All language subtitles for The Young Offenders s03e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,880 --> 00:00:07,319 If you're not from Ireland, 2 00:00:07,320 --> 00:00:10,079 here's everything you need to know about the debs. 3 00:00:10,080 --> 00:00:13,319 It's absolute, complete and total, utter debauchery. 4 00:00:13,320 --> 00:00:15,359 Fuck off! 5 00:00:15,360 --> 00:00:18,719 Anything goes. It's dog eat dog, 6 00:00:18,720 --> 00:00:22,279 universally regarded as the best day in your entire life. 7 00:00:22,280 --> 00:00:24,000 HE RETCHES 8 00:00:25,480 --> 00:00:28,919 But, seeing as myself and Jock are now past pupils... 9 00:00:28,920 --> 00:00:31,799 Expelled! Expelled! 10 00:00:31,800 --> 00:00:35,279 You're so, so, so expelled! 11 00:00:35,280 --> 00:00:37,719 ..we just have to wait to be invited. 12 00:00:37,720 --> 00:00:40,599 Here, why haven't they invited us yet? It's 13 days to the debs. 13 00:00:40,600 --> 00:00:42,879 Fuck, I know. We're pretty much married to them 14 00:00:42,880 --> 00:00:45,039 and they still haven't popped the question. 15 00:00:45,040 --> 00:00:47,599 I don't care anyway, like, but... Yeah. 16 00:00:47,600 --> 00:00:50,759 Neither do I. ..it's just weird that they haven't asked us. 17 00:00:50,760 --> 00:00:52,839 It's a bit fucking weird all right. 18 00:00:52,840 --> 00:00:55,160 Debs is ridiculous anyway. Fuck that. 19 00:00:59,680 --> 00:01:02,799 So, do you want to come to the debs with us or what? 20 00:01:02,800 --> 00:01:05,279 Erm, when is it? Saturday week. 21 00:01:05,280 --> 00:01:07,359 Are you, Saturday week...? Saturday? 22 00:01:07,360 --> 00:01:10,000 I think we're free that day. We are. Cool. 23 00:01:14,480 --> 00:01:17,800 And... they're... 24 00:01:19,680 --> 00:01:20,879 ..gone. 25 00:01:20,880 --> 00:01:24,280 BOTH CHEER EXCITEDLY 26 00:01:29,400 --> 00:01:31,919 BOTH: We're going to the debs! We're going to the debs! 27 00:01:31,920 --> 00:01:34,160 Whoo! Whoo! 28 00:01:37,560 --> 00:01:41,199 Saying yes to go to someone's debs comes with certain obligations. 29 00:01:41,200 --> 00:01:42,919 I spent nine months incubating this baby 30 00:01:42,920 --> 00:01:44,639 and six months with her hanging off my tit. 31 00:01:44,640 --> 00:01:46,559 I've been hormonal and angry that entire time. 32 00:01:46,560 --> 00:01:48,759 I love this child, but for the last two years, 33 00:01:48,760 --> 00:01:50,759 all I've been hearing is everyone going, 34 00:01:50,760 --> 00:01:52,719 "Oh, she's so special," blah, blah, blah. 35 00:01:52,720 --> 00:01:54,679 I just want one night where I can feel special. 36 00:01:54,680 --> 00:01:57,040 I don't ask for much, OK? 37 00:02:01,240 --> 00:02:03,119 The cost of damage that was caused to my hotel 38 00:02:03,120 --> 00:02:05,679 during your school debs last year far outweighed the profits. 39 00:02:05,680 --> 00:02:07,959 It's up to you to keep the kids under control, 40 00:02:07,960 --> 00:02:10,119 or you'll never have the use of this hotel again. 41 00:02:10,120 --> 00:02:12,239 This year, me and every teacher at the school 42 00:02:12,240 --> 00:02:13,639 will be there supervising. 43 00:02:13,640 --> 00:02:15,799 As I said, you have nothing to worry about. 44 00:02:15,800 --> 00:02:17,920 - By the way... - SHE CLEARS HER THROAT 45 00:02:17,923 --> 00:02:19,759 ..is it true what I heard? 46 00:02:19,760 --> 00:02:22,920 That two of your students pissed on you last year? 47 00:02:23,960 --> 00:02:25,439 HE CHUCKLES AWKWARDLY 48 00:02:25,440 --> 00:02:27,919 You make it sound like it happened twice. 49 00:02:27,920 --> 00:02:30,199 They both pissed on me at the same time. 50 00:02:30,200 --> 00:02:32,960 PHONE RINGS 51 00:02:34,360 --> 00:02:36,719 Yes, hello. This is about the rats, isn't it? 52 00:02:36,720 --> 00:02:40,039 If they ban us, that'll be every hotel in the county. 53 00:02:40,040 --> 00:02:43,239 Next year's debs would have to be held in the school canteen. 54 00:02:43,240 --> 00:02:44,799 The school will be destroyed. 55 00:02:44,800 --> 00:02:47,399 At least Conor and Jock are expelled. 56 00:02:47,400 --> 00:02:49,079 Imagine if they turned up! 57 00:02:49,080 --> 00:02:51,400 - THEY LAUGH - Wouldn't that be funny? 58 00:02:53,560 --> 00:02:55,599 Please, please, please! 59 00:02:55,600 --> 00:02:58,719 Stop begging, Dad. We're bringing Conor and Jock. 60 00:02:58,720 --> 00:03:01,159 We'll look like total plebs with no dates. 