Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,578 --> 00:00:46,347
I see it just up ahead, sir.
4
00:01:19,713 --> 00:01:20,548
-Captain?
5
00:01:21,649 --> 00:01:22,849
-Must have been
buried in a sand storm
6
00:01:22,850 --> 00:01:24,050
soon after it crashed.
7
00:01:24,051 --> 00:01:26,085
Another storm
revealed the wreckage.
8
00:01:26,086 --> 00:01:28,221
-Did you find
anybody from the crew?
9
00:01:28,222 --> 00:01:31,691
-No survivors, all bodies
badly burned beyond recognition.
10
00:01:31,692 --> 00:01:32,626
-Thank you, Captain.
11
00:01:33,594 --> 00:01:34,428
-Sergeant.
12
00:01:34,429 --> 00:01:35,429
-Sir.
13
00:01:35,430 --> 00:01:37,130
-Get in that helicopter.
14
00:01:37,131 --> 00:01:41,668
See if you can ID anybody
by their tags, now son.
15
00:01:41,669 --> 00:01:42,470
-Yes, sir.
16
00:01:45,005 --> 00:01:45,806
-Damn it.
17
00:01:47,375 --> 00:01:48,509
God damn it.
18
00:01:49,977 --> 00:01:51,979
This is a crime we did this.
19
00:01:59,086 --> 00:02:00,987
Friendly fire?
20
00:02:00,988 --> 00:02:03,924
-Sergeant, I don't
want to hear that crap.
21
00:02:05,125 --> 00:02:06,627
These things happen in war,
22
00:02:08,262 --> 00:02:09,163
so get on with it.
23
00:02:21,209 --> 00:02:24,512
-Master Sergeant Sam Harper.
24
00:02:42,663 --> 00:02:44,364
-Don't be afraid.
25
00:02:44,365 --> 00:02:46,300
It's only friendly fire.
26
00:06:08,869 --> 00:06:09,703
-Ow.
27
00:06:27,955 --> 00:06:28,789
Mom?
28
00:06:31,258 --> 00:06:32,258
-What is it?
29
00:06:32,259 --> 00:06:33,660
-I got hurt.
30
00:06:33,661 --> 00:06:34,495
-Come on in.
31
00:06:38,398 --> 00:06:40,332
How'd that happen?
32
00:06:40,333 --> 00:06:41,834
-The picture fell over.
33
00:06:41,835 --> 00:06:44,671
The glass broke and
I stepped on it.
34
00:06:44,672 --> 00:06:45,506
-Let me see.
35
00:06:47,641 --> 00:06:49,008
Oh.
36
00:06:49,009 --> 00:06:50,977
I'll go get some
antiseptic and a band aid.
37
00:06:50,978 --> 00:06:51,979
You'll be all right.
38
00:06:54,181 --> 00:06:55,215
-I had a dream,
39
00:06:56,116 --> 00:06:57,117
about Uncle Sam.
40
00:07:00,053 --> 00:07:00,921
He wasn't dead.
41
00:07:02,990 --> 00:07:05,792
We were marching the
4th of July parade,
42
00:07:05,793 --> 00:07:07,394
and everyone was cheering him.
43
00:07:08,829 --> 00:07:11,098
-Honey, you were so
young when he went away.
44
00:07:12,265 --> 00:07:14,433
You hardly remember him at all?
45
00:07:14,434 --> 00:07:16,068
-Yes I do.
46
00:07:16,069 --> 00:07:17,370
He was always nice to me.
47
00:07:18,939 --> 00:07:20,440
-Jody, you're imagining that.
48
00:07:21,575 --> 00:07:23,777
He never paid much
attention to any of us.
49
00:07:26,113 --> 00:07:27,981
-You didn't like
him a lot, did you?
50
00:07:31,885 --> 00:07:32,786
-Of course I did.
51
00:07:33,654 --> 00:07:34,555
He was my brother.
52
00:07:36,056 --> 00:07:38,457
-You don't talk about
daddy much either.
53
00:07:38,458 --> 00:07:40,126
-That's entirely different.
54
00:07:40,127 --> 00:07:41,327
Now, if you don't mind,
55
00:07:41,328 --> 00:07:42,930
I'd like to go back
to bed, please.
56
00:07:44,431 --> 00:07:45,933
-I didn't mean to bother you.
57
00:07:47,034 --> 00:07:49,268
I just thought I
might bleed to death.
58
00:07:49,269 --> 00:07:50,803
-Goodnight.
59
00:07:50,804 --> 00:07:52,404
-Night.
60
00:07:52,405 --> 00:07:53,440
-Sleep tight.
61
00:08:53,000 --> 00:08:54,401
-How come I can't come in?
62
00:08:56,604 --> 00:08:58,205
-You're supposed to be on duty.
63
00:08:59,139 --> 00:09:00,073
-Who's gonna know?
64
00:09:02,876 --> 00:09:03,711
All right.
65
00:09:05,078 --> 00:09:08,314
I'll tell you what, I'm gonna
be off in about an hour.
66
00:09:08,315 --> 00:09:09,649
I can come back.
67
00:09:09,650 --> 00:09:12,019
-Just stop that and get
on with your business.
68
00:09:12,953 --> 00:09:14,453
We have all weekend.
69
00:09:14,454 --> 00:09:16,689
-Well, can I at least
get a good night kiss?
70
00:09:16,690 --> 00:09:17,691
-You already did.
71
00:09:36,543 --> 00:09:37,645
Missus Harper?
72
00:09:40,814 --> 00:09:42,181
-Who are you?
73
00:09:42,182 --> 00:09:44,350
-Oh, I'm sorry to startle you.
74
00:09:44,351 --> 00:09:47,721
You weren't in so I waited.
75
00:09:49,556 --> 00:09:50,490
-What do you want?
76
00:09:52,492 --> 00:09:54,027
-It's about your husband.
77
00:09:55,095 --> 00:09:55,929
-Sam?
78
00:09:57,330 --> 00:09:58,699
It's been over three years.
79
00:10:02,870 --> 00:10:04,905
My God, he's not alive?
80
00:10:06,406 --> 00:10:08,407
-A Kuwaiti military
unit discovered
81
00:10:08,408 --> 00:10:10,277
his crashed helicopter
in the desert.
82
00:10:12,279 --> 00:10:14,347
They positively
identified the body.
83
00:10:16,917 --> 00:10:18,518
-All this time, not knowing.
84
00:10:21,922 --> 00:10:24,423
-Well, now If you want,
85
00:10:24,424 --> 00:10:27,360
he could be interred in
the national cemetery.
86
00:10:28,829 --> 00:10:31,732
-No, there's a place for him
next to his mother and father.
87
00:10:32,833 --> 00:10:34,667
-Well, I'll make
arrangements to stay on
88
00:10:34,668 --> 00:10:37,136
and supervise the detail.
89
00:10:37,137 --> 00:10:39,639
I'm staying at at this motel,
90
00:10:40,774 --> 00:10:43,043
if you need any
assistance on my part.
91
00:10:45,078 --> 00:10:45,846
-Thank you.
92
00:10:48,515 --> 00:10:49,916
-He's entitled to be buried
93
00:10:49,917 --> 00:10:53,152
with full military
honors, Missus Harper.
94
00:10:53,153 --> 00:10:54,454
He was a hero.
95
00:10:57,124 --> 00:10:58,658
These are his dog tags.
96
00:11:08,468 --> 00:11:09,903
I'm sorry, Missus Harper,
97
00:11:12,139 --> 00:11:13,807
but you'll get
over this in time.
98
00:11:17,610 --> 00:11:18,478
Goodnight, ma'am.
99
00:12:09,196 --> 00:12:11,231
-Too many rolls
and jelly donuts,
100
00:12:12,599 --> 00:12:14,034
too many moth balls too.
101
00:12:20,774 --> 00:12:22,876
Sergeant Jed Crowley
reporting as ordered.
102
00:12:47,400 --> 00:12:48,401
All of you dead,
103
00:12:50,403 --> 00:12:51,204
but me.
104
00:12:54,674 --> 00:12:57,010
God, how come it was
me you let come home?
105
00:13:01,548 --> 00:13:02,382
-I,
106
00:13:03,683 --> 00:13:05,552
I never made anything
outta my life.
107
00:13:10,090 --> 00:13:10,924
Nothing,
108
00:13:13,193 --> 00:13:14,194
nothing at all.
109
00:13:17,865 --> 00:13:19,398
They're coming
in, look out Sarge.
110
00:13:19,399 --> 00:13:21,901
Hang on everyone, this party's
gonna get a little wild.
111
00:13:21,902 --> 00:13:23,435
Flack it.
112
00:13:23,436 --> 00:13:25,571
We might as well be loading
up a heap of empty helmets.
113
00:13:25,572 --> 00:13:27,706
There's time enough to
squeeze off one shot.
114
00:13:27,707 --> 00:13:29,876
Sergeant Sam Harper
takes his aim and,
115
00:13:29,877 --> 00:13:31,110
look out Captain!
116
00:13:31,111 --> 00:13:33,579
I still got you.
117
00:13:33,580 --> 00:13:34,780
Fire!
118
00:13:39,987 --> 00:13:41,787
-Hey, look at you.
119
00:13:41,788 --> 00:13:43,722
Aren't you going to work today?
120
00:13:43,723 --> 00:13:45,657
-I'm taking the day off.
121
00:13:45,658 --> 00:13:47,259
-You look drained.
122
00:13:47,260 --> 00:13:48,195
What's the matter?
123
00:13:53,266 --> 00:13:55,367
-Jody, why don't you
go get your books?
124
00:13:55,368 --> 00:13:56,169
-Okay.
125
00:13:58,138 --> 00:13:59,006
Come on, let's go.
126
00:14:00,540 --> 00:14:02,341
Did you clean up that
broken glass in your room?
127
00:14:02,342 --> 00:14:04,410
-Yeah, before I
went back to sleep.
128
00:14:04,411 --> 00:14:05,245
-Okay.
129
00:14:07,647 --> 00:14:09,816
Oh, what's the matter?
130
00:14:11,518 --> 00:14:14,454
-Somebody from the Army came
by the house late last night.
