All language subtitles for The.Hottest.State.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,920 --> 00:00:06,507 (light instrumental music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:19,979 --> 00:00:22,732 - [William Voiceover] Here's how the story was told to me. 5 00:00:22,773 --> 00:00:25,443 ♪ I always say ♪ 6 00:00:25,484 --> 00:00:30,197 ♪ I got things wrong ♪ 7 00:00:30,239 --> 00:00:32,908 ♪ I waited here ♪ 8 00:00:32,950 --> 00:00:35,703 ♪ A bit too long ♪ 9 00:00:36,954 --> 00:00:38,581 - Just ignore him. - Okay. 10 00:00:40,124 --> 00:00:42,209 - Hey, hey, what y'all doing? 11 00:00:42,251 --> 00:00:44,044 Say Jesse, how 'bout you talk Danielle out 12 00:00:44,086 --> 00:00:45,546 of being mad at me? 13 00:00:45,588 --> 00:00:48,174 And both of y'all hop in the car with me and Vince here, 14 00:00:48,215 --> 00:00:50,593 and we can all take a spin into Dallas. 15 00:00:50,634 --> 00:00:51,886 - We got school tomorrow, stupid. 16 00:00:51,927 --> 00:00:54,638 - Oh come on, Jesse. 17 00:00:56,098 --> 00:00:59,560 We'll be back before anybody gets in any real trouble. 18 00:00:59,602 --> 00:01:01,145 Y'all know Vince? 19 00:01:01,187 --> 00:01:02,688 This here is Vince Harding. 20 00:01:02,730 --> 00:01:05,858 Vince, this is Jesse, and that one's Dan. 21 00:01:06,984 --> 00:01:08,569 Dan's a little mad at me right now. 22 00:01:08,611 --> 00:01:11,113 - I'm not mad at you, John Jaegerman. 23 00:01:11,155 --> 00:01:12,364 I'm just bored with you. 24 00:01:14,325 --> 00:01:17,077 - Jesse, will you tell Dan that she's the only girl 25 00:01:17,119 --> 00:01:18,871 I'll ever love? 26 00:01:18,913 --> 00:01:20,372 - [Danielle] Jesse, will you tell John to please 27 00:01:20,414 --> 00:01:23,501 think about that the next time he decides to steal a car? 28 00:01:23,542 --> 00:01:25,252 - [John] They didn't even press any charges. 29 00:01:25,294 --> 00:01:27,797 They knew I was just goofing around. 30 00:01:27,838 --> 00:01:29,590 - What about you, Mr. Vince? 31 00:01:29,632 --> 00:01:30,925 Do you talk? 32 00:01:30,966 --> 00:01:32,885 - I know a joke. 33 00:01:32,927 --> 00:01:34,595 - [Jesse] Well let's hear it. 34 00:01:34,637 --> 00:01:35,471 - Okay. 35 00:01:38,307 --> 00:01:40,392 There's these two monks, alright? 36 00:01:40,434 --> 00:01:41,477 There's like a regular monk guy. 37 00:01:41,519 --> 00:01:42,561 - [William Voiceover] My mother didn't need 38 00:01:42,603 --> 00:01:43,979 to hear the joke. 39 00:01:44,021 --> 00:01:47,233 She was already dead bull's eye in love. 40 00:01:47,274 --> 00:01:49,318 She listened to the sound of his voice, 41 00:01:49,360 --> 00:01:52,071 thinking what a good father he'd make. 42 00:01:52,112 --> 00:01:55,032 - And the guy says, "Well, I'm not much into fish, 43 00:01:55,074 --> 00:01:58,577 "but I sure am gonna love working with you fuckin' guys". 44 00:02:03,457 --> 00:02:05,209 - Come on, Dan, let's go to Dallas. 45 00:02:06,210 --> 00:02:08,711 ♪ Now I'm stuck here ♪ 46 00:02:08,753 --> 00:02:12,633 ♪ Looking by ♪ 47 00:02:12,675 --> 00:02:16,011 ♪ Where I lost a friend ♪ 48 00:02:19,765 --> 00:02:21,100 - [Jesse] It's a nice car. 49 00:02:21,141 --> 00:02:24,144 - [Vince] It's just a 'Cuda. 50 00:02:24,186 --> 00:02:26,438 (laughter) 51 00:02:27,982 --> 00:02:32,987 ♪ Now I have lost my head ♪ 52 00:02:34,655 --> 00:02:39,410 ♪ Way back when the world was young ♪ 53 00:02:40,536 --> 00:02:44,540 ♪ Long before the song was sung ♪ 54 00:02:46,000 --> 00:02:47,501 - [William Voiceover] Three weeks later, 55 00:02:47,543 --> 00:02:50,713 I was conceived in the back of that Plymouth. 56 00:02:50,754 --> 00:02:53,340 I was thinking a lot about that story. 57 00:02:53,382 --> 00:02:56,051 I wondered if sex was easier in Texas 58 00:02:56,093 --> 00:02:57,636 than it was in New York. 59 00:02:59,972 --> 00:03:02,099 (applause) 60 00:03:02,141 --> 00:03:05,144 (slow guitar music) 61 00:03:06,562 --> 00:03:09,023 I wondered how my father had talked to my mother. 62 00:03:10,733 --> 00:03:12,985 I wondered how other men in general behaved 63 00:03:13,027 --> 00:03:14,612 when they were alone with women. 64 00:03:16,780 --> 00:03:21,785 ♪ Don't matter how long it takes ♪ 65 00:03:23,078 --> 00:03:26,832 ♪ One day the dam will break ♪ 66 00:03:28,751 --> 00:03:29,835 (siren wails) 67 00:03:29,877 --> 00:03:34,882 ♪ One day the tears will fall ♪ 68 00:03:36,175 --> 00:03:39,511 ♪ Just by the waterfall ♪ 69 00:03:42,056 --> 00:03:47,061 - What will you give me for it? 70 00:03:49,188 --> 00:03:51,607 What will you give me for it? 71 00:03:53,359 --> 00:03:54,234 My heart is gold. 72 00:03:54,276 --> 00:03:56,695 What will you give me for it? 73 00:03:57,655 --> 00:03:59,073 My heart is gold. 74 00:04:00,574 --> 00:04:02,117 What will you give me for it? 75 00:04:03,577 --> 00:04:06,246 (mellow music) 76 00:04:16,423 --> 00:04:20,135 ♪ No matter how long it takes ♪ 77 00:04:20,177 --> 00:04:22,471 - [Man at Bar] You got religion, and you've got sex. 78 00:04:22,513 --> 00:04:27,393 In between is theater, you know, it's where they meet. 79 00:04:27,434 --> 00:04:29,979 "A Streetcar Named Desire", half porno, half church. 80 00:04:31,480 --> 00:04:34,775 It's like Buddhism, the middle way, the razor's edge. 81 00:04:34,817 --> 00:04:36,735 And my job, I'm like a Buddha savant. 82 00:04:38,028 --> 00:04:40,531 You know, I mean, should we go to the brothel, 83 00:04:40,572 --> 00:04:41,699 or should we go to the church? 84 00:04:41,740 --> 00:04:43,617 Let's go to the theater. 85 00:04:43,659 --> 00:04:46,495 - Sarah doesn't think men have vaginas. 86 00:04:46,537 --> 00:04:48,247 - Yeah, well, I agree with her. 87 00:04:48,288 --> 00:04:49,123 - What? 88 00:04:49,164 --> 00:04:50,708 - I said, I don't have a vagina. 89 00:04:51,542 --> 00:04:52,376 - Yeah, you do. 90 00:04:56,046 --> 00:04:57,506 - Hi, I'm William. 91 00:04:58,757 --> 00:05:00,759 I'm an actor, so I'm totally full of shit. 92 00:05:00,801 --> 00:05:01,719 Don't believe a word I say. 93 00:05:03,220 --> 00:05:05,097 I just figured I should tell you that right off the bat 94 00:05:05,139 --> 00:05:06,974 so you don't get disappointed later. 95 00:05:08,142 --> 00:05:09,935 You ever see "Star Trek"? 96 00:05:09,977 --> 00:05:10,561 The original one? 97 00:05:11,854 --> 00:05:14,189 Well, I'm kind of like Spock in that episode 98 00:05:14,231 --> 00:05:15,691 where he tells the replicants 99 00:05:15,733 --> 00:05:17,568 that everything he says is a lie. 100 00:05:17,609 --> 00:05:20,029 And they go, "If everything you say is a lie, 101 00:05:20,070 --> 00:05:21,155 "then you're lying right now, 102 00:05:21,196 --> 00:05:22,364 "which means you're telling the truth, 103 00:05:22,406 --> 00:05:23,949 "which means you're lying." 104 00:05:23,991 --> 00:05:26,368 And then smoke comes out of their ears, 105 00:05:26,410 --> 00:05:28,620 and they malfunction, and he gets to escape. 106 00:05:29,872 --> 00:05:31,457 See, you just seem a little stiff to me, 107 00:05:31,498 --> 00:05:33,834 and I'm trying to make sure you're not a replicant. 108 00:05:36,336 --> 00:05:37,880 Do you speak English? 109 00:05:37,921 --> 00:05:39,840 - (laughs) Yes. 110 00:05:39,882 --> 00:05:42,468 - [William] Ah, good, I was worried you didn't understand 111 00:05:42,509 --> 00:05:43,719 a word I say. 112 00:05:43,761 --> 00:05:46,138 - Don't worry, you're not that complicated. 113 00:05:46,180 --> 00:05:47,222 - What? 114 00:05:47,264 --> 00:05:48,807 - [Sarah] You're not that complicated. 115 00:05:48,849 --> 00:05:50,809 - Ah, thanks. 116 00:05:52,644 --> 00:05:56,190 ♪ For you to hide ♪ 117 00:05:56,231 --> 00:05:57,149 - Are you nervous? 118 00:05:59,943 --> 00:06:01,779 - No, I'm not nervous. 119 00:06:04,114 --> 00:06:05,657 Why would I be nervous? 120 00:06:06,700 --> 00:06:10,329 ♪ When you know that I care ♪ 121 00:06:11,455 --> 00:06:13,082 Okay, I'm nervous all the time. 122 00:06:13,123 --> 00:06:14,541 I don't know why. 123 00:06:16,376 --> 00:06:17,211 - Me too. 124 00:06:18,962 --> 00:06:23,175 ♪ One day, the dam will break. ♪ 125 00:06:23,217 --> 00:06:24,426 So, you're really an actor, huh? 126 00:06:24,468 --> 00:06:25,677 - Yeah. 127 00:06:25,719 --> 00:06:28,305 Yeah I got an audition for the movie version 128 00:06:28,347 --> 00:06:29,765 of "Camino Real" tomorrow. 129 00:06:30,641 --> 00:06:32,059 You ever read that play? 130 00:06:32,101 --> 00:06:32,935 - No. 131 00:06:33,769 --> 00:06:34,603 - Tennessee Williams. 132 00:06:34,645 --> 00:06:35,646 - Mm mm. 133 00:06:35,687 --> 00:06:36,438 - Me neither. 134 00:06:37,606 --> 00:06:39,566 My lines are good, though, I read them. 135 00:06:40,901 --> 00:06:43,779 - Well, don't you have to read the whole play? 136 00:06:43,821 --> 00:06:45,531 - Yeah, I guess I should, huh? 137 00:06:46,490 --> 00:06:49,243 I tried, it's just really weird. 138 00:06:49,284 --> 00:06:51,161 It's about a bunch of people unhappy 139 00:06:51,203 --> 00:06:52,329 'cause they're not sure if they're living 140 00:06:52,371 --> 00:06:53,205 or they're dead. 141 00:06:55,707 --> 00:06:57,793 - Why do you want to be an actor? 142 00:06:57,835 --> 00:06:59,253 - I don't, really. 143 00:06:59,294 --> 00:07:01,421 It's just the only thing I've ever really been good at. 144 00:07:03,507 --> 00:07:05,300 - I want to be a singer. 145 00:07:05,342 --> 00:07:06,385 - Oh yeah? - Yeah. 146 00:07:06,426 --> 00:07:07,553 - You gonna be a star? 147 00:07:08,595 --> 00:07:10,722 - I want to be a musician. 148 00:07:10,764 --> 00:07:13,100 - Okay, that's cool. 149 00:07:13,142 --> 00:07:15,769 - I don't want to be famous, you know? 150 00:07:15,811 --> 00:07:16,645 I like to sing. 151 00:07:17,771 --> 00:07:19,648 I want to do what I love. 152 00:07:19,690 --> 00:07:20,649 - Are you any good? 153 00:07:21,900 --> 00:07:23,026 - It's not important. 154 00:07:24,069 --> 00:07:25,070 Are you any good? 155 00:07:25,112 --> 00:07:26,321 - I'm great. 156 00:07:26,363 --> 00:07:26,947 - Oh yeah? 157 00:07:26,989 --> 00:07:28,282 - Yeah. 158 00:07:28,323 --> 00:07:31,160 I'm tellin' you, there's nothin' I can do about it. 159 00:07:31,201 --> 00:07:33,036 I'm just great. (laughter) 160 00:07:33,078 --> 00:07:35,330 - Okay, well, do something for me. 161 00:07:38,750 --> 00:07:40,085 - My heart is gold. 162 00:07:41,211 --> 00:07:42,880 What will you give me for it? 163 00:07:42,921 --> 00:07:43,797 (laughter) 164 00:07:43,839 --> 00:07:44,673 - What's that? 165 00:07:44,715 --> 00:07:45,549 - Tennessee. 166 00:07:46,884 --> 00:07:48,635 I'm just whoever I pretend to be. 167 00:07:49,970 --> 00:07:51,638 You ever feel like that? 168 00:07:51,680 --> 00:07:53,640 Like all you are is the person you were pretending 169 00:07:53,682 --> 00:07:54,725 to be in high school? 170 00:07:55,559 --> 00:07:56,393 - Uh, 171 00:07:57,644 --> 00:07:58,478 no. 172 00:07:59,730 --> 00:08:01,440 But don't worry, you are somebody. 173 00:08:01,481 --> 00:08:04,234 If you'd stop pretending, it'll come out all by itself. 174 00:08:05,652 --> 00:08:07,029 - Do you want to get married? 175 00:08:07,070 --> 00:08:07,905 - No. 176 00:08:11,200 --> 00:08:13,243 - I don't want to be an actor. 177 00:08:13,285 --> 00:08:15,078 It's a little disappointing when your best quality 178 00:08:15,120 --> 00:08:16,830 is pretending to be someone else. 179 00:08:18,040 --> 00:08:21,168 I want to be somebody specific, you know? 180 00:08:23,045 --> 00:08:24,588 I was born in Texas. 181 00:08:24,630 --> 00:08:27,049 But I left there when I was eight. 182 00:08:27,090 --> 00:08:28,926 And sometimes, I think if I had just stayed, 183 00:08:28,967 --> 00:08:32,346 I could be a regular person, you know? 184 00:08:32,386 --> 00:08:34,264 Billy, the lumber guy, or whatever. 185 00:08:34,306 --> 00:08:37,100 Instead of running around with my head cut off. 186 00:08:37,142 --> 00:08:38,352 - Why'd you leave Texas? 187 00:08:39,519 --> 00:08:41,270 - My mom had wanderlust. 188 00:08:42,188 --> 00:08:43,273 - What about your dad? 189 00:08:44,232 --> 00:08:45,567 - I don't really know him. 190 00:08:49,071 --> 00:08:50,364 - Don't smoke that. 191 00:08:50,405 --> 00:08:51,240 - Why not? 192 00:08:52,741 --> 00:08:54,868 - Because I'm thinking about kissing you. 193 00:08:56,078 --> 00:08:56,912 - Okay. 194 00:08:58,038 --> 00:08:59,498 Good to know. 195 00:08:59,539 --> 00:09:00,457 It's good to know. 196 00:09:04,211 --> 00:09:06,922 - [Sarah] So you're gonna be a big movie star, huh? 197 00:09:06,964 --> 00:09:08,757 - [William] Yeah, it's my destiny. 198 00:09:10,050 --> 00:09:12,803 - [Sarah] (laughs) God, you're unbelievable. 199 00:09:12,844 --> 00:09:14,596 - [William] I try to be. 200 00:09:14,638 --> 00:09:16,723 Born yesterday, but I stayed up all night. 201 00:09:19,101 --> 00:09:20,018 - This is my door. 202 00:09:22,521 --> 00:09:23,355 - You live here? 203 00:09:24,648 --> 00:09:26,024 - [Sarah] Yeah. 204 00:09:26,066 --> 00:09:27,442 - No shit, really? 205 00:09:29,319 --> 00:09:32,281 - That's my window. (Sarah laughs) 206 00:09:32,322 --> 00:09:34,783 My window looks out on your front door. 207 00:09:36,076 --> 00:09:39,162 - Well, I just got to New York City tonight. 208 00:09:39,204 --> 00:09:40,247 I'm staying with a friend. 209 00:09:40,289 --> 00:09:41,623 - Come here, come here, come here. 210 00:09:41,665 --> 00:09:43,041 Do me a favor, stand right here. 211 00:09:43,083 --> 00:09:43,917 - Okay. 212 00:09:44,835 --> 00:09:45,836 - Right there, just like that. 213 00:09:45,877 --> 00:09:46,670 - Why? 214 00:09:46,712 --> 00:09:47,587 - That's good, one second. 215 00:09:48,672 --> 00:09:49,881 - I feel weird. 216 00:09:50,966 --> 00:09:52,384 (laughs) What am I doing here? 217 00:09:55,846 --> 00:09:57,723 What? 218 00:09:57,764 --> 00:09:59,766 (mellow music) 219 00:09:59,808 --> 00:10:03,061 (Sarah laughs) 220 00:10:03,103 --> 00:10:05,772 (mellow music) 221 00:10:33,800 --> 00:10:35,844 - [William Voiceover] Looking out at what was now her door, 222 00:10:35,886 --> 00:10:39,014 I had the profound feeling that my life had changed. 223 00:10:40,974 --> 00:10:42,059 And I was right, 224 00:10:42,100 --> 00:10:44,353 not in the way I had thought. 225 00:10:44,394 --> 00:10:47,564 I hadn't met the woman I was to grow gray with. 226 00:10:47,606 --> 00:10:51,026 I was 20 years old, and by the time I was 21, 227 00:10:51,068 --> 00:10:53,612 I'd be heartbroken. 228 00:10:54,863 --> 00:10:57,449 (mellow music) 229 00:11:11,129 --> 00:11:12,172 - [Sarah] Hi. 230 00:11:12,214 --> 00:11:13,298 - [William] Nice to see you. 231 00:11:13,340 --> 00:11:14,466 What's your name again? 232 00:11:15,550 --> 00:11:17,177 - You don't remember my name? 233 00:11:17,219 --> 00:11:18,053 - I'm kidding. 234 00:11:20,305 --> 00:11:21,807 - Oh my God, did I do that? 235 00:11:21,848 --> 00:11:22,682 - [William] Yeah. 236 00:11:24,017 --> 00:11:25,102 - Are you mad? 237 00:11:26,103 --> 00:11:27,562 - No. 238 00:11:27,604 --> 00:11:29,106 - Do you do that all the time? 239 00:11:30,399 --> 00:11:32,067 - [William] Do what? 240 00:11:33,568 --> 00:11:34,736 - Kiss girls. 241 00:11:34,778 --> 00:11:36,029 - Hey Sarah, we're gonna start in about 242 00:11:36,071 --> 00:11:37,531 10 minutes, alright? 243 00:11:43,203 --> 00:11:44,496 Is she okay? 244 00:11:44,538 --> 00:11:46,373 - I think something's wrong with her microphone. 245 00:11:46,415 --> 00:11:48,834 - [Dave] I'll get it. 246 00:11:48,875 --> 00:11:50,377 - [William] Hey Sarah? 247 00:11:50,419 --> 00:11:53,296 That dude said he'd take care of the microphone business. 248 00:11:55,882 --> 00:11:57,300 What? - Come here. 249 00:11:59,302 --> 00:12:00,595 I'm behaving ridiculously. 250 00:12:00,637 --> 00:12:01,847 - [William] Yeah, you are. 251 00:12:01,888 --> 00:12:03,223 - [Sarah] I'm sorry about the hickey thing. 252 00:12:03,265 --> 00:12:04,599 - [William] It's A-okay. 253 00:12:04,641 --> 00:12:06,435 - [Sarah] Hmm. 254 00:12:06,476 --> 00:12:11,481 (heavy breathing) (kissing) 255 00:12:15,944 --> 00:12:16,903 I should go now. 256 00:12:16,945 --> 00:12:18,363 - [William] Okay. 257 00:12:20,615 --> 00:12:21,032 Good luck. 258 00:12:21,074 --> 00:12:22,117 - Okay. 259 00:12:22,159 --> 00:12:23,201 - [William] Just pretend you're someone else. 260 00:12:23,243 --> 00:12:24,786 - What? 261 00:12:24,828 --> 00:12:26,788 - Think of your favorite singer, 262 00:12:26,830 --> 00:12:29,249 and just start out by pretending to be her. 263 00:12:29,291 --> 00:12:31,751 The rest'll come easy, and it'll secretly be you. 264 00:12:34,212 --> 00:12:35,505 - Can I borrow your jacket? 265 00:12:37,716 --> 00:12:38,550 - Uh. 266 00:12:43,388 --> 00:12:45,932 - Come on buddy, take off your jacket. 267 00:12:48,351 --> 00:12:49,728 Come on, it's hot as hell in here, man. 268 00:12:54,733 --> 00:12:56,526 Come on buddy, take off your jacket. 269 00:12:58,653 --> 00:13:01,406 Now listen to me, William, your mother and you 270 00:13:01,448 --> 00:13:02,407 are moving away. 271 00:13:03,533 --> 00:13:04,868 And I can't come after you. 272 00:13:05,744 --> 00:13:06,578 I can't, 273 00:13:08,205 --> 00:13:09,664 because I can't. 274 00:13:09,706 --> 00:13:11,416 You know I'm going to try to get some money together 275 00:13:11,458 --> 00:13:13,919 and visit you as much as I can, 276 00:13:13,960 --> 00:13:16,963 but it won't be as often as I want, all right? 277 00:13:21,551 --> 00:13:24,513 But it's killing me, all right? 278 00:13:24,554 --> 00:13:28,058 I mean, it's, it's really killing me. 279 00:13:29,643 --> 00:13:31,478 And I want you to remember one thing. 280 00:13:31,520 --> 00:13:33,104 (train whistle blows) 281 00:13:33,146 --> 00:13:33,980 Can you hear me? 282 00:13:37,359 --> 00:13:39,402 Just remember one thing. 283 00:13:39,444 --> 00:13:42,822 I am not the one leaving Texas, all right? 284 00:13:44,282 --> 00:13:45,450 Will you remember that? 285 00:13:50,914 --> 00:13:53,041 Come on, take off your jacket. 286 00:13:54,417 --> 00:13:57,003 (mellow music) 287 00:14:00,090 --> 00:14:05,095 ♪ Some time when we meet up yonder ♪ 288 00:14:07,097 --> 00:14:12,102 ♪ We'll stroll hand in hand again ♪ 289 00:14:14,396 --> 00:14:19,401 ♪ In the land that knows no parting ♪ 290 00:14:21,486 --> 00:14:24,781 ♪ Blue eyes crying ♪ 291 00:14:24,823 --> 00:14:27,325 ♪ In the rain ♪ 292 00:14:29,286 --> 00:14:31,621 (applause) 293 00:14:33,290 --> 00:14:34,416 - That's my jacket. 