Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,312 --> 00:00:24,354
LOS SIETE OSCUROS
2
00:00:48,625 --> 00:00:49,416
¿Hola?
3
00:00:49,666 --> 00:00:51,750
Criatura en la oscuridad.
4
00:00:53,000 --> 00:00:53,791
¿Qué?
5
00:01:41,375 --> 00:01:43,916
Estaba saliendo para
encontrarme con mis compinches.
6
00:01:45,208 --> 00:01:46,583
Fui a mi auto,
7
00:01:46,583 --> 00:01:50,125
puse mi música de relajación
antes de despegar
8
00:01:50,958 --> 00:01:52,583
como siempre hago.
9
00:04:14,620 --> 00:04:16,680
Me quedé allí en mi auto,
10
00:04:17,166 --> 00:04:20,375
mirando esa puerta
durante 30 minutos.
11
00:04:21,480 --> 00:04:23,750
Después de eso no pude
salir con mis compinches.
12
00:04:24,540 --> 00:04:26,180
¿Qué significa compinches?
13
00:04:27,660 --> 00:04:28,900
Solo...
14
00:04:29,220 --> 00:04:30,830
amigos, supongo.
15
00:04:31,440 --> 00:04:32,450
Bien.
16
00:04:33,080 --> 00:04:35,640
Entonces, espera.
¿Un extraño al azar
17
00:04:35,680 --> 00:04:38,080
estuvo en tu cuarto de la basura
durante 30 minutos?
18
00:04:39,000 --> 00:04:39,875
Sí.
19
00:04:40,540 --> 00:04:41,940
¿Y qué pasó después de eso?
20
00:05:22,207 --> 00:05:24,125
¿Qué viste exactamente?
21
00:05:35,820 --> 00:05:36,950
No lo sé.
22
00:05:38,250 --> 00:05:39,666
¿No lo sabes?
23
00:05:40,060 --> 00:05:41,120
No.
24
00:05:41,250 --> 00:05:42,375
¿Lastimó a alguien?
25
00:05:42,375 --> 00:05:44,457
No, lo dudo.
En serio.
26
00:05:45,041 --> 00:05:47,041
Bueno, eso es un poco
anticlimático, ¿no?
27
00:05:47,082 --> 00:05:48,000
Sí.
28
00:05:48,416 --> 00:05:51,125
Eso perturbó mi paz mental.
29
00:05:55,580 --> 00:05:56,680
40 hercios.
30
00:05:57,120 --> 00:05:58,280
¿Qué estás haciendo?
31
00:05:58,320 --> 00:05:59,290
Voy a ayudarte.
32
00:05:59,290 --> 00:06:01,420
Meditación,
música a 40 hercios.
33
00:06:01,750 --> 00:06:03,208
Sabes que no confío
en esas cosas.
34
00:06:03,208 --> 00:06:05,500
Acabo de decirte lo que pasó
la última vez que la escuché.
35
00:06:05,541 --> 00:06:08,208
Sí, pero no pudiste terminar de decírmelo
porque no lo recordabas.
36
00:06:10,291 --> 00:06:12,416
Además, hice esta,
así que es diferente.
37
00:06:13,791 --> 00:06:14,958
¿Tú la hiciste?
38
00:06:14,958 --> 00:06:16,250
Bueno, en realidad no.
39
00:06:16,250 --> 00:06:18,291
Pero la elegí
específicamente para ti.
40
00:06:18,290 --> 00:06:19,940
Además se fijó en 40 hercios.
41
00:06:20,166 --> 00:06:22,375
Recuérdame otra vez
qué hacen los 40 hercios .
42
00:06:22,600 --> 00:06:23,790
Mejora tu estado de ánimo,
43
00:06:23,791 --> 00:06:26,207
pero lo más importante,
aumenta tu memoria de trabajo.
44
00:06:27,082 --> 00:06:29,500
¿Cuál es la importancia de aumentar
mi memoria de trabajo?
45
00:06:30,582 --> 00:06:33,000
Deberías poder recordar lo que
pasó en la basura Carter.
46
00:06:34,082 --> 00:06:35,041
¿Por qué?
47
00:06:35,041 --> 00:06:38,125
Mencionaste que eso
arruinó tu paz mental.
48
00:06:38,875 --> 00:06:41,375
Quizás si puedes recordar,
podamos salir de este bucle.
49
00:06:43,541 --> 00:06:44,457
¿Bucle?
50
00:06:45,957 --> 00:06:46,957
De acuerdo.
51
00:06:51,875 --> 00:06:53,957
Los beneficios de tener
una amiga como tú.
52
00:06:54,875 --> 00:06:55,541
Sí.
53
00:07:00,250 --> 00:07:01,291
Bien.
54
00:07:02,375 --> 00:07:03,625
Estoy listo.
55
00:07:06,583 --> 00:07:08,250
Cierra los ojos.
56
00:07:08,250 --> 00:07:10,000
Siente tus ojos cerrados.
57
00:07:10,290 --> 00:07:12,340
Mira fijamente a la oscuridad.
58
00:07:12,833 --> 00:07:14,250
Sigue mi voz.
59
00:07:14,500 --> 00:07:15,916
Sigue mi voz.
60
00:07:16,125 --> 00:07:17,582
Sigue mi voz.
61
00:07:17,750 --> 00:07:19,375
Sigue mi voz.
62
00:07:19,440 --> 00:07:21,660
Concentrémonos
ahora en la respiración.
63
00:07:22,082 --> 00:07:23,291
¿Puedes respirar?
64
00:07:23,750 --> 00:07:26,332
Vamos a viajar
profundamente en tu mente.
65
00:07:26,870 --> 00:07:30,180
La parte de tu mente que
guarda malas experiencias con...
66
00:07:30,520 --> 00:07:33,620
Esas malas experiencias
que son difíciles de recordar
67
00:07:33,625 --> 00:07:35,416
pero no de olvidar.
68
00:07:35,582 --> 00:07:38,457
Esos buenos momentos
ya no importan.
69
00:07:38,680 --> 00:07:40,160
¿Puedes respirar?
70
00:07:40,500 --> 00:07:44,041
Abre los ojos y mira
los malos momentos.
71
00:07:44,160 --> 00:07:45,500
¿Puedes respirar?
72
00:07:46,830 --> 00:07:48,300
¿Puedes respirar?
73
00:07:48,400 --> 00:07:49,830
¿Qué?
¿Qué es esto?
74
00:07:53,040 --> 00:07:54,300
¿Qué pasa?
75
00:07:56,500 --> 00:07:58,370
El cuarto de la basura.
76
00:07:59,980 --> 00:08:01,360
¿Es ese tipo?
77
00:08:39,320 --> 00:08:40,960
Llama mi voz.
78
00:08:41,080 --> 00:08:42,750
Llama mi voz.
79
00:08:43,040 --> 00:08:44,540
Llama mi voz.
80
00:08:44,790 --> 00:08:46,665
Concentrémonos ahora
en tu respiración.
81
00:08:47,120 --> 00:08:48,340
¿Puedes respirar?
82
00:08:48,540 --> 00:08:50,560
Vamos a viajar a tu mente.
83
00:08:50,940 --> 00:08:53,600
La parte de tu mente
que tiene malos sueños.
84
00:08:54,080 --> 00:08:57,900
Esos malos sueños que son difíciles
de recordar y difíciles de olvidar.
85
00:08:58,100 --> 00:09:00,580
Esos buenos
momentos ya no importan.
86
00:09:00,875 --> 00:09:02,250
¿Puedes respirar?
87
00:09:02,750 --> 00:09:04,125
Abre los ojos.