61 00:03:01,160 --> 00:03:04,399 Plenty of kids dance on their own at the debs. I did. 62 00:03:04,400 --> 00:03:05,759 Didn't do me any harm. 63 00:03:05,760 --> 00:03:08,479 How many friends do you have from secondary school, Barry? 64 00:03:08,480 --> 00:03:09,960 There's, erm... 65 00:03:11,120 --> 00:03:13,439 Yeah, exactly. 66 00:03:13,440 --> 00:03:16,639 This special day that you've both been dreaming of? 67 00:03:16,640 --> 00:03:19,559 It's going to be a disaster. You don't know that. You're not a psychic. 68 00:03:19,560 --> 00:03:21,559 I don't need to be when it comes to the two of them. 69 00:03:21,560 --> 00:03:23,040 They're as predictable as the tide. 70 00:03:31,880 --> 00:03:34,119 Careful! You lobbed me in my eye with that shit! 71 00:03:34,120 --> 00:03:36,279 Relax! It'll grow back. 72 00:03:36,280 --> 00:03:39,439 Why don't you just go to the barber's like normal kids? 73 00:03:39,440 --> 00:03:42,159 On debs day? Fuck that. 74 00:03:42,160 --> 00:03:44,879 Last year, the barbers were so busy, two lads lost their ears. 75 00:03:44,880 --> 00:03:47,560 Linda, what are you using to make your tits look bigger? 76 00:03:48,560 --> 00:03:49,599 Just my tits. 77 00:03:49,600 --> 00:03:51,799 I don't know why you want this stuff on your bodies. 78 00:03:51,800 --> 00:03:53,319 Fake tan is for girls. 79 00:03:53,320 --> 00:03:56,559 That's sexist, that is. Stop being sexist. 80 00:03:56,560 --> 00:03:59,319 Make sure it's nice and even, now. No streaks like last time. 81 00:03:59,320 --> 00:04:00,600 Flip it. 82 00:04:03,280 --> 00:04:06,879 Why do you have to make your... your chests look bigger? 83 00:04:06,880 --> 00:04:09,079 You said you wanted to be a part of our special day, 84 00:04:09,080 --> 00:04:11,640 and part of that special day is making my tits look bigger. 85 00:04:13,880 --> 00:04:15,159 I'll be back in a minute. 86 00:04:15,160 --> 00:04:18,639 Just going to go get a pair of socks so I can shove them down my pants. 87 00:04:18,640 --> 00:04:20,360 Grow up, Barry. 88 00:04:21,760 --> 00:04:23,920 Now, that is looking beautiful. 89 00:04:30,440 --> 00:04:33,519 Well, you look like a very fine pair of young men. 90 00:04:33,520 --> 00:04:35,600 The girls are going to be very pleased to see ye. 91 00:04:37,040 --> 00:04:38,999 All right, all right, quick spot-check. 92 00:04:39,000 --> 00:04:40,759 BOTH: Corsage - check, naggins - check, 93 00:04:40,760 --> 00:04:42,639 fags - check, half a dozen condoms - check. 94 00:04:42,640 --> 00:04:44,920 Jock? Check. Conor? Check. 95 00:04:48,240 --> 00:04:51,039 Have fun. I put on so much spray. 96 00:04:51,040 --> 00:04:52,720 Oh, wait. Hang on a sec. 97 00:04:56,000 --> 00:04:57,359 Now, you two have a good night, 98 00:04:57,360 --> 00:04:59,399 and here's an extra 20 each for you, all right? 99 00:04:59,400 --> 00:05:02,399 Thanks. Thanks. Here we go. 100 00:05:02,400 --> 00:05:05,159 I better go before I get caught talking to that snobby cow Orla. 101 00:05:05,160 --> 00:05:06,400 All right, see ye! 102 00:05:09,720 --> 00:05:13,839 BOTH: Good evening, Mrs Walsh. Here are some flowers for you. 103 00:05:13,840 --> 00:05:15,239 Mairead! 104 00:05:15,240 --> 00:05:17,199 I know you're not dressed for the occasion, 105 00:05:17,200 --> 00:05:19,680 but you're invited, too, for a drink. Come on. 106 00:05:22,120 --> 00:05:25,480 Would you look at ye pair of rides! 107 00:05:27,720 --> 00:05:29,720 Come on in, boys. Thank you. 108 00:05:33,960 --> 00:05:36,319 How wonderful. 109 00:05:36,320 --> 00:05:38,399 Welcome. Thanks so much. 110 00:05:38,400 --> 00:05:41,400 Oh! Oh, OK. We're kissing. All right. 111 00:05:42,480 --> 00:05:44,879 Lads, I want you to drink responsibly tonight. 112 00:05:44,880 --> 00:05:46,800 The key is to take small sips. 113 00:05:49,080 --> 00:05:50,359 JOCK BURPS 114 00:05:50,360 --> 00:05:53,079 Oh, keep them coming, Orla. Some taste of more off that. 115 00:05:53,080 --> 00:05:54,479 Oh, no, thanks. I'm driving. 116 00:05:54,480 --> 00:05:56,839 I got my sister to mind Star for the night, 117 00:05:56,840 --> 00:05:59,359 so us yummy grannies can have a girlie night in. 118 00:05:59,360 --> 00:06:00,780 SHE LAUGHS AWKWARDLY 119 00:06:00,781 --> 00:06:02,199 "Yummy grannies." 120 00:06:02,200 --> 00:06:05,200 Dad! Oh, they're ready. 121 00:06:08,520 --> 00:06:10,559 All right. Don't you two know anything? 122 00:06:10,560 --> 00:06:12,520 All right! They need to make an entrance. 