294 00:14:37,877 --> 00:14:38,962 You know what I'm gonna do? 295 00:14:39,004 --> 00:14:41,298 I'm gonna buy a car, an old silver one 296 00:14:41,339 --> 00:14:45,677 with a big dashboard, and drive you down to Nashville. 297 00:14:45,719 --> 00:14:47,345 Take you to the Grand Ole Opry, 298 00:14:47,387 --> 00:14:49,848 and make you a big motherfucking star. 299 00:14:50,682 --> 00:14:52,434 - Can I sing Johnny Cash? 300 00:14:52,475 --> 00:14:53,393 - Are you kidding? 301 00:14:55,186 --> 00:14:56,563 Why don't you move in with me? 302 00:14:57,731 --> 00:14:59,733 - I came to New York to be on my own. 303 00:14:59,774 --> 00:15:01,109 - I'll move out. 304 00:15:02,319 --> 00:15:03,153 Sorry. 305 00:15:06,072 --> 00:15:07,782 - I found my own place. 306 00:15:10,201 --> 00:15:13,079 But I'll stay with you until my lease starts, if you want. 307 00:15:13,121 --> 00:15:14,539 - I want. 308 00:15:14,581 --> 00:15:16,207 Yeah, it'll be good. 309 00:15:17,667 --> 00:15:19,878 - But I won't have sex with you. 310 00:15:19,919 --> 00:15:20,754 - Why not? 311 00:15:22,339 --> 00:15:24,674 - Because I have a scar right here. 312 00:15:24,716 --> 00:15:25,884 - That's okay. 313 00:15:26,801 --> 00:15:27,969 I got lots of scars. 314 00:15:30,180 --> 00:15:32,557 - Okay, then I'll sleep over. 315 00:15:35,226 --> 00:15:36,686 - [William] But you won't have sex with me. 316 00:15:36,728 --> 00:15:37,771 - [Sarah] I'll have sex with you 317 00:15:37,812 --> 00:15:39,814 when I have my own apartment. 318 00:15:39,856 --> 00:15:41,524 - [William] So it's kind of like an audition? 319 00:15:41,566 --> 00:15:42,817 - [Sarah] Yeah. 320 00:15:44,027 --> 00:15:46,112 - [William] I hope I get a callback. 321 00:15:46,154 --> 00:15:48,740 (Sarah laughs) 322 00:15:52,202 --> 00:15:54,579 - [William Voiceover] It was Wednesday when we met, 323 00:15:54,621 --> 00:15:57,499 Saturday when I asked her to move in, 324 00:15:57,540 --> 00:16:00,919 and by Sunday there were flowers in my apartment, 325 00:16:00,960 --> 00:16:02,629 and hummus in my refrigerator. 326 00:16:03,838 --> 00:16:05,757 I don't remember waking up that Sunday. 327 00:16:06,716 --> 00:16:08,093 I don't think I ever slept. 328 00:16:09,010 --> 00:16:11,304 I just sat there thinking, 329 00:16:11,346 --> 00:16:12,222 God damn, 330 00:16:14,224 --> 00:16:16,976 this must be what praying is like. 331 00:16:17,018 --> 00:16:20,021 (slow guitar music) 332 00:16:23,108 --> 00:16:27,445 (Sarah singing in foreign language) 333 00:16:34,661 --> 00:16:37,455 - [William] All right, ma'am, where would you like this? 334 00:16:38,873 --> 00:16:43,503 - Yay. 335 00:16:43,545 --> 00:16:45,422 (squeals) 336 00:16:45,463 --> 00:16:46,464 You really got that part? 337 00:16:46,506 --> 00:16:48,508 - I really did. 338 00:16:48,550 --> 00:16:50,301 - You're really gonna be in a movie. 339 00:16:50,343 --> 00:16:51,428 That's awesome. 340 00:16:51,469 --> 00:16:53,888 - Yeah, we leave for Mexico in a month. 341 00:16:53,930 --> 00:16:55,849 That's where we're shootin' it. 342 00:16:55,890 --> 00:16:57,892 - Oh cool, Mexico. 343 00:16:57,934 --> 00:16:59,519 That sounds like fun. 344 00:16:59,561 --> 00:17:00,937 You know what we should do? 345 00:17:02,188 --> 00:17:03,898 We should paint. 346 00:17:03,940 --> 00:17:05,442 - [William] Aren't you sleepy? 347 00:17:05,483 --> 00:17:07,026 - [Sarah] No, I think we should paint. 348 00:17:07,068 --> 00:17:08,403 - [William] Alright. 349 00:17:08,444 --> 00:17:11,364 (woman singing in foreign language) 350 00:17:11,406 --> 00:17:13,950 - Well, what do you want to do? 351 00:17:14,867 --> 00:17:16,953 - You know what I want to do. 352 00:17:16,994 --> 00:17:18,872 But painting's okay. 353 00:17:18,913 --> 00:17:23,334 (woman singing in foreign language) 354 00:17:24,335 --> 00:17:25,878 What's your shirt say? 355 00:17:25,920 --> 00:17:26,755 - Oh. 356 00:17:28,840 --> 00:17:30,091 I love to fuck. 357 00:17:31,509 --> 00:17:35,847 (woman singing in foreign language) 358 00:17:40,226 --> 00:17:41,478 Does that make you feel tough? 359 00:17:41,519 --> 00:17:42,854 - It does. 360 00:17:42,896 --> 00:17:46,524 - Well, you better get serious about your painting, 361 00:17:46,566 --> 00:17:48,276 because we're not gonna go to bed tonight 362 00:17:48,318 --> 00:17:51,154 'til this whole apartment is blue. 363 00:17:52,530 --> 00:17:54,240 You're the type of boy who gets girls pregnant. 364 00:17:54,282 --> 00:17:55,658 Do you know that? 365 00:17:55,700 --> 00:17:58,703 - Yeah, my mother used to say that all the time. 366 00:18:03,917 --> 00:18:06,628 - [Sarah] You should think of me as very fragile. 367 00:18:06,669 --> 00:18:09,380 I just didn't want to be feeling this way right now. 368 00:18:09,422 --> 00:18:10,715 - [William] How do you feel? 369 00:18:11,674 --> 00:18:13,718 - [Sarah] Don't play dumb. 370 00:18:13,760 --> 00:18:15,011 I'm here to be on my own. 371 00:18:16,429 --> 00:18:20,266 I'll probably just run away and leave you crushed. 372 00:18:21,351 --> 00:18:23,603 - [William] Nah, you can't hurt me. 373 00:18:23,645 --> 00:18:24,979 That's the problem. 374 00:18:25,021 --> 00:18:27,732 You just got to stick around and hear the jokes. 375 00:18:27,774 --> 00:18:28,817 - [Sarah] Oh brother. 376 00:18:30,568 --> 00:18:33,196 (mellow music) 377 00:18:35,573 --> 00:18:39,744 (Sarah sings in foreign language) 378 00:18:51,464 --> 00:18:52,924 - [William] Do you know how dumb I feel? 379 00:18:52,966 --> 00:18:54,759 - [Sarah] What do you mean? 380 00:18:54,801 --> 00:18:57,303 - [William] When you're thinking about sex like 24 hours 381 00:18:57,345 --> 00:19:01,224 a day, it significantly deteriorates your intelligence. 382 00:19:01,266 --> 00:19:02,934 (fake cries) 383 00:19:02,976 --> 00:19:03,810 - [Sarah] You know what? 384 00:19:05,520 --> 00:19:08,064 We should have done it that first night. 385 00:19:08,106 --> 00:19:10,775 That first night we kissed, I wanted to sleep with you. 386 00:19:12,110 --> 00:19:13,570 You're just giving me too much time to think. 387 00:19:13,611 --> 00:19:15,405 - I didn't think it was gonna be a one shot deal. 388 00:19:15,446 --> 00:19:16,322 - Oh, come on. 389 00:19:18,408 --> 00:19:19,742 - When's it gonna get ugly? 390 00:19:21,119 --> 00:19:22,537 When's it gonna get abusive? 391 00:19:24,914 --> 00:19:26,374 - I don't know, but it always does. 392 00:19:27,292 --> 00:19:28,751 - What kind of shit do you think we'll say 393 00:19:28,793 --> 00:19:30,545 about each other after we break up? 394 00:19:31,921 --> 00:19:32,881 - Frigid bitch. 395 00:19:32,922 --> 00:19:35,425 - All he thinks about is himself. 396 00:19:36,509 --> 00:19:38,595 - She's really still just a child. 397 00:19:38,636 --> 00:19:39,721 - He doesn't ever listen. 398 00:19:40,889 --> 00:19:42,432 - Oh, she's completely without talent. 399 00:19:42,473 --> 00:19:44,225 - Oh, he calls himself an actor? 400 00:19:44,267 --> 00:19:47,520 What a phoney. (Sarah laughs) 401 00:19:47,562 --> 00:19:49,314 Isn't it strange that'll happen? 402 00:19:51,107 --> 00:19:52,483 I'll come in here one night, 403 00:19:55,695 --> 00:19:57,030 "Listen, we got to talk". 404 00:19:58,615 --> 00:19:59,657 - What is it? 405 00:19:59,699 --> 00:20:01,159 - It's just I've been thinking and-- 406 00:20:01,200 --> 00:20:02,076 - And what? 407 00:20:03,161 --> 00:20:04,495 - I just need a little space is all. 408 00:20:04,537 --> 00:20:05,830 - Space for what? 409 00:20:05,872 --> 00:20:08,458 - Look, don't make this any harder than it is. 410 00:20:08,499 --> 00:20:10,460 I don't make you happy, you don't make me happy. 411 00:20:10,501 --> 00:20:12,795 - Yes, yes, you do. 412 00:20:12,837 --> 00:20:14,923 We can work this out, I love you. 413 00:20:15,882 --> 00:20:17,091 You're seeing someone else. 414 00:20:17,133 --> 00:20:18,301 - No, don't say that, it doesn't matter. 415 00:20:18,343 --> 00:20:19,552 - Who is it? - It doesn't matter. 416 00:20:19,594 --> 00:20:20,428 - Who is it? 417 00:20:20,470 --> 00:20:21,638 - See, I can't even talk to you. 418 00:20:21,679 --> 00:20:22,764 - Who is it, who is it? 419 00:20:23,890 --> 00:20:26,309 I always knew you didn't care about me. 420 00:20:26,351 --> 00:20:28,186 You just needed someone to talk at. 421 00:20:29,312 --> 00:20:31,606 I could have been any girl. 422 00:20:31,648 --> 00:20:34,609 - Now, don't go feeling sorry for yourself. 423 00:20:34,651 --> 00:20:36,819 The point is, it's over. 424 00:20:36,861 --> 00:20:40,448 It was fun, but I'm just not boyfriend material, you know? 425 00:20:42,241 --> 00:20:43,701 - Okay. 426 00:20:43,743 --> 00:20:45,954 I think we have to stop now because, 427 00:20:45,995 --> 00:20:48,206 oh my God, I'm so stupid. 428 00:20:48,247 --> 00:20:49,749 I'm so stupid. 429 00:20:49,791 --> 00:20:51,918 I can't do this with you. 430 00:20:51,960 --> 00:20:52,669 - We were joking. 431 00:20:52,710 --> 00:20:53,586 - [Sarah] I can't do that. 432 00:20:53,628 --> 00:20:54,629 - It was a dumb game. 433 00:20:54,671 --> 00:20:56,005 - [Sarah] I don't what a boyfriend right now. 434 00:20:56,047 --> 00:20:57,006 - Don't start having some self-fulfilling 435 00:20:57,048 --> 00:20:58,424 prophecy that I'm gonna hurt you. 436 00:20:58,466 --> 00:21:00,051 - [Sarah] I promised myself I wasn't gonna do this. 437 00:21:01,552 --> 00:21:04,347 - Listen, if you could be inside my body when I see you, 438 00:21:04,389 --> 00:21:06,599 or touch you, or think that I might see you 439 00:21:06,641 --> 00:21:09,018 or touch you, you would stop crying and slap me, 440 00:21:09,060 --> 00:21:11,938 because I'm either crazy about you, or I'm going crazy. 441 00:21:14,232 --> 00:21:15,608 - You are crazy. - Oh yeah? 442 00:21:15,650 --> 00:21:16,484 - Yeah. 443 00:21:17,860 --> 00:21:19,487 - Well, if you don't say, "I'm gonna to get over 444 00:21:19,529 --> 00:21:22,365 "my stupid hang-ups and fall desperately in love", 445 00:21:23,574 --> 00:21:25,034 I'm gonna jump off this bed. 446 00:21:25,076 --> 00:21:26,119 - [Sarah] I'm not gonna say that. 447 00:21:26,160 --> 00:21:26,744 - Say it! 448 00:21:27,996 --> 00:21:29,998 - [Sarah] I don't have any stupid hang-ups. 449 00:21:30,039 --> 00:21:32,083 - Oh, you better say it! 450 00:21:32,125 --> 00:21:34,002 - You know what, just, just stop. 451 00:21:34,043 --> 00:21:36,212 - Ah. (grunts) 452 00:21:36,254 --> 00:21:37,171 Ah! 453 00:21:37,213 --> 00:21:38,715 - Are you okay? 454 00:21:38,756 --> 00:21:41,217 - (grunts) Say you're falling desperately in love with me, 455 00:21:41,259 --> 00:21:43,302 and I'll come back to life. 456 00:21:43,344 --> 00:21:44,554 - No. 457 00:21:44,595 --> 00:21:46,347 (William grunts) 458 00:21:46,389 --> 00:21:48,307 What do you even mean by love? 459 00:21:48,349 --> 00:21:49,976 - I'm dying. 460 00:21:50,018 --> 00:21:51,310 - You're not dying. 461 00:21:51,352 --> 00:21:53,312 - Say you desperately want to kiss me passionately, 462 00:21:53,354 --> 00:21:54,689 and I'll come back to life. 463 00:21:58,526 --> 00:21:59,235 - Ah. 464 00:22:00,528 --> 00:22:04,198 I desperately want to kiss you passionately. 465 00:22:06,909 --> 00:22:08,119 (laughs) 466 00:22:08,161 --> 00:22:09,787 - A tragedy narrowly averted. 467 00:22:11,414 --> 00:22:13,082 - [Sarah] Come here. 468 00:22:16,169 --> 00:22:18,212 - [William Voiceover] I knew what was happening. 469 00:22:18,254 --> 00:22:19,464 And it was nice, 470 00:22:20,590 --> 00:22:22,842 but it wasn't what I wanted. 471 00:22:22,884 --> 00:22:25,219 (upbeat music) 472 00:22:25,261 --> 00:22:29,015 - Yo Kilroy, you big boxing bastard, get over here. 473 00:22:30,433 --> 00:22:32,977 - [Older Man] I remember winning that, spring of '79. 474 00:22:33,978 --> 00:22:35,354 - I wasn't born yet. 475 00:22:35,396 --> 00:22:36,689 - Look, I'm not saying you look bad. 476 00:22:36,731 --> 00:22:39,358 I'm just saying, I wish you were wearing a dress. 477 00:22:39,400 --> 00:22:41,569 I personally find you more attractive in a dress. 478 00:22:41,611 --> 00:22:43,446 I'm not saying that to be mean, but you asked. 479 00:22:43,488 --> 00:22:45,198 And yes, I wish you were in a dress. 480 00:22:45,239 --> 00:22:46,908 - I felt like wearing jeans tonight. 481 00:22:46,949 --> 00:22:48,159 - [Decker] So wear jeans. 482 00:22:48,201 --> 00:22:49,911 - [Kim] Do you want me to go home and change? 483 00:22:49,952 --> 00:22:51,996 - [Decker] Would I prefer that, yes. 484 00:22:52,038 --> 00:22:53,623 - You are such a shit. 485 00:22:54,957 --> 00:22:57,251 I can't believe you're friends with him. 486 00:22:58,961 --> 00:23:00,463 - Hey man, you went out with her first. 487 00:23:00,505 --> 00:23:02,298 - (laughs) Hey, this is Sarah. 488 00:23:02,340 --> 00:23:04,175 - Oh hey, good to meet you. 489 00:23:04,217 --> 00:23:05,551 Don't judge me too quickly. 490 00:23:05,593 --> 00:23:07,220 My mother killed herself when I was 12, 491 00:23:07,261 --> 00:23:09,722 so I have a lot of issues with women 492 00:23:09,764 --> 00:23:11,599 that I'm still trying to work out. 493 00:23:11,641 --> 00:23:13,559 But I also have some positive attributes, 494 00:23:13,601 --> 00:23:16,062 unfortunately, none of which will be revealed this evening 495 00:23:16,104 --> 00:23:17,897 because I am extremely inebriated. 496 00:23:17,939 --> 00:23:18,981 - Alright, man. 497 00:23:19,023 --> 00:23:20,441 - Did your mother really kill herself? 498 00:23:20,483 --> 00:23:22,527 - She was exactly like Sylvia Plath, 499 00:23:22,568 --> 00:23:23,653 without the publishing contract. 500 00:23:23,694 --> 00:23:24,570 - All right. 501 00:23:24,612 --> 00:23:26,239 - I'm trying to make you laugh. 502 00:23:26,280 --> 00:23:28,074 Alright, man, I got to show you something. 503 00:23:28,116 --> 00:23:29,242 - Alright, it's alright. 504 00:23:29,283 --> 00:23:31,577 - What the hell are we all doing? 505 00:23:31,619 --> 00:23:34,455 Why is nobody setting themselves on fire? 506 00:23:34,497 --> 00:23:37,416 I would set myself on fire, except you know, 507 00:23:37,458 --> 00:23:41,212 I don't think alleged President George Bush deserves it. 508 00:23:41,254 --> 00:23:42,421 I don't think he deserves my whole body. 509 00:23:42,463 --> 00:23:45,133 I think he deserves one singed ball. 510 00:23:46,676 --> 00:23:50,138 - [Older Man] "Sagebush Trail", 1933, you ever seen it? 511 00:23:50,179 --> 00:23:51,973 - [Drunk Man] Come on, kiss her. 512 00:23:52,765 --> 00:23:54,267 - [Older Man] I was actually there when he died. 513 00:23:54,308 --> 00:23:55,560 - [Blonde Woman] You were there? 514 00:23:55,601 --> 00:23:58,479 - Yeah, yeah, I'll never forget it. 515 00:23:58,521 --> 00:23:59,939 Me and my buddy Danny, we had just come 516 00:23:59,981 --> 00:24:01,399 from a baseball game. 517 00:24:01,440 --> 00:24:02,984 We're standing in line at McDonald's, 518 00:24:03,025 --> 00:24:04,944 and there was this old guy, 519 00:24:04,986 --> 00:24:06,612 like right in line in front of us. 520 00:24:06,654 --> 00:24:10,575 This old man, he was just crying, just sobbing. 521 00:24:10,616 --> 00:24:14,245 I looked over at him, and I said, "You okay, Mister?" 522 00:24:14,287 --> 00:24:16,581 He looked back at me, with tears, and he was like, 523 00:24:16,622 --> 00:24:18,624 "Didn't you hear? 524 00:24:18,666 --> 00:24:20,084 "John Wayne died today." 525 00:24:20,918 --> 00:24:21,919 - [Blonde Woman] Yeah? 526 00:24:21,961 --> 00:24:23,796 - John Wayne had died. 527 00:24:23,838 --> 00:24:26,090 It wasn't some numbnut, it was John Wayne. 528 00:24:26,132 --> 00:24:28,009 - Well, I'm a vegetarian. 529 00:24:29,302 --> 00:24:31,053 - [Older Man] Actually, I'm thinking about 530 00:24:31,095 --> 00:24:32,096 being a vegetarian. 531 00:24:32,138 --> 00:24:33,806 - I'm Samantha. - Hi. 532 00:24:34,974 --> 00:24:36,684 - So, are you William's girlfriend? 533 00:24:36,726 --> 00:24:39,061 - Um, I guess. 534 00:24:39,103 --> 00:24:40,521 I mean, we're just friends. 535 00:24:40,563 --> 00:24:41,439 - [Samantha] Cool. 536 00:24:42,231 --> 00:24:43,232 Where are you from? 537 00:24:43,274 --> 00:24:45,610 Your accent is just so beguiling. 538 00:24:45,651 --> 00:24:46,611 - Thank you. 539 00:24:47,862 --> 00:24:49,280 Did you guys used to go out? 540 00:24:49,322 --> 00:24:51,490 - Oh yeah we did, but it was ages ago. 541 00:24:51,532 --> 00:24:53,159 - Yeah, hmm. - We're just friends now. 542 00:24:53,201 --> 00:24:54,160 So what do you do? 543 00:24:54,202 --> 00:24:56,078 I'm in college, I go to Columbia. 544 00:24:56,120 --> 00:24:57,205 - Good. 545 00:24:57,246 --> 00:24:59,040 I want to be a singer. 546 00:24:59,081 --> 00:24:59,999 - Nice. - Nice, yeah. 547 00:25:00,041 --> 00:25:01,334 - Yeah. 548 00:25:01,375 --> 00:25:04,128 - But I guess as far as a job, I'm babysitting. 549 00:25:04,170 --> 00:25:06,756 - Oh, that's great, like a nanny. 550 00:25:06,797 --> 00:25:07,590 - Hey! - Hi! 551 00:25:07,632 --> 00:25:08,549 - Hey. - Hello. 552 00:25:08,591 --> 00:25:09,258 - What's up? 553 00:25:09,300 --> 00:25:10,259 - Good, hi, how are you? 554 00:25:10,301 --> 00:25:12,678 - I'm sorry. - I'm good, one sec! 555 00:25:12,720 --> 00:25:14,472 - I'm gonna take off. 556 00:25:14,513 --> 00:25:15,598 - What? 557 00:25:15,640 --> 00:25:17,516 - Dave is playing downtown. 558 00:25:17,558 --> 00:25:18,601 - So? 559 00:25:18,643 --> 00:25:20,561 - I should really go and see his show. 560 00:25:20,603 --> 00:25:21,854 - What, the guy with the teeth? 561 00:25:21,896 --> 00:25:23,397 - This could be a job. 562 00:25:23,439 --> 00:25:24,982 That's what I'm in New York to do. 563 00:25:25,024 --> 00:25:26,025 You don't need me here. 564 00:25:26,067 --> 00:25:27,318 - All right, well, I'll go with you. 565 00:25:27,360 --> 00:25:28,945 - No, no, no, you stay here with your friends, 566 00:25:28,986 --> 00:25:29,820 and do your reading. 567 00:25:29,862 --> 00:25:30,738 - No, I'll go with you. 568 00:25:30,780 --> 00:25:32,073 - No, no, no, no, you stay here. 569 00:25:32,114 --> 00:25:32,823 I'll talk to you tomorrow. 