All language subtitles for The Rifleman S04E25 None So Blind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,010 --> 00:00:13,611 How does he look, lucas boy? 2 00:00:13,646 --> 00:00:15,647 Not too good. 3 00:00:15,681 --> 00:00:17,649 What do you suppose it is? 4 00:00:17,683 --> 00:00:21,486 Same as the pair last week, only this one's worse. 5 00:00:24,490 --> 00:00:26,558 Hey, you're punishin' that horse, son. 6 00:00:26,592 --> 00:00:30,628 Well, he's out to run today, pa, can't hold him in. 7 00:00:30,663 --> 00:00:35,600 Gosh, isn't it fine outdoors? What's wrong with the steer? 8 00:00:35,634 --> 00:00:37,069 Well, he's not feelin' too good, son. 9 00:00:37,103 --> 00:00:40,105 Oh, maybe if I ran 'im a little bit. 10 00:00:40,139 --> 00:00:42,174 You know, you're too full of mustard. 11 00:00:42,208 --> 00:00:43,608 I tell you what, you take the afternoon, 12 00:00:43,642 --> 00:00:45,710 I'll mind your chores. 13 00:00:45,744 --> 00:00:47,245 Gosh, pa, thanks! 14 00:00:47,280 --> 00:00:49,314 Today I feel like the west wind a-blowin'! 15 00:00:49,348 --> 00:00:51,349 Wahoo! 16 00:01:04,197 --> 00:01:08,967 ¶ tell me the tales that to me ¶ 17 00:01:09,001 --> 00:01:14,339 ¶ were so dear long long ago ¶ 18 00:01:14,373 --> 00:01:17,342 ¶ long long ago ¶ 19 00:01:17,376 --> 00:01:20,678 ¶ sing me the songs ¶ 20 00:01:20,713 --> 00:01:27,385 ¶ I delighted to hear long long ago ¶ 21 00:01:27,420 --> 00:01:30,122 ¶ long ago ¶ 22 00:01:35,628 --> 00:01:38,330 Partial to the banjo's singin', laddie buck. 23 00:01:38,364 --> 00:01:40,599 The way you do it, gosh. 24 00:01:40,633 --> 00:01:43,502 You just wasn't expectin' music out here, 25 00:01:43,536 --> 00:01:47,339 Well, stop off an' visit? Name's lafayette bly. 26 00:01:47,373 --> 00:01:50,675 Well, howdy, mr. Bly. 27 00:01:50,709 --> 00:01:52,611 My name is mark mccain. 28 00:01:52,645 --> 00:01:55,514 Well, mostly, my friends call me faye. 29 00:01:55,548 --> 00:01:58,216 Help yourself to coffee. 30 00:01:58,251 --> 00:02:02,554 I- I guess once wouldn't hurt. Smells so good. 31 00:02:02,588 --> 00:02:05,624 When coffee tastes like it smell, then it's good coffee. 32 00:02:05,658 --> 00:02:10,061 Hmm, sugar? In the upward box. 33 00:02:10,095 --> 00:02:14,966 If you'll set things back exactly like as is. 34 00:02:15,000 --> 00:02:16,968 You sure picked a nice spot. 35 00:02:17,002 --> 00:02:20,071 Always listen for runnin' water, 36 00:02:20,105 --> 00:02:23,975 Stop when you feel the coolness of shade trees 37 00:02:24,009 --> 00:02:29,981 An' then... An' then if you hear runnin' water 38 00:02:33,319 --> 00:02:34,986 ¶ 'tis springtime 'tis springtime ¶ 39 00:02:35,020 --> 00:02:38,356 ¶ cold winter is past warm breezes are blowin' ¶ 40 00:02:38,391 --> 00:02:43,495 ¶ an' may's here at last the birds are returnin' ¶ 41 00:02:43,529 --> 00:02:45,763 ¶ their songs fill the air ¶ 42 00:02:45,798 --> 00:02:51,002 ¶ an' meadows are smilin' with blossoms so fair ¶ 43 00:02:55,474 --> 00:02:56,675 What's that? 44 00:02:58,444 --> 00:03:01,713 If I said rubber ball, develop your hands, 45 00:03:01,747 --> 00:03:05,983 Bound to be stronger all over, all human physics connected up? 46 00:03:06,018 --> 00:03:08,152 Bet you really got a grip. 47 00:03:08,187 --> 00:03:10,455 I had to swear off shakin' hands. 