123 00:06:14,720 --> 00:06:18,360 Jock, close your eyes. You, too, Conor. Close your eyes. 124 00:06:20,120 --> 00:06:22,439 Where's...? It's over there. 125 00:06:22,440 --> 00:06:24,199 GLASS SMASHES 126 00:06:24,200 --> 00:06:26,159 Hurry up and make your entrance, girls, 127 00:06:26,160 --> 00:06:28,079 before they fucking destroy the place! 128 00:06:28,080 --> 00:06:29,280 JOCK BURPS 129 00:06:37,240 --> 00:06:39,840 She looks like a pornographic meringue. 130 00:06:41,720 --> 00:06:43,480 You can open them. 131 00:06:48,600 --> 00:06:51,039 You look like someone out of Playboy. 132 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 SHE LAUGHS 133 00:06:52,041 --> 00:06:53,040 Thanks. 134 00:06:53,041 --> 00:06:56,639 You look amazing. Thanks. 135 00:06:56,640 --> 00:07:00,039 I decided to wear something that's a part of my Nigerian heritage. 136 00:07:00,040 --> 00:07:04,040 Yeah, I got... Yeah, yeah. I mean, your heritage is great, too, like. 137 00:07:05,600 --> 00:07:07,999 I thought we talked about you wearing something normal. 138 00:07:08,000 --> 00:07:09,599 This IS normal. 139 00:07:09,600 --> 00:07:11,039 Well, if that's normal, 140 00:07:11,040 --> 00:07:13,400 I'd hate to think what you were thinking of wearing. 141 00:07:16,440 --> 00:07:18,520 Fuck you, Batman! You'll never catch us! 142 00:07:27,120 --> 00:07:28,920 What's in the giant boxes? 143 00:07:30,760 --> 00:07:33,319 So, these are your corsages. 144 00:07:33,320 --> 00:07:36,119 Please tell me you got the one I sent you a picture of. 145 00:07:36,120 --> 00:07:37,839 The one in the picture was way too tiny. 146 00:07:37,840 --> 00:07:39,999 I mean, you mean more to me than that. 147 00:07:40,000 --> 00:07:41,679 All right, you ready? 148 00:07:41,680 --> 00:07:43,239 Ah! 149 00:07:43,240 --> 00:07:44,479 Ah! 150 00:07:44,480 --> 00:07:46,759 Where am I going to stick that? On a coffin? 151 00:07:46,760 --> 00:07:48,719 It's my debs, Jock, not my funeral. 152 00:07:48,720 --> 00:07:51,999 Don't panic, girls. Orla Walsh to the rescue. 153 00:07:52,000 --> 00:07:54,679 I'm like Edward Scissorhands when it comes to flowers. 154 00:07:54,680 --> 00:07:56,319 I'd better get back to the hotel, 155 00:07:56,320 --> 00:07:58,199 make sure everything's running smoothly. 156 00:07:58,200 --> 00:08:00,199 I'll see you later, girls. BOTH: Bye, Dad. 157 00:08:00,200 --> 00:08:03,120 - SCISSORS CLICK - Who's Edward Scissorshands? 158 00:08:09,560 --> 00:08:13,399 Listen, lads, could you do me a favour tonight? Of course. Sure. 159 00:08:13,400 --> 00:08:16,839 Anything. You know that little spark that goes off in your head? 160 00:08:16,840 --> 00:08:18,759 The one that, when the two of you act on it, 161 00:08:18,760 --> 00:08:20,919 normally leads to chaos and destruction? 162 00:08:20,920 --> 00:08:22,879 Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah. 163 00:08:22,880 --> 00:08:25,280 Please don't do that tonight. 164 00:08:26,320 --> 00:08:29,720 Right. So, you're saying not to have any fun? 165 00:08:31,040 --> 00:08:33,119 If that's what you mean by fun, then, yeah. 166 00:08:33,120 --> 00:08:36,800 You have our word - one boring night coming right up. 167 00:08:38,400 --> 00:08:39,759 OK. 168 00:08:39,760 --> 00:08:43,079 Hey, wait to see what we've got bringing us to the debs. 169 00:08:43,080 --> 00:08:44,679 We know it's a fucking carriage, Jock. 170 00:08:44,680 --> 00:08:46,359 I'm the one who told you to organise it. 171 00:08:46,360 --> 00:08:50,479 How am I supposed to surprise you if you keep on acting like you know what the surprise is going to be? 172 00:08:50,480 --> 00:08:53,319 A surprise is only a surprise when I don't know what's going to happen. 173 00:08:53,320 --> 00:08:56,119 But you've told me exactly what you want to do for the whole night, 174 00:08:56,120 --> 00:08:57,919 so the only way to actually surprise you 175 00:08:57,920 --> 00:08:59,719 is by not doing what you want me to do. 176 00:08:59,720 --> 00:09:02,839 And if I do that, you're going to get pissed off. No, I won't. 177 00:09:02,840 --> 00:09:05,879 OK, so we improvised on the suits. Were you pissed off? 178 00:09:05,880 --> 00:09:09,199 We improvised on the corsages. Were you pissed off? 179 00:09:09,200 --> 00:09:10,879 Did you improvise on the carriage? 180 00:09:10,880 --> 00:09:13,319 No, Your Majesty. Great. 181 00:09:13,320 --> 00:09:15,800 Now, video me looking surprised when it arrives. 