88
00:09:04,125 --> 00:09:05,625
Ese momento.
89
00:09:05,625 --> 00:09:07,000
¿Puedes respirar?
90
00:09:07,500 --> 00:09:08,875
¿Puedes respirar?
91
00:09:10,916 --> 00:09:12,250
Llama mi voz.
92
00:09:12,420 --> 00:09:13,620
Llama mi voz.
93
00:09:15,370 --> 00:09:16,560
Llama mi voz.
94
00:09:16,840 --> 00:09:18,360
Llama mi voz.
95
00:09:29,416 --> 00:09:30,416
¿Puedes respirar?
96
00:09:32,760 --> 00:09:34,080
¿Puedes respirar?
97
00:09:36,915 --> 00:09:37,915
¿Puedes respirar?
98
00:09:41,380 --> 00:09:42,620
¿Puedes respirar?
99
00:09:50,300 --> 00:09:51,600
¿Puedes respirar?
100
00:09:53,120 --> 00:09:54,220
¿Puedes respirar?
101
00:09:56,165 --> 00:09:57,415
Mira a la oscuridad.
102
00:09:57,415 --> 00:10:01,420
Sigue mi voz.
Sigue mi voz.
103
00:10:07,900 --> 00:10:09,380
Allí está la oscuridad.
104
00:10:09,958 --> 00:10:11,208
Sigue mi voz.
105
00:10:11,666 --> 00:10:13,125
Sigue mi voz.
106
00:10:13,416 --> 00:10:14,916
Sigue mi voz.
107
00:10:15,208 --> 00:10:16,583
Sigue mi voz.
108
00:10:16,958 --> 00:10:18,250
Sigue mi voz.
109
00:10:18,708 --> 00:10:20,166
Sigue mi voz.
110
00:10:20,450 --> 00:10:21,860
Sigue mi voz.
111
00:10:22,370 --> 00:10:24,100
Allí está la oscuridad.
112
00:10:24,330 --> 00:10:25,780
Sigue mi voz.
113
00:10:26,040 --> 00:10:27,520
Sigue mi voz.
114
00:10:27,720 --> 00:10:29,340
Sigue mi voz.
115
00:10:30,120 --> 00:10:31,580
Sigue mi voz.
116
00:10:32,580 --> 00:10:34,120
Sigue mi voz.
117
00:10:34,910 --> 00:10:36,300
Sigue mi voz.
118
00:10:36,950 --> 00:10:38,420
Sigue mi voz.
119
00:10:39,120 --> 00:10:40,740
Sigue mi voz.
120
00:10:41,415 --> 00:10:42,833
Sigue mi voz.
121
00:10:43,415 --> 00:10:44,915
Sigue mi voz.
122
00:10:45,500 --> 00:10:46,920
Sigue mi voz.
123
00:10:47,620 --> 00:10:49,060
Sigue mi voz.
124
00:10:49,625 --> 00:10:50,958
Sigue mi voz.
125
00:10:51,625 --> 00:10:52,958
Sigue mi voz.
126
00:10:53,500 --> 00:10:54,920
Sigue mi voz.
127
00:10:55,500 --> 00:10:56,960
Sigue mi voz.
128
00:10:57,620 --> 00:10:59,060
Sigue mi voz.
129
00:10:59,870 --> 00:11:01,280
Sigue mi voz.
130
00:11:02,000 --> 00:11:03,520
Sigue mi voz.
131
00:11:04,080 --> 00:11:05,720
Sigue mi voz.
132
00:11:07,980 --> 00:11:09,080
¿Liz?
133
00:11:10,480 --> 00:11:11,920
¿Qué está pasando?
134
00:11:12,830 --> 00:11:15,440
Estás en el estado más profundo
de relajación en este momento.
135
00:11:15,870 --> 00:11:17,440
No me siento relajado.
136
00:11:17,500 --> 00:11:20,041
De hecho,
no me siento relajado.
137
00:11:21,041 --> 00:11:22,250
Pero lo estás.
138
00:11:22,740 --> 00:11:25,600
De hecho, estás muy
relajado a 40 hercios.
139
00:11:26,580 --> 00:11:28,020
¿Cuándo me despertaré?
140
00:11:28,375 --> 00:11:29,666
Cuando estés listo,
141
00:11:30,950 --> 00:11:32,680
Estoy listo para
despertar ahora.
142
00:11:32,820 --> 00:11:34,120
Ahora no lo estás.
143
00:11:34,250 --> 00:11:36,640
Acabo de decirte que lo estoy.
144
00:11:37,160 --> 00:11:38,700
No estás listo.
145
00:11:38,900 --> 00:11:41,290
Estás teniendo un diálogo
interior contigo mismo.
146
00:11:41,290 --> 00:11:42,958
Realmente no existo aquí.
147
00:11:42,958 --> 00:11:44,290
Sólo tú existes.
148
00:11:44,420 --> 00:11:47,040
Esto es exactamente por lo que
no me gustan cosas como esta, Liz.
149
00:11:47,415 --> 00:11:49,290
¿Recuerdas lo que pasó
en el cuarto de la basura?
150
00:11:49,290 --> 00:11:50,625
No quiero recordar.
151
00:11:51,620 --> 00:11:53,260
Ella quiere tranquilidad.
152
00:11:58,500 --> 00:12:00,125
Cierra los ojos.
153
00:12:01,370 --> 00:12:03,240
Siente tus ojos cerrados.
154
00:12:04,600 --> 00:12:06,540
Mira hacia la oscuridad.
155
00:12:26,450 --> 00:12:27,580
¿Puedes respirar?
156
00:12:28,620 --> 00:12:29,900
¿Puedes respirar?
157
00:12:32,040 --> 00:12:33,560
¿Puedes respirar?
158
00:12:37,665 --> 00:12:39,125
¿Cuándo me despertaré?
159
00:12:39,950 --> 00:12:41,360
¿Puedes respirar?
160
00:12:41,583 --> 00:12:43,208
¿Cuándo me despertaré?
161
00:12:52,900 --> 00:12:54,450
¿Qué fue todo eso?
162
00:12:54,450 --> 00:12:57,240
Tuve una pesadilla.
Te lo dije, no me gustan estas cosas.
163
00:12:58,000 --> 00:12:59,420
Bien, de acuerdo.
164
00:12:59,833 --> 00:13:02,166
Tal vez la próxima vez funcione.
165
00:13:03,666 --> 00:13:04,583
Sí.
166
00:13:07,100 --> 00:13:09,370
Por cierto, ¿de qué
trataba la pesadilla?
167
00:13:11,330 --> 00:13:13,440
No estoy seguro
de querer decírtelo.
168
00:13:14,416 --> 00:13:15,291
Por favor.
169
00:13:15,291 --> 00:13:16,125
Bien.
170
00:13:16,120 --> 00:13:18,400
Me dirigía a encontrarme
con mis compinches.
171
00:13:19,916 --> 00:13:21,291
Subí a mi auto.
172
00:13:21,290 --> 00:13:23,560
Puse mi música de relajación...
173
00:13:23,900 --> 00:13:25,320
antes de despegar.
174
00:13:25,700 --> 00:13:27,440
Como siempre hago.
175
00:13:30,875 --> 00:13:31,958
¿Y?
176
00:13:31,950 --> 00:13:36,180
CRIATURA EN LA OSCURIDAD
177
00:13:54,208 --> 00:13:55,000
¿Hola?
178
00:13:55,600 --> 00:13:57,410
Chica afortunada.
179
00:13:58,320 --> 00:13:59,370
¿Qué fue eso?