131
00:14:15,855 --> 00:14:17,157
They found Sam's body.
132
00:14:18,892 --> 00:14:20,426
-Oh my God.
133
00:14:20,427 --> 00:14:21,827
-For a minute, I thought
that he was gonna tell me
134
00:14:21,828 --> 00:14:23,163
that he was still alive.
135
00:14:24,464 --> 00:14:27,199
I thought about that
so many times about,
136
00:14:27,200 --> 00:14:28,700
about him coming in the house,
137
00:14:28,701 --> 00:14:31,803
walking through the door and
it all starting all over again.
138
00:14:31,804 --> 00:14:33,907
-Why couldn't they have
just sent a telegram?
139
00:14:35,375 --> 00:14:36,209
-I don't know.
140
00:14:37,911 --> 00:14:40,513
They're arranging for the
body to be sent back here.
141
00:14:42,015 --> 00:14:44,617
I don't know how Phil is
gonna react to all of this.
142
00:14:47,020 --> 00:14:49,689
Don't worry, he
knows how you felt about Sam.
143
00:14:52,825 --> 00:14:55,462
-I thought I'd almost forgotten
the way he made me feel.
144
00:14:56,997 --> 00:14:59,232
The fear when I knew he
was in the house and.
145
00:15:02,102 --> 00:15:05,337
Maybe I can still tell them
not to send the remains back.
146
00:15:05,338 --> 00:15:07,139
-Look, Louise, if you
don't do the right thing,
147
00:15:07,140 --> 00:15:09,109
people won't stop
talking about it.
148
00:15:10,978 --> 00:15:11,778
-I know.
149
00:15:15,448 --> 00:15:16,783
I didn't sleep all night.
150
00:15:18,351 --> 00:15:20,919
-Well, your house
isn't big enough anyway.
151
00:15:20,920 --> 00:15:22,521
We'll bring him here.
152
00:15:22,522 --> 00:15:24,656
I'll just move the furniture
out of the living room
153
00:15:24,657 --> 00:15:27,026
and start making
all the phone calls.
154
00:15:27,027 --> 00:15:29,461
I'll notify the funeral
home for you, okay?
155
00:15:29,462 --> 00:15:30,964
Thanks.
156
00:15:32,399 --> 00:15:34,334
This is gonna be a 4th of
July we'll never forget.
157
00:15:53,953 --> 00:15:55,188
-Mister Crandall?
158
00:15:56,923 --> 00:15:58,357
-Yes, Jody.
159
00:15:58,358 --> 00:16:00,060
-Something happened
at our house.
160
00:16:01,261 --> 00:16:03,962
A soldier came, and told
us that my uncle's body
161
00:16:03,963 --> 00:16:05,797
got found over there in Kuwait.
162
00:16:05,798 --> 00:16:09,435
-Sam, Sam Harper? Yes.
163
00:16:09,436 --> 00:16:11,603
Do you know he was a
student in my class?
164
00:16:11,604 --> 00:16:13,205
-How'd the guy get killed?
165
00:16:13,206 --> 00:16:15,941
-He was a gunner in a
chopper that got shut down.
166
00:16:15,942 --> 00:16:19,278
But, there was a lot of talk
167
00:16:19,279 --> 00:16:21,713
that it might have
been us that did it.
168
00:16:21,714 --> 00:16:24,350
-Why would we shoot
our own helicopter down?
169
00:16:24,351 --> 00:16:27,686
-Well, it's called
friendly fire.
170
00:16:27,687 --> 00:16:30,290
You have to understand
mistakes are made in combat.
171
00:16:31,758 --> 00:16:34,627
It's always a tragic situation
when things like that happen.
172
00:16:36,096 --> 00:16:39,399
-My Uncle Sam, he fought in
Grenada and down in Panama.
173
00:16:42,001 --> 00:16:42,835
He had medals.
174
00:16:47,074 --> 00:16:49,809
My aunt Louise let me have
them, if you wanna see.
175
00:16:52,212 --> 00:16:53,012
-Yes, sure.
176
00:16:53,946 --> 00:16:55,347
Bring 'em up here, Jody.
177
00:16:55,348 --> 00:16:56,416
Share with the class.
178
00:17:02,389 --> 00:17:05,624
-He was a Master Sergeant
in a special assault unit.
179
00:17:05,625 --> 00:17:07,025
When he got wounded
down in Panama,
180
00:17:07,026 --> 00:17:10,262
they gave him this,
it's a purple heart.
181
00:17:10,263 --> 00:17:12,432
Were you ever in the
army, Mister Crandall?
182
00:17:15,302 --> 00:17:18,504
-No, I can't say
that I ever was.
183
00:17:18,505 --> 00:17:19,339
-How come?
184
00:17:22,742 --> 00:17:24,477
-Well, I grew up during Vietnam,
185
00:17:26,045 --> 00:17:29,315
and many people thought
that was an unjust war.
186
00:17:29,316 --> 00:17:32,618
Many young people like
myself, protested the war.
187
00:17:32,619 --> 00:17:35,487
In fact, some people left
the country for a while.
188
00:17:35,488 --> 00:17:36,888
-Ran away?
189
00:17:41,961 --> 00:17:44,631
-It was a very difficult
thing to do, Jody,
190
00:17:45,698 --> 00:17:47,699
but you have to understand,
191
00:17:47,700 --> 00:17:50,337
those who left the country
felt it was a lesser evil,
192
00:17:51,704 --> 00:17:54,873
then blindly following
orders they knew were wrong.
193
00:17:54,874 --> 00:17:56,976
-My Uncle Sam said
you guys were cowards.
194
00:17:59,446 --> 00:18:00,979
-Okay.
195
00:18:00,980 --> 00:18:02,915
Please, just take your seat.
196
00:18:06,052 --> 00:18:07,254
-I didn't say you were.
197
00:18:09,689 --> 00:18:11,358
I just said, that's
what he said.
198
00:18:14,261 --> 00:18:16,263
-Okay class, take
out your math books.
199
00:18:17,530 --> 00:18:19,431
Turn to page 84.
200
00:18:19,432 --> 00:18:23,503
I want you to copy these
equations off the blackboard.
201
00:18:24,804 --> 00:18:27,407
-When I'm grown up,
I'm going in the Army,
202
00:18:28,641 --> 00:18:29,876
just like Sam did,
203
00:18:31,744 --> 00:18:34,046
and I'll do whatever the
president says to do,
204
00:18:35,248 --> 00:18:36,616
'cause he knows better.
205
00:19:37,610 --> 00:19:39,779
I wanted to help
them carry him in.
206
00:19:43,049 --> 00:19:44,384
He was my uncle.
207
00:19:50,290 --> 00:19:51,791
Is it all right if I touch it?
208
00:19:59,232 --> 00:20:00,832
It's sealed.
209
00:20:00,833 --> 00:20:02,535
-How come I can't see him?
210
00:20:03,470 --> 00:20:04,304
-Well,
211
00:20:05,538 --> 00:20:07,440
your uncle suffered
a great deal son.
212
00:20:09,809 --> 00:20:11,177
-I have all his medals.
213
00:20:12,379 --> 00:20:14,079
I want to put them inside.
214
00:20:14,080 --> 00:20:15,714
He should have them on.
215
00:20:15,715 --> 00:20:16,549
-You know what?
216
00:20:17,850 --> 00:20:19,852
I think he'd rather
you kept 'em.
217
00:20:23,290 --> 00:20:25,624
You're very proud
of him, aren't you?
218
00:20:25,625 --> 00:20:26,925
-He was the only one around here
219
00:20:26,926 --> 00:20:29,461
whoever did anything important.
220
00:20:29,462 --> 00:20:32,131
In eight or nine years,
I'll be able to enlist.
221
00:20:34,133 --> 00:20:35,435
-I'll bet you can't wait.
222
00:20:37,337 --> 00:20:40,239
Nice to have met you, soldier.
223
00:20:52,919 --> 00:20:54,486
Ma'am?
224
00:20:54,487 --> 00:20:56,688
I'm going down to
Bingham tomorrow
225
00:20:56,689 --> 00:20:58,525
to arrange for an honor guard.
226
00:21:01,027 --> 00:21:01,894
-Thanks again.
227
00:21:02,895 --> 00:21:06,097
You've been very
kind, thank you.
228
00:21:06,098 --> 00:21:07,400
-If you need anything,
229
00:21:09,001 --> 00:21:11,437
you know how to get
in touch with me.
230
00:21:11,438 --> 00:21:13,005
-Right, thank you.
231
00:21:23,215 --> 00:21:25,884
Jody, stay away from the coffin.
232
00:21:25,885 --> 00:21:27,520
It's not something to play with.
233
00:21:28,855 --> 00:21:30,089
-I wasn't playing.
234
00:22:02,355 --> 00:22:05,824
-Yeah, the wife's
humping a local deputy.
235
00:22:05,825 --> 00:22:06,726
So what?
236
00:22:08,094 --> 00:22:09,628
I aim on getting a little
piece of that action
237
00:22:09,629 --> 00:22:10,863
before I leave here.
238
00:22:12,632 --> 00:22:14,265
Tell you something else,
239
00:22:14,266 --> 00:22:16,603
the sister's not bad either.
240
00:22:17,804 --> 00:22:18,638
Yeah.
241
00:22:22,609 --> 00:22:25,478
I must be betting 750
with the bereaved.
242
00:22:29,749 --> 00:22:31,684
-That's why I
volunteered for the job.
243
00:22:33,052 --> 00:22:33,886
It's called,
244
00:22:36,155 --> 00:22:38,725
public relations.
245
00:22:40,827 --> 00:22:43,530
I'll talk at you later.
246
00:23:06,252 --> 00:23:07,486
-Hi.
247
00:23:07,487 --> 00:23:08,654
- Hi.
- How are you?
248
00:23:08,655 --> 00:23:10,121
-Good.
249
00:23:10,122 --> 00:23:12,057
-Oh, thank you.
250
00:23:12,058 --> 00:23:13,125
That's just terrific.
251
00:23:15,628 --> 00:23:17,262
-I would've been
happy to take you out.