182 00:09:20,000 --> 00:09:22,040 - Close your eyes. - HORSES' HOOVES APPROACH 183 00:09:22,043 --> 00:09:24,999 Oh, my God! What's that sound? 184 00:09:25,000 --> 00:09:26,960 It's the horse and carriage. 185 00:09:28,240 --> 00:09:31,359 I'm pretending to be surprised, so start it again, all right? 186 00:09:31,360 --> 00:09:32,840 Close your eyes. 187 00:09:34,960 --> 00:09:37,960 Oh, my God! You got a horse and carriage! 188 00:09:44,920 --> 00:09:46,639 What the fuck?! 189 00:09:46,640 --> 00:09:48,959 Siobhan, you're pretty good at acting surprised. 190 00:09:48,960 --> 00:09:50,640 Stop filming! 191 00:09:51,760 --> 00:09:53,839 All right, lads? Ladies, you look lovely. 192 00:09:53,840 --> 00:09:55,599 Thank you very much. 193 00:09:55,600 --> 00:09:57,519 What's with the uneven horses? 194 00:09:57,520 --> 00:09:59,119 MUMBLES: Nothing about even horses. 195 00:09:59,120 --> 00:10:01,039 He said you said nothing about even. 196 00:10:01,040 --> 00:10:04,599 I know I'm not a horse expert, like, but this doesn't look right. 197 00:10:04,600 --> 00:10:06,679 We'll just end up going in circles. 198 00:10:06,680 --> 00:10:09,599 The big horse is just for show. The smallest one does all the work. 199 00:10:09,600 --> 00:10:11,719 Excuse me, horse people, 200 00:10:11,720 --> 00:10:14,879 could you just drop us off around the corner from the hotel, please? 201 00:10:14,880 --> 00:10:16,559 We'll never live it down 202 00:10:16,560 --> 00:10:18,959 if everyone from school sees us arrive in that heap of shit. 203 00:10:18,960 --> 00:10:21,600 - DANCE MUSIC BLARES - Too late for that. Oh, fuck! 204 00:10:24,360 --> 00:10:26,320 LAUGHTER 205 00:10:29,120 --> 00:10:32,720 CAMERA SHUTTERS CLICK 206 00:10:33,840 --> 00:10:37,559 PHONES BEEP 207 00:10:37,560 --> 00:10:40,520 They just posted us to the fucking debs WhatsApp group. 208 00:10:41,560 --> 00:10:43,639 This could possibly be the most humiliating thing 209 00:10:43,640 --> 00:10:45,680 that has ever happened to me in my entire life. 210 00:10:48,160 --> 00:10:50,160 Come on, just get in the carriage. 211 00:10:51,960 --> 00:10:54,760 - No, let go of the train! - SHE CLEARS HER THROAT 212 00:10:57,280 --> 00:11:00,079 Yeah, I said they're nice, like. No. 213 00:11:00,080 --> 00:11:04,999 Oh, right. Yeah. After you, my African queen. 214 00:11:05,000 --> 00:11:08,240 - And I thank you, my good sir. - THEY LAUGH 215 00:11:08,243 --> 00:11:12,080 How do you get into it? Just climb up. It stinks of shit. 216 00:11:13,720 --> 00:11:17,439 That one was taken on vacation in Lanzarote last year. 217 00:11:17,440 --> 00:11:19,959 You can get a suite in a five-star hotel over there 218 00:11:19,960 --> 00:11:24,399 for the price of a three-star here. Really? Mm-hm. 219 00:11:24,400 --> 00:11:27,200 I better leave. I have to, erm, feed the duck. 220 00:11:28,280 --> 00:11:31,079 The duck? Mm-hm. 221 00:11:31,080 --> 00:11:33,480 You're blowing me off for a duck? 222 00:11:35,080 --> 00:11:37,760 Do you really not like me that much? 223 00:11:39,320 --> 00:11:41,519 I don't not like you. 224 00:11:41,520 --> 00:11:43,920 You don't NOT like me means you don't like me. 225 00:11:45,640 --> 00:11:48,479 OK, this is getting a bit weird, so I'm just going to leave 226 00:11:48,480 --> 00:11:50,800 before it gets any weirder, all right? It's... 227 00:11:52,880 --> 00:11:55,879 Too late for that. We're in the middle of weird. 228 00:11:55,880 --> 00:11:59,199 Now, out with it - what's your problem with me? 229 00:11:59,200 --> 00:12:02,759 Do you really want to know? Oh, do share. 230 00:12:02,760 --> 00:12:06,279 You are constantly making out that you are better than me, 231 00:12:06,280 --> 00:12:08,639 bigging yourself up while talking me down 232 00:12:08,640 --> 00:12:11,439 with your fancy, snobby accent and your fancy, snobby clothes 233 00:12:11,440 --> 00:12:14,319 and your fancy, snobby hair and your fancy, frilly, snobby curtains 234 00:12:14,320 --> 00:12:16,320 and your frilly, fucking snobby house. 235 00:12:17,840 --> 00:12:19,360 I talk snobby, yeah? 236 00:12:20,720 --> 00:12:22,640 Dress snobby? Act snobby? 237 00:12:24,120 --> 00:12:25,480 Fine. 238 00:12:31,680 --> 00:12:33,880 I'm just trying to impress you. 239 00:12:35,200 --> 00:12:38,520 I know I overdo it and I can be really annoying... 240 00:12:39,840 --> 00:12:42,319 ..but I don't have a lot of friends. 241 00:12:42,320 --> 00:12:44,360 Not ones that aren't assholes, anyway. 242 00:12:47,080 --> 00:12:48,440 Me neither. 