180
00:14:02,700 --> 00:14:05,000
- Es genial trabajar contigo esta noche.
- Contigo también, chica.
181
00:14:05,333 --> 00:14:08,083
- ¿Necesitas que te lleve?
- No gracias. Siempre estoy en el auto.
182
00:14:08,083 --> 00:14:09,875
Tengo ganas
de explorar esta noche.
183
00:14:09,875 --> 00:14:11,250
Incluso a esta hora de la noche.
184
00:14:11,250 --> 00:14:13,041
Especialmente a esta
hora de la noche.
185
00:14:13,040 --> 00:14:14,740
Sabes que estás en Los Ángeles,
¿verdad?
186
00:14:14,740 --> 00:14:16,580
Dios, tengo que
encontrar mis llaves.
187
00:14:16,583 --> 00:14:18,500
La ciudad se ha vuelto
realmente perversa.
188
00:14:18,820 --> 00:14:19,910
Eso no se aplica a mí.
189
00:14:19,916 --> 00:14:22,333
Tengo algo nuevo llamado
"Síndrome de la Chica Afortunada".
190
00:14:22,833 --> 00:14:25,041
No importa a dónde vaya,
siempre tengo suerte.
191
00:14:25,375 --> 00:14:27,416
Creo que oí hablar
de esto en TikTok.
192
00:14:27,916 --> 00:14:30,000
Mi amigo me lo dijo,
o algo así.
193
00:14:30,370 --> 00:14:31,360
Siempre lo tuve.
194
00:14:31,450 --> 00:14:33,100
Solo que nunca supe
cómo llamarlo.
195
00:14:33,180 --> 00:14:35,750
Sólo voy a averiguar dónde
estacioné mi auto.
196
00:14:36,700 --> 00:14:38,520
- ¿Puedes decirme más?
- Claro.
197
00:14:38,875 --> 00:14:41,750
Tu conversación mental
crea una realidad.
198
00:14:42,375 --> 00:14:44,583
Tienes que estar delirante
para manifestar lo que quieres.
199
00:14:45,160 --> 00:14:46,400
Creo que estacioné por aquí.
200
00:14:47,375 --> 00:14:49,040
¿Algo así como el secreto?
201
00:14:49,040 --> 00:14:49,708
Exactamente.
202
00:14:49,708 --> 00:14:52,500
Así que si tuviera que caminar
por un túnel de Los Ángeles,
203
00:14:52,500 --> 00:14:53,920
lo cual probablemente haré.
204
00:14:54,125 --> 00:14:55,040
Por supuesto.
205
00:14:55,665 --> 00:14:58,000
Esperarías que me topara
con un vagabundo
206
00:14:58,000 --> 00:15:01,291
o un drogadicto pidiendo
dinero o sustancias ilegales.
207
00:15:01,500 --> 00:15:03,125
Más probable
es que sí.
208
00:15:03,125 --> 00:15:04,333
Y esperaría encontrarme
209
00:15:04,333 --> 00:15:07,250
con una mujer de negocios agradable,
alguien a quien no he visto en un tiempo,
210
00:15:07,500 --> 00:15:09,416
que realmente pueda
aportar valor a mi vida.
211
00:15:09,416 --> 00:15:11,208
Yo preferiría esto último.
212
00:15:11,400 --> 00:15:12,700
Aquí es donde estacioné.
213
00:15:12,708 --> 00:15:15,041
Hablaré durante horas
tal vez sin salir nunca del túnel.
214
00:15:16,040 --> 00:15:17,140
Eres demasiado.
215
00:15:17,375 --> 00:15:20,875
Lo que es más, una vez que adoptas
por completo el ser afortunada, de ser delirante,
216
00:15:21,166 --> 00:15:22,833
puede que te inspires en devolverlo
217
00:15:22,830 --> 00:15:25,760
y contarles a otros tus descubrimientos,
como hago ahora contigo.
218
00:15:25,958 --> 00:15:29,291
Bueno, espero algún día
sentirme tan inspirada.
219
00:15:29,666 --> 00:15:30,750
De verdad lo espero.
220
00:15:30,750 --> 00:15:31,916
Eso espero para ti.
221
00:15:31,916 --> 00:15:33,290
Bueno.
Adiós Stephanie.
222
00:15:33,290 --> 00:15:34,420
Adiós Gloria.
223
00:15:49,250 --> 00:15:51,200
Bueno, ¿qué te parece eso?
224
00:16:39,040 --> 00:16:39,960
Hola.
225
00:16:48,560 --> 00:16:49,660
Dios mío.
226
00:16:49,665 --> 00:16:51,165
Tabitha, ¿eres tú?
227
00:17:23,120 --> 00:17:24,700
Siempre tengo suerte.
228
00:17:46,080 --> 00:17:47,330
Hola de nuevo.
229
00:17:54,950 --> 00:17:56,420
¿Puedes verme?
230
00:17:56,940 --> 00:17:58,240
Tabby. Eres tú.
231
00:17:58,260 --> 00:18:00,080
Reconocería ese acento
en cualquier lugar.
232
00:18:00,083 --> 00:18:01,583
Bueno, pensé que tú...
233
00:18:02,380 --> 00:18:03,620
No importa.
234
00:18:05,666 --> 00:18:06,958
¿Puedes verme?
235
00:18:06,950 --> 00:18:09,160
Sí, de alguna manera te manifesté.
236
00:18:11,416 --> 00:18:13,500
¿Cómo estuviste?
¿Dónde estuviste?
237
00:18:17,000 --> 00:18:18,420
¿Me puedes ayudar?
238
00:18:20,583 --> 00:18:21,375
Sí.
239
00:18:21,910 --> 00:18:23,180
¿Ayudarte con qué?
240
00:18:35,120 --> 00:18:36,740
¿Todo bien ahí?
241
00:18:38,000 --> 00:18:39,041
Es solo...
242
00:18:39,580 --> 00:18:41,720
Parece que no puedo encontrar
lo que estoy buscando.
243
00:18:41,780 --> 00:18:43,520
A mí también me pasa.
244
00:18:43,840 --> 00:18:45,800
¿Qué estás
buscando exactamente?
245
00:18:49,500 --> 00:18:50,625
¿Las llaves?
246
00:18:52,950 --> 00:18:54,040
Tal vez...
247
00:19:11,375 --> 00:19:12,541
Mi cuchillo.
248
00:19:13,791 --> 00:19:15,583
Estoy buscando mi cuchillo.
249
00:19:19,870 --> 00:19:21,700
Creo que tengo
que salir de aquí.
250
00:19:26,160 --> 00:19:27,540
Lo encontré.
251
00:19:32,833 --> 00:19:34,500
Encontré lo que
estaba buscando.
252
00:19:39,000 --> 00:19:40,625
Stephanie espera.
253
00:19:43,541 --> 00:19:45,875
Dijiste que me manifestaste.
254
00:19:46,666 --> 00:19:48,416
Si me manifestaste,
255
00:19:49,250 --> 00:19:51,375
entonces probablemente
nunca saldrás de este túnel.
256
00:19:53,041 --> 00:19:53,708
No.
257
00:19:54,041 --> 00:19:55,750
Síndrome de la chica afortunada.
258
00:19:55,750 --> 00:19:58,625
Tus conversaciones mentales
crean tu realidad, Stephanie.
259
00:19:59,620 --> 00:20:01,040
Ser delirante.
260
00:20:01,541 --> 00:20:04,166
El universo está
manipulado a mi favor.
261
00:20:04,750 --> 00:20:06,458
Repite después de mi.