48 00:03:11,990 --> 00:03:13,057 Oh, I- I'll get it. 49 00:03:13,092 --> 00:03:14,992 Stop, quiet, don't move! 50 00:03:43,589 --> 00:03:49,261 Sorry, marko, just had to listen where the ball rolled. 51 00:03:49,295 --> 00:03:51,696 You're blind. 52 00:04:21,494 --> 00:04:25,997 I'm- I'm terrible sorry I mentioned about it, mr. Bly. 53 00:04:26,031 --> 00:04:30,602 Thought I told you my friends call me faye, well, come now. 54 00:04:30,636 --> 00:04:32,337 Faye. 55 00:04:32,371 --> 00:04:33,538 That's better. 56 00:04:33,572 --> 00:04:37,709 Now, marko I- I ain't exactly partial to being sightless 57 00:04:37,743 --> 00:04:39,678 But I ain't bashful to have it spoke of. 58 00:04:39,712 --> 00:04:45,016 A man's bashful over a nose pimple or a missin' tooth, hmm. 59 00:04:45,050 --> 00:04:50,622 But sightless is bigger... You go your ways in darkness. 60 00:04:50,656 --> 00:04:53,758 Isn't there anythin' that can be done about your eyes? 61 00:04:53,793 --> 00:04:59,096 No. No, marko, ah... But it ain't all that bad, 62 00:04:59,131 --> 00:05:02,233 Why... I can tune up on any street in this here nation 63 00:05:02,267 --> 00:05:05,470 And it ain't a minute 'til some kindly hand is guidin' me 64 00:05:05,504 --> 00:05:07,238 Into the swing doors. 65 00:05:07,272 --> 00:05:09,708 An' then I hear the voices callin' for a... 66 00:05:09,742 --> 00:05:13,044 For a song or story before I've even had my fill o' beer 67 00:05:13,078 --> 00:05:14,946 Or free lunch. 68 00:05:14,980 --> 00:05:16,715 Wh... What kind of stories do you tell? 69 00:05:16,749 --> 00:05:20,685 Lies, mostly about myself. 70 00:05:20,720 --> 00:05:23,722 But more truth than lies, my 21st birthday, 71 00:05:23,756 --> 00:05:26,424 I'd been 3 years on a whalin' ship, 72 00:05:26,459 --> 00:05:30,261 I've known warfare an' I've known love. 73 00:05:30,295 --> 00:05:34,332 But of the two, love is the most painful. 74 00:05:34,367 --> 00:05:36,234 Where'd you fight at? 75 00:05:36,268 --> 00:05:39,637 I was just a farrier's myth, but at channel church, 76 00:05:39,672 --> 00:05:44,008 I fought in the last scratch reserve an' lived a boast of it. 77 00:05:44,042 --> 00:05:47,379 Right in front of vicksburg, we bring the forges clear up 78 00:05:47,413 --> 00:05:50,147 To the siege lines, to mend our smashed guns. 79 00:05:50,182 --> 00:05:52,984 An' right under the eyes of grant an' sherman, 80 00:05:53,018 --> 00:05:55,353 A splinter of ground shot came boundin' up 81 00:05:55,388 --> 00:05:56,988 An' glanced off my head. 82 00:05:57,022 --> 00:06:00,458 Well, when uncle billy sherman sees I'm only knocked senseless, 83 00:06:00,493 --> 00:06:04,396 He says to grant, "general," he says, 84 00:06:04,430 --> 00:06:09,601 "now we know for sure which is harder, the enemy cannon balls 85 00:06:09,635 --> 00:06:13,137 "or the skulls of our fearless troops. How can we lose?" 86 00:06:13,171 --> 00:06:16,441 "oh, let them come." say sherman. 87 00:06:16,475 --> 00:06:17,942 He bent over laughin' like- 88 00:06:17,976 --> 00:06:20,011 Like he took a mini ball through his sword. 