252
00:23:17,263 --> 00:23:20,165
-Oh, I didn't wanna leave
Jody alone in the house.
253
00:23:20,166 --> 00:23:22,168
Not with that coffin
in the living room.
254
00:23:23,269 --> 00:23:25,371
-Yeah, I guess it
could frighten the kid.
255
00:23:26,639 --> 00:23:27,739
-Here you go.
256
00:23:27,740 --> 00:23:29,375
You know, that's
what bothers me.
257
00:23:30,677 --> 00:23:31,878
It doesn't frighten him.
258
00:23:33,012 --> 00:23:34,714
He just hangs around
it all the time.
259
00:23:36,916 --> 00:23:39,085
-You never talked much
about your brother.
260
00:23:40,453 --> 00:23:42,622
-Well, we weren't close.
261
00:23:43,690 --> 00:23:45,223
He ran away when he was 14,
262
00:23:45,224 --> 00:23:46,625
came back a couple
of years later
263
00:23:46,626 --> 00:23:48,660
with a bad drinking problem.
264
00:23:48,661 --> 00:23:51,764
Jody, come on down for dinner.
265
00:23:53,032 --> 00:23:54,466
I'm not hungry.
266
00:23:54,467 --> 00:23:56,168
-You come down right now.
267
00:23:58,538 --> 00:24:01,306
-You look like
you could use this.
268
00:24:01,307 --> 00:24:02,141
-Thank you.
269
00:24:14,721 --> 00:24:16,154
Ralph's here.
270
00:24:16,155 --> 00:24:17,689
-Good to see you again, Jody.
271
00:24:17,690 --> 00:24:19,157
-Here you go.
272
00:24:19,158 --> 00:24:21,126
-Can I just make a plate
and take it upstairs?
273
00:24:21,127 --> 00:24:23,996
-No you cannot, now sit
down, and eat your dinner.
274
00:24:29,201 --> 00:24:31,170
-I'm in the mood to
celebrate tonight.
275
00:24:32,271 --> 00:24:34,740
We beat the government's
ears off in court.
276
00:24:34,741 --> 00:24:36,274
-That's great.
277
00:24:36,275 --> 00:24:39,512
-Yep, the judge upheld every
one of our tax shelters.
278
00:24:40,613 --> 00:24:41,680
We would've been in real trouble
279
00:24:41,681 --> 00:24:43,181
if they'd done their homework,
280
00:24:43,182 --> 00:24:45,617
but of course the IRS sends
down a couple of junior agents
281
00:24:45,618 --> 00:24:47,118
who've got a huge workload.
282
00:24:47,119 --> 00:24:49,120
They haven't got time to
go over all the documents.
283
00:24:49,121 --> 00:24:53,225
We just wear them out by
burying them in tons of paper.
284
00:24:54,561 --> 00:24:56,728
-You mean you cheated them?
285
00:24:56,729 --> 00:24:57,564
-Jody.
286
00:24:58,998 --> 00:25:01,033
-I'm just smarter than
they are Jody, that's all.
287
00:25:02,168 --> 00:25:03,569
-It's Ralph's job, Jody.
288
00:25:03,570 --> 00:25:04,803
He's very good at it.
289
00:25:04,804 --> 00:25:07,472
-You see Jody, nobody
likes to pay taxes,
290
00:25:07,473 --> 00:25:08,707
but before you know it,
291
00:25:08,708 --> 00:25:10,942
the government is taking
half of what you earn.
292
00:25:10,943 --> 00:25:14,280
We've just figured out legal
ways of getting around it.
293
00:25:16,983 --> 00:25:18,617
-I'm finished.
294
00:25:18,618 --> 00:25:19,451
-No you're not.
295
00:25:21,487 --> 00:25:22,321
-Hey,
296
00:25:23,289 --> 00:25:24,890
how would you like to join me
297
00:25:24,891 --> 00:25:28,226
up on the float in the
parade on Thursday?
298
00:25:28,227 --> 00:25:29,795
I'm gonna be Abraham Lincoln.
299
00:25:29,796 --> 00:25:33,364
Yep, I have been Honest Abe
for the last five years now.
300
00:25:33,365 --> 00:25:34,900
I even bought the damn costume
301
00:25:34,901 --> 00:25:36,401
so I don't have to
rent it anymore.
302
00:25:36,402 --> 00:25:37,903
What do you say?
303
00:25:37,904 --> 00:25:38,738
-No thanks.
304
00:25:39,939 --> 00:25:41,139
I'm full.
305
00:25:41,140 --> 00:25:41,974
Can I go?
306
00:25:46,613 --> 00:25:47,413
-Okay.
307
00:25:48,615 --> 00:25:51,449
But turn off a TV by
nine o'clock, okay?
308
00:25:51,450 --> 00:25:53,753
-I'm not watching
TV, I'm in mourning.
309
00:25:59,792 --> 00:26:00,593
-Wow.
310
00:26:06,332 --> 00:26:07,166
-You know,
311
00:26:08,668 --> 00:26:10,870
maybe he'd show
me more respect if
312
00:26:12,905 --> 00:26:14,941
you'd show me a
little more affection.
313
00:26:16,275 --> 00:26:17,976
-Not now Ralph, please. Come on.
314
00:26:17,977 --> 00:26:19,646
There's a dead
body in the house.
315
00:26:44,103 --> 00:26:46,137
-All right, Ralph.
316
00:26:46,138 --> 00:26:47,139
You're dead.
317
00:27:55,507 --> 00:27:57,509
Must be awful lonely being dead.
318
00:28:28,474 --> 00:28:30,742
-Mister Crowley, sir.
319
00:28:30,743 --> 00:28:31,744
-Thank you.
320
00:28:32,879 --> 00:28:35,413
-Would you like some
refreshments Jed?
321
00:28:35,414 --> 00:28:36,548
-Oh, no thanks.
322
00:28:38,417 --> 00:28:40,286
-You know, Sam really
looked up to you.
323
00:28:41,687 --> 00:28:43,790
He sure did like hearing
your stories about the war.
324
00:28:46,625 --> 00:28:47,459
-Then,
325
00:28:48,594 --> 00:28:51,697
I guess I've got a
lot to apologize for.
326
00:29:06,846 --> 00:29:08,314
How did you know Sam?
327
00:29:15,421 --> 00:29:16,488
-It's the right one.
328
00:29:17,890 --> 00:29:20,058
-Jody honey, it's not
polite to stare like that.
329
00:29:20,059 --> 00:29:22,160
-Oh, it's perfectly all right.
330
00:29:22,161 --> 00:29:23,329
The boy's just curious.
331
00:29:24,563 --> 00:29:26,298
I suppose you'd like to see it.
332
00:29:27,499 --> 00:29:28,334
-Yeah.
333
00:29:29,435 --> 00:29:30,269
-Come on.
334
00:29:32,471 --> 00:29:34,539
-How come it doesn't fall off?
335
00:29:34,540 --> 00:29:36,308
-Well, it's strapped on sort of.
336
00:29:37,944 --> 00:29:38,777
-Huh?
337
00:29:43,515 --> 00:29:46,151
-I don't have to
worry about termites.
338
00:29:46,152 --> 00:29:47,652
-You're kidding.
339
00:29:47,653 --> 00:29:49,420
-No, I ain't kidding.
340
00:29:49,421 --> 00:29:53,658
Tell you what, rap on it if
you like, it won't hurt me.
341
00:29:53,659 --> 00:29:54,493
Go on.
342
00:30:00,900 --> 00:30:02,901
-I heard it got blown right off.
343
00:30:02,902 --> 00:30:03,702
-Land mine.
344
00:30:06,038 --> 00:30:07,439
What else did they tell you?
345
00:30:08,640 --> 00:30:09,875
-Nothing.
346
00:30:09,876 --> 00:30:12,444
-Yes they did, but it wasn't so.
347
00:30:13,612 --> 00:30:15,580
Otherwise, how'd I
get to be a father?
348
00:30:15,581 --> 00:30:16,415
Or a grandfather?
349
00:30:17,850 --> 00:30:21,120
No, all those other parts
made it back just fine.
350
00:30:22,554 --> 00:30:25,858
-I saw a movie once, where a
guy woke up in the hospital,
351
00:30:26,792 --> 00:30:29,194
and he could still fill his leg,
352
00:30:29,195 --> 00:30:31,063
but it wasn't there anymore.
353
00:30:32,198 --> 00:30:35,067
-That's like what
they call a ghost leg.
354
00:30:36,268 --> 00:30:39,004
It's gone, but I
swear some nights
355
00:30:39,005 --> 00:30:41,173
I can still feel my toe
down that twitching.
356
00:30:42,408 --> 00:30:44,375
And then I flip the
light on right quick
357
00:30:44,376 --> 00:30:45,411
expecting to see it.
358
00:30:46,578 --> 00:30:48,646
-And you just take
it off at night?
359
00:30:48,647 --> 00:30:49,815
-Toss it under the bed.
360
00:30:52,684 --> 00:30:56,755
I remember one time, my
wife got real mad at me,
361
00:30:57,924 --> 00:30:59,458
and she hid for two days.
362
00:31:01,360 --> 00:31:02,961
I bet you I behaved then.
363
00:31:02,962 --> 00:31:04,630
Yes sir, I really behaved.
364
00:31:06,665 --> 00:31:07,499
You know,
365
00:31:08,667 --> 00:31:11,136
she passed over a
whole lot of good men
366
00:31:11,137 --> 00:31:12,604
with two legs to marry me.
367
00:31:15,741 --> 00:31:16,675
God love her.
368
00:31:19,745 --> 00:31:20,946
-I don't know if I should be
369
00:31:20,947 --> 00:31:23,549
in the Army, Marines,
or the Air Force.
370
00:31:25,584 --> 00:31:28,319
-You get that idea outta
your head right now, boy.
371
00:31:28,320 --> 00:31:29,787
Things ain't like
they used to be
372
00:31:29,788 --> 00:31:31,889
when we knew who and what
we were fighting for.
373
00:31:31,890 --> 00:31:34,325
Hitler and Tojo and,
374
00:31:34,326 --> 00:31:36,327
and Mussolini,
375
00:31:36,328 --> 00:31:38,965
we knew what we
had to do and why.
