
00:40:56,834 --> 00:40:58,792
if you need anything at all.
821
00:41:08,667 --> 00:41:11,041
This is Hope Valley Central.
822
00:41:11,125 --> 00:41:14,125
Can you connect me
to Granville Prison?
823
00:41:16,500 --> 00:41:19,583
Hello, this is Allie Parks.
824
00:41:19,667 --> 00:41:22,166
I’d like to make a request
to see Dylan Parks.
825
00:41:23,792 --> 00:41:25,583
My father.
826
00:41:31,083 --> 00:41:37,083
♪
827
00:41:46,041 --> 00:41:52,041
♪
58276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.