243 00:12:51,840 --> 00:12:53,760 You've got make-up on your sleeve. 244 00:13:00,160 --> 00:13:03,399 Would you like a glass of 7.99 sparkling white wine, 245 00:13:03,400 --> 00:13:06,480 which, incidentally, came in a box? 246 00:13:09,120 --> 00:13:10,960 Do you have a pint glass? 247 00:13:12,640 --> 00:13:15,359 CONOR: One of the main advantages of cars over horses 248 00:13:15,360 --> 00:13:18,599 is they have windows to stop your shoes falling out. 249 00:13:18,600 --> 00:13:20,480 Oh, shit! My shoe! 250 00:13:21,520 --> 00:13:23,600 No! No, no! Stop! 251 00:13:24,680 --> 00:13:27,759 Oh, you fucking arsehole! You fucking prick! 252 00:13:27,760 --> 00:13:29,719 It's fine, though. Look, I'm fine. 253 00:13:29,720 --> 00:13:31,599 You've got no shoe. Yeah, but it's grand. 254 00:13:31,600 --> 00:13:34,200 That's what you get for riding in a fucking carriage! 255 00:13:35,440 --> 00:13:36,800 Just help me get down. 256 00:13:39,040 --> 00:13:43,479 Here, you can use my shoe, Cinderella. 257 00:13:43,480 --> 00:13:45,999 Why, thank you very much, Prince Charming. 258 00:13:46,000 --> 00:13:47,519 Well, what does that make me? 259 00:13:47,520 --> 00:13:50,720 Erm, one of her beautiful sisters. 260 00:13:53,720 --> 00:13:56,600 There you go. Thank you very much. 261 00:13:58,200 --> 00:13:59,520 I mean, I like it. 262 00:14:04,000 --> 00:14:06,520 HORSE NEIGHS 263 00:14:09,280 --> 00:14:10,919 What's wrong with the big horse? 264 00:14:10,920 --> 00:14:13,439 She gets travel-sick and she needs to vomit. 265 00:14:13,440 --> 00:14:15,599 I thought horses couldn't vomit. 266 00:14:15,600 --> 00:14:18,159 Well, this one can, and it's like green dishwater. 267 00:14:18,160 --> 00:14:20,319 Oh, shit! I've got something on my dress. 268 00:14:20,320 --> 00:14:22,399 What the f...? 269 00:14:22,400 --> 00:14:26,719 Oh, it's fine. I've picked it off. It's barely noticeable. 270 00:14:26,720 --> 00:14:30,440 You can't stand there. It's my debs. I'll stand wherever the fuck I like. 271 00:14:31,720 --> 00:14:33,839 HORSE GRUNTS 272 00:14:33,840 --> 00:14:35,879 SHE SCREAMS 273 00:14:35,880 --> 00:14:37,280 HORSE WHINNIES 274 00:14:37,281 --> 00:14:38,679 Oh, my... Oh, gee! 275 00:14:38,680 --> 00:14:40,639 LAUGHTER 276 00:14:40,640 --> 00:14:41,959 CAMERA SHUTTERS CLICK 277 00:14:41,960 --> 00:14:43,600 HE COUGHS 278 00:14:45,360 --> 00:14:48,319 Fuck my life! 279 00:14:48,320 --> 00:14:51,359 Let's not blow this out of proportion, now. You're fine. 280 00:14:51,360 --> 00:14:54,440 Just shut up and help me clean this up! 281 00:14:56,000 --> 00:14:58,319 Erm... tissues. 282 00:14:58,320 --> 00:15:01,639 SHE SCREAMS 283 00:15:01,640 --> 00:15:03,800 - SHE COUGHS - It's not actually that bad. 284 00:15:06,760 --> 00:15:09,680 What are they doing here? Who? Conor and Jock. 285 00:15:11,440 --> 00:15:15,799 They're just two innocent lads that happen to be my daughters' dates. 286 00:15:15,800 --> 00:15:20,639 Traitor! Are they the expelled pissers who pissed on your pants? 287 00:15:20,640 --> 00:15:23,439 BOTH SHOUT AGGRESSIVELY 288 00:15:23,440 --> 00:15:25,359 If you can't stop them from pissing on you, 289 00:15:25,360 --> 00:15:28,600 how are you going to stop them from pissing on my hotel carpet? 290 00:15:36,200 --> 00:15:39,199 THEY CHUCKLE 291 00:15:39,200 --> 00:15:42,199 Why did you keep your debs dress AND your wedding dress? 292 00:15:42,200 --> 00:15:43,960 Sentimental value. 293 00:15:45,000 --> 00:15:47,759 The day I lost my virginity. 294 00:15:47,760 --> 00:15:49,879 The day Barry lost his virginity. 295 00:15:49,880 --> 00:15:52,240 SHE LAUGHS 296 00:15:54,160 --> 00:15:56,679 We'll just get it sorted. We'll sort this inside, OK, 297 00:15:56,680 --> 00:15:58,440 as soon as we get in? Whoa, whoa, whoa! 298 00:16:00,000 --> 00:16:02,119 You two, you're not coming in. 299 00:16:02,120 --> 00:16:04,759 DANCE MUSIC BLARES IN DISTANCE 300 00:16:04,760 --> 00:16:07,999 Don't worry, girls. We got this. 301 00:16:08,000 --> 00:16:11,600 All right, we're going. Right, see you later. 302 00:16:12,600 --> 00:16:13,720 Ooh! 303 00:16:13,721 --> 00:16:14,839 THEY GROAN 304 00:16:14,840 --> 00:16:17,400 Fuck! He's like an ox! 305 00:16:21,520 --> 00:16:24,240 We're wearing him down, boy. Come on, he's getting tired. 306 00:16:25,280 --> 00:16:26,759 THEY PANT 307 00:16:26,760 --> 00:16:28,959 I warned the girls their night would be a disaster 308 00:16:28,960 --> 00:16:30,719 if they went to the debs with you two, 309 00:16:30,720 --> 00:16:33,719 and you've proven to be 100% predictable. 