262
00:20:06,458 --> 00:20:09,133
No importa cómo parezca
en cualquier momento,
263
00:20:09,130 --> 00:20:11,480
las cosas siempre
van a salir bien para mí.
264
00:20:11,958 --> 00:20:13,833
No importa cómo
parezca en cualquier...
265
00:20:13,833 --> 00:20:16,000
Las cosas siempre
van a salir bien para mí.
266
00:20:16,166 --> 00:20:18,958
No importa cómo parezca
en cualquier momento,
267
00:20:20,333 --> 00:20:22,291
Las cosas siempre
van a salir bien para mí,
268
00:20:22,290 --> 00:20:24,940
No importa cómo parezca
en cualquier momento,
269
00:20:25,375 --> 00:20:27,375
las cosas siempre
van a salir bien para mí,
270
00:20:27,375 --> 00:20:29,375
No importa cómo parezca
en cualquier momento,
271
00:20:30,625 --> 00:20:32,750
Las cosas siempre
van a salir bien para mí,
272
00:20:32,750 --> 00:20:35,562
- No importa cómo parezca
en cualquier momento.
MESES DESPUÉS
273
00:20:44,620 --> 00:20:46,500
Siempre soy tan afortunada.
274
00:21:15,333 --> 00:21:16,291
Dios mío.
275
00:21:16,290 --> 00:21:17,560
¿Stephanie?
276
00:21:18,540 --> 00:21:19,500
¿Hola?
277
00:21:23,125 --> 00:21:24,333
Stephanie.
278
00:21:24,330 --> 00:21:27,080
No te he visto en años.
¿Dónde has estado?
279
00:21:33,870 --> 00:21:35,240
¿Puedes verme?
280
00:21:35,500 --> 00:21:37,440
Por supuesto que puedo verte.
281
00:21:37,700 --> 00:21:39,940
Literalmente te manifesté.
282
00:21:42,080 --> 00:21:43,860
¿Me puedes ayudar con algo?
283
00:21:43,860 --> 00:21:47,780
CHICA AFORTUNADA
284
00:22:02,180 --> 00:22:03,980
El collar.
285
00:22:05,000 --> 00:22:06,240
¿Qué dijiste?
286
00:24:24,333 --> 00:24:25,291
¿Hola?
287
00:24:36,660 --> 00:24:38,220
Ese hermoso collar.
288
00:24:38,910 --> 00:24:40,460
¿Dónde lo conseguiste?
289
00:24:43,708 --> 00:24:47,250
Lo encontré en el suelo
antes de sentarme.
290
00:24:51,875 --> 00:24:53,416
¿Sabes...
291
00:24:53,708 --> 00:24:56,250
...dónde se originó este collar?
292
00:24:58,620 --> 00:25:00,020
No tengo idea.
293
00:25:02,250 --> 00:25:05,040
¿Cuándo fue la ultima vez
que intentaste quitártelo?
294
00:25:06,910 --> 00:25:09,240
No he intentado quitármelo.
295
00:25:10,950 --> 00:25:13,020
Intenta quitártelo ahora.
296
00:25:28,200 --> 00:25:29,580
No sale.
297
00:25:31,700 --> 00:25:33,440
¿Por qué no sale?
298
00:25:38,120 --> 00:25:39,340
No sale.
299
00:25:42,208 --> 00:25:44,000
¿Quieres que te ayude?
300
00:25:45,958 --> 00:25:46,708
Claro.
301
00:26:00,950 --> 00:26:02,480
El club.
302
00:26:03,500 --> 00:26:04,750
Ahí está.
303
00:26:07,708 --> 00:26:09,833
¿Alguna vez te sientes como...
304
00:26:10,875 --> 00:26:12,333
que eres...
305
00:26:14,250 --> 00:26:15,640
...elegida?
306
00:26:17,660 --> 00:26:19,940
¿Qué ... ¿Qué quieres decir?
307
00:26:20,540 --> 00:26:22,460
Encontraste un collar.
308
00:26:24,000 --> 00:26:25,760
Quiero decir, supongo.
309
00:26:30,330 --> 00:26:31,080
Bien,
310
00:26:32,000 --> 00:26:33,560
Encontré el problema.
311
00:26:33,790 --> 00:26:35,480
¿Cuál es el problema?
312
00:26:36,830 --> 00:26:38,540
Tu cabeza está en el medio.
313
00:26:39,166 --> 00:26:40,000
¿Qué?
314
00:27:02,312 --> 00:27:09,604
EL COLLAR
315
00:27:26,960 --> 00:27:28,250
Eres tú otra vez, ¿no?
316
00:27:29,160 --> 00:27:30,780
Mira...
317
00:27:31,580 --> 00:27:32,740
¿Quién es?
318
00:27:40,420 --> 00:27:41,540
Hola.
319
00:27:41,833 --> 00:27:43,958
¿En serio no quieres que te recoja?
320
00:27:44,166 --> 00:27:45,625
Sí, hablo en serio.
321
00:27:46,458 --> 00:27:47,500
¿Y por qué?
322
00:27:47,500 --> 00:27:48,625
No quiero hablar de eso.
323
00:27:49,625 --> 00:27:50,666
¿Julianne?
324
00:27:51,125 --> 00:27:52,291
¿Qué George?
325
00:27:52,440 --> 00:27:53,950
¿Sigues enojada conmigo?
326
00:27:54,020 --> 00:27:55,280
Tengo que irme.
327
00:27:55,410 --> 00:27:56,900
El autobús llegará pronto.
328
00:27:58,916 --> 00:27:59,583
Adiós.
329
00:28:00,760 --> 00:28:01,680
Adiós.
330
00:29:31,396 --> 00:29:37,562
¿COMPETENCIA DE MIRADAS?
331
00:29:57,416 --> 00:29:59,041
¿Por que hice eso?
332
00:30:03,280 --> 00:30:06,400
Bueno, aquí viene.
Solo cálmate.
333
00:30:15,291 --> 00:30:17,625
Qué hermosa noche
para competir.
334
00:30:20,040 --> 00:30:21,520
Sólo espero el autobús.
335
00:30:24,660 --> 00:30:26,760
Una prueba de fortaleza física y mental
336
00:30:26,760 --> 00:30:28,580
durante un período
de tiempo sostenido.
337
00:30:28,830 --> 00:30:30,680
No sé de qué estás hablando.
338
00:30:33,208 --> 00:30:34,458
¿Puedo sentarme?
339
00:30:35,916 --> 00:30:37,041
Es un país libre.
340
00:30:58,083 --> 00:30:59,208
Victoria.
341
00:31:02,541 --> 00:31:04,416
Victoria.
342
00:31:07,458 --> 00:31:09,041
¿Puedo ayudarte?
343
00:31:09,583 --> 00:31:10,750
No.
344
00:31:11,250 --> 00:31:12,860
¿Cuál es tu problema entonces?
345
00:31:14,208 --> 00:31:15,416
Gané.
346
00:31:18,166 --> 00:31:19,208
¿Ganaste qué?
347
00:31:20,416 --> 00:31:22,208
La competencia de miradas.
348
00:31:23,791 --> 00:31:26,250
No acepté estar en una competencia
de miradas contigo.
349
00:31:28,333 --> 00:31:30,000
El primero en parpadear,
350
00:31:32,208 --> 00:31:33,625
apartar la mirada,
351
00:31:33,875 --> 00:31:35,112
reír,
352
00:31:35,340 --> 00:31:36,520
pierde.
353
00:31:38,950 --> 00:31:40,180
Tú perdiste.
354
00:31:43,760 --> 00:31:45,000
Muy bien, estoy fuera.