570 00:25:32,865 --> 00:25:33,741 - No. - No, no, no. 571 00:25:33,783 --> 00:25:35,284 I'll talk to you tomorrow, okay? 572 00:25:35,326 --> 00:25:36,160 Bye. 573 00:25:37,036 --> 00:25:39,622 (upbeat music) 574 00:25:39,664 --> 00:25:40,706 Fine, fuck off then. 575 00:25:44,961 --> 00:25:49,632 ♪ Well the scarecrow's waiting ♪ 576 00:25:49,674 --> 00:25:53,302 ♪ Must come back some day ♪ 577 00:25:53,344 --> 00:25:57,390 ♪ It must come back some day ♪ 578 00:25:57,431 --> 00:26:00,601 ♪ To relieve his pain ♪ 579 00:26:01,477 --> 00:26:02,520 Hi. 580 00:26:02,561 --> 00:26:04,397 ♪ And the tin man's heart ♪ 581 00:26:04,438 --> 00:26:05,273 - Hi. 582 00:26:06,691 --> 00:26:07,525 - I'm sorry. 583 00:26:10,403 --> 00:26:11,946 - What are you sorry about? 584 00:26:11,988 --> 00:26:14,323 - I didn't like any of that. 585 00:26:16,325 --> 00:26:18,661 - Don't tell me to fuck off. 586 00:26:19,912 --> 00:26:21,622 - Did you ever hear the one about the guy 587 00:26:21,664 --> 00:26:23,582 who wanted to tell the girl how much he liked her, 588 00:26:23,624 --> 00:26:26,335 but all he did was stammer and say mean things 589 00:26:26,377 --> 00:26:27,712 when he wanted to be funny? 590 00:26:30,631 --> 00:26:32,216 - Did you ever hear the one about the guy 591 00:26:32,258 --> 00:26:33,884 who brought the girl to a party where it seemed 592 00:26:33,926 --> 00:26:36,679 like he'd slept with every other girl there? 593 00:26:36,721 --> 00:26:37,805 Don't kiss me. 594 00:26:37,847 --> 00:26:38,556 - Why not? 595 00:26:39,598 --> 00:26:41,392 - I don't like to kiss in public. 596 00:26:41,434 --> 00:26:42,893 - Well, let's get out of here then. 597 00:26:43,728 --> 00:26:45,438 - I don't want to leave. 598 00:26:45,479 --> 00:26:47,398 - Christ, what the fuck do you want to do? 599 00:26:48,607 --> 00:26:50,943 - Is this where it turns abusive? 600 00:26:50,985 --> 00:26:52,069 - God damn! 601 00:26:52,111 --> 00:26:55,448 - [Man At Bar] Bro, what are you, drunk? 602 00:26:56,324 --> 00:26:58,743 (door shuts) 603 00:27:00,411 --> 00:27:02,747 - Listen, I don't know what's happening to me. 604 00:27:03,831 --> 00:27:05,916 I don't want to tell you to fuck off. 605 00:27:05,958 --> 00:27:10,046 I don't, but since I met you, I can't operate in the world. 606 00:27:10,087 --> 00:27:12,006 All I think about is if you like me, 607 00:27:12,048 --> 00:27:14,008 and I know how lame that sounds. 608 00:27:15,301 --> 00:27:17,136 If you want me to leave you alone, I will. 609 00:27:17,178 --> 00:27:18,512 I really will. 610 00:27:18,554 --> 00:27:20,765 It's just sometimes you meet somebody, 611 00:27:20,806 --> 00:27:21,891 and you know whatever you did before, 612 00:27:21,932 --> 00:27:24,143 nothing could've been too bad or too wrong 613 00:27:24,185 --> 00:27:25,978 because it's led you to this person. 614 00:27:27,104 --> 00:27:29,065 And you feel like that person. 615 00:27:30,733 --> 00:27:31,901 Are you that person? 616 00:27:34,487 --> 00:27:35,780 Do you want me to go away? 617 00:27:37,490 --> 00:27:38,741 - No. 618 00:27:38,783 --> 00:27:39,784 - No, you aren't that person, 619 00:27:39,825 --> 00:27:41,577 or no you don't want me to go away? 620 00:27:43,621 --> 00:27:46,040 - [Sarah] Why do you like me so much? 621 00:27:46,082 --> 00:27:47,917 - Because you're special. 622 00:27:47,958 --> 00:27:50,878 You're so, so special. 623 00:27:50,920 --> 00:27:52,254 - You're such a dumb boy. 624 00:27:55,049 --> 00:27:55,883 - I know. 625 00:27:57,343 --> 00:27:59,220 - Don't worry any more if I like you. 626 00:27:59,261 --> 00:28:00,096 Come on. 627 00:28:01,806 --> 00:28:03,349 ♪ Starts out slowly ♪ 628 00:28:03,391 --> 00:28:04,183 Come on. 629 00:28:05,893 --> 00:28:09,647 ♪ Kissin' finally ♪ 630 00:28:09,688 --> 00:28:13,150 ♪ You don't see her ♪ 631 00:28:13,192 --> 00:28:14,527 - [William] Yes. 632 00:28:16,028 --> 00:28:18,489 (heavy breathing) 633 00:28:18,531 --> 00:28:21,409 ♪ After a while ♪ 634 00:28:21,450 --> 00:28:24,703 ♪ It's all her fantasy ♪ 635 00:28:27,373 --> 00:28:28,666 - William. 636 00:28:28,707 --> 00:28:29,917 - I bet this is good for you. 637 00:28:29,959 --> 00:28:31,460 You screw around too much, anyway. 638 00:28:31,502 --> 00:28:32,420 That's probably half of the reason 639 00:28:32,461 --> 00:28:33,796 you're so crazy about her. 640 00:28:33,838 --> 00:28:36,215 Remember that you're not a piece of cake to be with. 641 00:28:36,257 --> 00:28:38,759 - What's that mean? 642 00:28:38,801 --> 00:28:40,219 - Well, you're pretty skittish, you know. 643 00:28:40,261 --> 00:28:43,013 You just don't come off as the kind of guy to count on. 644 00:28:43,055 --> 00:28:44,432 Does she get you off at least? 645 00:28:44,473 --> 00:28:45,641 You know, take care of business? 646 00:28:45,683 --> 00:28:47,143 A blowjob or something? 647 00:28:47,184 --> 00:28:48,394 (heavy breathing) 648 00:28:48,436 --> 00:28:49,728 - [William] I don't want any more blowjobs. 649 00:28:49,770 --> 00:28:51,480 - [Decker] You know, some day, I'm gonna remind you 650 00:28:51,522 --> 00:28:53,899 of that comment, and you're gonna be deeply ashamed. 651 00:28:53,941 --> 00:28:55,276 - [William] I have to stop seeing this girl. 652 00:28:55,317 --> 00:28:55,776 - [Decker] Why? 653 00:28:55,818 --> 00:28:56,861 - [William] Because I can't tell you, 654 00:28:56,902 --> 00:28:57,987 man, I'm scared out of my mind. 655 00:28:58,028 --> 00:28:59,238 - [Sarah] Stop. 656 00:28:59,280 --> 00:29:01,449 - [William] My hands are shaking all the time. 657 00:29:01,490 --> 00:29:03,951 - Smart girls are tough, they're a pain in the ass. 658 00:29:03,993 --> 00:29:06,662 - There's a difference between someone who's smart, 659 00:29:06,704 --> 00:29:07,997 and someone who doesn't like you. 660 00:29:08,038 --> 00:29:09,248 - [Decker] I will tell you one thing. 661 00:29:09,290 --> 00:29:10,791 there's a difference between a smart girl 662 00:29:10,833 --> 00:29:12,168 and a girl who doesn't like blowjobs. 663 00:29:12,209 --> 00:29:13,836 - You know, sometimes, I think that if I could get 664 00:29:13,878 --> 00:29:16,172 her to like me, then everything I don't like about myself 665 00:29:16,213 --> 00:29:18,007 would just disappear. 666 00:29:18,048 --> 00:29:20,342 She wants me to go out to Connecticut to visit her mom. 667 00:29:20,384 --> 00:29:21,469 You think I should go? 668 00:29:22,428 --> 00:29:24,305 - Of course you're gonna go. 669 00:29:24,346 --> 00:29:25,890 - What do you mean? 670 00:29:25,931 --> 00:29:28,559 - Well, you're crazy about this girl, you've got no options. 671 00:29:31,061 --> 00:29:36,192 ♪ In a world of ♪ 672 00:29:36,233 --> 00:29:40,404 ♪ Trouble ♪ 673 00:29:40,446 --> 00:29:43,115 ♪ Don't you see ♪ 674 00:29:49,163 --> 00:29:50,789 - [Mrs. Garcia] Father, we thank thee for this food 675 00:29:50,831 --> 00:29:52,625 and all the many blessings. 676 00:29:52,666 --> 00:29:56,712 Bless them to our use, and us to thy service. 677 00:29:56,754 --> 00:30:00,466 And make us ever mindful of the needs of others. 678 00:30:01,675 --> 00:30:03,344 - Amen. 679 00:30:03,385 --> 00:30:04,220 - Amen. 680 00:30:07,389 --> 00:30:09,391 (sighs) 681 00:30:12,186 --> 00:30:16,315 - So, Sarah tells me you're an actor, is that right? 682 00:30:16,357 --> 00:30:17,983 - Oh, yeah, I guess. 683 00:30:19,318 --> 00:30:21,445 - I hope you're not too vain. 684 00:30:21,487 --> 00:30:22,571 - Mom, you don't know any actors. 685 00:30:22,613 --> 00:30:24,073 - Yes, I do. 686 00:30:24,114 --> 00:30:27,952 I've met a few actors, and they're all ludicrously vain. 687 00:30:29,036 --> 00:30:30,579 - This is really good food. 688 00:30:30,621 --> 00:30:31,789 - Yeah Mom, it's real good. 689 00:30:31,830 --> 00:30:33,082 - Mm. 690 00:30:33,123 --> 00:30:34,625 - [Mrs. Garcia] How's everything in New York? 691 00:30:35,918 --> 00:30:37,127 - Everything's great. 692 00:30:37,169 --> 00:30:39,004 - Yeah, it's wonderful. 693 00:30:39,046 --> 00:30:40,923 - Sarah has big dreams. 694 00:30:42,550 --> 00:30:45,386 Did she tell you she wants to be a singer? 695 00:30:45,427 --> 00:30:47,638 - I've actually seen her sing. 696 00:30:48,681 --> 00:30:50,849 - But, did you hear her? 697 00:30:50,891 --> 00:30:51,725 - Mom. 698 00:30:55,396 --> 00:30:58,065 - Did she tell you that I worked my whole life 699 00:30:58,107 --> 00:31:01,527 as a secretary, saving money for her to go to college? 700 00:31:03,404 --> 00:31:07,616 Did she tell you I was valedictorian of my high school? 701 00:31:07,658 --> 00:31:08,617 - No. 702 00:31:08,659 --> 00:31:10,452 - But I didn't attend university. 703 00:31:10,494 --> 00:31:13,122 Sarah's father didn't deem it important 704 00:31:13,163 --> 00:31:15,958 that either one of us go to college. 705 00:31:17,001 --> 00:31:18,794 But she loves him. 706 00:31:18,836 --> 00:31:19,628 Don't you, Sarah? 707 00:31:19,670 --> 00:31:21,255 Don't you love your daddy? 708 00:31:22,548 --> 00:31:23,215 - Hmm. 709 00:31:24,717 --> 00:31:27,720 - Well, I suppose she has told you all about him, right? 710 00:31:29,513 --> 00:31:32,349 - We haven't talked much about stuff like that. 711 00:31:32,391 --> 00:31:33,225 Excuse me. 712 00:31:35,102 --> 00:31:37,313 - She's not much of a talker, is she? 713 00:31:38,939 --> 00:31:43,569 (Sarah sighs) (laughter) 714 00:31:43,611 --> 00:31:46,405 Oh, don't get in a mood now, Sarah, please. 715 00:31:46,447 --> 00:31:48,532 Sarah, I'm not being bad, am I? 716 00:31:48,574 --> 00:31:49,783 - No. - No. 717 00:31:49,825 --> 00:31:53,370 I'm just giving your young gentleman here 718 00:31:53,412 --> 00:31:55,706 a little information about us, right? 719 00:31:57,333 --> 00:32:00,210 Putting your daughter through college all by yourself, 720 00:32:00,252 --> 00:32:03,589 it is something to be proud of, don't you think? 721 00:32:03,631 --> 00:32:04,465 - Yes, ma'am. 722 00:32:05,591 --> 00:32:08,177 - I love you, I love her. - Mm hmm. 723 00:32:08,218 --> 00:32:08,761 - Right? 724 00:32:09,928 --> 00:32:12,222 She's beautiful, she's a beautiful girl. 725 00:32:12,264 --> 00:32:13,098 - Very beautiful. 726 00:32:15,976 --> 00:32:17,019 - You can't trust love. 727 00:32:18,520 --> 00:32:22,816 William, let me give you a little piece of sage advice. 728 00:32:24,234 --> 00:32:28,072 Friendship, true friendship, is all you can trust. 729 00:32:28,113 --> 00:32:29,365 You'll see. 730 00:32:29,406 --> 00:32:30,616 Do you know what it is? 731 00:32:30,658 --> 00:32:34,787 I always believed in being of use. 732 00:32:34,828 --> 00:32:36,580 I would ask myself, 733 00:32:36,622 --> 00:32:41,585 "How can I be of the most use?" 734 00:32:41,627 --> 00:32:46,048 Because William, it is in that way that God speaks to us. 735 00:32:46,090 --> 00:32:49,802 But Sarah, she doesn't think about that. 736 00:32:49,843 --> 00:32:51,303 She wants to be special. 737 00:32:51,345 --> 00:32:53,263 - Mom, I don't want to be special. 738 00:32:53,305 --> 00:32:54,723 I like to sing. 739 00:32:54,765 --> 00:32:56,392 The world needs singers, doesn't it? 740 00:32:56,433 --> 00:32:57,476 - No, your mother doesn't. 741 00:32:57,518 --> 00:32:59,353 - Well. - There you go. 742 00:32:59,395 --> 00:33:01,980 Your mother doesn't need any singers at all. 743 00:33:02,022 --> 00:33:03,482 - Yeah, hm. (laughs) 744 00:33:03,524 --> 00:33:06,819 - And, excuse me, New York has more than its share. 745 00:33:08,153 --> 00:33:09,571 - Mom, you're drunk. 746 00:33:09,613 --> 00:33:12,032 - No, I'm not drunk. 747 00:33:12,074 --> 00:33:13,283 I am your mother. 748 00:33:16,370 --> 00:33:18,664 I have many faults, 749 00:33:18,706 --> 00:33:21,166 the worst of which is not 750 00:33:21,208 --> 00:33:24,002 how painfully I miss my daughter. 751 00:33:25,212 --> 00:33:27,548 But I'll be able to stand before God, 752 00:33:27,589 --> 00:33:29,591 and I'm a little worried about you. 753 00:33:29,633 --> 00:33:31,844 (Sarah speaks in foreign language) 754 00:33:31,885 --> 00:33:33,512 What about you, William? 755 00:33:33,554 --> 00:33:35,681 Will you be able to stand before God? 756 00:33:38,851 --> 00:33:39,977 - Well, Mrs. Garcia, 757 00:33:40,853 --> 00:33:41,979 to tell you the truth, 758 00:33:43,772 --> 00:33:47,943 it's my opinion that I have stood before God 759 00:33:47,985 --> 00:33:50,237 since the moment I met your daughter. 760 00:33:53,449 --> 00:33:54,408 - Oh my. 761 00:33:56,201 --> 00:34:00,748 Sarah, we have a bullshit artist sit at the table. 762 00:34:03,667 --> 00:34:07,045 Honey, I just don't what you to get hurt again. 763 00:34:08,922 --> 00:34:10,674 (Sarah speaks in foreign language) 764 00:34:10,716 --> 00:34:14,052 Well, he looks like David. 765 00:34:14,094 --> 00:34:14,928 - Shh. 766 00:34:15,929 --> 00:34:17,848 (speaks in foreign language) 767 00:34:17,889 --> 00:34:19,641 - [Mrs. Garcia] Smells like David. 768 00:34:19,683 --> 00:34:22,436 (Sarah speaks in foreign language) 769 00:34:22,478 --> 00:34:25,563 You know, he smells like something I don't like. 770 00:34:28,609 --> 00:34:29,443 - I'm done. 771 00:34:36,241 --> 00:34:39,453 (light instrumental music) 772 00:34:39,495 --> 00:34:40,579 You shut her up. 773 00:34:41,746 --> 00:34:42,873 I'm sorry about that business. 774 00:34:42,915 --> 00:34:44,458 She only does it when she drinks. 775 00:34:44,500 --> 00:34:45,626 - Yeah? - Yeah. 776 00:34:46,543 --> 00:34:47,460 - Mm, well? 777 00:34:50,047 --> 00:34:51,547 - What, you're doing great. 778 00:34:51,590 --> 00:34:52,841 - I am? - Yeah! 779 00:34:56,011 --> 00:34:57,471 - Hey, wait. 780 00:34:57,513 --> 00:34:58,764 - What? 781 00:34:58,806 --> 00:34:59,640 - Who's David? 782 00:35:04,394 --> 00:35:05,229 - No one. 783 00:35:06,355 --> 00:35:07,898 - He's your old boyfriend? 784 00:35:10,984 --> 00:35:12,611 - Let's not talk about him, okay? 785 00:35:15,113 --> 00:35:18,408 - You know, some day, Sarah, you're gonna 786 00:35:18,450 --> 00:35:19,660 have to talk to me. 787 00:35:20,494 --> 00:35:24,081 (light instrumental music) 788 00:35:24,122 --> 00:35:26,208 - What do you mean, you saw God in me? 789 00:35:29,711 --> 00:35:30,963 - I don't know. 790 00:35:31,964 --> 00:35:33,632 Can I smoke a cigarette? 791 00:35:33,674 --> 00:35:34,508 - Sure. 792 00:35:35,551 --> 00:35:38,929 (light instrumental music) 793 00:35:38,971 --> 00:35:40,556 Don't be mad, okay? 794 00:35:51,900 --> 00:35:53,735 David and I went out for the two and a half years 795 00:35:53,777 --> 00:35:55,445 that I was at college. 796 00:35:55,487 --> 00:35:57,030 We lived together. 797 00:35:57,072 --> 00:35:58,824 After a while he said he couldn't fall asleep 798 00:35:58,866 --> 00:35:59,783 in the same bed with me. 799 00:35:59,825 --> 00:36:01,410 I don't know why, so... 800 00:36:02,327 --> 00:36:04,204 I started sleeping on the couch. 801 00:36:08,542 --> 00:36:09,585 It's so embarrassing. 802 00:36:13,714 --> 00:36:16,091 One night, I heard this noise. 803 00:36:16,133 --> 00:36:17,384 So, I walk into our room. 804 00:36:21,388 --> 00:36:23,974 And he had snuck another girl up the fire escape, 805 00:36:24,016 --> 00:36:26,435 and was having sex with her in my bed. 806 00:36:29,813 --> 00:36:32,983 The worst part about it is that I was so, 807 00:36:34,443 --> 00:36:36,820 I don't know, like crazy about him 808 00:36:38,447 --> 00:36:39,823 that I didn't break up with him, 809 00:36:39,865 --> 00:36:41,867 or, I wouldn't let him break up with me. 810 00:36:45,495 --> 00:36:48,665 And then, I dropped out of college to try to end it, and... 811 00:36:50,500 --> 00:36:51,960 That's why my mom is so mad. 812 00:36:57,925 --> 00:36:58,884 But the point is... 813 00:37:02,054 --> 00:37:04,973 I'm not so tough or interesting as you seem to think I am. 814 00:37:07,476 --> 00:37:08,769 I'm just more of a dork. 815 00:37:14,733 --> 00:37:15,567 - Hey. 816 00:37:18,320 --> 00:37:20,030 You should come to Mexico with me. 817 00:37:22,074 --> 00:37:23,617 - I'm afraid of that. 818 00:37:23,659 --> 00:37:25,953 - They've given me a first class ticket. 819 00:37:25,994 --> 00:37:28,413 I bet I could trade it in for two coach ones. 820 00:37:30,165 --> 00:37:31,583 - [Sarah] I'm afraid to fly. 821 00:37:32,668 --> 00:37:34,086 - You're bullshitting me. 822 00:37:35,295 --> 00:37:36,713 Come on, you should come. 823 00:37:39,841 --> 00:37:40,842 - You have to work. 824 00:37:42,344 --> 00:37:44,763 I don't want to talk anymore. 825 00:37:49,393 --> 00:37:50,644 I want to fool around. 826 00:37:50,686 --> 00:37:51,520 - Good. 827 00:37:53,855 --> 00:37:56,066 - Do you have a condom? 828 00:37:56,108 --> 00:37:56,942 - No. 829 00:37:57,818 --> 00:38:00,153 - Then we can't do it. 830 00:38:00,195 --> 00:38:01,029 - Oh God. 831 00:38:03,865 --> 00:38:05,534 - Do you want to get me pregnant? 832 00:38:06,743 --> 00:38:07,577 - [William] Yes. 833 00:38:09,246 --> 00:38:10,122 - Don't say that. 834 00:38:11,707 --> 00:38:13,125 - [William] Okay. 835 00:38:14,418 --> 00:38:16,878 (light instrumental music) 836 00:38:16,920 --> 00:38:19,006 (Sarah sighs) 837 00:38:19,047 --> 00:38:21,508 - Don't you find it odd when you're a kid? 838 00:38:23,051 --> 00:38:24,803 Everyone in the whole world tells you 839 00:38:24,845 --> 00:38:26,138 to follow your dreams. 840 00:38:28,557 --> 00:38:29,975 And when you get older, they act all offended 841 00:38:30,017 --> 00:38:31,518 if you even try. 842 00:38:32,978 --> 00:38:36,523 (light instrumental music) 843 00:38:41,319 --> 00:38:45,741 (women shouting in foreign language) 844 00:38:50,620 --> 00:38:54,082 I'll go to Mexico with you if you still want me to. 845 00:38:54,124 --> 00:38:56,209 But we need to leave a week early, 846 00:38:56,251 --> 00:38:59,212 and then I'll come back home before you start work okay? 847 00:38:59,254 --> 00:39:01,298 - Okay. 848 00:39:01,339 --> 00:39:02,424 - Good night. 849 00:39:04,926 --> 00:39:05,761 - Good night. 850 00:39:07,888 --> 00:39:09,431 - [William Voiceover] Mexico... 851 00:39:10,807 --> 00:39:12,642 Is where it all went down. 852 00:39:13,769 --> 00:39:16,354 (mellow music) 853 00:39:18,315 --> 00:39:20,400 - [Sarah] I think we should have sex. 854 00:39:20,442 --> 00:39:21,777 - [William] Right now? 855 00:39:21,818 --> 00:39:24,821 - Yes, but I have to ask you some questions first. 