376
00:31:40,099 --> 00:31:41,433
Today it's all mixed up.
377
00:31:42,601 --> 00:31:44,536
Nobody knows the whys
and why for sonny.
378
00:31:46,038 --> 00:31:48,440
A smart boy like you ought to
know enough to keep out of it.
379
00:31:49,841 --> 00:31:54,445
Be a doctor, save some
lives, forget about killing.
380
00:31:54,446 --> 00:31:55,948
-Somebody's gotta be soldiers.
381
00:31:58,684 --> 00:32:00,685
-You don't want to
get sent back in a box.
382
00:32:00,686 --> 00:32:03,221
-Maybe it's better
than dying in bed.
383
00:32:03,222 --> 00:32:04,590
Everybody dies anyway.
384
00:32:08,560 --> 00:32:10,963
-I guess you aren't gonna
listen to me, are you?
385
00:32:14,166 --> 00:32:15,968
-Did you try to
talk Sam out of it?
386
00:32:19,405 --> 00:32:24,410
-Unfortunately, I filled his
head full of tales of glory,
387
00:32:26,312 --> 00:32:28,646
how we moved up
from the beach and
388
00:32:28,647 --> 00:32:30,316
took those Korean bunkers out.
389
00:32:31,717 --> 00:32:34,552
My Sergeant died and I was
given a battlefield promotion
390
00:32:34,553 --> 00:32:35,787
to take over the squad.
391
00:32:37,723 --> 00:32:38,990
Maybe I didn't tell him
392
00:32:38,991 --> 00:32:41,293
that I was the only one
of nine men to survive.
393
00:32:42,494 --> 00:32:44,263
And then all of me
didn't come back.
394
00:32:46,132 --> 00:32:46,965
Nah,
395
00:32:48,467 --> 00:32:49,635
Sam wasn't like you.
396
00:32:50,836 --> 00:32:52,671
He was an angry kid.
397
00:32:53,872 --> 00:32:55,541
He had to get it
out of his system.
398
00:32:57,909 --> 00:32:58,744
I remember,
399
00:33:00,079 --> 00:33:03,482
I took him hunting
once, and he scared me.
400
00:33:05,051 --> 00:33:06,385
You see, he liked killing.
401
00:33:07,786 --> 00:33:09,720
-Isn't that what makes a hero?
402
00:33:09,721 --> 00:33:11,889
-Let me tell you something.
403
00:33:11,890 --> 00:33:14,392
There are no heroes,
404
00:33:14,393 --> 00:33:15,926
only crazy men who
lose their mind
405
00:33:15,927 --> 00:33:17,595
in the middle of a battle.
406
00:33:17,596 --> 00:33:21,399
Every sane person's got his
head down, trying to stay alive,
407
00:33:21,400 --> 00:33:26,405
but one lunatic runs out
there out of control,
408
00:33:27,839 --> 00:33:30,176
crazy full of hate, and if by
some miracle he doesn't die,
409
00:33:32,911 --> 00:33:34,180
they pin a ribbon on him.
410
00:33:35,581 --> 00:33:36,515
Send him home,
411
00:33:38,217 --> 00:33:41,920
and tell him never
to be crazy again.
412
00:33:45,457 --> 00:33:46,724
Hm.
413
00:33:46,725 --> 00:33:47,726
You wanna be a hero.
414
00:33:53,732 --> 00:33:55,434
Say goodbye to
your mother for me.
415
00:34:03,075 --> 00:34:05,176
-Shame is, it was all about oil,
416
00:34:05,177 --> 00:34:06,811
and that's the
God's honest truth,
417
00:34:06,812 --> 00:34:09,281
keeping some rich Arabs rich.
418
00:34:10,782 --> 00:34:14,319
I mean those poor boys,
they died for nothing.
419
00:34:14,320 --> 00:34:15,854
-Why don't you just shut up?
420
00:34:17,689 --> 00:34:18,490
-Jody,
421
00:34:19,625 --> 00:34:20,858
I'm sorry, but that's it.
422
00:34:20,859 --> 00:34:22,693
You're grounded for
the whole weekend.
423
00:34:22,694 --> 00:34:25,363
I mean, no parade tomorrow,
no picnic, no nothing.
424
00:34:25,364 --> 00:34:26,397
Do you understand?
425
00:34:26,398 --> 00:34:27,398
-Fine.
426
00:34:27,399 --> 00:34:28,933
I didn't wanna go anyway.
427
00:34:28,934 --> 00:34:30,536
-Well, just go up to your room.
428
00:34:36,942 --> 00:34:40,378
-Anybody bad mouth this
country, you go right after them,
429
00:34:40,379 --> 00:34:41,713
no matter how big they are.
430
00:34:42,914 --> 00:34:45,082
People who don't respect
the American way of life
431
00:34:45,083 --> 00:34:46,818
deserve to have
their butts kicked.
432
00:34:48,254 --> 00:34:50,956
Stay tough soldier, Uncle Sam.
433
00:36:10,869 --> 00:36:12,570
You got that lighter fluid?
434
00:36:12,571 --> 00:36:13,905
Here, let me do it.
435
00:36:15,874 --> 00:36:17,442
Oh yeah, get it on.
436
00:36:17,443 --> 00:36:19,444
Spread it around baby.
437
00:36:19,445 --> 00:36:20,846
Spread it around.
438
00:36:22,248 --> 00:36:25,149
Come on, light it up,
light it up, light it up.
439
00:36:25,150 --> 00:36:26,417
-Yeah!
440
00:40:40,739 --> 00:40:43,541
-You pervert, stay
away from my house.
441
00:40:43,542 --> 00:40:45,611
I'm gonna call the
cops this time, Willie.
442
00:40:54,786 --> 00:40:57,855
Hey, what
the hell are you doing?
443
00:40:57,856 --> 00:40:59,324
Gee, what is this?
444
00:41:12,838 --> 00:41:14,573
Inspector.
445
00:41:27,485 --> 00:41:28,419
Stop following me.
446
00:42:04,055 --> 00:42:05,322
How is this thing done?
447
00:42:05,323 --> 00:42:06,423
I gotta wear this in
the parade tomorrow,
448
00:42:06,424 --> 00:42:08,093
and it's all messed up.
449
00:42:14,900 --> 00:42:16,267
What happened to your face?
450
00:42:32,618 --> 00:42:34,352
I hope you got an eyeful.
451
00:42:56,074 --> 00:42:57,842
All right,
let's see what you got.
452
00:42:57,843 --> 00:42:58,810
Come on.
453
00:42:58,811 --> 00:43:00,746
But you don't go after me.
454
00:43:08,787 --> 00:43:09,621
Oh yeah!
455
00:43:12,858 --> 00:43:14,191
In the hole.
456
00:43:14,192 --> 00:43:15,193
-Lucky shot.
457
00:43:17,495 --> 00:43:19,229
-Yeah, I'll catch up
with you guys in a second.
458
00:43:19,230 --> 00:43:20,965
Where you going?
459
00:43:20,966 --> 00:43:21,800
All right, later.
460
00:43:34,212 --> 00:43:35,080
-What are you doing?
461
00:43:35,081 --> 00:43:36,280
What is that?
462
00:43:37,949 --> 00:43:39,417
Stop, stop.
463
00:43:48,794 --> 00:43:49,627
Stop it.
464
00:44:10,481 --> 00:44:12,684
Oh God.
465
00:44:23,128 --> 00:44:25,764
Ah, ah, ah, ah.
466
00:44:55,961 --> 00:44:57,127
Hey!
467
00:44:57,128 --> 00:44:58,462
Hey!
468
00:44:58,463 --> 00:44:59,297
Hey!
469
00:45:00,465 --> 00:45:01,366
Let me out!
470
00:45:27,325 --> 00:45:28,425
-What's taking him so long?
471
00:45:28,426 --> 00:45:29,626
-I don't know, man.
472
00:45:29,627 --> 00:45:31,028
Maybe I better go
back and look for him.
473
00:45:31,029 --> 00:45:32,162
-Nope.
474
00:45:32,163 --> 00:45:33,397
I gotta get back
before my dad sobers up
475
00:45:33,398 --> 00:45:34,598
and finds out I'm gone.
476
00:45:34,599 --> 00:45:35,966
-All right, you go on then.
477
00:45:35,967 --> 00:45:37,302
I'm gonna go back and look.
478
00:45:50,115 --> 00:45:51,716
Good night.
479
00:45:59,891 --> 00:46:01,859
-Rick, where are you?
480
00:46:05,063 --> 00:46:07,899
-Come on man, quit
fooling around.
481
00:46:12,603 --> 00:46:15,040
Where are you? Let's go home.
482
00:46:25,150 --> 00:46:27,252
Hey Rick, you still here?
483
00:47:50,535 --> 00:47:52,102
-Take your places, everyone.
484
00:47:52,103 --> 00:47:54,972
And remember no waving
at relatives or family.
485
00:47:54,973 --> 00:47:58,142
I want you to keep in character.
486
00:47:58,143 --> 00:47:59,676
Taylor, Taylor, remember now,
487
00:47:59,677 --> 00:48:00,978
you are young Washington.
488
00:48:00,979 --> 00:48:02,913
And Jeff, you're his father.
489
00:48:02,914 --> 00:48:04,148
Taylor, put the
can of soda down.
490
00:48:04,149 --> 00:48:06,116
I want you to take
this seriously.
491
00:48:06,117 --> 00:48:07,484
-All right, the hatchet,
where's the hatchet?
492
00:48:07,485 --> 00:48:08,419
-You don't have it?
493
00:48:08,420 --> 00:48:09,687
Well, who's got the hatchet?
494
00:48:10,855 --> 00:48:12,422
I've had enough
of this nonsense.
495
00:48:12,423 --> 00:48:14,258
-Well maybe it's back in
the classroom, I'll go look.
496
00:48:14,259 --> 00:48:16,961
-No Taylor, you stay
right where you are.
497
00:48:16,962 --> 00:48:17,862
I'll go get it.
498
00:48:43,588 --> 00:48:44,755
Where is that hatchet?