310 00:16:33,720 --> 00:16:37,399 Oh, predictable? Us? Yes, you. 311 00:16:37,400 --> 00:16:40,079 All right, if we're so predictable, 312 00:16:40,080 --> 00:16:41,999 did you know we were going to do, erm...? 313 00:16:42,000 --> 00:16:43,840 Did you know we were going to do this? 314 00:16:45,440 --> 00:16:48,039 Girls, get inside. 315 00:16:48,040 --> 00:16:50,919 No, they're staying with us. 316 00:16:50,920 --> 00:16:54,159 Come on, boys. Do the right thing. 317 00:16:54,160 --> 00:16:57,119 Fuck this. Come on, Linda. No. Wait, wait, wait. 318 00:16:57,120 --> 00:17:00,799 Everything's going to be fine. No, it's not going to be fucking fine! 319 00:17:00,800 --> 00:17:03,919 Do you know how people look at me now I have a baby? 320 00:17:03,920 --> 00:17:05,560 Like I'm a freak. 321 00:17:06,800 --> 00:17:08,919 This was meant to be my one night of being special, 322 00:17:08,920 --> 00:17:10,200 and this is what I get? 323 00:17:11,440 --> 00:17:13,159 If you can't even get one night right, 324 00:17:13,160 --> 00:17:15,920 what do I have to look forward to with you as my boyfriend? 325 00:17:18,640 --> 00:17:20,240 Fuck you, Siobhan. 326 00:17:21,600 --> 00:17:24,519 Enjoy the debs. I hope you find someone to dance with. 327 00:17:24,520 --> 00:17:26,720 Yeah, well, there's plenty to choose from. 328 00:17:27,800 --> 00:17:29,060 Come on, Linda. 329 00:17:29,061 --> 00:17:30,319 DANCE MUSIC BLARES 330 00:17:30,320 --> 00:17:31,760 SHE MOUTHS 331 00:17:38,440 --> 00:17:41,720 - PHONE BEEPS - Wait, my phone. Wait a second. 332 00:17:41,723 --> 00:17:45,759 Oh, fuck's sake. He's fucking langers drunk. 333 00:17:45,760 --> 00:17:48,199 Who? Oh. 334 00:17:48,200 --> 00:17:50,039 I know what you're thinking, right? 335 00:17:50,040 --> 00:17:54,479 "When will that annoying prick Tony ever leave me alone?" 336 00:17:54,480 --> 00:17:56,540 And the answer is never. 337 00:17:56,541 --> 00:17:58,599 HE LAUGHS 338 00:17:58,600 --> 00:18:00,359 Have I made you smile yet? 339 00:18:00,360 --> 00:18:03,759 Come on. Let's get drunk together. 340 00:18:03,760 --> 00:18:08,079 Oh, I'm already drunk, but you can catch up. 341 00:18:08,080 --> 00:18:12,040 What are you doing? "On my way." 342 00:18:13,960 --> 00:18:15,919 Well, we're not staying here all night. 343 00:18:15,920 --> 00:18:17,360 Come on, on three. 344 00:18:20,160 --> 00:18:21,740 SHE LAUGHS 345 00:18:21,741 --> 00:18:23,319 One, two, three. 346 00:18:23,320 --> 00:18:24,560 - SHE SCREAMS - Fuck! 347 00:18:24,563 --> 00:18:26,200 SHE LAUGHS 348 00:18:27,280 --> 00:18:30,359 Fuck them! Yeah, fuck them! Debs is ridiculous. 349 00:18:30,360 --> 00:18:32,879 Did you hear that? Predictable - us? 350 00:18:32,880 --> 00:18:36,759 What we need to do now is just do something completely unpredictable. 351 00:18:36,760 --> 00:18:38,479 And we can be unpredictable, boy. Yeah. 352 00:18:38,480 --> 00:18:40,199 The only reason they're not letting us in 353 00:18:40,200 --> 00:18:42,559 is cos they think we're going to do some kind of damage. 354 00:18:42,560 --> 00:18:46,919 To show them, we just do absolutely nothing. 355 00:18:46,920 --> 00:18:49,479 Yeah. Yeah, they'd never expect that. 356 00:18:49,480 --> 00:18:51,879 We just go home. We just go home in silent protest. 357 00:18:51,880 --> 00:18:55,999 What are you going to fucking wipe your asses with now, eh? Dickheads. 358 00:18:56,000 --> 00:18:58,599 HE MUTTERS ANGRILY 359 00:18:58,600 --> 00:18:59,919 THEY GROAN 360 00:18:59,920 --> 00:19:04,399 HE SLURS DRUNKENLY 361 00:19:04,400 --> 00:19:08,839 Hey, put your hands in the air, motherfuckers! It's the Five-O! 362 00:19:08,840 --> 00:19:12,599 Hey! Hey! Is this normal? Yeah, yeah, he gets like that. 363 00:19:12,600 --> 00:19:14,919 Do you know what we need? 364 00:19:14,920 --> 00:19:17,319 We need pills and a party. 365 00:19:17,320 --> 00:19:19,519 What's that? What did you say? 366 00:19:19,520 --> 00:19:22,439 Maybe... Maybe just a party. Maybe just a party. 367 00:19:22,440 --> 00:19:23,879 SHE SNIGGERS 368 00:19:23,880 --> 00:19:28,319 Why don't I arrange a police escort for you? 369 00:19:28,320 --> 00:19:31,600 Ooh! Where to? 370 00:19:33,920 --> 00:19:37,519 HE SLURS DRUNKENLY 371 00:19:37,520 --> 00:19:39,519 MAIREAD SINGS 372 00:19:39,520 --> 00:19:41,000 - DANCE MUSIC BLARES - Come on, 373 00:19:41,003 --> 00:19:42,960 let's clean the horse vomit off of you. 374 00:19:52,680 --> 00:19:54,320 SHE SCREAMS 375 00:20:01,760 --> 00:20:04,279 SHE SOBS 376 00:20:04,280 --> 00:20:06,399 PARTYGOER: Lovely shade of green on you, Siobhan. 