856 00:39:24,863 --> 00:39:26,281 - [William] Okay, shoot. 857 00:39:27,407 --> 00:39:28,742 - [Sarah] Do you have any diseases? 858 00:39:28,784 --> 00:39:29,868 - Nope. 859 00:39:29,910 --> 00:39:31,787 - [Sarah] Have you ever been baptized? 860 00:39:31,828 --> 00:39:32,662 - No. 861 00:39:35,165 --> 00:39:36,208 Do I fail the test? 862 00:39:38,919 --> 00:39:40,796 Why are you so scared to have sex? 863 00:39:48,470 --> 00:39:49,805 - I think if we have sex, 864 00:39:53,308 --> 00:39:54,684 I'll fall in love with you. 865 00:40:00,273 --> 00:40:02,275 I'm not much of a lover. 866 00:40:07,614 --> 00:40:08,448 William. 867 00:40:15,622 --> 00:40:16,957 I want to fuck you. 868 00:40:25,549 --> 00:40:26,633 Turn off the light. 869 00:40:51,116 --> 00:40:51,950 Stop! 870 00:40:52,826 --> 00:40:53,660 Get a condom on. 871 00:40:54,619 --> 00:40:56,371 There's some in my purse. 872 00:40:56,413 --> 00:40:57,539 - [William] Where's your purse? 873 00:40:57,581 --> 00:40:59,457 - [Sarah] In the bathroom. 874 00:40:59,499 --> 00:41:00,917 - [William] Okay. 875 00:41:19,477 --> 00:41:24,482 Okay. 876 00:41:27,360 --> 00:41:29,613 (groaning) 877 00:41:32,616 --> 00:41:34,784 Oh Jesus, I'm too nervous. 878 00:41:37,829 --> 00:41:39,372 - [Sarah] What? 879 00:41:39,414 --> 00:41:41,750 - [William] I'm too nervous. 880 00:41:44,794 --> 00:41:45,670 Okay, come here. 881 00:41:54,012 --> 00:41:59,017 Fuck! 882 00:42:00,268 --> 00:42:01,478 - [Sarah] What? 883 00:42:01,519 --> 00:42:03,063 - [William] Nothing. 884 00:42:03,104 --> 00:42:03,939 Fuck! 885 00:42:04,898 --> 00:42:06,483 Let's just go to sleep, alright? 886 00:42:13,990 --> 00:42:16,201 - [Sarah] What is it? 887 00:42:16,243 --> 00:42:18,870 You don't want to do it? 888 00:42:18,912 --> 00:42:23,500 - [William] Yeah, I do, I just can't right now, is all. 889 00:42:31,341 --> 00:42:32,842 - [Sarah] Why not? 890 00:42:38,640 --> 00:42:40,141 Why not? 891 00:42:40,183 --> 00:42:43,019 - [William] Look, Sarah, can we just go to sleep? 892 00:42:49,609 --> 00:42:50,777 - [Sarah] What's wrong? 893 00:42:52,362 --> 00:42:54,406 - [William] Can I lift your veil now? 894 00:42:54,447 --> 00:42:56,241 - [Sarah] If you will be gentle, ooh! 895 00:42:56,283 --> 00:42:58,118 - [William] What's the matter? 896 00:42:58,159 --> 00:42:59,286 - [Sarah] You're not being gentle. 897 00:42:59,327 --> 00:43:00,662 - [William] Are you kidding? 898 00:43:00,704 --> 00:43:03,373 - [Sarah] No, I don't like it when you're like that. 899 00:43:03,415 --> 00:43:04,457 - [William] Like what? 900 00:43:04,499 --> 00:43:07,460 - [Sarah] Cynical and sarcastic. 901 00:43:07,502 --> 00:43:09,170 - [William] I am sincere. 902 00:43:09,212 --> 00:43:10,380 - I am sincere. 903 00:43:14,426 --> 00:43:17,887 (heavy breathing) 904 00:43:17,929 --> 00:43:20,140 Are you wearing protection? 905 00:43:20,181 --> 00:43:21,016 - No. 906 00:43:22,058 --> 00:43:23,351 - It's alright. 907 00:43:23,393 --> 00:43:24,978 Come on, it's fine. 908 00:43:26,021 --> 00:43:28,606 (upbeat music) 909 00:43:30,942 --> 00:43:34,404 (grunting) (heavy breathing) 910 00:43:34,446 --> 00:43:36,072 (speaks in foreign language) 911 00:43:36,114 --> 00:43:37,949 Cynical and sarcastic. 912 00:43:38,783 --> 00:43:40,577 - [William] I am sincere. 913 00:43:40,618 --> 00:43:42,620 - [Sarah] If I would believe that you believe you are, 914 00:43:42,662 --> 00:43:43,663 for a while. 915 00:43:43,705 --> 00:43:45,248 - Everything's for a while. 916 00:43:45,290 --> 00:43:48,918 For a while is the stuff that dreams are made of... 917 00:43:48,960 --> 00:43:49,794 Baby. 918 00:43:51,129 --> 00:43:52,881 I am sincere. 919 00:43:52,922 --> 00:43:54,341 - [Sarah] I am sincere. 920 00:43:54,382 --> 00:43:56,051 - [William] I am sincere. 921 00:43:56,092 --> 00:43:57,927 - [Sarah] I am sincere. 922 00:43:57,969 --> 00:43:59,804 - [William] Take two, okay. 923 00:43:59,846 --> 00:44:00,680 Action. 924 00:44:02,098 --> 00:44:05,226 (Sarah grunting) 925 00:44:05,268 --> 00:44:06,394 Can I lift your veil now? 926 00:44:06,436 --> 00:44:08,313 - If you will be gentle, ooh! 927 00:44:08,355 --> 00:44:09,147 - What's the matter? 928 00:44:09,189 --> 00:44:10,231 (Sarah laughs) 929 00:44:10,273 --> 00:44:11,691 - [Sarah] You're not being gentle. 930 00:44:11,733 --> 00:44:12,859 - How was I being? 931 00:44:12,901 --> 00:44:13,860 - [Sarah] Rough. 932 00:44:13,902 --> 00:44:14,569 - Are you kidding? 933 00:44:14,611 --> 00:44:15,653 - [Sarah] No. 934 00:44:15,695 --> 00:44:17,072 I don't like it when you're like that. 935 00:44:17,113 --> 00:44:17,947 - Like what? 936 00:44:17,989 --> 00:44:19,449 - [Sarah] Cynical and sarcastic. 937 00:44:19,491 --> 00:44:20,950 - I am sincere. 938 00:44:20,992 --> 00:44:22,494 - [Sarah] I would believe that you believe you are 939 00:44:22,535 --> 00:44:23,495 for a while. 940 00:44:24,371 --> 00:44:26,122 - Everything's for a while. 941 00:44:26,164 --> 00:44:29,793 For a while is the stuff that dreams are made of, baby. 942 00:44:29,834 --> 00:44:32,087 - [Both] I am sincere. 943 00:44:32,128 --> 00:44:34,672 (both laughing and kissing) 944 00:44:34,714 --> 00:44:37,217 - [William Voiceover] We weren't good tourists. 945 00:44:37,258 --> 00:44:39,719 In our room, the scent of sex was thick. 946 00:44:40,887 --> 00:44:42,931 I never wanted to take a shower again. 947 00:44:43,807 --> 00:44:46,601 My hands, my arms, my face, 948 00:44:46,643 --> 00:44:48,019 all smelled of Sarah. 949 00:44:49,187 --> 00:44:51,231 We would mess around all day till it hurt. 950 00:44:52,774 --> 00:44:55,944 It was hard to tell if she was kissing me or touching me. 951 00:44:55,985 --> 00:44:58,863 Every part of her body was as wet as her mouth. 952 00:45:00,198 --> 00:45:02,534 Sarah wasn't sexy the way other people are sexy. 953 00:45:03,952 --> 00:45:06,830 Her body wasn't tight or taut or anything like that. 954 00:45:08,456 --> 00:45:11,751 She was funny, the way watching people fall asleep on buses 955 00:45:11,793 --> 00:45:13,753 with their heads continually dropping 956 00:45:13,795 --> 00:45:16,005 and then jerking back up, is funny. 957 00:45:17,799 --> 00:45:22,846 She was human, the most human person I had ever met, 958 00:45:22,887 --> 00:45:24,722 and that was sexy. 959 00:45:24,764 --> 00:45:26,141 - [Sarah] Are you awake? 960 00:45:26,182 --> 00:45:27,892 - [William] Uh huh. 961 00:45:27,934 --> 00:45:29,811 - [Sarah] I remember one afternoon, 962 00:45:29,853 --> 00:45:31,855 I came home from school and my mom told me 963 00:45:31,896 --> 00:45:33,148 my father had left us. 964 00:45:34,023 --> 00:45:34,816 I didn't believe her. 965 00:45:34,858 --> 00:45:37,068 I thought it was a game, 966 00:45:38,987 --> 00:45:40,447 like hide and seek. 967 00:45:43,908 --> 00:45:45,452 So I looked all over the house. 968 00:45:48,705 --> 00:45:49,539 Closets, 969 00:45:51,249 --> 00:45:52,333 under beds, 970 00:45:54,294 --> 00:45:55,420 I looked everywhere. 971 00:45:57,005 --> 00:46:01,009 - Where'd he go? 972 00:46:01,050 --> 00:46:03,178 - He went to a rehabilitation center in Albany, 973 00:46:03,219 --> 00:46:04,387 and never came back. 974 00:46:07,140 --> 00:46:08,641 But he wrote me once a month, 975 00:46:08,683 --> 00:46:11,519 from the day he left 'til I went away to college. 976 00:46:14,063 --> 00:46:17,650 Once I was away from home, he'd come visit me. 977 00:46:20,528 --> 00:46:22,739 He just never wanted to see my mother again. 978 00:46:25,742 --> 00:46:28,453 His letters were my favorite part growing up. 979 00:46:28,495 --> 00:46:30,288 Always came in these dark blue envelopes, 980 00:46:30,330 --> 00:46:32,373 and I'd keep them in a box under my bed. 981 00:46:32,415 --> 00:46:34,375 I loved that they were blue, 982 00:46:34,417 --> 00:46:36,211 because when he lived with us, 983 00:46:36,252 --> 00:46:39,130 he'd come home always wearing his blue work shirt. 984 00:46:40,590 --> 00:46:42,258 And I'd sit on the back of the couch, 985 00:46:42,300 --> 00:46:43,551 and I'll scratch his back. 986 00:46:44,886 --> 00:46:47,180 I'll scratch for as long as my mom would let me. 987 00:46:49,057 --> 00:46:50,475 When I went to bed at night, 988 00:46:50,517 --> 00:46:52,143 my fingers would be stained blue. 989 00:46:53,603 --> 00:46:54,896 - [William] And you liked that? 990 00:46:56,814 --> 00:46:57,649 - Yeah, 991 00:46:58,650 --> 00:46:59,484 I did. 992 00:47:01,903 --> 00:47:03,613 Do you ever miss your father? 993 00:47:05,198 --> 00:47:06,074 - No, never. 994 00:47:07,450 --> 00:47:11,120 (light instrumental music) 995 00:47:13,206 --> 00:47:14,290 - You see me? 996 00:47:19,504 --> 00:47:21,714 Would you like me to scratch your back? 997 00:47:29,264 --> 00:47:31,349 (laughs) 998 00:47:33,268 --> 00:47:34,936 - Stand up and go to the bathroom. 999 00:47:35,937 --> 00:47:36,771 - Why? 1000 00:47:42,068 --> 00:47:42,902 - Just do it. 1001 00:47:46,281 --> 00:47:49,033 (romantic music) 1002 00:48:11,723 --> 00:48:13,933 - [William Voiceover] I wanted to tell her I loved her. 1003 00:48:13,975 --> 00:48:15,393 I loved everything about her. 1004 00:48:15,435 --> 00:48:16,060 (groaning) - Oh, God. 1005 00:48:16,102 --> 00:48:17,312 I loved the way she made me feel, 1006 00:48:17,353 --> 00:48:18,938 even when that was miserable. 1007 00:48:18,980 --> 00:48:20,690 I loved the way she bought a dress, 1008 00:48:20,732 --> 00:48:22,609 the way she made love in bathrooms, 1009 00:48:22,650 --> 00:48:24,235 the way she ate chocolate. 1010 00:48:24,277 --> 00:48:27,780 I loved her mother, her drunk blue letter writing father. 1011 00:48:27,822 --> 00:48:30,283 I loved every thought she ever had. 1012 00:48:32,869 --> 00:48:33,369 - [Sarah] Papi. 1013 00:48:33,411 --> 00:48:34,662 Are you okay? 1014 00:48:34,704 --> 00:48:37,081 - [William] I just needed to get some fresh air. 1015 00:48:37,123 --> 00:48:39,876 - Well, go get us some beer, maybe some OJ for the morning. 1016 00:48:39,917 --> 00:48:41,044 - [William] Yeah, good. 1017 00:48:53,681 --> 00:48:54,724 - [Sarah] What is it? 1018 00:48:54,766 --> 00:48:56,851 - I don't know, I got this weird flash 1019 00:48:56,893 --> 00:48:58,436 of nervousness all of a sudden. 1020 00:49:04,400 --> 00:49:05,693 - I love you. 1021 00:49:05,735 --> 00:49:07,153 - I love you, too. 1022 00:49:07,195 --> 00:49:11,115 (groaning and kissing) 1023 00:49:11,157 --> 00:49:13,201 - Go get us some beer, okay? 1024 00:49:13,242 --> 00:49:14,160 - Okay, I'm on it. 1025 00:49:18,247 --> 00:49:19,832 - Don't forget the OJ! 1026 00:49:19,874 --> 00:49:20,833 - No problema. 1027 00:49:23,211 --> 00:49:24,045 - Bye. 1028 00:49:26,673 --> 00:49:28,049 - [William Voiceover] I ran through the city. 1029 00:49:28,091 --> 00:49:30,510 I wasn't looking for a place to buy beer. 1030 00:49:30,551 --> 00:49:31,386 I just ran. 1031 00:49:32,303 --> 00:49:34,889 (upbeat music) 1032 00:49:43,147 --> 00:49:47,402 (people speaking foreign language) 1033 00:49:52,615 --> 00:49:56,619 (people screaming and laughing) 1034 00:49:59,789 --> 00:50:02,417 (coughing) 1035 00:50:02,458 --> 00:50:03,626 - No! - Yes! 1036 00:50:03,668 --> 00:50:05,378 - You don't understand. 1037 00:50:14,262 --> 00:50:15,471 - I thought you're not supposed to drink 1038 00:50:15,513 --> 00:50:16,973 the water down here. 1039 00:50:17,014 --> 00:50:19,016 - But it's in a bottle. 1040 00:50:19,058 --> 00:50:19,851 - But it's-- 1041 00:50:19,892 --> 00:50:21,102 - No, it's in a bottle. 1042 00:50:21,144 --> 00:50:22,395 - Alright. 1043 00:50:22,437 --> 00:50:24,147 - (laughs) Tourista. 1044 00:50:24,188 --> 00:50:26,232 (laughs) 1045 00:50:26,274 --> 00:50:28,901 (upbeat music) 1046 00:50:42,749 --> 00:50:47,170 (women speaking in foreign language) 1047 00:51:29,670 --> 00:51:30,505 - What? 1048 00:51:31,798 --> 00:51:32,632 - Well... 1049 00:51:34,258 --> 00:51:36,803 Carmen Maria said it's possible to get married, 1050 00:51:36,844 --> 00:51:38,346 if you really want to do that. 1051 00:51:39,680 --> 00:51:40,515 - Today? 1052 00:51:42,558 --> 00:51:44,811 - If you don't want to do it, it's not a big deal. 1053 00:51:44,852 --> 00:51:46,604 - No, I didn't say I didn't want to do it. 1054 00:51:47,522 --> 00:51:49,690 I just said, "Today?" 1055 00:51:49,732 --> 00:51:51,442 - Look, I don't know. 1056 00:51:51,484 --> 00:51:53,778 I'm just not sure if I can be away from you. 1057 00:51:53,820 --> 00:51:55,238 And how many times in a person's life 1058 00:51:55,279 --> 00:51:56,197 are you gonna fall in love? 1059 00:51:56,239 --> 00:51:58,574 I mean... (sighs) 1060 00:51:58,616 --> 00:51:59,450 I'd love to marry you. 1061 00:52:00,618 --> 00:52:03,496 I figure, as long as we maintain a sense of ourselves 1062 00:52:03,538 --> 00:52:06,249 as individuals, and not become some sloppy, 1063 00:52:06,290 --> 00:52:08,251 clingy couple whose lives revolve around each other, 1064 00:52:08,292 --> 00:52:11,337 then, it might be better if we did get married. 1065 00:52:11,379 --> 00:52:13,005 Then, if something goes wrong, or goes weird, 1066 00:52:13,047 --> 00:52:15,716 which, you know, it most likely will, 1067 00:52:15,758 --> 00:52:17,385 we'd have to figure it out, 1068 00:52:17,426 --> 00:52:19,262 and one of us couldn't just run away. 1069 00:52:20,346 --> 00:52:21,764 - [William] Do you want to have a kid? 1070 00:52:23,850 --> 00:52:25,601 - [Sarah] Yeah, but not right away. 1071 00:52:25,643 --> 00:52:27,270 - [William] No, not right away, of course not. 1072 00:52:27,311 --> 00:52:28,521 - [Sarah] No. 1073 00:52:28,563 --> 00:52:30,189 So, what do you think, am I crazy? 1074 00:52:31,107 --> 00:52:32,275 - [William] Let's do it. 1075 00:52:33,442 --> 00:52:34,277 - [Sarah] Really? 1076 00:52:34,318 --> 00:52:35,486 - I want to do it. 1077 00:52:35,528 --> 00:52:37,905 - I mean, you have to be sure. 1078 00:52:38,948 --> 00:52:40,658 If we do this, we'll be mentioned 1079 00:52:40,700 --> 00:52:42,618 in each other's obituaries, no matter what. 1080 00:52:42,660 --> 00:52:44,370 - Let's get married. 1081 00:52:44,412 --> 00:52:46,497 Let's be individuals, let's have kids. 1082 00:52:46,539 --> 00:52:47,498 - Yeah, not right away. 1083 00:52:47,540 --> 00:52:50,167 - Not right away. 1084 00:52:50,209 --> 00:52:52,169 But, fuck it, man. (Sarah laughs) 1085 00:52:52,211 --> 00:52:53,296 Let's do it. 1086 00:52:53,337 --> 00:52:54,505 - Yeah. - Yeah. 1087 00:52:55,756 --> 00:52:57,717 (kissing and laughing) 1088 00:52:57,758 --> 00:53:00,344 - I don't understand why you say that. 1089 00:53:00,386 --> 00:53:02,221 Well because it's my life. 1090 00:53:02,263 --> 00:53:03,097 Yes. 1091 00:53:04,724 --> 00:53:05,558 Mom. 1092 00:53:08,227 --> 00:53:10,813 I know it's fast but it's what we want, Mom. 1093 00:53:13,441 --> 00:53:14,317 William. 1094 00:53:14,358 --> 00:53:15,943 William, come here. 1095 00:53:17,445 --> 00:53:19,488 Do you mind talking to her? 1096 00:53:19,530 --> 00:53:20,948 Just talk to her. 1097 00:53:22,909 --> 00:53:24,243 - Hello, Mrs. Garcia. 1098 00:53:24,285 --> 00:53:26,203 - [Mrs. Garcia] So you what to marry my daughter. 1099 00:53:26,245 --> 00:53:27,288 - That's right ma'am, I do. 1100 00:53:27,330 --> 00:53:28,414 - [Mrs. Garcia] Stop calling me ma'am. 1101 00:53:28,456 --> 00:53:30,666 You sound insincere. 1102 00:53:30,708 --> 00:53:31,542 - Fair enough. 1103 00:53:31,584 --> 00:53:33,127 - [Mrs. Garcia] Is she pregnant? 1104 00:53:33,169 --> 00:53:34,420 - No, she's not pregnant. 1105 00:53:34,462 --> 00:53:36,589 - [Mrs. Garcia] I didn't have Sarah till I was 30. 1106 00:53:36,631 --> 00:53:38,591 That myth about a young mother 1107 00:53:38,633 --> 00:53:41,177 having pretty babies isn't true. 1108 00:53:41,218 --> 00:53:42,762 - Yep, I understand. 1109 00:53:42,803 --> 00:53:45,765 - [Mrs. Garcia] Now listen to me very carefully. 1110 00:53:45,806 --> 00:53:46,933 - Okay. 1111 00:53:46,974 --> 00:53:48,643 - [Mrs. Garcia] You are a complete idiot. 1112 00:53:48,684 --> 00:53:52,438 You are both exceedingly lacking in intelligence. 1113 00:53:52,480 --> 00:53:53,189 Am I being clear? 1114 00:53:53,230 --> 00:53:54,732 - Yes, I think you are. 1115 00:53:54,774 --> 00:53:57,318 - [Mrs. Garcia] Since it doesn't look like I can do anything 1116 00:53:57,360 --> 00:54:01,238 to change your mind, I only can hope you prove me wrong. 1117 00:54:01,280 --> 00:54:02,406 - I hope so, too. 1118 00:54:02,448 --> 00:54:04,700 - [Mrs. Garcia] Now give me back to Sarah. 1119 00:54:04,742 --> 00:54:05,826 - Okay. 1120 00:54:05,868 --> 00:54:06,702 Bye, Mrs. Garcia. 1121 00:54:07,578 --> 00:54:08,871 - Hi Mom. 1122 00:54:08,913 --> 00:54:10,915 - [Mrs. Garcia] Sarah... 1123 00:54:16,045 --> 00:54:21,050 - Okay. 1124 00:54:25,012 --> 00:54:28,849 Yes, I understand. 1125 00:54:28,891 --> 00:54:29,725 Okay. 1126 00:54:31,268 --> 00:54:32,269 I love you too, Mom. 1127 00:54:33,604 --> 00:54:34,438 Bye. 1128 00:54:35,690 --> 00:54:36,816 - Hey, what'd she say? 1129 00:54:38,192 --> 00:54:39,735 - I can't get married. 1130 00:54:39,777 --> 00:54:42,405 - What'd she say? 1131 00:54:42,446 --> 00:54:46,742 - She said that it was a good idea. 1132 00:54:46,784 --> 00:54:48,703 That you'll be good for me. 1133 00:54:48,744 --> 00:54:50,454 That I'll never make it on my own. 1134 00:54:52,039 --> 00:54:55,418 She was actually very surprised because 1135 00:54:55,459 --> 00:54:57,712 she didn't think that you liked me that much. 1136 00:54:59,630 --> 00:55:00,464 Huh. 1137 00:55:02,550 --> 00:55:05,219 I'm sorry, William, I was just being ridiculous. 1138 00:55:05,261 --> 00:55:06,178 (church bells ring) 1139 00:55:06,220 --> 00:55:07,513 - Come here. 1140 00:55:07,555 --> 00:55:08,931 - No, I can't go anywhere. 1141 00:55:08,973 --> 00:55:09,765 - Come here. 1142 00:55:09,807 --> 00:55:10,933 - I'm not gonna get married. 1143 00:55:10,975 --> 00:55:12,351 - I know. - Okay. 1144 00:55:12,393 --> 00:55:13,394 - Two seconds. 1145 00:55:13,436 --> 00:55:15,146 Just follow me, come on. 1146 00:55:15,187 --> 00:55:17,398 - [Sarah] Where are we going? 1147 00:55:17,440 --> 00:55:18,941 Where are we going? 