499
00:48:53,431 --> 00:48:54,798
-Hey, what's the hold up?
500
00:48:54,799 --> 00:48:56,800
We'll miss our
place in the march.
501
00:48:56,801 --> 00:48:58,903
-Mister Crandall went
back to get the ax.
502
00:49:37,842 --> 00:49:39,244
-I'm not missing this.
503
00:49:46,384 --> 00:49:48,019
She had no right to take them.
504
00:50:04,402 --> 00:50:06,370
I don't wanna go.
505
00:50:06,371 --> 00:50:09,073
-That's exactly
why we are going,
506
00:50:09,074 --> 00:50:11,309
so they can all see
what they did to you.
507
00:50:12,510 --> 00:50:15,512
-Madge, if the boy
feels uncomfortable.
508
00:50:15,513 --> 00:50:17,881
-It's just like you
to back down again.
509
00:50:17,882 --> 00:50:19,116
-They were all juveniles.
510
00:50:19,117 --> 00:50:20,784
No one was gonna
put them in jail.
511
00:50:20,785 --> 00:50:22,586
They're all
gonna be there today,
512
00:50:22,587 --> 00:50:24,221
their parents too.
513
00:50:24,222 --> 00:50:26,556
All of them having
such a good time.
514
00:50:26,557 --> 00:50:30,395
Well, they won't have so
much fun once we get there.
515
00:50:44,209 --> 00:50:46,610
-I can't believe
the Cronins are here.
516
00:50:46,611 --> 00:50:49,146
See what happens when
you play with fireworks?
517
00:50:49,147 --> 00:50:50,580
Don't stare.
518
00:50:50,581 --> 00:50:54,918
-Mom.
519
00:50:54,919 --> 00:50:56,320
-Hello, Mister
and Missus Cronin.
520
00:50:56,321 --> 00:50:58,788
Is it all right if I
talk to Barry a minute?
521
00:50:58,789 --> 00:51:00,257
-Here's your friend, Jody.
522
00:51:00,258 --> 00:51:01,591
-Yeah, it's me.
523
00:51:01,592 --> 00:51:02,760
I'm glad you showed up.
524
00:51:03,828 --> 00:51:05,129
I'm not even
supposed to be here.
525
00:51:05,130 --> 00:51:06,597
I'm supposed to be grounded.
526
00:51:10,568 --> 00:51:12,802
I'd like to come over sometime.
527
00:51:12,803 --> 00:51:14,105
We could kind of hang out.
528
00:51:15,640 --> 00:51:17,641
Come on, Barry, I
know you can hear me.
529
00:51:17,642 --> 00:51:19,410
I'll come over,
and we'll do stuff.
530
00:51:22,747 --> 00:51:24,013
-Like what?
531
00:51:24,014 --> 00:51:26,683
-Like listening to CDs,
or I could read to you.
532
00:51:26,684 --> 00:51:28,885
I got a whole collection
of war comics.
533
00:51:28,886 --> 00:51:31,655
I don't think so.
534
00:51:31,656 --> 00:51:33,557
He is still
recuperating, you know.
535
00:51:33,558 --> 00:51:36,092
-Madge, the boy needs
somebody besides us.
536
00:51:36,093 --> 00:51:37,627
He's gotta have friends.
537
00:51:37,628 --> 00:51:40,330
-His friends did this to him.
538
00:51:40,331 --> 00:51:42,266
-I wasn't there that
day, Missus Cronin.
539
00:51:42,267 --> 00:51:43,168
I swear, I wasn't.
540
00:52:11,730 --> 00:52:12,730
-Thank you.
541
00:52:17,635 --> 00:52:19,102
Now, I'd like to welcome
you all here today
542
00:52:19,103 --> 00:52:21,871
to our glorious 4th
of July celebration.
543
00:52:21,872 --> 00:52:24,040
But before I introduce
Congressman Cummings
544
00:52:24,041 --> 00:52:25,410
and all our entertainers,
545
00:52:26,544 --> 00:52:27,844
we're gonna have
the National Anthem
546
00:52:27,845 --> 00:52:30,214
sung by young Jesse Colbert.
547
00:52:30,215 --> 00:52:32,217
So Jesse, why don't
you come on up here?
548
00:52:38,489 --> 00:52:43,059
-Well, Rick and Clete,
this is for you guys.
549
00:52:43,060 --> 00:52:43,928
Miss Brasher.
550
00:52:51,001 --> 00:52:55,973
โช Oh say can you see โช
551
00:52:56,907 --> 00:53:01,612
โช By the dawn's early light โช
552
00:53:02,513 --> 00:53:06,651
โช What so proudly we hailed โช
553
00:53:07,785 --> 00:53:11,088
โช At the twilight's
last gleaming โช
554
00:53:21,198 --> 00:53:23,967
-Folks, I think we can do a
lot better than that ourselves.
555
00:53:23,968 --> 00:53:25,069
What do you say, huh?
556
00:53:25,970 --> 00:53:29,072
โช Oh say can you see โช
557
00:53:29,073 --> 00:53:32,409
โช By the dawn's early light โช
558
00:53:32,410 --> 00:53:35,612
โช What so proud we hailed โช
559
00:53:35,613 --> 00:53:38,782
โช At the twilight's
last gleaming โช
560
00:53:38,783 --> 00:53:42,118
โช Whose broad stripes
and bright stars โช
561
00:53:42,119 --> 00:53:45,322
โช Through the perilous fight โช
562
00:53:45,323 --> 00:53:49,327
โช O'er the ramparts we watched โช
563
00:53:51,262 --> 00:53:52,096
-Who is it?
564
00:53:54,765 --> 00:53:55,666
Who are you?
565
00:53:56,867 --> 00:54:00,104
I'm here to do
what you want me to.
566
00:54:02,540 --> 00:54:03,973
-What do you mean?
567
00:54:03,974 --> 00:54:08,979
I'll make them
all feel your pain.
568
00:54:09,714 --> 00:54:11,214
-What is your name?
569
00:54:11,215 --> 00:54:13,283
-Even in darkness,
570
00:54:13,284 --> 00:54:18,022
you can see me better
than those with eyes.
571
00:54:19,290 --> 00:54:21,892
You know me.
572
00:55:04,569 --> 00:55:05,403
-Who was that, man?
573
00:55:05,403 --> 00:55:06,236
-What?
574
00:55:09,474 --> 00:55:12,208
-There was a man here
just a minute ago.
575
00:55:12,209 --> 00:55:13,276
He just went away.
576
00:55:13,277 --> 00:55:15,011
-Oh, you mean Uncle Sam.
577
00:55:15,012 --> 00:55:17,581
-Who's in that Uncle Sam suit.
578
00:55:17,582 --> 00:55:18,815
Damned if I know,
579
00:55:18,816 --> 00:55:21,786
but he sure does make
a good one, doesn't he?
580
00:55:34,932 --> 00:55:36,433
-All right, now.
581
00:55:36,434 --> 00:55:37,867
Take a look here.
582
00:55:37,868 --> 00:55:40,504
Glasses, no glasses?
583
00:55:40,505 --> 00:55:41,338
-No glasses.
584
00:55:43,474 --> 00:55:44,641
-Don't we have
anything better to do
585
00:55:44,642 --> 00:55:46,910
than a waste a day
talking to these hicks?
586
00:55:46,911 --> 00:55:48,545
-Alvin, you need
every vote you can get.
587
00:55:48,546 --> 00:55:49,713
Not to get real.
588
00:55:49,714 --> 00:55:50,648
You don't have my vote.
589
00:55:50,649 --> 00:55:52,148
-To keep from being called.
590
00:55:52,149 --> 00:55:54,419
-I thought you said the crowd
was gonna be friendly, Dan.
591
00:55:55,319 --> 00:55:57,353
-I'm surprised that cheap crook
592
00:55:57,354 --> 00:56:00,524
has a nerve to show his face.
593
00:56:00,525 --> 00:56:02,760
-We can't all be
war heroes, Jed.
594
00:56:04,395 --> 00:56:06,663
Oh, can't be as bad as all that.
595
00:56:06,664 --> 00:56:08,898
Congressman, you
had 14 fictitious people
596
00:56:08,899 --> 00:56:10,366
on the government payroll.
597
00:56:10,367 --> 00:56:11,768
-Well, if you ought to.
598
00:56:11,769 --> 00:56:13,269
Hi.
599
00:56:13,270 --> 00:56:15,872
You ought to be able to plea
bargain that down for me.
600
00:56:15,873 --> 00:56:17,407
-Be grateful there are people
601
00:56:17,408 --> 00:56:19,644
who are willing to listen to
you, without throwing rocks.
602
00:56:23,481 --> 00:56:25,381
-I suppose you found
it quite amusing
603
00:56:25,382 --> 00:56:26,650
when that boy went up there
604
00:56:26,651 --> 00:56:29,554
and made mockery of
the National Anthem.
605
00:56:30,521 --> 00:56:31,721
Your kind of humor.
606
00:56:31,722 --> 00:56:33,023
-Hell, it's a lousy song.
607
00:56:33,991 --> 00:56:35,493
Nobody can remember the words.
608
00:56:36,894 --> 00:56:38,161
I'll give you 50 bucks
609
00:56:38,162 --> 00:56:39,395
if you can recite all the words
610
00:56:39,396 --> 00:56:40,998
without making a single mistake.
611
00:56:42,867 --> 00:56:44,801
See, you can't do it.
612
00:56:44,802 --> 00:56:45,803
Nobody can do it.
613
00:56:47,037 --> 00:56:49,506
Francis Scott Key.
614
00:56:49,507 --> 00:56:51,775
I mean, what else
did he ever write?
615
00:56:51,776 --> 00:56:52,610
Nothing.
616
00:56:53,511 --> 00:56:54,712
Not a single other hit.
617
00:56:56,947 --> 00:56:57,782
-Hm.
618
00:57:00,685 --> 00:57:02,086
How does he know?
619
00:57:13,397 --> 00:57:15,565
I'm all right.
620
00:57:15,566 --> 00:57:16,734
I'm all right.
621
00:58:10,187 --> 00:58:12,188
-Really looking
for it, aren't you?