377 00:20:06,400 --> 00:20:08,999 CAMERA SHUTTER CLICKS 378 00:20:09,000 --> 00:20:11,959 Just move on. Stinking! Clear the way, thank you. 379 00:20:11,960 --> 00:20:13,879 PHONES BEEP 380 00:20:13,880 --> 00:20:16,439 You've got snot coming out of your nose. 381 00:20:16,440 --> 00:20:19,880 I don't care any more. It's starting to bubble. 382 00:20:30,120 --> 00:20:32,079 I know you wanted this night to be special, 383 00:20:32,080 --> 00:20:35,479 but I don't think it'll be the same without Conor and Jock. 384 00:20:35,480 --> 00:20:38,919 I know they can be incredibly annoying and silly... 385 00:20:38,920 --> 00:20:41,400 And stupid and pains in the hole! Yeah. 386 00:20:43,120 --> 00:20:50,520 But they're OUR stupid, silly, annoying pains in the holes, right? 387 00:20:51,600 --> 00:20:54,000 - SHE LAUGHS - Let's clean you up a bit. 388 00:20:56,000 --> 00:20:57,800 - LOUD CRACK - Ow! 389 00:21:01,520 --> 00:21:05,679 Shit. What the fuck are you doing? 390 00:21:05,680 --> 00:21:09,440 Relax, it's biodegradable. What are you doing here? 391 00:21:10,840 --> 00:21:12,799 Sorry. 392 00:21:12,800 --> 00:21:15,719 Whatever, like. Come on, let's go home. 393 00:21:15,720 --> 00:21:18,839 It's not good enough, Siobhan. Then what? 394 00:21:18,840 --> 00:21:20,519 What do you want me to say, like? 395 00:21:20,520 --> 00:21:24,720 Erm, how about, "Sorry for being a stupid, fucking selfish asshole?" 396 00:21:25,800 --> 00:21:29,320 Sorry for being a stupid, fucking selfish asshole. 397 00:21:30,720 --> 00:21:34,679 "The horse and carriage, albeit a little unconventional, 398 00:21:34,680 --> 00:21:36,559 "was actually a great novelty." 399 00:21:36,560 --> 00:21:40,439 The horse and carriage, albeit a little unconventional, 400 00:21:40,440 --> 00:21:42,519 was actually a great novelty. 401 00:21:42,520 --> 00:21:45,519 "I know it wasn't your fault that the horse threw up on me, 402 00:21:45,520 --> 00:21:47,200 "so I'm sorry for blaming you." 403 00:21:48,680 --> 00:21:51,719 It wasn't your fault the horse threw up on me, 404 00:21:51,720 --> 00:21:54,199 so I'm sorry for blaming you. 405 00:21:54,200 --> 00:21:56,799 "I'll stop giving out to you for picking your nose." 406 00:21:56,800 --> 00:21:59,999 I'm only apologising for things that are relative to tonight. 407 00:22:00,000 --> 00:22:01,520 Fair enough. 408 00:22:04,640 --> 00:22:07,080 Being there without you just didn't feel right. 409 00:22:09,040 --> 00:22:12,320 Yeah. No, I know what you mean. 410 00:22:13,560 --> 00:22:15,439 With everybody shifting everyone else, 411 00:22:15,440 --> 00:22:18,039 you'd probably look like a total loser on your own. 412 00:22:18,040 --> 00:22:20,479 Just so you know, all right, I wouldn't have minded 413 00:22:20,480 --> 00:22:23,919 if you had to shift someone else so as not to look like a loser. 414 00:22:23,920 --> 00:22:27,400 Cos it's your debs and I want it to be special for you. 415 00:22:28,960 --> 00:22:30,560 That's so sweet. 416 00:22:36,800 --> 00:22:38,440 All right, one last thing. 417 00:22:40,040 --> 00:22:41,679 "I'll make this up to you..." 418 00:22:41,680 --> 00:22:43,799 I'll make this up to you... 419 00:22:43,800 --> 00:22:45,600 "..by dancing with you." 420 00:22:46,680 --> 00:22:49,839 ..by dancing with you tonight. No, no, no, but not here. 421 00:22:49,840 --> 00:22:52,640 On the dance floor at the debs like you always wanted. 422 00:22:58,960 --> 00:23:01,640 Right, up, up, up, up, up. 423 00:23:07,440 --> 00:23:08,920 Here! 424 00:23:11,360 --> 00:23:14,960 We're coming. Jesus, slow down! There we go. 425 00:23:16,720 --> 00:23:18,799 You're supposed to wiggle your way through. I am. 426 00:23:18,800 --> 00:23:20,600 Ah, my balls. I am! 427 00:23:22,600 --> 00:23:24,360 HE GROANS 428 00:23:26,680 --> 00:23:29,799 He's all yours. Ah! What's wrong with you? It's my balls. 429 00:23:29,800 --> 00:23:31,959 Your balls are tiny. It doesn't matter. 430 00:23:31,960 --> 00:23:35,040 Ah! My lace is stuck in the latch. Pull me back. 431 00:23:36,280 --> 00:23:38,080 The other way! Ah! 432 00:23:43,920 --> 00:23:45,880 Nice one, Kev. No bother. 433 00:23:49,160 --> 00:23:52,680 THEY CHAT EXCITEDLY 434 00:23:54,440 --> 00:23:56,999 DANCE MUSIC BLARES 435 00:23:57,000 --> 00:24:00,199 PARTYGOER: Go on, Aoife! Go on, Aoife! 