1148 00:55:18,983 --> 00:55:19,817 - You'll see. 1149 00:55:20,776 --> 00:55:21,944 (church bells ring) 1150 00:55:21,986 --> 00:55:23,946 Come on! - What? 1151 00:55:23,988 --> 00:55:24,780 - Come on! 1152 00:55:24,822 --> 00:55:26,115 - I'm going. 1153 00:55:26,157 --> 00:55:29,160 (church bells ring) 1154 00:55:32,246 --> 00:55:34,498 (laughter) 1155 00:55:38,085 --> 00:55:42,715 (children speaking in foreign language) 1156 00:55:48,012 --> 00:55:51,599 (light instrumental music) 1157 00:55:53,809 --> 00:55:56,145 (footsteps) 1158 00:56:27,218 --> 00:56:28,052 Promise me, 1159 00:56:29,345 --> 00:56:30,554 if something goes wrong, 1160 00:56:31,680 --> 00:56:32,723 if I run away, 1161 00:56:35,017 --> 00:56:36,811 you'll find me and make me kiss you. 1162 00:56:38,020 --> 00:56:39,188 - Nothing will go wrong. 1163 00:56:40,731 --> 00:56:41,690 - Just promise. 1164 00:56:43,150 --> 00:56:44,777 - I promise. 1165 00:56:44,819 --> 00:56:47,363 (upbeat music) 1166 00:57:50,801 --> 00:57:53,888 (slow guitar music) 1167 00:58:04,982 --> 00:58:06,734 - You know what it is you miss most? 1168 00:58:06,775 --> 00:58:08,402 You know what it is you miss most? 1169 00:58:08,444 --> 00:58:10,029 (man speaking foreign language) 1170 00:58:10,070 --> 00:58:10,905 Thanks. 1171 00:58:12,990 --> 00:58:14,617 (woman speaking foreign language) 1172 00:58:14,658 --> 00:58:16,785 ♪ When you smiled and took my hand ♪ 1173 00:58:16,827 --> 00:58:18,037 - [Director] Action! 1174 00:58:18,078 --> 00:58:22,333 ♪ And when you said there is no question ♪ 1175 00:58:22,374 --> 00:58:26,128 ♪ And you kindly thanked me ♪ 1176 00:58:26,170 --> 00:58:28,422 ♪ I knew then ♪ 1177 00:58:28,464 --> 00:58:29,632 - [William] My girlfriend plays guitar. 1178 00:58:29,673 --> 00:58:31,175 - [Guy] Really, is she any good? 1179 00:58:31,217 --> 00:58:32,968 - [William] Yeah, she's really good. 1180 00:58:33,010 --> 00:58:34,053 - [Guy] Is she hot? 1181 00:58:34,094 --> 00:58:35,721 - Yeah, she's real hot. 1182 00:58:38,724 --> 00:58:41,352 You know what it is you miss most when you're separated 1183 00:58:41,393 --> 00:58:44,855 from someone you lived with and loved? 1184 00:58:44,897 --> 00:58:48,192 It's waking up with that warmness beside you. 1185 00:58:48,234 --> 00:58:50,819 Once you get used to that warmness, 1186 00:58:50,861 --> 00:58:54,198 it's a hell of a lonely feeling to wake up without it. 1187 00:58:54,240 --> 00:58:58,077 Especially in some dollar... (coughs) 1188 00:58:58,118 --> 00:58:59,203 Can we do it from the top? 1189 00:58:59,245 --> 00:59:01,038 - [Director] Yup. 1190 00:59:01,080 --> 00:59:02,915 - You know what it is you miss most when 1191 00:59:02,957 --> 00:59:06,252 you're separated from someone you lived with and loved? 1192 00:59:06,293 --> 00:59:09,755 It's waking up with that warmness beside you. 1193 00:59:09,797 --> 00:59:12,508 Once you get used to that warmness, 1194 00:59:12,549 --> 00:59:15,594 it's a hell of a lonely feeling to wake up without it. 1195 00:59:15,636 --> 00:59:18,389 Especially in some dollar a night hotel room on the skid. 1196 00:59:18,430 --> 00:59:20,683 A hot water bottle won't do, 1197 00:59:21,725 --> 00:59:23,811 and a stranger won't do. 1198 00:59:23,852 --> 00:59:25,396 It has to be someone you're used to, 1199 00:59:25,437 --> 00:59:27,940 and that you know loves you. 1200 00:59:28,941 --> 00:59:29,608 - [Director] Cut! 1201 00:59:29,650 --> 00:59:31,026 Cut! 1202 00:59:31,068 --> 00:59:35,197 - Hey, is this mike wire supposed to be like up my ass? 1203 00:59:35,239 --> 00:59:37,408 (laughter) 1204 00:59:37,449 --> 00:59:38,909 - [William Voiceover] I spent more than half the money 1205 00:59:38,951 --> 00:59:41,912 I made on that movie on phone calls to New York 1206 00:59:41,954 --> 00:59:43,747 and on a last minute plane ticket. 1207 00:59:43,789 --> 00:59:47,293 I changed my flight and lost $700 so I could arrive 1208 00:59:47,334 --> 00:59:49,586 three and a half hours earlier. 1209 00:59:49,628 --> 00:59:51,922 No shit, I really did that. 1210 00:59:51,964 --> 00:59:55,551 ♪ I would never see you go ♪ 1211 01:00:01,140 --> 01:00:04,977 (people cheering and talking) 1212 01:00:07,187 --> 01:00:08,731 (door shuts) 1213 01:00:08,772 --> 01:00:10,941 - [William] Hey, how you doing? 1214 01:00:10,983 --> 01:00:13,110 I came home early, I wanted to surprise you. 1215 01:00:14,403 --> 01:00:15,279 - [Sarah] You did. 1216 01:00:17,239 --> 01:00:18,615 - [William] I thought it'd be fun. 1217 01:00:21,327 --> 01:00:22,328 - [Sarah] I'm eating oatmeal. 1218 01:00:22,369 --> 01:00:24,163 - [William] Yeah I can see. 1219 01:00:24,204 --> 01:00:25,039 How is it? 1220 01:00:25,956 --> 01:00:27,249 - [Sarah] It's pretty good. 1221 01:00:28,584 --> 01:00:29,877 - I got you these. 1222 01:00:31,045 --> 01:00:32,296 - Thank you. 1223 01:00:32,338 --> 01:00:34,757 - [William] I brought you that towel you wanted. 1224 01:00:37,801 --> 01:00:38,886 - Thanks. 1225 01:00:38,927 --> 01:00:40,054 - And here's a present. 1226 01:00:41,180 --> 01:00:42,097 It's a green dress. 1227 01:00:43,307 --> 01:00:45,309 I saw it on a mannequin, and it reminded me 1228 01:00:45,351 --> 01:00:47,811 of that one you wear, so I bought it. 1229 01:00:47,853 --> 01:00:49,980 I don't know if that's lame or not, 1230 01:00:50,022 --> 01:00:52,524 buying something for somebody that you know 1231 01:00:52,566 --> 01:00:55,736 they already have, but - it made sense at the time. 1232 01:00:57,571 --> 01:00:59,073 - [Sarah] Thank you. 1233 01:00:59,114 --> 01:00:59,948 - No problem. 1234 01:01:01,825 --> 01:01:04,828 Do you want to put these flowers in some water or something? 1235 01:01:04,870 --> 01:01:05,704 - Sure. 1236 01:01:08,540 --> 01:01:10,042 - Are you nervous? 1237 01:01:13,796 --> 01:01:15,047 - Yes. 1238 01:01:15,089 --> 01:01:17,424 - [William] About seeing me? 1239 01:01:18,842 --> 01:01:20,594 - You look different. 1240 01:01:22,596 --> 01:01:25,516 You told me you weren't coming home 'til tonight. 1241 01:01:25,557 --> 01:01:27,267 - [William] I took a different flight. 1242 01:01:29,144 --> 01:01:29,978 - Why? 1243 01:01:34,358 --> 01:01:36,527 - Hey, I heard a joke, you want to hear it? 1244 01:01:36,568 --> 01:01:37,403 - Sure. 1245 01:01:38,904 --> 01:01:40,906 - Okay, there's these two monks. 1246 01:01:40,948 --> 01:01:43,283 A monsignor guy, and a regular monk guy, 1247 01:01:43,325 --> 01:01:44,618 and they're fishing. 1248 01:01:44,660 --> 01:01:47,538 And the regular monk catches this humongous fish. 1249 01:01:47,579 --> 01:01:50,999 He goes, "Wow, that is one heck of a son of a bitch", 1250 01:01:51,041 --> 01:01:52,543 and the monsignor guy says, 1251 01:01:52,584 --> 01:01:54,378 "My son, watch your language". 1252 01:01:54,420 --> 01:01:56,380 And the other one says, "No, Father, I'm sorry, 1253 01:01:56,422 --> 01:01:59,299 "but that's the name of the fish, son of a bitch." 1254 01:01:59,341 --> 01:02:01,301 "Oh", goes the monsignor. 1255 01:02:01,343 --> 01:02:03,554 So that night they're initiating some new monk, 1256 01:02:03,595 --> 01:02:05,389 and they decided to serve the fish. 1257 01:02:05,431 --> 01:02:07,015 They all sat down eating this fish 1258 01:02:07,057 --> 01:02:08,851 and the regular monk goes, 1259 01:02:08,892 --> 01:02:11,395 "Boy, this son of a bitch is really good". 1260 01:02:11,437 --> 01:02:12,729 And the monsignor guy says, 1261 01:02:12,771 --> 01:02:15,107 "Yeah, I've never had son of a bitch this good". 1262 01:02:15,149 --> 01:02:16,775 And he turns to the new recruit and says, 1263 01:02:16,817 --> 01:02:18,152 "How do you like the fish?" 1264 01:02:18,193 --> 01:02:19,486 And the new guy says, 1265 01:02:19,528 --> 01:02:20,988 "Hey, I'm not much for fish, 1266 01:02:21,029 --> 01:02:24,199 "but I'm sure gonna enjoy working with you fuckin' guys". 1267 01:02:31,498 --> 01:02:33,250 - I have to go to the bathroom. 1268 01:02:34,251 --> 01:02:35,836 - How're you doing? 1269 01:02:37,212 --> 01:02:38,130 - I just woke up. 1270 01:02:52,436 --> 01:02:55,355 I still need to go to the bathroom. 1271 01:03:01,570 --> 01:03:06,575 ♪ Listen I've seen all this before ♪ 1272 01:03:10,496 --> 01:03:15,501 ♪ Last time I walked through your door ♪ 1273 01:03:19,379 --> 01:03:24,343 ♪ Why am I still here today ♪ 1274 01:03:27,429 --> 01:03:32,392 ♪ Why have I no gone my way ♪ 1275 01:03:35,103 --> 01:03:40,067 ♪ You are lovely all the time ♪ 1276 01:03:43,070 --> 01:03:48,075 ♪ Now you've gone and changed your mind ♪ 1277 01:03:51,203 --> 01:03:56,166 ♪ Is there something that won't stray ♪ 1278 01:03:59,044 --> 01:04:03,173 ♪ In the change from night to day ♪ 1279 01:04:05,634 --> 01:04:07,427 - [Sarah] Are you sure you can come? 1280 01:04:07,469 --> 01:04:09,096 - [William] Yeah, it's no problem. 1281 01:04:09,137 --> 01:04:10,931 - [Sarah] We'll only be gone for a couple of days, 1282 01:04:10,973 --> 01:04:14,184 and I'm kind of worried with the two shows we're playing, 1283 01:04:14,226 --> 01:04:15,686 I might be kind of busy. 1284 01:04:15,727 --> 01:04:18,480 - Well, maybe it's a better idea if I didn't come then. 1285 01:04:20,148 --> 01:04:21,775 - Are you sure? 1286 01:04:21,817 --> 01:04:23,944 - [William] Yeah, it seems like you need a little space. 1287 01:04:23,986 --> 01:04:26,405 And I got some things I could probably take are of. 1288 01:04:26,446 --> 01:04:27,864 - Okay! 1289 01:04:27,906 --> 01:04:28,949 I think you're right. 1290 01:04:30,242 --> 01:04:31,368 - What do you mean? 1291 01:04:32,953 --> 01:04:35,497 - Well, you just said you have some things 1292 01:04:35,539 --> 01:04:36,832 to take care of, right? 1293 01:04:36,873 --> 01:04:39,209 - Yeah, but you know that's a fuckin' lie. 1294 01:04:40,210 --> 01:04:42,212 All I do is go to the movies. 1295 01:04:42,254 --> 01:04:46,049 I've been to 13 movies in three days. 1296 01:04:47,843 --> 01:04:50,137 I mean, you don't want me to come, right? 1297 01:04:50,178 --> 01:04:51,013 - Ah. 1298 01:04:51,930 --> 01:04:54,141 I don't know, I mean... 1299 01:04:54,182 --> 01:04:56,143 (sighs) I don't know. 1300 01:04:56,184 --> 01:04:58,228 It's just, you don't seem to do anything 1301 01:04:58,270 --> 01:05:00,397 except sit around and wait for me. 1302 01:05:00,439 --> 01:05:03,108 You know that's not the couple we wanted to be. 1303 01:05:03,150 --> 01:05:03,984 - I do? 1304 01:05:04,943 --> 01:05:07,487 - Look, while you were gone, 1305 01:05:07,529 --> 01:05:08,905 I mean, I don't want to belittle 1306 01:05:08,947 --> 01:05:10,616 the time we spent in Mexico, 1307 01:05:10,657 --> 01:05:13,118 but it wasn't very realistic. 1308 01:05:13,160 --> 01:05:14,453 And all I did while you were away 1309 01:05:14,494 --> 01:05:17,706 was sit around a wait for you and think about you. 1310 01:05:17,748 --> 01:05:20,959 And, I can't do that. 1311 01:05:21,001 --> 01:05:23,629 I've done that before, and I know that sounds, ugh. 1312 01:05:23,670 --> 01:05:25,464 Sometimes, you take that away. 1313 01:05:25,505 --> 01:05:26,882 - I take that away? 1314 01:05:27,924 --> 01:05:29,343 Take what away? 1315 01:05:29,384 --> 01:05:31,678 - I came to New York to be on my own. 1316 01:05:31,720 --> 01:05:33,180 I'm just happy that I was able 1317 01:05:33,221 --> 01:05:34,931 to feel the way you made me feel. 1318 01:05:36,016 --> 01:05:37,809 I didn't think it was possible. 1319 01:05:39,603 --> 01:05:41,563 - Good, you look like you're feeling better. 1320 01:05:46,985 --> 01:05:48,236 So, what's going on here? 1321 01:05:50,781 --> 01:05:52,616 - Ah. (sighs) 1322 01:05:52,658 --> 01:05:54,159 - Are you breaking up with me? 1323 01:05:57,037 --> 01:05:59,665 - I just think we need a little more space. 1324 01:05:59,706 --> 01:06:00,749 - Space? 1325 01:06:02,125 --> 01:06:03,210 Can't you think of something a little 1326 01:06:03,251 --> 01:06:04,544 more original than that? 1327 01:06:05,921 --> 01:06:07,881 - I'm just trying to be honest. 1328 01:06:07,923 --> 01:06:10,759 - Well, then, you're a pretty boring person if like, 1329 01:06:10,801 --> 01:06:14,179 catchphrases from breakup 101 are your idea of the truth. 1330 01:06:21,395 --> 01:06:23,230 - I like you so much. 1331 01:06:23,271 --> 01:06:24,690 - Oh great, you like me. 1332 01:06:26,233 --> 01:06:27,567 So I don't have to feel bad then. 1333 01:06:27,609 --> 01:06:28,443 That's super. 1334 01:06:30,987 --> 01:06:31,988 I'm a sweet guy. 1335 01:06:33,198 --> 01:06:36,451 A fun fellow to have Margaritas and hang 1336 01:06:36,493 --> 01:06:37,577 with for a week or so but, 1337 01:06:38,870 --> 01:06:41,331 not somebody to see like on a day to day basis. 1338 01:06:46,586 --> 01:06:48,130 Why are you doing this? 1339 01:06:51,174 --> 01:06:52,008 - William. 1340 01:06:54,553 --> 01:06:55,595 You're gonna be fine. 1341 01:06:56,805 --> 01:06:57,931 - Oh fuck you! 1342 01:06:59,850 --> 01:07:04,813 You're a spoiled, selfish, cold coward. 1343 01:07:05,814 --> 01:07:07,357 I've told people to fuck off, 1344 01:07:07,399 --> 01:07:09,860 and I know how important you feel. 1345 01:07:09,901 --> 01:07:12,446 I've been you, and I know that you suck! 1346 01:07:12,487 --> 01:07:17,492 (upbeat rock music) (siren wails) 1347 01:07:22,789 --> 01:07:27,043 ♪ If you ever sell ♪ 1348 01:07:27,085 --> 01:07:31,757 ♪ It gets lonely there ♪ 1349 01:07:31,798 --> 01:07:34,009 ♪ It's an easy trip ♪ 1350 01:07:34,050 --> 01:07:34,885 Hey guys. 1351 01:07:36,136 --> 01:07:37,387 Do you think I could borrow your cone? 1352 01:07:37,429 --> 01:07:39,055 - [William Voiceover] The morning Sarah returned 1353 01:07:39,097 --> 01:07:41,975 from Boston, I was singing a different tune. 1354 01:07:42,017 --> 01:07:44,978 It went something like, I'm sorry. 1355 01:07:45,020 --> 01:07:47,439 - Rise and shine, sleepyhead. 1356 01:07:48,440 --> 01:07:50,692 Or, I'm gonna huff and puff, 1357 01:07:51,610 --> 01:07:53,820 and blow your little house down. 1358 01:07:55,071 --> 01:07:57,157 Ooh! (howling) 1359 01:07:57,199 --> 01:07:58,450 - [Sarah] Stop. 1360 01:08:03,038 --> 01:08:04,956 - Thanks a lot, guys. 1361 01:08:04,998 --> 01:08:06,333 I appreciate it. 1362 01:08:09,628 --> 01:08:12,047 (door shuts) 1363 01:08:16,009 --> 01:08:17,426 Oh, come on. 1364 01:08:17,469 --> 01:08:18,553 How do you like my outfit? 1365 01:08:18,595 --> 01:08:19,720 It's my "I'm sorry" outfit. 1366 01:08:19,763 --> 01:08:20,971 - Look, I have to go to work. 1367 01:08:21,014 --> 01:08:22,515 - I know, can I walk with you? 1368 01:08:23,558 --> 01:08:24,684 Are you Native American? 1369 01:08:24,725 --> 01:08:26,228 - [Sarah] What? 1370 01:08:26,269 --> 01:08:26,978 - Nothing. 1371 01:08:27,020 --> 01:08:27,895 Okay, so here's the deal. 1372 01:08:27,938 --> 01:08:29,064 I'm going to do the talking, alright? 1373 01:08:29,104 --> 01:08:31,024 Because I have some things to say, 1374 01:08:31,066 --> 01:08:34,361 and because you don't look particularly talkative. 1375 01:08:34,402 --> 01:08:35,946 Not that you don't look good, because you do, 1376 01:08:35,987 --> 01:08:38,990 that's why I asked the thing about being Native American. 1377 01:08:39,950 --> 01:08:41,033 Anyway, I'll start the talking, 1378 01:08:41,076 --> 01:08:43,370 and if you want to jump in, just say, 1379 01:08:43,411 --> 01:08:44,453 "Hey, I got something to say". 1380 01:08:44,496 --> 01:08:46,372 And five'll get you 10 then I'll say, 1381 01:08:46,413 --> 01:08:47,541 "Go right ahead". 1382 01:08:49,292 --> 01:08:50,961 Okay, I know what you're thinking, 1383 01:08:51,002 --> 01:08:52,796 "God, this guy is such a creep. 1384 01:08:52,837 --> 01:08:55,215 "Two days ago, he says all kinds of nasty things, 1385 01:08:55,256 --> 01:08:57,216 "and leaves my apartment in a huff, and now, 1386 01:08:57,259 --> 01:08:59,886 "he wakes me up in a tuxedo, howling at my window, 1387 01:08:59,928 --> 01:09:01,179 "and expects me to think it's funny." 1388 01:09:02,680 --> 01:09:05,684 Well, let me tell you, missy, you are absolutely right. 1389 01:09:06,600 --> 01:09:07,853 I don't even like myself. 1390 01:09:10,814 --> 01:09:13,024 So what, the suit gets no comment? 1391 01:09:13,066 --> 01:09:14,234 "Why are you wearing that?" 1392 01:09:14,276 --> 01:09:15,694 "Oh, you're so zany." 1393 01:09:15,734 --> 01:09:18,446 Or maybe, "I can't believe you're such a cuckoo-head." 1394 01:09:19,488 --> 01:09:20,991 Nothing, huh? 1395 01:09:21,032 --> 01:09:22,742 You're just gonna keep walking. 1396 01:09:22,783 --> 01:09:23,702 Okay, that's cool. 1397 01:09:26,246 --> 01:09:27,538 You want to know why I wore it? 1398 01:09:28,540 --> 01:09:30,959 An attempt to make movies more realistic. 1399 01:09:31,001 --> 01:09:32,586 I like to embrace the cliche. 1400 01:09:35,255 --> 01:09:37,131 Hey, this is A material. 1401 01:09:39,009 --> 01:09:40,551 Okay, I'm sorry. 1402 01:09:40,594 --> 01:09:43,638 I'm sorry, I'm sorry, I fucked up. 1403 01:09:43,680 --> 01:09:44,764 I got upset. 1404 01:09:44,805 --> 01:09:46,725 You just switched gears on me, you know. 1405 01:09:46,765 --> 01:09:48,059 You got to admit that. 1406 01:09:49,352 --> 01:09:51,020 Look, I know you're getting a little scared 1407 01:09:51,062 --> 01:09:53,814 that maybe we went too far, too fast, and that's cool. 1408 01:09:53,857 --> 01:09:55,191 It's just you got to give me a minute 1409 01:09:55,233 --> 01:09:57,402 to get the idea, you know? 1410 01:09:58,653 --> 01:10:00,614 I don't know how to love you right. 1411 01:10:00,655 --> 01:10:02,699 You gotta let me know. 1412 01:10:02,741 --> 01:10:04,367 See, this is the way I see it, 1413 01:10:04,409 --> 01:10:06,786 if the attempt is all, then I can promise you everything. 1414 01:10:06,828 --> 01:10:09,372 - Look, I don't want a boyfriend. 1415 01:10:10,957 --> 01:10:13,501 (mellow music) 1416 01:10:14,377 --> 01:10:19,382 ♪ Out on the corner ♪ 1417 01:10:21,217 --> 01:10:24,137 ♪ You look so pale ♪ 1418 01:10:27,223 --> 01:10:28,558 - Hey, it's me. 1419 01:10:28,600 --> 01:10:30,852 Sorry for calling so late but I thought 1420 01:10:30,894 --> 01:10:34,189 maybe if you wanted, we could go get a cup of coffee. 1421 01:10:34,230 --> 01:10:37,442 - [Sarah] Um, yeah. 1422 01:10:37,484 --> 01:10:39,778 No, I think I'm too tired. 