622
00:58:12,189 --> 00:58:13,757
-What are you gonna do?
623
00:58:13,758 --> 00:58:14,958
-Well, what do you
think I oughta do?
624
00:58:14,959 --> 00:58:16,226
A kid your age.
625
00:58:17,161 --> 00:58:19,295
Where'd you get this shit from?
626
00:58:19,296 --> 00:58:20,130
-I found it.
627
00:58:20,130 --> 00:58:20,965
-Mm-hmm.
628
00:58:20,965 --> 00:58:21,899
You got any more on you?
629
00:58:21,900 --> 00:58:23,433
Come on, empty out your pockets.
630
00:58:28,472 --> 00:58:30,373
Now I want you to get back there
631
00:58:30,374 --> 00:58:31,741
and you help your
mother at that smoker.
632
00:58:31,742 --> 00:58:33,242
You work the rest of the day,
633
00:58:33,243 --> 00:58:36,146
you make yourself useful,
and maybe we'll let this go.
634
00:58:37,381 --> 00:58:38,848
You hear me?
635
00:58:38,849 --> 00:58:39,684
-Yeah.
636
00:58:39,684 --> 00:58:40,517
-Okay.
637
00:59:02,539 --> 00:59:03,841
-Now where's the cleaver?
638
00:59:05,075 --> 00:59:06,643
-On your mark.
639
00:59:06,644 --> 00:59:07,744
Get set.
640
00:59:07,745 --> 00:59:10,214
Go!
641
00:59:42,512 --> 00:59:43,880
-Hey, watch out.
642
00:59:53,523 --> 00:59:55,693
-Get out of my way, girl.
643
01:00:04,802 --> 01:00:05,703
Watch out.
644
01:00:07,604 --> 01:00:08,873
Hey, you watch out.
645
01:00:53,684 --> 01:00:55,151
-Nice costume.
646
01:00:55,152 --> 01:00:57,321
Can you help me find my
way back to the road?
647
01:01:05,529 --> 01:01:07,264
Who the hell are you?
648
01:01:30,687 --> 01:01:32,521
Lucky winner.
649
01:01:32,522 --> 01:01:33,790
Good shot.
650
01:01:33,791 --> 01:01:34,759
How about the white one?
651
01:01:34,760 --> 01:01:36,392
- Lucky day.
- Here you go.
652
01:01:36,393 --> 01:01:37,227
All right, sir.
653
01:01:37,228 --> 01:01:38,294
Step right up.
654
01:01:38,295 --> 01:01:39,996
Let's go, try your luck here.
655
01:01:39,997 --> 01:01:41,832
-Please don't put
your arm around me.
656
01:01:42,967 --> 01:01:43,834
-Sorry.
657
01:01:43,835 --> 01:01:45,101
Oh, too bad.
658
01:01:45,102 --> 01:01:46,771
-Just seems like the
natural thing to do.
659
01:01:48,005 --> 01:01:49,305
Besides, everyone knows
we're seeing each other.
660
01:01:49,306 --> 01:01:50,573
Step right up.
661
01:01:50,574 --> 01:01:52,742
-It's not them
I'm worried about.
662
01:01:52,743 --> 01:01:54,010
-Well then who is it?
663
01:01:54,011 --> 01:01:55,178
Everybody get lots of munchies.
664
01:01:55,179 --> 01:01:56,712
I don't know.
665
01:01:56,713 --> 01:01:59,049
-Come on Louise, no one's
paying any attention to us.
666
01:02:00,250 --> 01:02:01,751
-Let's get some ice cream.
667
01:02:01,752 --> 01:02:02,586
Hi.
668
01:02:02,586 --> 01:02:03,553
Cherry?
669
01:02:03,554 --> 01:02:04,720
That'll be $1.
670
01:02:04,721 --> 01:02:05,756
-It's Sam, isn't it?
671
01:02:07,157 --> 01:02:09,493
He's long dead, and you're
still afraid of him.
672
01:02:11,228 --> 01:02:12,695
-It's funny.
673
01:02:12,696 --> 01:02:15,465
That's exactly what attracted
me to him in high school.
674
01:02:17,534 --> 01:02:19,003
Nobody ever got in his way.
675
01:02:20,570 --> 01:02:22,606
-Well, we all knew
he had a mean streak.
676
01:02:34,785 --> 01:02:36,185
-The way you shoot,
677
01:02:36,186 --> 01:02:37,921
you should get a job
working at the post office.
678
01:02:37,922 --> 01:02:40,123
You know pal, you
should take it easy.
679
01:02:40,124 --> 01:02:42,126
After all, we're doing
this for charity.
680
01:03:00,845 --> 01:03:03,480
-Hey Ralph, how long
you gonna sit up there?
681
01:03:04,982 --> 01:03:07,885
Come on, am I gonna have to
spend the whole day by myself?
682
01:03:09,786 --> 01:03:12,156
Don't give me this
silent treatment, you.
683
01:03:22,466 --> 01:03:24,500
-All that loud music.
684
01:03:24,501 --> 01:03:26,535
I didn't hear any gunshot.
685
01:03:26,536 --> 01:03:28,505
-Why would anybody
try to hurt Ralph?
686
01:03:29,339 --> 01:03:31,007
He was so harmless.
687
01:03:31,008 --> 01:03:33,477
-I know why, he was a crook.
688
01:03:34,678 --> 01:03:36,279
-Jody, just be quiet.
689
01:03:36,280 --> 01:03:38,082
You're not even
supposed to be here.
690
01:03:38,983 --> 01:03:40,216
God, I'm sorry.
691
01:03:40,217 --> 01:03:42,585
-Guess no place in this
country safe anymore.
692
01:03:42,586 --> 01:03:43,686
-Ah, Mayor,
693
01:03:43,687 --> 01:03:44,888
are we actually gonna go through
694
01:03:44,889 --> 01:03:46,822
with the program
for this afternoon?
695
01:03:46,823 --> 01:03:48,357
-Well, I don't see why not.
696
01:03:48,358 --> 01:03:51,094
Folks have been looking
forward to this day all year.
697
01:03:51,095 --> 01:03:52,228
Damn.
698
01:03:52,229 --> 01:03:53,662
Clyde, Dale.
699
01:03:53,663 --> 01:03:55,164
Get this body outta here.
700
01:03:55,165 --> 01:03:57,433
-I need you to stall your
speech for a few hours.
701
01:03:57,434 --> 01:03:58,902
-I want outta here.
702
01:03:58,903 --> 01:04:00,303
-No, let's give the
television and news people
703
01:04:00,304 --> 01:04:01,804
the chance to show up.
704
01:04:01,805 --> 01:04:04,173
Look, this isn't just some
hayseed picnic anymore.
705
01:04:04,174 --> 01:04:05,674
It's a major news story,
706
01:04:05,675 --> 01:04:07,076
and a chance for you to
talk about law and order.
707
01:04:07,077 --> 01:04:07,912
-All right.
708
01:04:07,912 --> 01:04:08,879
TV? Yes.
709
01:04:10,814 --> 01:04:14,350
Glasses, no glasses.
710
01:04:14,351 --> 01:04:15,252
What do you think.
711
01:04:38,943 --> 01:04:40,209
Is everybody about ready?
712
01:04:40,210 --> 01:04:41,477
Won't be long till
the sun's down,
713
01:04:41,478 --> 01:04:44,147
and we can start the
big fireworks show.
714
01:04:44,148 --> 01:04:46,250
Whoever killed
Ralph got away clean.
715
01:04:47,551 --> 01:04:49,052
They'll never catch him.
716
01:04:49,053 --> 01:04:51,821
Jody, just keep your
opinions to yourself, okay?
717
01:04:53,390 --> 01:04:56,326
-I know, I'm still grounded.
718
01:04:57,161 --> 01:04:57,995
I'll go home.
719
01:05:02,399 --> 01:05:04,433
If Sam was around,
720
01:05:04,434 --> 01:05:06,302
this would never have happened.
721
01:05:06,303 --> 01:05:08,904
He would've nailed the killer
and broke both his arms.
722
01:05:08,905 --> 01:05:11,374
-Jody, your uncle
wasn't a superhero.
723
01:05:11,375 --> 01:05:12,875
Life isn't a comic book.
724
01:05:12,876 --> 01:05:14,178
-He was too a hero.
725
01:05:15,212 --> 01:05:16,912
Why do you always put him down?
726
01:05:16,913 --> 01:05:19,548
-Maybe because he did
some very bad things to us.
727
01:05:19,549 --> 01:05:20,384
-Like what?
728
01:05:23,887 --> 01:05:25,455
-Well, why don't you tell him.
729
01:05:26,790 --> 01:05:28,457
-He's too young, he
wouldn't understand.
730
01:05:28,458 --> 01:05:29,960
-Why wouldn't I understand?
731
01:05:31,996 --> 01:05:34,030
-Look, I don't wanna
discuss it, okay?
732
01:05:34,031 --> 01:05:35,199
-Because it's a lie?
733
01:05:37,101 --> 01:05:38,567
-Look, why don't
you let me tell him?
734
01:05:38,568 --> 01:05:40,536
He's gotta find out sometime.
735
01:05:40,537 --> 01:05:41,704
-Louise, you're exhausted,
736
01:05:41,705 --> 01:05:42,439
you don't know
what you're saying.
737
01:05:42,440 --> 01:05:43,939
-But I do.
738
01:05:43,940 --> 01:05:46,075
If we don't do something, he's
gonna grow up just like Sam.
739
01:05:46,076 --> 01:05:48,144
-I am gonna be like him.
740
01:05:48,145 --> 01:05:48,979
-You see?
741
01:05:52,016 --> 01:05:55,618
Jody, your Uncle
Sam wanted everybody
742
01:05:55,619 --> 01:05:58,922
to be afraid of
him, especially me.
743
01:06:00,724 --> 01:06:02,558
He hurt me so badly
that I was afraid
744
01:06:02,559 --> 01:06:04,128
that one day he might kill me.
745
01:06:06,663 --> 01:06:08,097
-You're making that up.
746
01:06:08,098 --> 01:06:09,932
-Why would I do that?