355
00:31:45,080 --> 00:31:47,300
Prueba de fortaleza física y mental
356
00:31:47,440 --> 00:31:49,370
durante un periodo
de tiempo sostenido.
357
00:31:49,375 --> 00:31:52,041
Sabes lo que les pasa
a los perdedores, ¿verdad?
358
00:32:14,000 --> 00:32:15,541
Hola, ¿ya estás en el autobús?
359
00:32:16,200 --> 00:32:17,620
En realidad no,
360
00:32:18,080 --> 00:32:19,000
¿En serio?
361
00:32:19,000 --> 00:32:19,020
Pensé que ya estarías allí.
¿En serio?
362
00:32:19,020 --> 00:32:20,450
Pensé que ya estarías allí.
363
00:32:20,500 --> 00:32:22,416
Mira, me encontré con este tipo,
364
00:32:22,416 --> 00:32:23,500
y...
365
00:32:23,583 --> 00:32:25,291
Me hizo sentir un poco incómoda.
366
00:32:26,790 --> 00:32:28,520
No me siento
segura aquí, George.
367
00:32:30,708 --> 00:32:33,416
Sabes, eso es un poco
preocupante, supongo.
368
00:32:34,250 --> 00:32:35,458
Envíame tu ubicación.
369
00:32:41,583 --> 00:32:43,208
- ¿La recibiste?
-Sí, acabo de recibirla.
370
00:32:43,208 --> 00:32:44,375
Tardaré unos...
371
00:32:44,580 --> 00:32:46,260
15 minutos en llegar allí.
372
00:32:48,540 --> 00:32:49,560
Muy bien.
373
00:32:50,330 --> 00:32:51,360
George.
374
00:32:52,250 --> 00:32:53,020
¿Sí?
375
00:32:54,500 --> 00:32:55,500
Gracias.
376
00:32:57,790 --> 00:32:58,940
De nada.
377
00:34:12,833 --> 00:34:14,083
¿Eres tú frente a mí?
378
00:34:15,750 --> 00:34:17,583
¿Quién, yo?
379
00:34:17,740 --> 00:34:20,250
Estoy en la ubicación que me enviaste,
pero no te veo por ningún lado.
380
00:34:22,458 --> 00:34:23,958
Debí enviarte mi ubicación anterior.
381
00:34:23,958 --> 00:34:26,166
Estoy en el lado sur
de la estación del tren.
382
00:34:26,166 --> 00:34:28,333
Solo cuelga y te enviaré
mi nueva ubicación.
383
00:34:28,500 --> 00:34:29,250
Bien.
384
00:34:39,950 --> 00:34:41,400
¿Necesitas que te lleven?
385
00:34:45,041 --> 00:34:45,916
No.
386
00:34:46,950 --> 00:34:48,200
Pero gracias.
387
00:34:50,000 --> 00:34:51,708
No es seguro aquí.
388
00:34:54,120 --> 00:34:56,760
Muchos hombres
desaparecieron bajo este puente.
389
00:35:00,700 --> 00:35:03,000
Creo que cada hora...
390
00:35:03,620 --> 00:35:06,800
pasa un tren tocando la bocina.
391
00:35:09,125 --> 00:35:10,000
Muy bien.
392
00:35:10,166 --> 00:35:11,291
Gracias.
393
00:35:12,000 --> 00:35:13,416
De nada.
394
00:35:14,958 --> 00:35:17,583
Estabas antes en la parada
del autobús, ¿verdad?
395
00:35:18,083 --> 00:35:19,166
Sí.
396
00:35:21,083 --> 00:35:22,958
Me pareció que
me resultabas familiar.
397
00:35:24,500 --> 00:35:25,680
Como dije,
398
00:35:25,840 --> 00:35:28,790
muchos hombres
desaparecieron bajo este puente.
399
00:35:30,291 --> 00:35:31,458
¿Necesitas que te lleven?
400
00:35:32,833 --> 00:35:33,791
No.
401
00:35:34,250 --> 00:35:35,625
Aunque gracias.
402
00:35:35,958 --> 00:35:36,958
Bueno.
403
00:35:37,333 --> 00:35:38,541
Antes que te vayas.
404
00:35:40,791 --> 00:35:42,083
¿Tienes la hora?
405
00:35:43,125 --> 00:35:44,541
Mi reloj está roto.
406
00:35:47,041 --> 00:35:47,708
Sí.
407
00:35:54,646 --> 00:35:56,354
HORAS DESPUÉS
408
00:35:56,375 --> 00:35:59,291
Hola, soy yo. Sólo estoy esperando
esa ubicación, así que...
409
00:36:00,333 --> 00:36:01,416
Llámame.
410
00:36:33,791 --> 00:36:36,333
- Oye, viejo, lo siento, no pretendía
quedarme mirándote.
- Gané.
411
00:36:36,875 --> 00:36:37,791
¿Ganaste?
412
00:36:38,125 --> 00:36:39,541
La competencia de miradas.
413
00:36:41,680 --> 00:36:42,410
Cierto.
414
00:36:42,416 --> 00:36:44,379
La prueba de fortaleza física y mental
415
00:36:44,379 --> 00:36:46,458
durante un período
de tiempo sostenible.
416
00:36:46,870 --> 00:36:48,940
Eso es una competencia
de miradas.
417
00:36:53,333 --> 00:36:56,625
¿Sabes qué pasa cuando pierdes
una competencia de miradas?
418
00:36:57,625 --> 00:36:58,750
Entonces escucha.
419
00:36:59,000 --> 00:37:01,708
¿Viste a una mujer por aquí
no hace mucho?
420
00:37:05,333 --> 00:37:06,291
No.
421
00:37:07,950 --> 00:37:09,080
Maldición.
422
00:37:10,000 --> 00:37:13,708
Verás, mi novia y yo tuvimos
una gran pelea antes y...
423
00:37:13,708 --> 00:37:17,125
- Ella dijo que no quería que fuera a recogerla.
-¿Puedes ir a tu punto, por favor?
424
00:37:18,125 --> 00:37:19,458
Bien. Sí. Lo siento.
425
00:37:19,750 --> 00:37:21,583
Estoy buscando a mi novia.
¿La viste?
426
00:37:22,000 --> 00:37:23,875
Había una mujer
en la parada del autobús.
427
00:37:24,000 --> 00:37:25,020
¿En serio?
428
00:37:25,020 --> 00:37:26,450
¿Puedo mostrarte
una foto de ella?
429
00:37:26,458 --> 00:37:28,541
Tal vez podrías decirme
si era ella o no.
430
00:37:28,916 --> 00:37:29,833
Claro.
431
00:37:32,541 --> 00:37:33,958
Esa no era ella.
432
00:37:37,660 --> 00:37:38,680
Muy bien.
433
00:37:39,458 --> 00:37:41,208
Bueno, es mejor seguir adelante.
434
00:37:42,200 --> 00:37:42,920
Sí.
435
00:37:50,500 --> 00:37:53,000
¿Oíste eso?
¿Hay algo en tu baúl?
436
00:37:57,333 --> 00:37:58,375
Sí.
437
00:37:58,375 --> 00:37:59,250
Creo...
438
00:38:00,000 --> 00:38:01,375
que hay algo.
439
00:38:03,333 --> 00:38:04,541
Por casualidad...
440
00:38:04,870 --> 00:38:06,340
¿Sabes la hora?
441
00:38:07,375 --> 00:38:08,875
Mi reloj está roto.
442
00:38:12,870 --> 00:38:13,860
Sí.
443
00:38:14,437 --> 00:38:21,479
MIRADA
444
00:38:27,740 --> 00:38:30,120
Fotobomba.