89 00:06:22,314 --> 00:06:25,583 Somebody just shot somethin'. 90 00:06:25,618 --> 00:06:29,387 I know how you feel lucas, but you couldn't let 'im suffer. 91 00:06:29,422 --> 00:06:33,991 Like shootin' down a $10 bill that I sweated for. 92 00:06:34,026 --> 00:06:37,161 What do you suppose makes 'im so sick? 93 00:06:37,195 --> 00:06:38,362 The rain and the bible, 94 00:06:38,397 --> 00:06:44,168 I midwifed this one into the world, now I gotta bury him. 95 00:06:44,202 --> 00:06:46,137 Can't leave 'im for the coyotes. 96 00:06:46,171 --> 00:06:48,105 See you at the ranch later, micah? 97 00:06:48,140 --> 00:06:51,976 No, I've got a meetin' at the hotel, but... Thanks anyway. 98 00:06:56,114 --> 00:06:59,016 Relax your wrist, boy. 99 00:06:59,051 --> 00:07:01,986 Aside from the saddletramps, you get many strangers in town? 100 00:07:02,020 --> 00:07:04,155 Some. 101 00:07:05,190 --> 00:07:07,224 How come it never sounds the same as when you do it? 102 00:07:07,259 --> 00:07:09,994 Practice, you'll be a good player. 103 00:07:10,028 --> 00:07:11,696 With this one chord? 104 00:07:11,730 --> 00:07:14,398 When you've mastered it, try the next 'un... 105 00:07:14,433 --> 00:07:16,133 By some information I got, 106 00:07:16,168 --> 00:07:19,504 There's a stranger who'll be passin' through here this week. 107 00:07:19,538 --> 00:07:22,173 You see anyone, will you let me know? 108 00:07:22,207 --> 00:07:25,643 Sure, besides I'll be comin' by for my banjo lessons. 109 00:07:25,678 --> 00:07:30,014 And ah... Promise not to mention to anyone about me campin' here. 110 00:07:30,048 --> 00:07:32,717 But why? You're not doin' anythin'. 111 00:07:32,751 --> 00:07:34,619 Got my reasons, boy. 112 00:07:36,221 --> 00:07:38,089 Big reasons. 113 00:07:40,225 --> 00:07:43,060 Blind man's reasons. 114 00:07:48,133 --> 00:07:50,234 Gosh, I'll be late for supper, I better get going. 115 00:07:50,268 --> 00:07:55,206 Mark! I loved a girl back there in my seein' days. 116 00:07:55,240 --> 00:07:57,074 Oh my! She was like the outtest-of-reach red apple 117 00:07:57,109 --> 00:08:01,012 At the top of the tree, 'til he come by lookin' up at her. 118 00:08:01,046 --> 00:08:02,246 Agh- 119 00:08:02,280 --> 00:08:06,484 Know what he done? I'll tell you what he done, he blind me. 120 00:08:06,519 --> 00:08:09,186 Makin' out to be my friend with all of them eye medicines. 121 00:08:09,221 --> 00:08:11,088 Oh, let me go, you're hurtin' me. 122 00:08:11,123 --> 00:08:13,257 In just under six years, my pretty sweetheart was dead 123 00:08:13,291 --> 00:08:15,126 In a grave from his mistreatments. 124 00:08:15,160 --> 00:08:16,494 My wrist. 125 00:08:16,529 --> 00:08:18,930 Now a smart boy like you should know him easy. 126 00:08:18,964 --> 00:08:22,066 Six-foot-five with a lanky leg way o' walkin' 127 00:08:22,100 --> 00:08:25,069 An' pale colored eyes o'er his cheek bones. 128 00:08:25,103 --> 00:08:27,204 Now, I don't know what name he goes under, 129 00:08:27,239 --> 00:08:29,641 All I ever knowed 'im by was mack. 130 00:08:32,011 --> 00:08:34,145 What's the matter? What's all this, boy? 131 00:08:34,179 --> 00:08:40,117 Well, but... Boy, heart's bangin' like a drop forge. 