747
01:06:09,933 --> 01:06:11,568
Why would I want
you to hate him?
748
01:06:12,902 --> 01:06:14,737
-I don't know.
749
01:06:14,738 --> 01:06:16,506
-She's telling the truth, Jody.
750
01:06:17,607 --> 01:06:19,476
I know it's an
awful thing to say,
751
01:06:20,744 --> 01:06:23,279
but I was so happy the
day that he got married,
752
01:06:23,280 --> 01:06:25,414
and moved out of the house,
753
01:06:25,415 --> 01:06:28,018
because then he'd have
another victim instead of me.
754
01:06:28,985 --> 01:06:30,154
Louise, I'm sorry.
755
01:06:31,388 --> 01:06:32,989
I could have warned Louise.
756
01:06:34,424 --> 01:06:37,260
I could have told her about
what he'd been doing to me
757
01:06:37,261 --> 01:06:39,029
since I was six years old.
758
01:06:40,630 --> 01:06:41,465
But I didn't.
759
01:06:43,200 --> 01:06:45,235
Things I couldn't
even tell mom and dad.
760
01:06:47,271 --> 01:06:48,605
Things I knew were wrong.
761
01:06:54,111 --> 01:06:56,545
He had a power over me.
762
01:06:56,546 --> 01:06:58,581
I just couldn't fight him.
763
01:06:58,582 --> 01:06:59,882
-That's enough.
764
01:06:59,883 --> 01:07:00,750
You said enough.
765
01:07:02,952 --> 01:07:05,655
-I think that's what came
between me and your father.
766
01:07:07,424 --> 01:07:08,358
Don't you see honey?
767
01:07:08,359 --> 01:07:09,893
I just couldn't trust men.
768
01:07:12,496 --> 01:07:15,099
-Honey, do you understand
what she's trying to tell you?
769
01:07:17,834 --> 01:07:19,503
-I'm sorry that happened to you.
770
01:07:22,606 --> 01:07:24,108
-Come here, baby.
771
01:07:29,746 --> 01:07:32,116
What's happened in the
past happened, okay?
772
01:07:34,984 --> 01:07:38,555
But he's had a hold on you ever
since you were a little boy.
773
01:07:40,524 --> 01:07:42,326
-He could fight
better than anyone.
774
01:07:43,160 --> 01:07:43,993
-Yeah.
775
01:07:46,530 --> 01:07:48,565
Well he fought a
war in our house,
776
01:07:50,634 --> 01:07:53,770
all our lives, and
we were the losers.
777
01:07:57,141 --> 01:07:58,742
-So why'd you take my medals?
778
01:08:00,777 --> 01:08:02,778
-What medals? I
didn't take any medals.
779
01:08:02,779 --> 01:08:04,713
You know, Uncle Sam's medals,
780
01:08:04,714 --> 01:08:06,549
the ones I kept under my bed.
781
01:08:06,550 --> 01:08:09,318
-Jody, why don't you
run along now, son.
782
01:08:09,319 --> 01:08:10,754
I need to talk to the ladies.
783
01:08:16,793 --> 01:08:19,596
They found another body,
784
01:08:21,165 --> 01:08:22,732
this one with the head cut off.
785
01:08:48,758 --> 01:08:51,327
-Now we've had a
little tragedy here,
786
01:08:51,328 --> 01:08:53,729
but it's all being looked after.
787
01:08:53,730 --> 01:08:54,863
People put a lot of time-
788
01:08:54,864 --> 01:08:56,332
-Someone's been killed.
789
01:08:56,333 --> 01:08:57,600
We got some good music coming.
790
01:08:57,601 --> 01:08:59,635
-Now how did you know that?
791
01:08:59,636 --> 01:09:00,437
There are others,
792
01:09:00,438 --> 01:09:02,205
other dead ones too.
793
01:09:02,206 --> 01:09:05,107
Followed biggest
fireworks display we've ever had.
794
01:09:05,108 --> 01:09:07,343
We should have
left you in the shade.
795
01:09:07,344 --> 01:09:10,179
-So there's no reason
for anybody to leave,
796
01:09:10,180 --> 01:09:11,980
and we wouldn't want to
disappoint the children,
797
01:09:11,981 --> 01:09:13,082
now would we?
798
01:09:14,083 --> 01:09:15,584
Now ladies and gentlemen,
799
01:09:15,585 --> 01:09:17,686
we're gonna have a few words
from Congressman Cummins,
800
01:09:17,687 --> 01:09:20,022
who will present the award
for this year's cook-off.
801
01:09:20,023 --> 01:09:22,326
So Congressman, you
wanna come on up here?
802
01:09:29,366 --> 01:09:31,334
-Listen, he went back to the
limo to work on his speech,
803
01:09:31,335 --> 01:09:33,569
and now the driver
can't find him.
804
01:09:33,570 --> 01:09:35,971
-Well, we gotta move
along with the program.
805
01:09:35,972 --> 01:09:36,773
-I understand.
806
01:09:40,176 --> 01:09:42,711
-Okay, now we want to thank
the Chamber of Commerce
807
01:09:42,712 --> 01:09:44,247
for these fireworks,
808
01:09:44,248 --> 01:09:45,914
and the Twin Rivers
Fire Department
809
01:09:45,915 --> 01:09:47,416
for setting up safely,
810
01:09:47,417 --> 01:09:50,254
so we don't have a repetition
of last year's tragic event.
811
01:09:52,756 --> 01:09:54,657
Now, let me call
your kind attention
812
01:09:54,658 --> 01:09:57,826
to our fireworks tower
and our big show.
813
01:09:57,827 --> 01:09:58,828
Take it away.
814
01:11:30,186 --> 01:11:32,287
-What's going on?
What's happening?
815
01:11:32,288 --> 01:11:33,556
-It's all right, son.
816
01:11:33,557 --> 01:11:34,358
I'm gonna put your
mother in the car,
817
01:11:34,359 --> 01:11:35,891
and I'll be right back.
818
01:11:35,892 --> 01:11:37,360
-Go for it, I'll
push the wheelchair.
819
01:11:37,361 --> 01:11:41,196
-Hey, thanks friend.
820
01:11:41,197 --> 01:11:42,465
-How do you unlock this thing?
821
01:11:42,466 --> 01:11:44,199
They're on the sides.
822
01:11:44,200 --> 01:11:46,001
We don't have to run.
823
01:11:46,002 --> 01:11:47,003
He won't hurt us.
824
01:11:48,738 --> 01:11:49,938
-Who?
825
01:11:49,939 --> 01:11:50,807
-He talked to me.
826
01:11:52,476 --> 01:11:53,743
He touched me.
827
01:11:55,211 --> 01:11:58,213
-You mean the tall guy
in the Uncle Sam costume?
828
01:11:58,214 --> 01:11:59,848
-He knows I'm your friend.
829
01:11:59,849 --> 01:12:00,617
-He knows me?
830
01:12:01,751 --> 01:12:03,586
Did he tell you who he is?
831
01:12:03,587 --> 01:12:05,153
-He didn't need to.
832
01:12:05,154 --> 01:12:08,056
He's your uncle, Sam Harper.
833
01:12:08,057 --> 01:12:10,226
My Uncle Sam? But he's dead.
834
01:12:11,127 --> 01:12:12,362
-I never said he wasn't.
835
01:12:16,332 --> 01:12:18,601
-What are you two
kids still doing here?
836
01:12:18,602 --> 01:12:19,935
Let's get the hell outta here.
837
01:12:19,936 --> 01:12:22,005
-We gotta go the police.
838
01:12:25,241 --> 01:12:26,075
We know who did it.
839
01:12:26,076 --> 01:12:27,543
-Is that so?
840
01:12:27,544 --> 01:12:29,077
Well, I think the cops can
handle this without your help.
841
01:12:29,078 --> 01:12:30,547
-I mean it, we know.
842
01:12:31,815 --> 01:12:33,048
-All right, all right.
843
01:12:33,049 --> 01:12:34,483
Why don't you try it,
I don't leave first.
844
01:12:34,484 --> 01:12:36,419
-It's the guy in the
Uncle Sam costume.
845
01:12:36,420 --> 01:12:38,421
-Good thing you
didn't look too close.
846
01:12:38,422 --> 01:12:39,622
He might've killed you too.
847
01:12:39,623 --> 01:12:41,156
-Who the hell was it?
848
01:12:41,157 --> 01:12:43,959
-You're not going to believe
me, my uncle, Sam Harper.
849
01:12:43,960 --> 01:12:46,729
-Oh sure, he just got
up and out the coffin.
850
01:12:46,730 --> 01:12:48,063
-Something like that.
851
01:12:48,064 --> 01:12:50,098
-Look, I'm too
old for this crap.
852
01:12:50,099 --> 01:12:51,667
Cut it out.
853
01:12:51,668 --> 01:12:54,503
-Didn't you tell me you could
still feel that leg of yours,
854
01:12:54,504 --> 01:12:56,706
even though it's
gone nearly 40 years?
855
01:12:58,241 --> 01:13:01,410
-You don't forget
anything, do you?
856
01:13:01,411 --> 01:13:05,781
When I bumped in that
guy in the striped suit,
857
01:13:05,782 --> 01:13:07,250
this feeling came over me,
858
01:13:08,685 --> 01:13:11,353
I haven't felt since I was
laying in that foxhole,
859
01:13:11,354 --> 01:13:12,856
with everybody around me dead.
860
01:13:14,190 --> 01:13:16,693
It was cold and bodies froze,
861
01:13:18,495 --> 01:13:19,595
and I could only
keep from freezing
862
01:13:19,596 --> 01:13:21,130
by piling them on top of me,
863
01:13:22,466 --> 01:13:25,769
that feeling of being
surrounded by death,
864
01:13:27,103 --> 01:13:28,538
that all came back to me.
865
01:13:29,539 --> 01:13:31,173
-So we have to tell somebody.
866
01:13:31,174 --> 01:13:34,109
-You already told somebody, me.
867
01:13:34,110 --> 01:13:35,511
Where are we going?
868
01:13:35,512 --> 01:13:36,712
I'm looking at casting.
869
01:13:36,713 --> 01:13:38,180
So now you
believe in ghosts, huh?