436 00:24:00,200 --> 00:24:01,959 DANCE MUSIC STOPS 437 00:24:01,960 --> 00:24:04,160 BAND PLAYS 438 00:24:13,600 --> 00:24:14,919 Hold the music. 439 00:24:14,920 --> 00:24:16,719 BAND STOPS PLAYING 440 00:24:16,720 --> 00:24:22,439 PARTYGOERS: How did they get in? They're dopes. Go home, lads. 441 00:24:22,440 --> 00:24:25,919 The music isn't starting until the two of you leave. 442 00:24:25,920 --> 00:24:27,439 Lads, just fuck off. 443 00:24:27,440 --> 00:24:31,039 Come on, just one dance with our ladies on the night of their debs. 444 00:24:31,040 --> 00:24:32,280 Then we'll go. 445 00:24:33,720 --> 00:24:37,039 All right, kick it! One, two, three! 446 00:24:37,040 --> 00:24:39,120 - BAND BEGINS TO PLAY - Don't start! 447 00:24:41,000 --> 00:24:43,079 Don't listen to her, boy. You're musicians. 448 00:24:43,080 --> 00:24:44,479 No-one tells you what to do. 449 00:24:44,480 --> 00:24:46,679 You play one note and that'll be the last time 450 00:24:46,680 --> 00:24:49,320 you ever work in this hotel. Understood? 451 00:24:50,560 --> 00:24:53,039 Fuck her, boy! She's not the boss of you. 452 00:24:53,040 --> 00:24:57,239 She actually is the boss of us. We're hotel staff. 453 00:24:57,240 --> 00:24:58,919 Oh. 454 00:24:58,920 --> 00:25:01,640 For the benefit of everyone else here... 455 00:25:03,040 --> 00:25:04,760 ..would you not just leave? 456 00:25:06,920 --> 00:25:08,759 Not until we dance. 457 00:25:08,760 --> 00:25:11,559 You'll find it hard to dance without music. 458 00:25:11,560 --> 00:25:13,280 PARTYGOER: Ah, go away! 459 00:25:21,040 --> 00:25:22,919 May I have this dance? 460 00:25:22,920 --> 00:25:25,439 PARTYGOERS: Aw! 461 00:25:25,440 --> 00:25:27,200 I would be honoured. 462 00:25:35,920 --> 00:25:39,760 Shall we? We shall. 463 00:25:41,960 --> 00:25:43,759 I love you. 464 00:25:43,760 --> 00:25:46,879 No matter how your debs night turns out, 465 00:25:46,880 --> 00:25:49,160 it's always going to be a special one. 466 00:25:53,080 --> 00:25:55,680 It's the one night that brings us all together. 467 00:25:59,120 --> 00:26:02,480 It's the one night when everyone deserves a dance. 468 00:26:04,600 --> 00:26:06,680 Sit. Guys, I need... Now, sit. 469 00:26:14,480 --> 00:26:16,320 THEY LAUGH 470 00:26:17,960 --> 00:26:19,780 This is a raid! 471 00:26:19,781 --> 00:26:21,599 GASPING 472 00:26:21,600 --> 00:26:24,239 No, I'm only joking. Keep fucking dancing. 473 00:26:24,240 --> 00:26:26,119 CHEERING 474 00:26:26,120 --> 00:26:28,999 Let's party at the raid! 475 00:26:29,000 --> 00:26:30,680 One, two, three. 476 00:26:30,681 --> 00:26:32,360 BAND PLAYS 477 00:26:33,920 --> 00:26:37,120 All right, boys! Give us a hug. Come on! 478 00:26:38,360 --> 00:26:40,759 CONOR: And it's the one when you should stop thinking about 479 00:26:40,760 --> 00:26:43,679 what everyone else thinks... Do you know what? 480 00:26:43,680 --> 00:26:46,599 Stick your hotel up your hole. 481 00:26:46,600 --> 00:26:48,959 We'll have the debs at the school next year. 482 00:26:48,960 --> 00:26:50,720 ..and just enjoy yourself. 483 00:26:54,080 --> 00:26:57,600 If you don't stop playing, that is your P45! 484 00:27:00,240 --> 00:27:02,319 Days, they go by 485 00:27:02,320 --> 00:27:06,160 And you're always there at my side 486 00:27:07,360 --> 00:27:12,759 Girl, I'm glad you're mine 487 00:27:12,760 --> 00:27:16,279 There are times I get distracted, girl 488 00:27:16,280 --> 00:27:19,919 By the ways and workings of this world 489 00:27:19,920 --> 00:27:23,399 But I think of you as my life's shrine 490 00:27:23,400 --> 00:27:25,879 And I'm glad that I'm yours 491 00:27:25,880 --> 00:27:28,359 And you're mine 492 00:27:28,360 --> 00:27:32,440 When I'm far from home and lonely 493 00:27:35,600 --> 00:27:39,440 And I think about my life 494 00:27:42,360 --> 00:27:44,399 I think about you 495 00:27:44,400 --> 00:27:48,200 All the little things that you do 496 00:27:49,440 --> 00:27:55,159 And I'm glad you're mine 497 00:27:55,160 --> 00:27:58,719 There are times I get distracted, girl 498 00:27:58,720 --> 00:28:02,319 By the ways and workings of this world 499 00:28:02,320 --> 00:28:05,719 But I think of you as my life's shrine 500 00:28:05,720 --> 00:28:08,119 And I'm glad that I'm yours 501 00:28:08,120 --> 00:28:13,680 And you're mine. 502 00:28:13,730 --> 00:28:18,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.