1423 01:10:39,819 --> 01:10:41,488 - It is late. 1424 01:10:41,529 --> 01:10:45,033 - [Sarah] Yeah, I should go to bed. 1425 01:10:45,075 --> 01:10:46,117 - [William] How you been? 1426 01:10:46,159 --> 01:10:47,744 - [Sarah] Um, fine. 1427 01:10:48,787 --> 01:10:51,206 - [William] What you been doing? 1428 01:10:51,247 --> 01:10:52,374 - [Sarah] Where are you? 1429 01:10:52,415 --> 01:10:54,459 (siren wails) 1430 01:10:54,501 --> 01:10:56,628 - [William] I'm in The Village. 1431 01:10:56,670 --> 01:10:57,754 - [Sarah] Oh. 1432 01:10:59,255 --> 01:11:01,841 - Are you gonna be singing anytime soon? 1433 01:11:02,842 --> 01:11:05,345 - [Sarah] Um, no. 1434 01:11:05,387 --> 01:11:07,722 Listen, I should go to bed. 1435 01:11:07,764 --> 01:11:08,640 - Yeah, of course. 1436 01:11:08,682 --> 01:11:10,850 I'll talk to you later, then. 1437 01:11:10,892 --> 01:11:11,935 - [Sarah] Sleep well. 1438 01:11:12,894 --> 01:11:14,646 - Okay, yeah, you too. 1439 01:11:14,688 --> 01:11:16,606 - [Sarah] Goodbye William. 1440 01:11:16,648 --> 01:11:17,440 - Bye. 1441 01:11:18,483 --> 01:11:19,734 - [William Voiceover] I held onto the phone 1442 01:11:19,776 --> 01:11:21,528 like it was a piece of her. 1443 01:11:21,569 --> 01:11:23,196 Everything was disintegrating so quickly. 1444 01:11:24,614 --> 01:11:27,659 I knew I was the dopey guy standing out in the cold, 1445 01:11:27,701 --> 01:11:29,828 staring up at a warm window. 1446 01:11:29,869 --> 01:11:31,621 Hell, I wished it would rain. 1447 01:11:31,663 --> 01:11:33,748 It's just so hard to miss someone 1448 01:11:33,790 --> 01:11:35,750 who only lives eight blocks away. 1449 01:11:37,168 --> 01:11:38,920 - [Jesse] At a certain point William, your father not 1450 01:11:38,962 --> 01:11:42,173 calling you on your birthday becomes your problem, not his. 1451 01:11:42,215 --> 01:11:43,717 - I didn't expect him to call. 1452 01:11:43,758 --> 01:11:46,928 - [Jesse] He loves you very much, I'm sure of this. 1453 01:11:46,970 --> 01:11:48,805 - Why are we talking about him? 1454 01:11:48,847 --> 01:11:51,141 - [Jesse] I just think it's too painful for him 1455 01:11:51,182 --> 01:11:52,976 to remain in contact with you. 1456 01:11:54,811 --> 01:11:56,062 - Why are you giving this to me? 1457 01:11:56,104 --> 01:11:57,105 Who brought him up? 1458 01:11:58,815 --> 01:11:59,733 - I'm sorry. 1459 01:12:02,318 --> 01:12:04,779 - [William] Why do you think she doesn't like me? 1460 01:12:04,821 --> 01:12:05,655 - Who? 1461 01:12:06,573 --> 01:12:07,824 What, that girl? 1462 01:12:07,866 --> 01:12:09,701 Because there's something wrong with her. 1463 01:12:09,743 --> 01:12:10,744 - No, Mom. 1464 01:12:10,785 --> 01:12:13,121 There's something wrong with me. 1465 01:12:13,163 --> 01:12:14,581 What do you think it is? 1466 01:12:14,622 --> 01:12:17,459 - You respect people more when they don't respect you. 1467 01:12:17,500 --> 01:12:19,502 That, and you didn't go to college. 1468 01:12:19,544 --> 01:12:21,046 Those are your only two flaws. 1469 01:12:25,258 --> 01:12:29,054 Do you want to hear about my new boyfriend? 1470 01:12:30,221 --> 01:12:32,599 I suppose that doesn't interest you. 1471 01:12:32,640 --> 01:12:33,475 He's very funny. 1472 01:12:35,393 --> 01:12:36,352 His name is Harris. 1473 01:12:38,563 --> 01:12:40,732 I think you'll be astonished at how many times 1474 01:12:40,774 --> 01:12:41,733 you fall in love. 1475 01:12:44,903 --> 01:12:45,737 - I just... 1476 01:12:47,363 --> 01:12:51,409 I just don't seem to have the first idea 1477 01:12:51,451 --> 01:12:54,621 about how men are supposed to behave. 1478 01:12:54,662 --> 01:12:58,374 It seems like I don't have certain qualities 1479 01:12:58,416 --> 01:12:59,793 that I should, you know? 1480 01:12:59,834 --> 01:13:02,712 I mean, I'm sure most men don't sit around 1481 01:13:02,754 --> 01:13:05,924 getting all chatty with their moms. 1482 01:13:05,965 --> 01:13:08,218 You know what I'm saying? 1483 01:13:08,259 --> 01:13:09,469 What are other men like? 1484 01:13:10,845 --> 01:13:11,721 Are they like me? 1485 01:13:14,307 --> 01:13:15,141 - I don't know. 1486 01:13:17,560 --> 01:13:19,187 - Hey, how come I'm not baptized? 1487 01:13:21,189 --> 01:13:23,274 Weren't you the least bit concerned 1488 01:13:23,316 --> 01:13:24,984 with the state of my soul? 1489 01:13:25,026 --> 01:13:26,361 - Oh... 1490 01:13:26,402 --> 01:13:28,446 Listen, William, there was nothing 1491 01:13:28,488 --> 01:13:30,865 anybody at the Fort Worth First Methodist could do 1492 01:13:30,907 --> 01:13:32,242 for the state of your soul. 1493 01:13:33,576 --> 01:13:35,203 - [William] Oh, forget it, it's not important. 1494 01:13:35,245 --> 01:13:36,329 - Look, listen to me. 1495 01:13:40,166 --> 01:13:42,001 You've been ignoring me since you were 15, 1496 01:13:43,336 --> 01:13:46,840 and I was thinking that a good birthday resolution 1497 01:13:46,881 --> 01:13:49,676 might be to change your attitude about your poor old Ma. 1498 01:13:51,594 --> 01:13:53,304 Don't be so moody. 1499 01:13:54,764 --> 01:13:57,684 A lot of bad shit is gonna happen to you. 1500 01:13:57,725 --> 01:13:59,477 People are not gonna love you back. 1501 01:13:59,519 --> 01:14:01,354 And if you're serious about becoming an artist, 1502 01:14:01,396 --> 01:14:02,438 that's the first thing you should learn. 1503 01:14:02,480 --> 01:14:06,025 And listen, you're gonna die, okay? 1504 01:14:06,067 --> 01:14:08,361 Relatively soon, okay? 1505 01:14:08,403 --> 01:14:11,406 So, that being said, you have nothing to worry about. 1506 01:14:11,447 --> 01:14:13,533 No matter what happens in this life, 1507 01:14:13,575 --> 01:14:17,078 you have two options, only two options. 1508 01:14:17,120 --> 01:14:20,373 You can handle things well and be happy, 1509 01:14:20,415 --> 01:14:22,333 or you can handle them poorly and be miserable. 1510 01:14:22,375 --> 01:14:23,209 It's up to you. 1511 01:14:26,004 --> 01:14:28,840 Look William, I'm disappointed. 1512 01:14:30,425 --> 01:14:33,386 I didn't escape Fort Worth to sell college textbooks 1513 01:14:33,428 --> 01:14:35,430 in Trenton, New Jersey, that was not my goal. 1514 01:14:36,973 --> 01:14:39,642 I thought my life was gonna be so much more interesting 1515 01:14:39,684 --> 01:14:42,395 than it's turned out, but what am I gonna do about it, huh? 1516 01:14:47,150 --> 01:14:50,486 The root of depression is being too self-involved, 1517 01:14:50,528 --> 01:14:53,740 and the cure is to read. 1518 01:14:55,867 --> 01:14:56,993 Okay? 1519 01:14:57,035 --> 01:14:59,037 So, read some books. 1520 01:15:00,121 --> 01:15:01,789 Don't take yourself so seriously. 1521 01:15:01,831 --> 01:15:05,376 Exercise, take that gorgeous, sexy body outside and move it. 1522 01:15:05,418 --> 01:15:07,545 Here, and open your present. 1523 01:15:22,227 --> 01:15:25,355 You gotta lose those cowboy boots, William. 1524 01:15:25,396 --> 01:15:27,398 I worked too hard to get us out of Texas 1525 01:15:27,440 --> 01:15:29,317 for you to go around in those things. 1526 01:15:31,527 --> 01:15:36,532 ♪ The night is coming ♪ 1527 01:15:38,284 --> 01:15:43,289 ♪ I hear the way ♪ 1528 01:15:44,874 --> 01:15:49,671 ♪ I feel the crying moment ♪ 1529 01:15:50,713 --> 01:15:54,467 ♪ But oh, baby, it's alright ♪ 1530 01:15:56,010 --> 01:15:58,054 - [Answering Machine] Please leave a message after tone. 1531 01:15:58,096 --> 01:15:59,722 (machine beeps) 1532 01:15:59,764 --> 01:16:01,849 - [Sarah] Hi William, Happy Birthday. 1533 01:16:01,891 --> 01:16:05,353 I know your birthday is today and I have some presents. 1534 01:16:05,395 --> 01:16:08,022 Today has been a really bad day for me. 1535 01:16:08,064 --> 01:16:09,524 If you have some time, maybe you could come by 1536 01:16:09,565 --> 01:16:12,235 tonight or tomorrow or-- (phone beeps) 1537 01:16:12,277 --> 01:16:15,154 - [William] Hey, yeah, that'd be great. 1538 01:16:15,196 --> 01:16:17,073 No, I can come by right now actually. 1539 01:16:17,907 --> 01:16:20,576 (knock on door) 1540 01:16:23,329 --> 01:16:24,080 - [Sarah] Hi. 1541 01:16:24,122 --> 01:16:24,956 - Hey. 1542 01:16:24,998 --> 01:16:27,166 - [Sarah] Oh, close your eyes. 1543 01:16:27,208 --> 01:16:29,252 I have to finish wrapping. 1544 01:16:32,797 --> 01:16:34,007 - Can I open my eyes now? 1545 01:16:34,048 --> 01:16:34,882 - [Sarah] Yeah. 1546 01:16:41,306 --> 01:16:42,807 Do you want a beer? 1547 01:16:42,849 --> 01:16:44,225 - Uh, sure. 1548 01:16:49,981 --> 01:16:52,233 - [Sarah] You can put on some music, if you like. 1549 01:16:52,275 --> 01:16:53,109 - Okay. 1550 01:17:01,951 --> 01:17:03,870 - [Sarah] How was your day? 1551 01:17:03,911 --> 01:17:04,746 - Oh, fine. 1552 01:17:06,748 --> 01:17:07,999 How was your day? 1553 01:17:08,041 --> 01:17:08,833 - [Sarah] Crazy. 1554 01:17:09,876 --> 01:17:11,753 I've been ridiculously busy lately. 1555 01:17:11,794 --> 01:17:12,628 - Yeah? 1556 01:17:16,299 --> 01:17:17,425 So, what are these? 1557 01:17:17,467 --> 01:17:18,301 - Presents. 1558 01:17:20,136 --> 01:17:21,012 - Okay. 1559 01:17:22,305 --> 01:17:23,598 I guess I should open them, huh? 1560 01:17:23,639 --> 01:17:24,474 - Yeah. 1561 01:17:31,272 --> 01:17:32,690 They're for candles. 1562 01:17:32,732 --> 01:17:33,566 - Cool. 1563 01:17:34,776 --> 01:17:35,610 - Look at this. 1564 01:17:41,866 --> 01:17:42,742 - You did this? 1565 01:17:42,784 --> 01:17:43,618 - Yeah. 1566 01:17:46,579 --> 01:17:47,413 - Wow! 1567 01:17:55,046 --> 01:17:56,422 Why did you give this to me? 1568 01:17:57,673 --> 01:17:58,883 - I thought you'd like it. 1569 01:17:58,925 --> 01:18:00,551 - [William] I do. 1570 01:18:00,593 --> 01:18:01,386 - Good. 1571 01:18:01,427 --> 01:18:02,261 - It's beautiful. 1572 01:18:12,397 --> 01:18:14,899 Do you want to keep seeing me? 1573 01:18:15,733 --> 01:18:18,236 (Sarah sighs) 1574 01:18:20,154 --> 01:18:22,240 - I don't think that now is the right time. 1575 01:18:22,281 --> 01:18:24,283 - Then, why did you give it to me? 1576 01:18:24,325 --> 01:18:25,243 - What do you mean? 1577 01:18:26,160 --> 01:18:28,454 - What am I supposed to do with it, hang it on my wall? 1578 01:18:29,497 --> 01:18:30,706 - I don't know, I thought you just-- 1579 01:18:30,748 --> 01:18:32,542 - You think I want to hang a picture on my wall 1580 01:18:32,583 --> 01:18:35,211 to remind me of a girl who doesn't want to see me anymore? 1581 01:18:37,922 --> 01:18:41,259 - Look, I warned you that I didn't think I could do this. 1582 01:18:41,300 --> 01:18:41,843 - Yeah. 1583 01:18:43,136 --> 01:18:47,515 You also made me promise to force you to kiss me. 1584 01:18:47,557 --> 01:18:48,975 - You can't do that. 1585 01:18:50,101 --> 01:18:51,561 I came to New York to be on my own. 1586 01:18:51,602 --> 01:18:53,980 - Oh, yeah, yeah, I know the story. 1587 01:18:54,021 --> 01:18:55,064 - I'm just trying to be honest. 1588 01:18:55,106 --> 01:18:56,607 - [William] Well, I wish you'd lie a little it. 1589 01:18:56,649 --> 01:18:57,692 - Oh, you want me to lie? 1590 01:18:57,733 --> 01:19:00,445 - No, I want you to fuckin' appear. 1591 01:19:00,486 --> 01:19:02,029 We're apart for four stupid weeks, 1592 01:19:02,071 --> 01:19:03,364 and I come back to this? 1593 01:19:03,406 --> 01:19:05,533 - Listen, if you really care about me, you need-- 1594 01:19:05,575 --> 01:19:06,409 - What did I do? 1595 01:19:06,451 --> 01:19:07,910 I didn't do anything wrong. 1596 01:19:07,952 --> 01:19:10,371 - If you really care about me, you need to take the time 1597 01:19:10,413 --> 01:19:11,414 to understand me. 1598 01:19:11,456 --> 01:19:12,331 - Oh, this is my fault? 1599 01:19:12,373 --> 01:19:13,249 - [Sarah] It's no one's fault. 1600 01:19:13,291 --> 01:19:14,709 - Oh, well, that's debatable. 1601 01:19:14,750 --> 01:19:17,211 - Look, I told you, this was gonna be really difficult. 1602 01:19:17,253 --> 01:19:19,630 - Would you shut up with the corny fuckin' lines? 1603 01:19:19,672 --> 01:19:20,590 You don't like me anymore. 1604 01:19:21,799 --> 01:19:24,760 I was amusing for a minute, and now I should go away, 1605 01:19:24,802 --> 01:19:26,888 and hang your fucking picture on the wall! 1606 01:19:30,224 --> 01:19:31,851 I mean, what am I supposed to do here, huh? 1607 01:19:32,977 --> 01:19:34,061 You know, I've done what you're doing. 1608 01:19:34,103 --> 01:19:35,980 I've said the shit that you're saying, 1609 01:19:36,022 --> 01:19:37,190 and I know it's a lie. 1610 01:19:37,231 --> 01:19:38,691 - It's not a lie. - It's a fucking lie. 1611 01:19:38,733 --> 01:19:39,859 - Well, maybe you lie to people, 1612 01:19:39,901 --> 01:19:41,194 but I am trying to be honest. 1613 01:19:41,235 --> 01:19:43,029 - [William] Ugh, would you please stop saying that? 1614 01:19:43,070 --> 01:19:43,988 - Say what? 1615 01:19:44,030 --> 01:19:44,947 - [William] Honest! 1616 01:19:44,989 --> 01:19:47,575 - Look, you don't love me. 1617 01:19:47,617 --> 01:19:48,826 I could be any girl. 1618 01:19:50,119 --> 01:19:52,038 I care about you and you made me very happy, 1619 01:19:52,079 --> 01:19:55,333 but I can't hear myself think when you're in the room. 1620 01:19:55,374 --> 01:19:58,085 Everything is a big game of pretend with you. 1621 01:19:58,127 --> 01:19:59,462 Let's pretend to get married, 1622 01:19:59,504 --> 01:20:01,214 let's pretend I'm gonna be a country star, 1623 01:20:01,255 --> 01:20:02,590 just pretend you're someone else, remember? 1624 01:20:02,632 --> 01:20:04,175 - No, I-- - No! 1625 01:20:04,217 --> 01:20:05,843 Nothing is casual with you. 1626 01:20:05,885 --> 01:20:07,553 Everything is a fuckin' big deal. 1627 01:20:07,595 --> 01:20:08,804 - No! 1628 01:20:08,846 --> 01:20:10,264 No, no, no, no, no! 1629 01:20:10,306 --> 01:20:11,307 Only you. 1630 01:20:12,391 --> 01:20:14,143 Only you're a big deal. - Stop it! 1631 01:20:16,145 --> 01:20:18,606 - Okay, I'm handling this pretty badly, aren't I? 1632 01:20:21,651 --> 01:20:24,153 Listen, I'm a great guy, you love me. 1633 01:20:24,195 --> 01:20:25,029 Look at me. 1634 01:20:26,614 --> 01:20:27,990 Would you please look at me? 1635 01:20:29,534 --> 01:20:30,910 I'm right here, look at me. 1636 01:20:33,704 --> 01:20:34,956 It's my birthday. 1637 01:20:36,040 --> 01:20:37,875 - What, what? 1638 01:20:43,714 --> 01:20:44,549 - Okay, I'll go. 1639 01:20:48,511 --> 01:20:49,345 I'm sorry. 1640 01:20:50,513 --> 01:20:51,430 I'm really sorry. 1641 01:20:51,472 --> 01:20:53,057 I want to make this easy on you. 1642 01:20:55,268 --> 01:20:57,895 I don't want to be pathetic, I really don't. 1643 01:21:05,152 --> 01:21:08,239 But do you think you could lie to me a little? 1644 01:21:08,281 --> 01:21:09,615 Or, have me sleep here next to you, 1645 01:21:09,657 --> 01:21:13,327 something just to make this a little bit easier? 1646 01:21:13,369 --> 01:21:15,079 - I cannot do that. 1647 01:21:15,121 --> 01:21:16,539 - Yes, you can. 1648 01:21:16,581 --> 01:21:17,373 God! 1649 01:21:19,458 --> 01:21:22,378 I feel like you're playing some sick practical joke on me. 1650 01:21:24,505 --> 01:21:25,673 - I'm sorry you feel like that. 1651 01:21:26,674 --> 01:21:28,801 - Would you please talk to me like a person? 1652 01:21:32,430 --> 01:21:34,348 - Look, what you're going through has happened to me 1653 01:21:34,390 --> 01:21:35,600 before, and once I got through it, 1654 01:21:36,642 --> 01:21:38,936 I was grateful because I was so much stronger. 1655 01:21:51,616 --> 01:21:52,450 - Strong? 1656 01:21:55,578 --> 01:21:57,121 I am fucking strong. 1657 01:22:14,138 --> 01:22:15,556 Where did you go? 1658 01:22:30,738 --> 01:22:32,239 - What a fucking bitch. 1659 01:22:33,908 --> 01:22:36,535 She didn't seem like your type anyway. 1660 01:22:36,577 --> 01:22:38,579 - [William] You think anybody who isn't like you 1661 01:22:38,621 --> 01:22:39,955 isn't my type. 1662 01:22:41,540 --> 01:22:42,416 - That's not true. 1663 01:22:43,501 --> 01:22:45,169 She just seemed a little crunchy. 1664 01:22:47,421 --> 01:22:49,090 I heard she wouldn't fuck you. 1665 01:22:49,131 --> 01:22:51,050 - [William] That's not true, we had sex. 1666 01:22:52,551 --> 01:22:54,970 - Yeah, I didn't believe it when I heard it. 1667 01:22:56,347 --> 01:22:59,016 I mean, I couldn't imagine, 1668 01:22:59,058 --> 01:23:00,851 you not fucking anybody. 1669 01:23:03,187 --> 01:23:05,731 - [William] She wouldn't sleep with me for a while. 1670 01:23:05,773 --> 01:23:06,565 - Why not? 1671 01:23:07,441 --> 01:23:09,777 She have some kinda hang-up? 1672 01:23:11,278 --> 01:23:12,905 I think I was there, but it was hard because, 1673 01:23:12,947 --> 01:23:15,449 I mean I was walking and talking, 'cause, 1674 01:23:15,491 --> 01:23:16,701 okay, so here's what happened. 1675 01:23:16,742 --> 01:23:19,829 It was on pre-school, and we went to this park 1676 01:23:19,870 --> 01:23:22,206 where I grew up, and I was wearing this very special vest 1677 01:23:22,248 --> 01:23:23,874 that my grandmother had just made for me. 1678 01:23:23,916 --> 01:23:25,418 It had like a little purple unicorn on the pocket. 1679 01:23:25,459 --> 01:23:26,961 It was the very first time that I wore it. 1680 01:23:27,002 --> 01:23:29,755 And my very first memory is of feeding the ducks 1681 01:23:29,797 --> 01:23:31,465 that are in the pond, in the Woodland Lake Pond 1682 01:23:31,507 --> 01:23:32,633 in Kalispell, Montana. 1683 01:23:37,722 --> 01:23:39,181 So, this Sarah girl, 1684 01:23:40,474 --> 01:23:41,767 she doesn't love you back. 1685 01:23:43,894 --> 01:23:44,729 - No. 1686 01:23:49,608 --> 01:23:50,443 - Are you sad? 1687 01:23:53,612 --> 01:23:57,408 ♪ You are the queen of songs ♪ 1688 01:23:57,450 --> 01:23:58,367 - Whatever. 1689 01:24:03,497 --> 01:24:07,376 ♪ You are the bird of paradise ♪ 1690 01:24:10,963 --> 01:24:13,799 (heavy breathing) 1691 01:24:19,138 --> 01:24:22,016 - [Samantha] Let's go to bed. 1692 01:24:22,057 --> 01:24:23,601 - [William] I don't have a bed. 1693 01:24:23,642 --> 01:24:25,978 - (laughs) Why? 1694 01:24:26,020 --> 01:24:29,148 - Because I hucked it out the window. 1695 01:24:29,190 --> 01:24:30,024 - What? 1696 01:24:32,026 --> 01:24:34,278 - I didn't like it anymore. 