445
00:38:30,958 --> 00:38:32,416
¿Puede decirme quién es?
446
00:38:35,000 --> 00:38:37,620
¿Por qué siempre tengo
que ser yo quien te recoja?
447
00:38:38,000 --> 00:38:40,660
Porque eres mi novio. Se supone
que debes hacer lo que yo diga.
448
00:38:40,833 --> 00:38:42,000
¿Es eso cierto?
449
00:38:42,166 --> 00:38:44,416
Así es. Es como si te hubieras
inscrito para David.
450
00:38:44,416 --> 00:38:47,166
Bueno, eres hermosa, así que supongo
que eso hace que esté bien.
451
00:38:48,880 --> 00:38:50,240
Bueno, gracias.
452
00:38:50,520 --> 00:38:52,640
Espera. Estoy en el ascensor.
Estoy fuera del servicio.
453
00:38:58,160 --> 00:38:59,100
Sabes,
454
00:38:59,200 --> 00:39:01,540
por lo general, cuando un chico
le dice a una chica que es hermosa,
455
00:39:01,580 --> 00:39:03,180
creo que es apreciado.
456
00:39:03,380 --> 00:39:04,750
Pero, ya sabes,
457
00:39:04,750 --> 00:39:06,740
tal vez podrías
devolverme el cumplido,
458
00:39:06,940 --> 00:39:08,440
también sería apreciado.
459
00:39:08,958 --> 00:39:12,375
No es necesario, por supuesto,
pero sé amable.
460
00:39:14,540 --> 00:39:15,790
De todos modos.
461
00:39:16,583 --> 00:39:18,916
Recuérdame lo hermosa
que eres, Lydia.
462
00:39:18,916 --> 00:39:20,500
¿Me puedes enviar una foto?
463
00:39:23,916 --> 00:39:24,750
¿Lydia?
464
00:39:28,480 --> 00:39:29,540
¿Lydia?
465
00:39:30,000 --> 00:39:30,750
Sí.
466
00:39:33,540 --> 00:39:35,260
¿Tuviste un fallo o algo?
467
00:39:35,640 --> 00:39:38,400
No, lo siento. Acabo
de ver algo un poco raro.
468
00:39:38,870 --> 00:39:39,680
Está bien.
469
00:39:40,666 --> 00:39:42,583
Entonces, ¿puedes
enviarme una foto?
470
00:39:42,583 --> 00:39:44,750
Recuérdame tu belleza
y por qué te recojo.
471
00:39:47,540 --> 00:39:48,780
Por supuesto.
472
00:39:53,640 --> 00:39:55,180
Bien. ¿La recibiste?
473
00:39:58,410 --> 00:39:59,580
Sí.
474
00:40:01,370 --> 00:40:03,840
Bueno, no suenes tan
poco impresionado, David.
475
00:40:03,910 --> 00:40:05,560
No siempre
puedo lucir genial.
476
00:40:06,040 --> 00:40:07,410
No es eso. Es solo...
477
00:40:07,410 --> 00:40:08,720
¿Mi pelo está raro?
478
00:40:09,291 --> 00:40:11,159
Mira, no quiero asustarte, pero...
479
00:40:11,150 --> 00:40:12,880
¿hay alguien detrás de ti?
480
00:40:15,830 --> 00:40:18,060
No. No hay nadie
detrás de mí.
481
00:40:24,500 --> 00:40:26,740
Mira la foto que
me acabas de enviar.
482
00:40:26,920 --> 00:40:28,120
Bueno.
483
00:40:28,791 --> 00:40:30,375
¿La estás mirando?
484
00:40:32,100 --> 00:40:33,720
Sí. No veo nada.
485
00:40:34,000 --> 00:40:36,200
Hazle zoom a la esquina
inferior izquierda.
486
00:40:40,875 --> 00:40:42,416
Qué extraño.
487
00:40:44,208 --> 00:40:45,750
¿Hay alguien ahí contigo?
488
00:40:45,750 --> 00:40:46,625
No.
489
00:40:47,541 --> 00:40:49,416
Fotobombardeada
por un fantasma, ¿eh?"
490
00:40:51,450 --> 00:40:52,860
Está bien.
Bueno, oye,
491
00:40:52,960 --> 00:40:54,600
estaré allí pronto. ¿Está bien?
492
00:40:54,916 --> 00:40:56,125
Te recogeré
en el lugar habitual.
493
00:40:56,120 --> 00:40:58,100
Sí, justo debajo
del poste de luz.
494
00:40:58,500 --> 00:41:00,100
Genial. Sí, estaré allí.
495
00:41:00,410 --> 00:41:01,220
Está bien.
496
00:41:02,370 --> 00:41:03,260
Adiós Lydia.
497
00:41:03,833 --> 00:41:04,916
Adiós David.
498
00:41:12,120 --> 00:41:14,600
¿No le gusta mi flequillo
o algo así?
499
00:41:25,290 --> 00:41:27,260
Oye. Te veo.
500
00:41:30,120 --> 00:41:32,280
Hermano.
Acabo de verte.
501
00:41:43,291 --> 00:41:45,625
Oye, chica, seas quien seas,
esto no es lindo.
502
00:41:45,900 --> 00:41:47,960
No me hace gracia.
Todo esto de la fotobomba.
503
00:41:47,960 --> 00:41:50,020
Basta ya y déjame en paz.
504
00:42:16,620 --> 00:42:18,260
¡Déjame en paz!
505
00:42:21,290 --> 00:42:23,460
Está bien, quieres
jugar ese juego.
506
00:42:31,540 --> 00:42:32,840
Te tengo.
507
00:42:56,900 --> 00:42:59,160
¿Puedo quedarme contigo?
508
00:43:03,240 --> 00:43:05,200
¿Me puedo quedar?
509
00:43:40,200 --> 00:43:42,200
Alguien parece feliz de verme.
510
00:43:47,083 --> 00:43:48,500
¿Vas a entrar?
511
00:44:01,160 --> 00:44:03,000
¿Qué pasa, cariño? Oye.
512
00:44:12,860 --> 00:44:15,700
Dios mío. Lydia,
¿qué está pasando?
513
00:44:16,260 --> 00:44:17,380
¡Lydia!
514
00:44:19,666 --> 00:44:20,750
¡Lydia!
515
00:44:21,910 --> 00:44:22,860
De acuerdo.
516
00:44:22,960 --> 00:44:25,300
Voy a tener que llevarte
al hospital o algo así.
517
00:44:27,540 --> 00:44:29,740
Espera un segundo. ¿Sí?
Sólo espera aquí.
518
00:44:34,833 --> 00:44:35,458
Lydia.
519
00:44:35,500 --> 00:44:37,320
Lydia, Lydia.
Vamos.
520
00:44:37,870 --> 00:44:38,900
Vamos. Oye.
521
00:44:40,040 --> 00:44:41,080
Vamos. Entra.
522
00:44:41,220 --> 00:44:42,220
Entra.
523
00:44:53,708 --> 00:44:54,416
Bien.
524
00:44:54,416 --> 00:44:57,041
Sólo tengo que preguntarte,
¿tomaste algo Lydia?
525
00:44:58,541 --> 00:45:00,458
¿Vamos a un hospital?
526
00:45:00,450 --> 00:45:03,120
Sí. Estás actuando tan extraño.
No sé qué hacer.
527
00:45:03,300 --> 00:45:05,380
No quiero ir al hospital.
528
00:45:41,830 --> 00:45:43,820
¿Vamos a ir al hospital?
529
00:45:44,120 --> 00:45:46,100
Sí. No estás bien.
530
00:45:46,500 --> 00:45:48,458
No quiero ir al hospital.