870
01:13:38,181 --> 01:13:40,215
I thought ghosts
come out in the dark,
871
01:13:40,216 --> 01:13:42,785
not in broad over daylight
on the 4th of July.
872
01:13:42,786 --> 01:13:44,286
-All right, I've gotta
take her to emergency.
873
01:13:44,287 --> 01:13:45,621
-You do that now, we'll
see your boy gets home.
874
01:13:45,622 --> 01:13:47,556
-Oh, that's mighty
decent of you Jed.
875
01:13:47,557 --> 01:13:49,593
Now you do just like
Jed says, you her?
876
01:14:16,052 --> 01:14:18,387
-I couldn't open it before.
877
01:14:25,829 --> 01:14:26,830
-Take this.
878
01:14:54,290 --> 01:14:56,091
That's the Sergeant.
879
01:14:56,092 --> 01:14:56,926
-Jesus.
880
01:14:58,762 --> 01:14:59,696
-I guess you believe me now.
881
01:14:59,697 --> 01:15:01,364
-Yeah, I guess so, kid.
882
01:15:03,299 --> 01:15:04,967
-What are we going to do?
883
01:15:04,968 --> 01:15:06,302
-Get outta here, for sure.
884
01:15:11,908 --> 01:15:13,308
Where are we going now?
885
01:15:13,309 --> 01:15:14,310
-Don't say nothing.
886
01:15:16,780 --> 01:15:18,514
-What were you
all doing in there?
887
01:15:22,385 --> 01:15:24,086
-We came by to pay our respects.
888
01:15:24,087 --> 01:15:25,320
-Yeah.
889
01:15:25,321 --> 01:15:27,322
-I know where I'd
go If I was him.
890
01:15:27,323 --> 01:15:28,691
-Where?
891
01:15:28,692 --> 01:15:30,293
-I'd go get my wife back.
892
01:15:32,929 --> 01:15:34,529
-What's the boy
talking about Jed?
893
01:15:34,530 --> 01:15:36,331
-Look, don't ask any questions.
894
01:15:36,332 --> 01:15:37,666
Call the police.
895
01:15:37,667 --> 01:15:38,968
Louise needs protection.
896
01:15:40,236 --> 01:15:41,637
-I'll just go there myself.
897
01:15:41,638 --> 01:15:42,871
-No, no, no, no, please.
898
01:15:42,872 --> 01:15:44,072
Promise me you'll
stay right here,
899
01:15:44,073 --> 01:15:45,841
because there's
nothing you can do.
900
01:15:45,842 --> 01:15:48,510
Look after the kids, I'll
be back as quick as I can.
901
01:15:48,511 --> 01:15:50,245
-Jed, I wish I knew what
you were talking about.
902
01:15:50,246 --> 01:15:52,247
Take care of the boys.
903
01:15:52,248 --> 01:15:54,850
-Okay look, you guys just
stay right here, all right?
904
01:15:54,851 --> 01:15:56,052
Be back in a minute.
905
01:16:12,368 --> 01:16:14,236
-What are you kids doing here?
906
01:16:14,237 --> 01:16:15,470
-We're going with you.
907
01:16:15,471 --> 01:16:17,706
-I don't need your
help, so go home.
908
01:16:17,707 --> 01:16:20,743
-Sam won't hurt
anybody if I'm there.
909
01:16:20,744 --> 01:16:21,944
-Is that so?
910
01:16:21,945 --> 01:16:23,045
-He's right.
911
01:16:23,046 --> 01:16:24,914
Sam thinks we're on his side.
912
01:16:26,650 --> 01:16:29,385
-Damn kids, go
home to your mother.
913
01:17:03,352 --> 01:17:06,789
-Louise, put the knife down.
914
01:17:06,790 --> 01:17:08,291
We are here to look after you,
915
01:17:09,592 --> 01:17:10,526
but where's your telephone?
916
01:17:10,527 --> 01:17:11,961
We need the state police.
917
01:17:12,829 --> 01:17:13,930
-It's in the kitchen.
918
01:17:15,164 --> 01:17:16,431
-Here.
919
01:17:16,432 --> 01:17:19,102
Take this, and don't
hesitate to use it.
920
01:17:24,507 --> 01:17:25,607
-Don't worry.
921
01:17:25,608 --> 01:17:26,475
Jed'll handle it.
922
01:17:27,343 --> 01:17:28,444
He's a real soldier.
923
01:17:45,695 --> 01:17:47,931
-Come on, somebody
answer the damn ph-
924
01:18:00,810 --> 01:18:04,981
-Take a good look
at me, soldier.
925
01:18:08,317 --> 01:18:10,052
You,
926
01:18:10,053 --> 01:18:12,688
you made me into this.
927
01:18:14,390 --> 01:18:15,224
-No.
928
01:18:17,060 --> 01:18:19,127
You never fought
for your country.
929
01:18:19,128 --> 01:18:21,130
You just killed for
the love of killing.
930
01:18:22,365 --> 01:18:23,932
You're nothing.
931
01:18:23,933 --> 01:18:25,268
So just die.
932
01:18:27,370 --> 01:18:28,371
-Oh Jody.
933
01:18:40,549 --> 01:18:43,820
-My poor grieving wife.
934
01:18:46,055 --> 01:18:47,623
Do you still
935
01:18:48,591 --> 01:18:49,392
love me?
936
01:19:02,605 --> 01:19:04,773
-A lot of good that'll do.
937
01:19:04,774 --> 01:19:05,708
-There's no use.
938
01:19:05,709 --> 01:19:07,010
That son of a bitch won't die.
939
01:19:09,078 --> 01:19:10,678
-Go on, get out.
940
01:19:10,679 --> 01:19:11,848
Jed, get the cannon.
941
01:19:14,417 --> 01:19:16,051
-Come on, let's get outta here.
942
01:19:16,052 --> 01:19:17,685
You need to go outside.
943
01:19:17,686 --> 01:19:18,955
Make sure she's okay.
944
01:19:20,389 --> 01:19:22,258
-I came back for you.
945
01:19:23,827 --> 01:19:27,963
You are the reason I'm here.
946
01:19:27,964 --> 01:19:29,298
-I wanted to be like you.
947
01:19:30,666 --> 01:19:33,502
-You have to be dead first.
948
01:19:35,138 --> 01:19:38,541
Are you volunteering?
949
01:20:11,074 --> 01:20:13,075
-I was proud of you.
950
01:20:13,076 --> 01:20:18,081
You were like a hero, and
now you're killing Americans?
951
01:20:18,681 --> 01:20:19,015
-Americans.
952
01:20:20,516 --> 01:20:25,521
These are the same people that
left me to die in the desert.
953
01:20:28,557 --> 01:20:33,562
Well now, now they've
gotta face me.
954
01:20:34,931 --> 01:20:35,764
Your
955
01:20:36,699 --> 01:20:37,533
Uncle Sam.
956
01:20:51,514 --> 01:20:53,082
-Jody, we're here!
957
01:20:55,651 --> 01:20:56,452
-You hear them?
958
01:20:59,288 --> 01:21:00,756
I want them to see us together,
959
01:21:01,657 --> 01:21:04,160
to show, I'm not afraid,
960
01:21:09,465 --> 01:21:10,566
-They're coming, now.
961
01:21:33,589 --> 01:21:35,823
-I'll can't fire
with Jody there.
962
01:21:35,824 --> 01:21:37,625
-He'll get out of the way.
963
01:21:37,626 --> 01:21:39,028
-I'm staying with Sam.
964
01:21:39,895 --> 01:21:41,896
He's taking me back with him.
965
01:21:41,897 --> 01:21:43,799
-Is that boy done gone nuts?
966
01:21:45,101 --> 01:21:45,901
-Light it.
967
01:21:49,405 --> 01:21:50,506
-Can't you all see us?
968
01:21:51,807 --> 01:21:53,508
We belong together.
969
01:21:53,509 --> 01:21:54,510
He's my uncle.
970
01:23:35,010 --> 01:23:35,844
-Yes!
971
01:23:38,147 --> 01:23:38,981
-Yeah.
972
01:23:47,423 --> 01:23:48,291
All right!
973
01:25:34,297 --> 01:25:37,233
I am the Marine
on the border of Kuwait.
974
01:25:38,401 --> 01:25:41,937
I am a soldier, only
God knows my fate.
975
01:25:43,071 --> 01:25:46,008
I am a sailor on the
sea, where I might die.
976
01:25:47,109 --> 01:25:50,346
I am the pilot breathing
hell from the sky.
977
01:25:51,847 --> 01:25:55,183
20 years ago, I was
born in the USA,
978
01:25:55,184 --> 01:25:59,053
and God sent to the Desert
Storm one August day.
979
01:25:59,054 --> 01:26:03,658
I'm young and scared,
but still full of pride.
980
01:26:03,659 --> 01:26:06,829
I am an American, and
right is on my side.
981
01:26:08,264 --> 01:26:12,166
Granddad served Old Glory
in world war number two,
982
01:26:12,167 --> 01:26:15,404
and I am still defending
the red, white and blue.
983
01:26:16,705 --> 01:26:19,775
Not one drop of blood is
worth the oil of Kuwait.
984
01:26:21,143 --> 01:26:23,679
I might kill a man I
don't know enough to hate.
985
01:26:24,880 --> 01:26:27,082
Hell, I don't even
know if I'm gonna win,
986
01:26:28,251 --> 01:26:30,786
but I still believe that
freedom is not a sin.
987
01:26:32,288 --> 01:26:35,990
The soldiers of Iraq are
waiting there to die.
988
01:26:35,991 --> 01:26:40,328
Both sides are still screaming
the same warrior's cry.
989
01:26:40,329 --> 01:26:42,998
Why, why, why?
990
01:26:44,132 --> 01:26:46,335
I am the Marine on
the border of Kuwait.
991
01:26:47,503 --> 01:26:50,706
I am a soldier, only
God knows my fate.
992
01:26:51,840 --> 01:26:54,710
I am a sailor on the
sea, where I might die.
993
01:26:56,011 --> 01:26:58,914
And I am the pilot
breathing hell from the sky.
64085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.