1697 01:24:36,489 --> 01:24:37,323 - Oh, God! 1698 01:24:47,374 --> 01:24:49,376 Do you have any condoms? 1699 01:24:52,004 --> 01:24:52,838 - Yeah. 1700 01:24:57,051 --> 01:25:01,055 Yeah, just give me a minute, I'll be right back. 1701 01:25:07,812 --> 01:25:12,817 ♪ With your eyes like pearls ♪ 1702 01:25:14,610 --> 01:25:18,531 ♪ There is a price for mystery ♪ 1703 01:25:24,203 --> 01:25:25,037 You gotta go. 1704 01:25:28,332 --> 01:25:30,125 - What are you talking about? 1705 01:25:30,167 --> 01:25:31,210 - I'm not doing too well, 1706 01:25:31,252 --> 01:25:33,128 and I don't think you want to be here. 1707 01:25:38,634 --> 01:25:39,426 - [Samantha] Yes, I do. 1708 01:25:39,468 --> 01:25:40,761 - No. 1709 01:25:40,803 --> 01:25:41,595 Look, just go. 1710 01:25:42,888 --> 01:25:44,974 I really can't deal with anybody right now. 1711 01:25:45,015 --> 01:25:45,975 I'll call you tomorrow. 1712 01:25:46,016 --> 01:25:47,142 - [Samantha] Fuck me. 1713 01:25:47,184 --> 01:25:49,937 - No, just leave me the fuck alone, okay! 1714 01:26:04,493 --> 01:26:06,120 - No, leave me the fuck alone. 1715 01:26:16,755 --> 01:26:19,300 - What light through yonder window breaks? 1716 01:26:19,341 --> 01:26:22,928 It is the east, and Juliet is the sun! 1717 01:26:22,970 --> 01:26:27,808 Arise, fair sun, and kill the envious moon. 1718 01:26:29,518 --> 01:26:31,478 (phone rings on line) 1719 01:26:31,520 --> 01:26:32,855 - [Vince] Hello? 1720 01:26:34,315 --> 01:26:35,024 Hello? 1721 01:26:35,065 --> 01:26:36,191 (phone beeps off) 1722 01:26:36,233 --> 01:26:38,319 - Be not her maid since she is envious, 1723 01:26:38,360 --> 01:26:41,780 her vestal livery is but sick and green, 1724 01:26:41,822 --> 01:26:43,991 and none but fools do wear it! 1725 01:26:44,033 --> 01:26:45,242 Cast it off. 1726 01:26:46,285 --> 01:26:48,829 It is my lady, it is my love, 1727 01:26:48,871 --> 01:26:50,664 oh, that she knew she were. 1728 01:26:54,335 --> 01:26:57,087 Oh, that I were a glove upon that hand. 1729 01:26:57,129 --> 01:26:58,964 That I might touch that cheek. 1730 01:27:00,424 --> 01:27:02,509 Oh, speak again, bright angel. 1731 01:27:02,551 --> 01:27:04,428 - [Man In Building] Hey Romeo, shut up, okay? 1732 01:27:04,470 --> 01:27:06,847 - Hey Sarah, you can't say I didn't go out with a bang. 1733 01:27:06,889 --> 01:27:07,765 You can't say that! 1734 01:27:07,806 --> 01:27:09,183 - [Man In Building] Shut up! 1735 01:27:09,224 --> 01:27:11,685 - [Answering Machine] Please leave message after tone. 1736 01:27:13,020 --> 01:27:14,730 - [Sarah] William, if you want to talk to me, 1737 01:27:14,772 --> 01:27:16,482 this is not how to do it. 1738 01:27:16,523 --> 01:27:18,025 I'm scared to leave my apartment. 1739 01:27:18,067 --> 01:27:19,234 Please don't come by anymore. 1740 01:27:19,276 --> 01:27:21,612 (phone beeps) Hey! 1741 01:27:21,654 --> 01:27:22,780 Hey, I'm sorry. 1742 01:27:22,821 --> 01:27:25,407 I didn't mean to scare you. 1743 01:27:25,449 --> 01:27:29,954 I just wanted to say goodbye with the best words I know. 1744 01:27:29,995 --> 01:27:32,289 - [Sarah] Yeah, well, goodbye. 1745 01:27:33,624 --> 01:27:35,960 (dial tone) 1746 01:27:37,211 --> 01:27:40,047 (phone beeps off) 1747 01:27:58,941 --> 01:27:59,775 - Fuck! 1748 01:28:03,612 --> 01:28:04,446 Shit. 1749 01:28:08,409 --> 01:28:09,243 Fuck! 1750 01:28:10,202 --> 01:28:11,161 - Come on, William. 1751 01:28:11,203 --> 01:28:12,621 William! Come on, come on! 1752 01:28:13,914 --> 01:28:15,958 Alright now, the Cowboys play on Sunday, alright? 1753 01:28:16,000 --> 01:28:19,211 I do not want you to miss it, this is our year. 1754 01:28:20,838 --> 01:28:23,007 Don't get sad, okay? 1755 01:28:23,048 --> 01:28:24,174 When you're 13, I'll ask your mother 1756 01:28:24,216 --> 01:28:25,467 if you can come live with me. 1757 01:28:25,509 --> 01:28:27,469 Come on, come on, you'd like that, wouldn't you? 1758 01:28:27,511 --> 01:28:30,806 Alright now, listen to me, we love you, okay. 1759 01:28:30,848 --> 01:28:32,975 - Hey kiddo, I packed a few snacks in your bag. 1760 01:28:33,017 --> 01:28:35,060 I think you're gonna like 'em. 1761 01:28:35,102 --> 01:28:37,688 - Alright, listen to me now. 1762 01:28:37,730 --> 01:28:40,858 Never stray too far from Texas in your heart. 1763 01:28:46,196 --> 01:28:47,406 - [William Voiceover] That was the last time 1764 01:28:47,448 --> 01:28:48,407 I ever saw my dad. 1765 01:28:49,700 --> 01:28:51,452 I thought about calling him and telling him 1766 01:28:51,493 --> 01:28:55,289 I had never strayed too far from Texas in my heart, 1767 01:28:55,330 --> 01:28:57,666 and what a crock of shit that advice was. 1768 01:29:01,712 --> 01:29:03,380 - I'm glad you decided to show up, William, 1769 01:29:03,422 --> 01:29:05,257 but I need you to get your act together. 1770 01:29:06,383 --> 01:29:09,720 Take a shower, change your clothes. 1771 01:29:09,762 --> 01:29:11,346 I'm making an early Christmas dinner for Harris 1772 01:29:11,388 --> 01:29:12,890 and his mom tonight. 1773 01:29:12,931 --> 01:29:15,100 Harris and I are going to Hawaii for Christmas, 1774 01:29:15,142 --> 01:29:16,977 so you'll have to get along without me. 1775 01:29:17,019 --> 01:29:19,146 I'm sure you'll miss me terribly. 1776 01:29:19,188 --> 01:29:20,981 - [William] Who's Harris? 1777 01:29:21,023 --> 01:29:22,357 - [Jesse] He's my boyfriend, William. 1778 01:29:22,399 --> 01:29:23,192 I told you that. 1779 01:29:23,233 --> 01:29:24,568 - He's living with you now? 1780 01:29:25,652 --> 01:29:27,863 - I've told you all this. 1781 01:29:27,905 --> 01:29:31,075 (phone rings on line) 1782 01:29:34,203 --> 01:29:36,413 - [Sarah On Machine] Hi it's me, leave a message. 1783 01:29:36,455 --> 01:29:37,498 (machine beeps) 1784 01:29:37,539 --> 01:29:39,500 - [William] Hey listen, it's me, William. 1785 01:29:39,541 --> 01:29:42,211 Are you there? 1786 01:29:42,252 --> 01:29:43,420 Are you there? 1787 01:29:45,255 --> 01:29:47,382 Okay, sorry for calling. 1788 01:29:47,424 --> 01:29:50,761 Just give me a call when you get a chance. 1789 01:29:51,637 --> 01:29:52,471 Merry Christmas. 1790 01:29:54,681 --> 01:29:57,059 (phone beeps off) (dial tone on line) 1791 01:29:57,101 --> 01:30:01,563 (phone dials numbers) (phone rings on line) 1792 01:30:01,605 --> 01:30:03,690 - [Sarah] Hi, it's me, leave a message. 1793 01:30:03,732 --> 01:30:05,609 - Hey, sorry for leaving you another message. 1794 01:30:05,651 --> 01:30:07,903 I just wanted to tell you that I know you might not 1795 01:30:07,945 --> 01:30:10,239 want to talk to me, and if that's the case, 1796 01:30:10,280 --> 01:30:11,240 don't worry about it. 1797 01:30:12,324 --> 01:30:14,409 We'll talk when the time is right. 1798 01:30:14,451 --> 01:30:15,494 All right, see you. 1799 01:30:16,787 --> 01:30:20,958 (phone beeps off) (dial tone) 1800 01:30:20,999 --> 01:30:25,170 (phone dials numbers) (phone rings on line) 1801 01:30:26,296 --> 01:30:27,881 - [Sarah] Hi, it's me. Leave a message. 1802 01:30:27,923 --> 01:30:29,758 (machine beeps) 1803 01:30:29,800 --> 01:30:31,009 - Listen, it's me again. 1804 01:30:31,051 --> 01:30:33,137 This is pretty absurd, huh? 1805 01:30:33,178 --> 01:30:35,973 I just know that you're not gonna call me back, 1806 01:30:36,014 --> 01:30:36,598 and you should. 1807 01:30:37,766 --> 01:30:40,561 I mean, I'd like you to, that'd be nice. 1808 01:30:40,602 --> 01:30:42,813 Not that you give a rat's ass about being nice, 1809 01:30:42,855 --> 01:30:44,106 because I know you don't. 1810 01:30:45,107 --> 01:30:46,608 It's just that I went out with this other girl 1811 01:30:46,650 --> 01:30:48,235 a couple of nights ago. 1812 01:30:48,277 --> 01:30:50,904 Samantha, remember her? 1813 01:30:50,946 --> 01:30:52,948 I mean, I know you don't like her because 1814 01:30:52,990 --> 01:30:55,492 she doesn't spout out a lot of intellectual bullshit, 1815 01:30:55,534 --> 01:30:57,744 but she's real smart. 1816 01:30:59,204 --> 01:31:01,248 You shouldn't think that just because a girl's pretty, 1817 01:31:01,290 --> 01:31:03,458 she's not smart, because that's not the case. 1818 01:31:04,543 --> 01:31:05,919 I don't know, it always seemed to me 1819 01:31:05,961 --> 01:31:08,547 like you had a lot of hang-ups about shit like that. 1820 01:31:10,174 --> 01:31:13,302 Maybe it's just that you try to be, like, all 1821 01:31:13,343 --> 01:31:15,387 extra smart because you're not that pretty. 1822 01:31:16,638 --> 01:31:18,849 But you shouldn't do that because you know, 1823 01:31:18,891 --> 01:31:19,975 I think you're pretty. 1824 01:31:21,685 --> 01:31:24,855 Not that you're, like, fantastically interested 1825 01:31:24,897 --> 01:31:27,816 in receiving emotional advice from me or anything, 1826 01:31:27,858 --> 01:31:32,613 but Samantha is definitely an attractive woman, 1827 01:31:33,197 --> 01:31:34,156 and she's smart. 1828 01:31:35,365 --> 01:31:36,575 And, we had a good time. 1829 01:31:38,285 --> 01:31:40,329 It gave me some distance on us, you know? 1830 01:31:41,413 --> 01:31:42,623 It made me miss you less. 1831 01:31:43,874 --> 01:31:46,793 Not like I'm some crazy maniac missing you 1832 01:31:46,835 --> 01:31:49,129 or something, so don't get all freaked out 1833 01:31:49,171 --> 01:31:50,005 and call the cops. 1834 01:31:50,047 --> 01:31:53,759 Just call me back, okay? 1835 01:31:55,010 --> 01:31:56,303 That'd be cool, you know? 1836 01:31:57,596 --> 01:31:59,723 I mean, I'm aware I'm not first on your list 1837 01:31:59,765 --> 01:32:03,310 of people to please right now, but... (sighs) 1838 01:32:05,020 --> 01:32:07,105 Just give me a call. 1839 01:32:09,066 --> 01:32:10,776 I really need to talk to somebody. 1840 01:32:14,613 --> 01:32:16,573 You know what I was thinking the other day? 1841 01:32:16,615 --> 01:32:18,408 Remember how you used to walk on the curb, 1842 01:32:18,450 --> 01:32:19,701 and have me walk on the street, 1843 01:32:19,743 --> 01:32:22,204 so that we could be the same height? 1844 01:32:22,246 --> 01:32:24,456 Yeah, well, that's really fucked up. 1845 01:32:24,498 --> 01:32:25,749 You shouldn't do that. 1846 01:32:25,791 --> 01:32:28,794 I'm taller than you, and you should just face it. 1847 01:32:31,546 --> 01:32:32,756 Yeah, well... 1848 01:32:34,216 --> 01:32:35,592 Listen, I don't want to hang up right now, 1849 01:32:35,634 --> 01:32:36,927 because I know as soon as I do, 1850 01:32:36,969 --> 01:32:38,095 I'm gonna feel like a real moron. 1851 01:32:38,136 --> 01:32:40,055 So could you just please call me back? 1852 01:32:41,682 --> 01:32:43,517 Otherwise I'll probably kill myself. 1853 01:32:45,602 --> 01:32:47,771 I'm not going to kill myself. 1854 01:32:47,813 --> 01:32:51,608 You know, you really have no sense of humor whatsoever. 1855 01:32:51,650 --> 01:32:53,485 That always drove me crazy about you. 1856 01:32:56,822 --> 01:32:58,282 All right. 1857 01:32:58,323 --> 01:32:59,783 Call me back, okay? 1858 01:33:03,996 --> 01:33:05,330 I'm gonna hang up now. 1859 01:33:07,291 --> 01:33:08,125 Bye. 1860 01:33:09,626 --> 01:33:13,338 (phone beeps off) (dial tone) 1861 01:33:13,380 --> 01:33:16,675 (phone dials numbers) (phone rings on line) 1862 01:33:16,717 --> 01:33:18,343 - [Sarah] William, you have to stop calling. 1863 01:33:18,385 --> 01:33:19,511 - Hey. 1864 01:33:19,553 --> 01:33:21,555 I thought you were probably at your mom's 1865 01:33:21,596 --> 01:33:23,015 for Christmas or something. 1866 01:33:23,056 --> 01:33:25,100 - [Sarah] Christmas is still a week away. 1867 01:33:25,142 --> 01:33:29,604 - Yeah, yep, hmm, I remember. 1868 01:33:29,646 --> 01:33:32,733 I just wanted to call you back, 1869 01:33:32,774 --> 01:33:34,693 and tell you I was sorry for calling. 1870 01:33:34,735 --> 01:33:36,695 - [Sarah] You sound exhausted. 1871 01:33:36,737 --> 01:33:38,697 Why don't you get some rest? 1872 01:33:38,739 --> 01:33:39,948 - Because I can't sleep. 1873 01:33:41,408 --> 01:33:45,287 You know, I've been thinking about you a lot recently, 1874 01:33:46,288 --> 01:33:47,873 more like non-stop. 1875 01:33:49,166 --> 01:33:50,584 - [Sarah] I appreciate you thinking about me, 1876 01:33:50,625 --> 01:33:54,004 but we shouldn't talk now, not for a long time. 1877 01:33:54,046 --> 01:33:55,464 - Yeah, I think you're right. 1878 01:33:57,883 --> 01:34:01,136 Or else, maybe I just want to agree on something. 1879 01:34:01,178 --> 01:34:02,387 - [Sarah] Let's agree on that, okay? 1880 01:34:02,429 --> 01:34:03,638 Goodbye. 1881 01:34:03,680 --> 01:34:06,016 (dial tone) 1882 01:34:07,684 --> 01:34:10,437 (William grunts) 1883 01:34:12,481 --> 01:34:14,733 - [Samantha] All this time, I thought that secretly, 1884 01:34:14,775 --> 01:34:16,443 you were a good person. 1885 01:34:16,485 --> 01:34:18,111 But you're not. 1886 01:34:18,153 --> 01:34:20,364 - [Priest] And enjoy the spirit of generosity. 1887 01:34:20,405 --> 01:34:22,282 The Peace of the Lord be with you. 1888 01:34:22,324 --> 01:34:23,992 - And also be with you. 1889 01:34:24,034 --> 01:34:25,869 - [Priest] I'd like to invite you to open your hearts 1890 01:34:25,911 --> 01:34:28,705 and shake hands with the people around you. 1891 01:34:28,747 --> 01:34:30,332 - Merry Christmas. 1892 01:34:31,917 --> 01:34:33,752 What is it with you? 1893 01:34:34,711 --> 01:34:37,214 - Oh let's see, I can't sleep. 1894 01:34:37,255 --> 01:34:40,384 I go to the bathroom about 15 times an hour. 1895 01:34:40,425 --> 01:34:42,761 I wake up to a voice inside my head 1896 01:34:42,803 --> 01:34:45,764 that calls myself a faggot with every throbbing 1897 01:34:45,806 --> 01:34:47,557 of my pulse. 1898 01:34:47,599 --> 01:34:50,102 I haven't seen my father since I was eight. 1899 01:34:50,143 --> 01:34:52,604 And I'm 21 years old now, and I feel like I should 1900 01:34:52,646 --> 01:34:54,356 have my shit together, but all I feel is 1901 01:34:54,398 --> 01:34:55,399 everything coming apart. 1902 01:34:56,566 --> 01:34:59,903 And for about three minutes I believed 1903 01:34:59,945 --> 01:35:02,906 in destiny and that, you know, I had one. 1904 01:35:02,948 --> 01:35:03,824 But now, I'm... 1905 01:35:05,409 --> 01:35:08,036 I don't know, adrift. 1906 01:35:09,287 --> 01:35:10,956 I got no connection to anything. 1907 01:35:10,997 --> 01:35:14,584 Not people, not me, not you, not family, 1908 01:35:14,626 --> 01:35:16,962 not the past, not the future, not anything. 1909 01:35:20,590 --> 01:35:21,675 You know? 1910 01:35:24,928 --> 01:35:28,723 ♪ I keep lookin' ♪ 1911 01:35:28,765 --> 01:35:32,185 ♪ Down the road ♪ 1912 01:35:32,227 --> 01:35:35,439 ♪ Out the window ♪ 1913 01:35:35,480 --> 01:35:38,900 ♪ High and low ♪ 1914 01:35:38,942 --> 01:35:42,946 ♪ The cold risin' ♪ 1915 01:35:42,988 --> 01:35:45,991 ♪ It's halfway gone ♪ 1916 01:35:46,032 --> 01:35:47,367 - Merry Christmas, William. 1917 01:35:49,411 --> 01:35:51,204 I love Christmas morning, don't you? 1918 01:35:52,330 --> 01:35:53,874 I mean, I know it's a pain in the ass 1919 01:35:53,915 --> 01:35:57,294 for us to drive around like this, but your father... 1920 01:35:57,335 --> 01:36:00,005 Your Daddy is what people like to call "a project". 1921 01:36:01,756 --> 01:36:04,843 He wants to make me very small, and fit me in his pocket. 1922 01:36:07,888 --> 01:36:08,722 You're sweet. 1923 01:36:10,807 --> 01:36:12,058 Merry Christmas, William. 1924 01:36:13,518 --> 01:36:13,977 Isn't this fun? 1925 01:36:15,437 --> 01:36:17,230 Do you think you're gonna get a lot of good presents? 1926 01:36:17,272 --> 01:36:18,106 I think so. 1927 01:36:19,691 --> 01:36:21,693 You know what I want? 1928 01:36:21,735 --> 01:36:23,945 I want your daddy to stop being such a bully. 1929 01:36:25,280 --> 01:36:27,949 You don't bully women, William, it's not nice. 1930 01:36:29,201 --> 01:36:31,161 You want to be a cowboy, you can be a cowboy, 1931 01:36:31,203 --> 01:36:32,704 but you be a gentleman cowboy. 1932 01:36:36,333 --> 01:36:39,169 Look, you just be whatever you want. 1933 01:36:39,211 --> 01:36:40,212 God damn it. 1934 01:36:41,379 --> 01:36:42,380 God damn it. 1935 01:36:46,134 --> 01:36:46,927 - Hey, no. 1936 01:36:46,968 --> 01:36:47,761 Hey, hey! 1937 01:36:47,802 --> 01:36:48,803 No, no, hey! 1938 01:36:49,804 --> 01:36:50,931 - You stay in the car. 1939 01:36:50,972 --> 01:36:52,432 You hear me, you stay in this car. 1940 01:36:52,474 --> 01:36:54,226 Now, I told you not to be here! 1941 01:36:54,267 --> 01:36:55,644 I told you not-- - Don't talk to me! 1942 01:36:55,685 --> 01:36:57,521 Hey, hey fuck you! 1943 01:36:57,562 --> 01:36:59,564 - Leave him alone. Hey buddy. 1944 01:36:59,606 --> 01:37:00,941 Merry Christmas, okay? 1945 01:37:00,982 --> 01:37:02,901 This is from Santa. 1946 01:37:02,943 --> 01:37:03,735 - All right. Just, hey! 1947 01:37:03,777 --> 01:37:05,445 - That's it, okay, goodbye. 1948 01:37:05,487 --> 01:37:06,571 Merry Christmas. 1949 01:37:06,613 --> 01:37:09,866 - Yeah, Merry Christmas to you too. 1950 01:37:09,908 --> 01:37:13,912 ♪ Don't it make you want to stay ♪ 1951 01:37:13,954 --> 01:37:14,788 - Sicko. 1952 01:37:23,755 --> 01:37:24,923 Buddy, what's going on? 1953 01:37:27,884 --> 01:37:30,345 - I love that stupid girl so much, Mom. 1954 01:37:36,393 --> 01:37:37,602 - I fell in love with your father 1955 01:37:37,644 --> 01:37:39,813 because of the way he told a joke. 1956 01:37:41,648 --> 01:37:43,608 - That doesn't always work. 1957 01:37:43,650 --> 01:37:45,819 - My point is, it's all pretty arbitrary. 1958 01:37:49,114 --> 01:37:50,448 Your whole life, people are going to ask you 1959 01:37:50,490 --> 01:37:53,618 to be weak, William, they'll practically beg you. 1960 01:37:53,660 --> 01:37:55,203 But all anybody really wants from you 1961 01:37:55,245 --> 01:37:56,413 is for you to be strong. 1962 01:38:01,960 --> 01:38:02,794 Look. 1963 01:38:07,549 --> 01:38:08,550 It's a baptism, 1964 01:38:12,721 --> 01:38:13,722 by ice. 1965 01:38:15,473 --> 01:38:19,144 (light instrumental music) 1966 01:38:20,687 --> 01:38:23,189 (train slows) 1967 01:38:26,109 --> 01:38:29,070 ♪ Is it written ♪ 1968 01:38:29,112 --> 01:38:33,158 ♪ In the stars ♪ 1969 01:38:33,199 --> 01:38:35,619 ♪ Where we've been ♪ 1970 01:38:35,660 --> 01:38:39,664 ♪ And where we are ♪ 1971 01:38:39,706 --> 01:38:43,168 ♪ And where we're going ♪ 1972 01:38:43,209 --> 01:38:45,795 ♪ I don't know ♪ 1973 01:38:57,974 --> 01:38:59,142 - Who's that? 1974 01:39:03,104 --> 01:39:04,356 Hello. 