531
00:45:48,450 --> 00:45:49,640
Te oí.
532
00:45:49,780 --> 00:45:51,780
¡No quiero ir al hospital!
533
00:46:21,479 --> 00:46:29,021
FOTOBOMBA
534
00:46:40,125 --> 00:46:43,458
- Eres tú otra vez, ¿no?
- El Estacionamiento de Ohio.
535
00:46:47,600 --> 00:46:49,680
Gracias por caminar
conmigo Jamie.
536
00:46:49,860 --> 00:46:52,120
Realmente me gusta
tu compañía.
537
00:46:52,666 --> 00:46:54,750
No hay problema Jerrica.
Tú eres mi mejor amiga.
538
00:46:54,750 --> 00:46:56,300
No quiero que camines sola.
539
00:46:56,791 --> 00:46:57,583
Gracias.
540
00:46:57,583 --> 00:47:00,291
Además, hay un maníaco caminando
por ahí lastimando a la gente.
541
00:47:00,460 --> 00:47:01,380
Sabes.
542
00:47:02,440 --> 00:47:03,400
¿Qué?
543
00:47:04,280 --> 00:47:06,160
¿Quieres decirme
que no te enteraste?
544
00:47:06,380 --> 00:47:07,680
¿Enterarme de qué?
545
00:47:09,760 --> 00:47:11,900
Jamie, sé clara conmigo.
546
00:47:12,040 --> 00:47:13,480
No andes con rodeos.
547
00:47:13,560 --> 00:47:15,700
Realmente odio
cuando haces eso.
548
00:47:16,660 --> 00:47:19,180
- Bueno. No hay necesidad
de ponerse irritable.
- Lo siento.
549
00:47:20,460 --> 00:47:21,660
No te asustes.
550
00:47:22,125 --> 00:47:23,416
Está bien, no lo haré.
551
00:47:23,416 --> 00:47:26,875
- Prométeme que no te asustarás.
- Te lo prometo, no me voy a asustar.
552
00:47:26,910 --> 00:47:28,680
Solo ve al grano.
553
00:47:28,870 --> 00:47:30,120
Bien, entonces...
554
00:47:30,220 --> 00:47:32,280
había un maníaco
con un destornillador
555
00:47:32,380 --> 00:47:34,080
por ahí, apuñalando
a la gente.
556
00:47:34,416 --> 00:47:36,916
y metiendo sus cadáveres
en el maletero de su auto.
557
00:47:38,833 --> 00:47:39,666
¿Qué?
558
00:47:40,450 --> 00:47:42,220
No puedo creer
que no oyeras hablar de eso.
559
00:47:43,200 --> 00:47:44,640
Eso es aterrador.
560
00:47:44,830 --> 00:47:46,340
Sí, realmente lo es.
561
00:47:46,666 --> 00:47:48,291
De todas formas,
yo me tengo que ir ahora.
562
00:47:49,840 --> 00:47:50,950
De acuerdo.
563
00:47:51,760 --> 00:47:53,880
- Gracias por caminar conmigo.
- Cuando quieras.
564
00:47:54,120 --> 00:47:55,750
- Adiós.
- Adiós.
565
00:48:23,958 --> 00:48:25,125
¿Hola?
566
00:48:25,333 --> 00:48:26,791
Hola Jericca.
567
00:48:27,750 --> 00:48:29,000
Hola Stan.
568
00:48:29,000 --> 00:48:30,320
¿Cómo estás?
569
00:48:30,583 --> 00:48:32,208
Estoy bien. ¿Y tú?
570
00:48:33,166 --> 00:48:34,083
Estoy bien.
571
00:48:35,000 --> 00:48:37,416
Voy en camino a recogerte.
572
00:48:37,620 --> 00:48:41,560
Lo sé, llegas un poco tarde, pero...
573
00:48:41,820 --> 00:48:44,060
está bien, no estoy frustrada.
574
00:48:44,875 --> 00:48:46,916
Es que a menudo llegas tarde.
575
00:48:47,208 --> 00:48:49,333
Sólo tenía algunas
cosas que hacer.
576
00:48:49,333 --> 00:48:52,083
Bueno, ojalá me lo hubieras
dicho un poco antes.
577
00:48:52,333 --> 00:48:55,166
Mi madre espera que
haga este pavo asado
578
00:48:55,166 --> 00:48:58,541
para la fiesta sorpresa de cumpleaños
de la mejor amiga de su hermana.
579
00:48:58,875 --> 00:49:02,458
- Ya veo.
- No quiero darle mucha importancia.
580
00:49:02,875 --> 00:49:05,000
- Bueno, estaré allí en breve.
- Bien.
581
00:49:05,000 --> 00:49:06,180
Me parece bien.
582
00:49:06,583 --> 00:49:07,958
Está bien.
Te veré pronto.
583
00:49:07,958 --> 00:49:09,208
Sí. Adiós.
584
00:49:09,291 --> 00:49:10,625
Bien.
585
00:49:11,125 --> 00:49:13,500
Supongo que voy a esperar sola.
586
00:49:14,500 --> 00:49:18,360
Espero que ese maníaco
del destornillador no me atrape.
587
00:49:40,340 --> 00:49:41,870
Eso es raro.
588
00:49:44,440 --> 00:49:45,660
Él es raro.
589
00:50:10,354 --> 00:50:13,521
HOLA, ESTUVE TRATANDO DE LLAMARTE.
ESTARÉ ALLÍ EN 15 MINUTOS.
590
00:50:28,410 --> 00:50:29,860
Me está saludando.
591
00:50:33,740 --> 00:50:36,720
Supongo que debería
quedarme callada.
592
00:50:57,620 --> 00:50:58,520
Hola.
593
00:51:01,560 --> 00:51:02,860
Soy Ian.
594
00:51:04,640 --> 00:51:06,280
Soy Jerrica.
595
00:51:08,000 --> 00:51:09,960
Encantado de conocerte,
Jerrica.
596
00:51:15,290 --> 00:51:16,840
Igualmente.
597
00:51:24,140 --> 00:51:25,440
¿Perdón?
598
00:51:27,660 --> 00:51:28,720
Sí.
599
00:51:35,000 --> 00:51:36,320
¿Te sientes segura?
600
00:51:39,910 --> 00:51:41,380
Sí. Sí.
601
00:51:43,820 --> 00:51:45,180
Eso es bueno.
602
00:51:50,620 --> 00:51:51,900
¿Estás bien, Ian?
603
00:51:55,120 --> 00:51:56,180
Sí.
604
00:51:59,450 --> 00:52:02,200
Deja de reírte, te vas a poner
en ridículo, viejo tonto.
605
00:52:08,200 --> 00:52:11,660
Lo siento. A veces me paralizo
al hablar con mujeres bonitas.
606
00:52:15,140 --> 00:52:16,540
Lo que quería...
607
00:52:24,375 --> 00:52:26,416
Quería preguntarte
cuál era tu signo.
608
00:52:27,700 --> 00:52:29,360
- ¿El signo?
- Astrológico.
609
00:52:32,860 --> 00:52:34,330
Soy de Virgo.
610
00:52:36,041 --> 00:52:37,583
¿Eres de Virgo?
611
00:52:38,000 --> 00:52:39,041
Sí.
612
00:52:48,560 --> 00:52:50,400
Entonces te detesto.
613
00:52:56,840 --> 00:52:58,660
Odio a los de Virgo.
614
00:53:00,830 --> 00:53:03,720
Y dijiste que eras de Virgo.
615
00:53:09,180 --> 00:53:10,820
¿Aún te sientes segura?