1975 01:39:04,397 --> 01:39:06,358 - Hi, I'm William. 1976 01:39:08,860 --> 01:39:10,195 - Yeah, William! 1977 01:39:10,236 --> 01:39:11,529 Wow. 1978 01:39:11,571 --> 01:39:13,114 You're all grown up. 1979 01:39:13,156 --> 01:39:13,990 - Yeah. 1980 01:39:14,991 --> 01:39:16,451 Is my Dad here? 1981 01:39:16,493 --> 01:39:17,744 - Yeah, come on. 1982 01:39:17,786 --> 01:39:18,620 Come on in. 1983 01:39:18,662 --> 01:39:20,288 - Ah, it's okay, I'll wait here. 1984 01:39:20,330 --> 01:39:21,373 - You sure? 1985 01:39:21,414 --> 01:39:23,166 Okay, one second. 1986 01:39:23,208 --> 01:39:24,793 Vincent! 1987 01:39:24,834 --> 01:39:26,002 Hey, Vince? 1988 01:39:26,044 --> 01:39:27,295 - [Vince] Yeah, what? 1989 01:39:27,337 --> 01:39:28,755 What, what is it? 1990 01:39:30,632 --> 01:39:31,966 - [Faye] Well... 1991 01:39:37,931 --> 01:39:41,184 - Hey there, William, how you doing? 1992 01:39:41,226 --> 01:39:41,685 - Good. 1993 01:39:41,726 --> 01:39:42,477 - Well, come on inside. 1994 01:39:42,519 --> 01:39:43,853 - Can I talk to you for a minute? 1995 01:39:43,895 --> 01:39:45,271 - Sure, come on in. 1996 01:39:45,313 --> 01:39:47,857 - No, would you mind stepping outside for a second? 1997 01:39:50,068 --> 01:39:51,152 - Uh, sure. 1998 01:39:51,194 --> 01:39:52,445 - Hey, Thomas, come on, bud. 1999 01:39:52,487 --> 01:39:54,864 - [Vince] Let me get my jacket, alright? 2000 01:39:54,906 --> 01:39:56,616 - [William] You watching the game? 2001 01:39:56,658 --> 01:39:57,909 - [Vince] Yeah, yeah. 2002 01:39:57,951 --> 01:39:58,785 - [William] Cowboys? 2003 01:39:58,827 --> 01:39:59,869 - Yeah, yeah. 2004 01:39:59,911 --> 01:40:01,121 - [William] They any good this year? 2005 01:40:01,162 --> 01:40:02,455 - Um, no. 2006 01:40:03,665 --> 01:40:05,875 No, they suck. 2007 01:40:05,917 --> 01:40:08,294 - [William] I don't really follow them too much any more. 2008 01:40:08,336 --> 01:40:09,963 - No? 2009 01:40:10,004 --> 01:40:12,424 Well they're kind of, you know... 2010 01:40:13,591 --> 01:40:15,176 Sweetie, Liesel, get out of here, darling. 2011 01:40:15,218 --> 01:40:16,553 Go back to the kitchen. 2012 01:40:17,637 --> 01:40:18,430 Thank you. 2013 01:40:18,471 --> 01:40:20,306 - [William] So listen. 2014 01:40:21,266 --> 01:40:22,308 - Could I bum one of those? 2015 01:40:22,350 --> 01:40:23,601 - [William] Yeah. 2016 01:40:23,643 --> 01:40:26,438 Remember that time we were shooting those cans? 2017 01:40:28,440 --> 01:40:29,441 - No. 2018 01:40:30,650 --> 01:40:31,818 - Behind the supermarket? 2019 01:40:31,860 --> 01:40:33,403 - Mm, okay. 2020 01:40:34,738 --> 01:40:37,699 - Yeah well, you said that day that, 2021 01:40:37,741 --> 01:40:40,201 when I was 13, I could come live with you. 2022 01:40:40,243 --> 01:40:41,786 You said that a bunch of times. 2023 01:40:43,872 --> 01:40:45,290 - Yeah. 2024 01:40:45,331 --> 01:40:48,001 - Yeah well, my 13th birthday's come and gone, 2025 01:40:48,042 --> 01:40:49,961 and you never even called me. 2026 01:40:51,379 --> 01:40:53,381 In point and fact, I haven't heard from you at all 2027 01:40:53,423 --> 01:40:54,716 in a pretty long time. 2028 01:40:58,803 --> 01:41:00,180 - I'm sorry. 2029 01:41:00,221 --> 01:41:02,891 - Well, apology not accepted, you know what I mean? 2030 01:41:02,932 --> 01:41:06,519 - (laughs) Yeah, I know what you mean. 2031 01:41:06,561 --> 01:41:07,270 Look William... 2032 01:41:08,521 --> 01:41:11,608 It was so hard on you when you were little 2033 01:41:11,649 --> 01:41:13,026 when we would... 2034 01:41:13,067 --> 01:41:15,653 You know, and your mother, she... 2035 01:41:17,238 --> 01:41:22,243 Well, you know, and then, I got remarried and... (laughs) 2036 01:41:22,869 --> 01:41:24,662 Every family-- 2037 01:41:24,704 --> 01:41:27,123 - [William] Can we talk about something else? 2038 01:41:27,165 --> 01:41:27,999 - Yeah. 2039 01:41:29,959 --> 01:41:32,378 - I fell in love with this girl, 2040 01:41:32,420 --> 01:41:33,713 but she broke up with me. 2041 01:41:33,755 --> 01:41:34,589 - [Vince] Yeah? 2042 01:41:36,132 --> 01:41:37,759 - She kind of broke my heart, I think. 2043 01:41:38,593 --> 01:41:40,637 - [Vince] That'll happen. 2044 01:41:40,678 --> 01:41:42,180 - That happen to you? 2045 01:41:42,222 --> 01:41:44,724 - [Vince] Sure, sure, I guess. 2046 01:41:44,766 --> 01:41:46,267 - Did my mom break your heart? 2047 01:41:48,311 --> 01:41:49,938 - [Vince] I don't know. 2048 01:41:49,979 --> 01:41:52,232 I don't know, that was a long time ago. 2049 01:41:52,273 --> 01:41:54,901 - Well, you got over it, huh? 2050 01:41:54,943 --> 01:41:55,777 - Yes. 2051 01:41:56,778 --> 01:41:58,988 - Well, good for you. 2052 01:41:59,030 --> 01:42:01,741 I just feel like I might not get over it, you know? 2053 01:42:01,783 --> 01:42:03,868 Like maybe I'm too sensitive or something. 2054 01:42:05,328 --> 01:42:07,038 - Well, maybe you won't. 2055 01:42:07,080 --> 01:42:08,122 You know what I mean? 2056 01:42:09,415 --> 01:42:12,168 You'll move on, but, if it hurt real bad, 2057 01:42:12,210 --> 01:42:16,214 then it'll scar, or, like a bone fracture, or something. 2058 01:42:16,256 --> 01:42:17,924 You know, it'll ache when it rains. 2059 01:42:17,966 --> 01:42:20,218 - Sounds like some real deep advice, 2060 01:42:20,260 --> 01:42:22,262 coming from a guy who bailed on his son. 2061 01:42:24,305 --> 01:42:25,348 - I'm just doing my best here. 2062 01:42:25,390 --> 01:42:27,225 - Well it's not very good, your best. 2063 01:42:27,267 --> 01:42:28,351 - No, no, it's not. 2064 01:42:30,812 --> 01:42:31,771 - I was in a movie. 2065 01:42:32,856 --> 01:42:33,857 I bet you didn't know that. 2066 01:42:33,898 --> 01:42:35,233 - No, a movie? 2067 01:42:35,275 --> 01:42:38,903 - Yeah, I'm gonna be a big fat fuckin' movie star. 2068 01:42:38,945 --> 01:42:41,030 And people are gonna ask you if you're related to me, 2069 01:42:41,072 --> 01:42:42,282 and you're gonna have to say, 2070 01:42:42,323 --> 01:42:45,118 "Yep, he's my son that I never see". 2071 01:42:46,160 --> 01:42:48,079 - Well, that would be great. 2072 01:42:48,121 --> 01:42:49,372 - Why are you being so... 2073 01:42:51,040 --> 01:42:52,166 I don't know. 2074 01:42:52,208 --> 01:42:54,460 - [Vince] How do you want me to be? 2075 01:42:54,502 --> 01:42:55,587 - I don't know. 2076 01:42:55,628 --> 01:42:57,505 I wanted you to call me, that's all. 2077 01:42:57,547 --> 01:42:58,339 - I'm sorry. 2078 01:42:58,381 --> 01:43:00,508 You know, I thought... 2079 01:43:00,550 --> 01:43:02,677 I thought it would be better for you. 2080 01:43:02,719 --> 01:43:04,804 - God damn, it is bitch cold. 2081 01:43:06,014 --> 01:43:07,557 I thought it was supposed to be hot in Texas. 2082 01:43:07,599 --> 01:43:08,808 - [Vince] Yeah, it's the Hottest State. 2083 01:43:08,850 --> 01:43:09,809 - What? 2084 01:43:09,851 --> 01:43:11,185 - Fort Worth is the Hottest State I know. 2085 01:43:11,227 --> 01:43:12,854 My dad lives there, my grandma too, 2086 01:43:12,896 --> 01:43:14,647 most every grandparent except a few. 2087 01:43:14,689 --> 01:43:15,481 I like it there. 2088 01:43:15,523 --> 01:43:16,566 Boy, is it hot. 2089 01:43:18,318 --> 01:43:19,110 - [William] What's that? 2090 01:43:20,111 --> 01:43:22,280 - It's a poem you wrote when you were a kid. 2091 01:43:23,156 --> 01:43:24,657 - Oh yeah? 2092 01:43:24,699 --> 01:43:27,619 Does that make you feel better that you remember some poem? 2093 01:43:30,663 --> 01:43:31,706 - No, it doesn't. 2094 01:43:34,208 --> 01:43:36,502 - I loved you so much, and then... 2095 01:43:39,631 --> 01:43:41,925 Hey, what have I got to do to get this girl back? 2096 01:43:43,259 --> 01:43:45,637 - [Vince] You can't will anybody to do anything. 2097 01:43:45,678 --> 01:43:47,388 - What do I have to do? 2098 01:43:47,430 --> 01:43:48,932 - What was her name? 2099 01:43:48,973 --> 01:43:49,891 - [William] Sarah. 2100 01:43:51,976 --> 01:43:53,144 - Did she ever love you? 2101 01:43:55,855 --> 01:43:57,482 - I don't know. 2102 01:43:57,523 --> 01:43:58,316 I think so. 2103 01:44:01,653 --> 01:44:04,155 - Don't do anything. 2104 01:44:04,197 --> 01:44:05,782 Just be cool, you know? 2105 01:44:06,866 --> 01:44:08,826 Just wait, she'll call you. 2106 01:44:08,868 --> 01:44:09,661 - [William] She won't. 2107 01:44:09,702 --> 01:44:10,495 - Yes, she will. 2108 01:44:10,536 --> 01:44:11,371 - [William] No, she won't. 2109 01:44:11,412 --> 01:44:12,664 - Well then, fuck her, you know? 2110 01:44:12,705 --> 01:44:15,124 People who give up on love aren't worth loving. 2111 01:44:15,166 --> 01:44:16,501 - What's that say about you? 2112 01:44:17,627 --> 01:44:19,963 - I don't know what it says about me. 2113 01:44:20,004 --> 01:44:21,589 But, seeing you here today 2114 01:44:22,882 --> 01:44:25,051 says a hell of a lot about you. 2115 01:44:25,093 --> 01:44:28,763 (light instrumental music) 2116 01:44:58,167 --> 01:44:59,794 - [Dave] Do you what to do it the same key? 2117 01:44:59,836 --> 01:45:00,670 - [Sarah] Sure. 2118 01:45:00,712 --> 01:45:01,879 - [Dave] Okay. 2119 01:45:16,561 --> 01:45:17,395 - Hi. 2120 01:45:18,730 --> 01:45:19,564 - Hi. 2121 01:45:22,316 --> 01:45:24,193 - Um, do you want to sit down? 2122 01:45:25,570 --> 01:45:26,404 - Sure. 2123 01:45:28,072 --> 01:45:30,116 - [Sarah] We've been away for a little while, 2124 01:45:30,158 --> 01:45:33,578 doing some tour of some Canadian universities. 2125 01:45:33,619 --> 01:45:36,914 And I don't know, I thought it might be a good idea 2126 01:45:36,956 --> 01:45:38,249 if we said, "Hello". 2127 01:45:39,167 --> 01:45:40,001 - It might be. 2128 01:45:41,544 --> 01:45:43,254 - [Sarah] How are you? 2129 01:45:43,296 --> 01:45:44,130 - You know... 2130 01:45:44,964 --> 01:45:45,798 Fine. 2131 01:45:47,258 --> 01:45:48,259 Good. 2132 01:45:48,301 --> 01:45:49,135 How about you? 2133 01:45:50,845 --> 01:45:53,473 - Like a cat, always nervous. 2134 01:45:53,514 --> 01:45:54,515 - [William] Don't worry. 2135 01:45:54,557 --> 01:45:55,600 I'm not gonna break anything. 2136 01:45:55,641 --> 01:45:58,269 - No, about performing. 2137 01:45:58,311 --> 01:46:01,064 My mom is coming tonight, and she's so ridiculous. 2138 01:46:03,107 --> 01:46:04,734 - Sounds like a big night. 2139 01:46:06,110 --> 01:46:06,903 - Yeah. 2140 01:46:11,824 --> 01:46:13,117 I just want to tell you that 2141 01:46:14,452 --> 01:46:18,247 the week I spent with you in Mexico was probably 2142 01:46:18,289 --> 01:46:22,001 the best six days of my whole life, and... 2143 01:46:23,377 --> 01:46:25,379 I'm sorry it all didn't go down the perfect way. 2144 01:46:26,881 --> 01:46:29,550 But when I think about the time we spent together now, 2145 01:46:30,718 --> 01:46:31,594 I am grateful, 2146 01:46:33,262 --> 01:46:34,430 for what it did for me. 2147 01:46:38,017 --> 01:46:39,060 I don't know, I... 2148 01:46:40,937 --> 01:46:43,815 I just think that you're too intense. 2149 01:46:44,649 --> 01:46:45,733 (William laughs) 2150 01:46:45,775 --> 01:46:48,986 You are, I mean, you're very intense. 2151 01:46:50,988 --> 01:46:52,365 - You think I'm intense? 2152 01:46:52,406 --> 01:46:53,199 - [Sarah] Yeah. 2153 01:46:53,241 --> 01:46:54,075 - Really? 2154 01:46:55,409 --> 01:46:56,244 I thought... 2155 01:46:57,787 --> 01:47:00,123 I don't know what I thought, but something bad. 2156 01:47:01,749 --> 01:47:02,959 Intense sounds good. 2157 01:47:04,293 --> 01:47:05,545 I'm glad it was you. 2158 01:47:05,586 --> 01:47:08,381 If somebody's gonna break your heart, 2159 01:47:09,549 --> 01:47:11,926 you want it to be, you know, 2160 01:47:12,802 --> 01:47:13,719 somebody like you. 2161 01:47:17,473 --> 01:47:19,559 - You've always had a very deluded sense 2162 01:47:19,600 --> 01:47:21,144 of how interesting I am. 2163 01:47:22,186 --> 01:47:23,771 - Yeah, well, I like you. 2164 01:47:25,439 --> 01:47:26,566 - And I didn't break your heart. 2165 01:47:27,984 --> 01:47:30,236 Your heart was broken long before you ever met me. 2166 01:47:31,362 --> 01:47:33,906 - Oh, give yourself a little credit. 2167 01:47:33,948 --> 01:47:35,032 - [Dave] Check, check. 2168 01:47:35,074 --> 01:47:35,908 - Whatever. 2169 01:47:40,246 --> 01:47:41,956 How's the movie business? 2170 01:47:41,998 --> 01:47:43,332 - [William] It's good. 2171 01:47:43,374 --> 01:47:44,208 I'm... 2172 01:47:45,376 --> 01:47:47,503 Starting a new one this summer. 2173 01:47:47,545 --> 01:47:48,379 - Oh wow, cool. 2174 01:47:49,547 --> 01:47:51,632 - [Dave] Hey Sarah, you want to try one? 2175 01:47:51,674 --> 01:47:53,134 - Sure. 2176 01:47:53,176 --> 01:47:54,969 Are you gonna stick around for the show? 2177 01:47:55,011 --> 01:47:56,304 - Yeah sure, I'll be around. 2178 01:47:56,345 --> 01:47:57,180 - Okay. 2179 01:48:11,527 --> 01:48:12,528 - My heart is gold. 2180 01:48:13,529 --> 01:48:15,406 What will you give me for it? 2181 01:48:15,448 --> 01:48:19,118 (light instrumental music) 2182 01:48:23,164 --> 01:48:28,002 ♪ You watch your footsteps ♪ 2183 01:48:28,711 --> 01:48:33,090 ♪ In a dream ♪ 2184 01:48:34,008 --> 01:48:39,013 ♪ You climb a staircase ♪ 2185 01:48:39,972 --> 01:48:45,102 ♪ And turn a key ♪ 2186 01:48:45,144 --> 01:48:50,107 ♪ And walk in through the ♪ 2187 01:48:50,816 --> 01:48:55,821 ♪ Open door ♪ 2188 01:48:56,864 --> 01:49:01,869 ♪ Where you once lived ♪ 2189 01:49:02,662 --> 01:49:05,581 ♪ Years before ♪ 2190 01:49:05,623 --> 01:49:10,169 ♪ Years before ♪ 2191 01:49:11,003 --> 01:49:16,008 ♪ Then it all goes ♪ 2192 01:49:17,009 --> 01:49:19,595 ♪ Just as fast ♪ 2193 01:49:21,347 --> 01:49:22,598 - [William] Do you speak English? 2194 01:49:22,640 --> 01:49:23,557 - [Sarah] Yeah. 2195 01:49:23,599 --> 01:49:25,518 ♪ You reach your hand out ♪ 2196 01:49:25,559 --> 01:49:26,894 - [William] Good, I was just worried you didn't 2197 01:49:26,936 --> 01:49:28,521 understand a word I said. 2198 01:49:28,562 --> 01:49:31,440 ♪ To touch the past ♪ 2199 01:49:31,482 --> 01:49:34,443 ♪ Touch the past ♪ 2200 01:49:34,485 --> 01:49:36,362 (light instrumental music) 2201 01:49:36,404 --> 01:49:39,407 (car engine starts) 2202 01:50:01,345 --> 01:50:02,722 - [William Voiceover] I remember as a kid, 2203 01:50:02,763 --> 01:50:06,058 I used to walk down the street 20 or so paces behind 2204 01:50:06,100 --> 01:50:09,312 my mother, so that people would think I was an orphan. 2205 01:50:10,563 --> 01:50:11,856 I wanted to believe it myself. 2206 01:50:13,232 --> 01:50:15,985 Not because I wished my parents dead or anything. 2207 01:50:17,361 --> 01:50:19,822 But more because orphans were tough. 2208 01:50:20,948 --> 01:50:22,450 They could handle anything. 2209 01:50:24,452 --> 01:50:27,413 And because I wanted to be free from this emotional 2210 01:50:27,455 --> 01:50:30,166 chain reaction that seemed to be sparking off 2211 01:50:30,207 --> 01:50:33,336 like a string of firecrackers since the day I was born. 2212 01:50:36,213 --> 01:50:40,009 I felt that again, only now I didn't have to pretend. 2213 01:50:41,302 --> 01:50:42,136 It was real. 2214 01:50:43,346 --> 01:50:45,348 I was 21, an adult, 2215 01:50:46,766 --> 01:50:48,601 and an orphan at last. 2216 01:50:51,228 --> 01:50:55,858 ♪ So don't you look back ♪ 2217 01:50:56,776 --> 01:51:01,447 ♪ Don't you look back ♪ 2218 01:51:02,365 --> 01:51:07,036 ♪ Don't you look back ♪ 2219 01:51:07,953 --> 01:51:12,750 ♪ Don't you look back ♪ 2220 01:51:13,417 --> 01:51:15,586 ♪ No more ♪ 2221 01:51:16,545 --> 01:51:20,132 (light instrumental music) 2222 01:51:44,198 --> 01:51:46,784 (mellow music) 2223 01:51:54,917 --> 01:51:59,547 ♪ If you don't want to talk now ♪ 2224 01:52:00,464 --> 01:52:04,885 ♪ I won't make a fuss ♪ 2225 01:52:05,970 --> 01:52:10,933 ♪ And everything that we said ♪ 2226 01:52:10,975 --> 01:52:14,228 ♪ It will stay with us ♪ 2227 01:52:25,156 --> 01:52:30,119 ♪ And if you don't wanna see me ♪ 2228 01:52:31,120 --> 01:52:35,332 ♪ You won't lose my trust ♪ 2229 01:52:36,375 --> 01:52:41,005 ♪ And everything that we did ♪ 2230 01:52:41,714 --> 01:52:44,383 ♪ It will stay ♪ 2231 01:52:44,425 --> 01:52:47,094 ♪ It will stay ♪ 2232 01:52:47,136 --> 01:52:50,389 ♪ It will stay with us ♪ 2233 01:53:18,125 --> 01:53:23,047 ♪ There was a time to tell you ♪ 2234 01:53:23,923 --> 01:53:28,344 ♪ Till we turn to dust ♪ 2235 01:53:29,345 --> 01:53:33,849 ♪ Everything that we felt ♪ 2236 01:53:34,558 --> 01:53:37,102 ♪ It will stay ♪ 2237 01:53:37,144 --> 01:53:39,813 ♪ It will stay ♪ 2238 01:53:39,855 --> 01:53:42,691 ♪ It will stay ♪ 2239 01:53:42,733 --> 01:53:45,277 ♪ It will stay ♪ 2240 01:53:45,319 --> 01:53:50,324 ♪ It will stay with us ♪ 2241 01:53:52,201 --> 01:53:56,664 ♪ Till we're down the road ♪ 2242 01:53:57,540 --> 01:54:02,169 ♪ I'll see you again ♪ 2243 01:54:02,211 --> 01:54:06,966 ♪ I don't know when ♪ 2244 01:54:07,007 --> 01:54:12,012 ♪ And I know you'll be the same ♪ 2245 01:54:14,765 --> 01:54:19,770 ♪ And I know I'll be the same ♪ 2246 01:54:21,981 --> 01:54:26,986 ♪ Unchanged ♪ 2247 01:54:28,946 --> 01:54:32,700 ♪ You'll free me again ♪ 2248 01:54:32,741 --> 01:54:37,580 ♪ But I'll never be free ♪ 2249 01:54:37,621 --> 01:54:42,543 ♪ Of memories ♪ 2250 01:54:42,585 --> 01:54:47,590 ♪ And I know your life will change ♪ 2251 01:54:50,467 --> 01:54:55,472 ♪ And I know my life will change ♪ 2252 01:54:57,683 --> 01:55:02,730 ♪ Unchained ♪ 2253 01:55:02,771 --> 01:55:06,900 ♪ Unchained unchained ♪ 2254 01:55:06,942 --> 01:55:10,988 ♪ You'll drift away ♪ 2255 01:55:11,030 --> 01:55:16,035 ♪ Like roses on the sea ♪ 2256 01:55:20,664 --> 01:55:24,668 ♪ Stars up in the sky ♪ 2257 01:55:24,710 --> 01:55:29,632 ♪ Well they're always alone ♪ 2258 01:55:29,673 --> 01:55:34,678 ♪ They're on their own ♪ 2259 01:55:34,720 --> 01:55:39,725 ♪ And I know that they'll always shine ♪ 2260 01:55:42,770 --> 01:55:47,775 ♪ And I know that they'll always shine ♪ 2261 01:55:49,943 --> 01:55:52,112 ♪ On time ♪ 2262 01:55:57,326 --> 01:56:01,080 (mellow instrumental music) 148515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.