616
00:53:17,580 --> 00:53:18,960
No.
617
00:53:24,333 --> 00:53:25,458
No te preocupes.
618
00:53:25,910 --> 00:53:27,000
Oh no.
619
00:53:28,040 --> 00:53:29,600
No te dolerá nada.
620
00:54:25,437 --> 00:54:32,104
EL ESTACIONAMIENTO OHIO
621
00:54:38,240 --> 00:54:40,160
Muy bien, esta es la séptima
vez que me llamas.
622
00:54:40,160 --> 00:54:41,620
¿De qué se trata todo esto?
623
00:54:42,200 --> 00:54:43,880
Remolques Toto.
624
00:54:44,833 --> 00:54:45,916
¿Qué dijiste?
625
00:55:00,540 --> 00:55:03,100
Ya casi llegas, chica,
ya casi llegas.
626
00:55:51,666 --> 00:55:54,250
Hola, soy Remolques ToTo,
627
00:55:54,250 --> 00:55:57,416
donde el precio por remolcar
no vale la pena pagar con tu vida.
628
00:55:57,620 --> 00:56:00,140
¿Hola? Sí, estoy bloqueada
afuera de mi auto.
629
00:56:00,180 --> 00:56:01,440
¿Me puedes ayudar?
630
00:56:02,750 --> 00:56:04,200
¿Dónde te encuentras?
631
00:56:04,830 --> 00:56:06,860
Un estacionamiento
junto al mar.
632
00:56:07,580 --> 00:56:09,720
¿Cuál estacionamiento
en la playa?
633
00:56:11,250 --> 00:56:13,300
El que está al lado
de los edificios militares.
634
00:56:14,900 --> 00:56:16,100
De acuerdo,
635
00:56:16,320 --> 00:56:17,540
y....
636
00:56:17,540 --> 00:56:19,060
¿Y cuál es el problema?
637
00:56:19,580 --> 00:56:22,460
No puedo entrar a mi auto.
Creo que no están rotos.
638
00:56:23,333 --> 00:56:26,250
Señora, ¿intentó poner la llave dentro
de la puerta antes de abrirla?
639
00:56:27,500 --> 00:56:28,916
Por supuesto que lo hice.
640
00:56:28,910 --> 00:56:32,260
Sólo pregunto porque nuestros
clientes normalmente se equivocan
641
00:56:32,393 --> 00:56:33,700
si no usan la llave.
642
00:56:33,780 --> 00:56:37,620
Usé la llave para abrir
la puerta. No se abre.
643
00:56:39,708 --> 00:56:40,625
Bueno.
644
00:56:40,625 --> 00:56:42,166
Lo lamento.
645
00:56:42,166 --> 00:56:43,833
No fue mi intención
atacarte así.
646
00:56:43,830 --> 00:56:45,200
Da miedo aquí afuera.
647
00:56:45,960 --> 00:56:47,200
¿Y por qué?
648
00:56:47,250 --> 00:56:48,940
¿Está usted en una zona peligrosa o
649
00:56:48,980 --> 00:56:51,100
en un estacionamiento
peligroso en la playa?
650
00:56:51,160 --> 00:56:54,080
No, no, nada de eso.
Es que aquí no hay gente.
651
00:56:55,410 --> 00:56:57,880
Si no hay nadie ahí,
¿por qué tiene miedo?
652
00:56:58,166 --> 00:57:00,125
Alguien tiene que estar
ahí para que tenga miedo.
653
00:57:00,120 --> 00:57:01,000
¿Verdad?
654
00:57:02,666 --> 00:57:05,083
Y de todos modos,
enviaré a alguien a su dirección.
655
00:57:05,540 --> 00:57:07,360
Estarán allí antes de lo que crea.
656
00:57:08,458 --> 00:57:10,000
Bueno.
Gracias.
657
00:57:51,333 --> 00:57:52,750
Soy Fred.
658
00:58:02,620 --> 00:58:04,620
Estoy con la compañía de grúas.
659
00:58:06,666 --> 00:58:08,791
El precio de una multa por remolcar...
660
00:58:08,790 --> 00:58:10,740
no vale la pena pagarla...
661
00:58:11,120 --> 00:58:12,900
para remolcar por tu vida.
662
00:58:14,000 --> 00:58:15,666
Dios, me asustaste.
663
00:58:15,660 --> 00:58:17,140
Eso fue rápido.
664
00:58:18,958 --> 00:58:20,208
Las llaves.
665
00:58:41,000 --> 00:58:42,666
No funciona.
666
00:59:04,416 --> 00:59:05,958
Todo listo aquí.
667
00:59:09,040 --> 00:59:10,100
¿En serio?
668
00:59:11,910 --> 00:59:14,920
Parece que no intentaste
poner la llave en la puerta.
669
00:59:20,000 --> 00:59:22,240
Lo siento mucho.
670
00:59:26,916 --> 00:59:28,000
Gracias.
671
00:59:32,450 --> 00:59:35,100
Necesitas reemplazar
la batería de tu control remoto.
672
00:59:35,540 --> 00:59:37,060
No funciona.
673
00:59:46,870 --> 00:59:48,500
Tu auto está muerto.
674
00:59:49,708 --> 00:59:50,958
Lo sé.
675
00:59:52,500 --> 00:59:53,880
Abre el capó.
676
00:59:54,166 --> 00:59:55,583
Echaré un vistazo.
677
01:00:22,080 --> 01:00:24,200
Tus terminales
no están alineados.
678
01:00:24,750 --> 01:00:25,833
¿Qué?
679
01:00:27,583 --> 01:00:29,458
Pruébalo ahora.
680
01:00:29,450 --> 01:00:30,200
Bueno.
681
01:00:31,540 --> 01:00:33,920
Sí, funciona.
Gracias.
682
01:00:40,250 --> 01:00:42,780
Gracias. Puedes
bajar el capó ahora.
683
01:00:45,410 --> 01:00:46,320
¿Hola?
684
01:00:46,820 --> 01:00:48,360
¿Chico del remolque?
685
01:01:19,410 --> 01:01:20,380
Hola.
686
01:01:21,333 --> 01:01:25,458
Hola, este es Remolques Toto, donde más rapido
te remolcamos, más rapido llegas a casa.
687
01:01:26,041 --> 01:01:28,750
Y te llamamos para informarte que
el camión llegará en unos 15 minutos.
688
01:01:28,980 --> 01:01:30,640
Perdón por la demora.
689
01:01:31,666 --> 01:01:33,916
Tu chico ya vino.
Él arregló mi auto.
690
01:01:37,320 --> 01:01:38,520
¿Nuestro chico?
691
01:01:38,708 --> 01:01:39,375
Sí.
692
01:01:39,375 --> 01:01:41,791
El raro, con el mameluco verde.
693
01:01:46,120 --> 01:01:48,820
Señora,
no enviamos a nadie todavía.
694
01:02:08,700 --> 01:02:10,720
¿Qué haces en mi auto?
695
01:02:14,791 --> 01:02:16,333
Voy contigo.
696
01:02:17,791 --> 01:02:19,500
Dijiste que tenías miedo.
697
01:02:23,200 --> 01:02:25,060
Estoy bien.
Puedes irte.
698
01:02:26,950 --> 01:02:28,960
Dijiste que tenías miedo.
699
01:02:30,250 --> 01:02:32,000
Voy contigo.
700
01:02:40,200 --> 01:02:45,980
REMOLQUES TOTO
701
01:03:07,980 --> 01:03:27,980
THE SEVEN DARKS (2024) - LOS SIETE OSCUROS
Traducción: DanyMoony
43147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.