132 00:08:42,220 --> 00:08:45,924 Oh, shame on me for crunchin' your poor, skinny wrist. 133 00:08:48,160 --> 00:08:51,228 Well, no bones broke. 134 00:08:51,263 --> 00:08:55,600 I'll tell you what, marko, we'll forget about all that promisin'. 135 00:08:55,634 --> 00:08:59,403 From here on I- I'm trusting your loyalty 136 00:08:59,438 --> 00:09:02,206 To this fine friendship we struck up. 137 00:09:15,387 --> 00:09:16,955 Pa, shouldn't we take the buckboard 138 00:09:16,989 --> 00:09:18,056 For bringin' the hide back? 139 00:09:18,090 --> 00:09:21,325 Just the shovel. I've got no heart for skinnin' 'im. 140 00:09:24,129 --> 00:09:25,296 Pa? 141 00:09:25,330 --> 00:09:26,998 Hmm? 142 00:09:27,032 --> 00:09:29,166 Did you ever injure anyone real severely? 143 00:09:29,201 --> 00:09:31,936 Say maybe blind him? 144 00:09:31,971 --> 00:09:33,170 What? 145 00:09:33,205 --> 00:09:36,207 For instance, on account of ma? 146 00:09:36,241 --> 00:09:38,509 You've been readin' too many of those books. 147 00:09:38,543 --> 00:09:40,478 You mean ivanhoe? 148 00:09:40,512 --> 00:09:42,246 No, I don't mean ivanhoe. 149 00:09:46,318 --> 00:09:48,953 Sounds like the varmints got the steer ahead of us. 150 00:09:48,988 --> 00:09:51,288 Do a better job than we would. 151 00:09:53,125 --> 00:09:55,593 Mark, you've been lookin' at me all evenin' 152 00:09:55,628 --> 00:10:01,332 Like you never saw me before, somethin' troublin' you, son? 153 00:10:01,366 --> 00:10:03,567 Nothin' special, pa. 154 00:10:19,151 --> 00:10:21,285 That's the 4th steer in a week, pa. 155 00:10:21,319 --> 00:10:23,187 How much longer is this gonna last? 156 00:10:23,221 --> 00:10:25,222 I don't know, son, I just don't know. 157 00:10:28,661 --> 00:10:29,627 Good day, gentlemen? 158 00:10:29,662 --> 00:10:31,428 Howdy. 159 00:10:31,463 --> 00:10:35,066 You um... Care for a cup o' coffee? 160 00:10:35,100 --> 00:10:36,367 Just some water. 161 00:10:36,401 --> 00:10:38,202 I'll get it, pa. 162 00:10:38,236 --> 00:10:39,403 Thanks, mccain. 163 00:10:39,437 --> 00:10:40,271 Oh, you know my name? 164 00:10:40,305 --> 00:10:44,542 I know a lot of names. You see I- sir? 165 00:10:44,576 --> 00:10:49,547 Hey. Well? Ah. 166 00:10:52,317 --> 00:10:54,585 About as tall as I am. 167 00:10:54,619 --> 00:10:58,522 Son, lay this shovel handle across here. 168 00:10:58,557 --> 00:11:00,925 Well, all right. 169 00:11:05,297 --> 00:11:07,732 Just a hair's difference. 170 00:11:07,766 --> 00:11:09,266 That don't happen too frequent. 171 00:11:09,301 --> 00:11:10,134 No, it doesn't. 172 00:11:10,169 --> 00:11:12,336 Mack's the name, m.A.C.K. J.J. Mack. 173 00:11:12,370 --> 00:11:14,238 What can I do for you, mr. Mack? 174 00:11:14,272 --> 00:11:17,241 Well, eh... You mind if I take a look at your bunch? 175 00:11:17,275 --> 00:11:21,412 Bunch? It's not a bunch, it's a herd. Help yourself. 176 00:11:21,446 --> 00:11:23,214 Mccain, I've been lookin' at herds 177 00:11:23,248 --> 00:11:25,016 Up to 3500 head all summer. 178 00:11:25,050 --> 00:11:26,217 To me this is just a bunch. 179 00:11:26,251 --> 00:11:30,021 Well, that's all I've got, mister. Now, what do you want? 180 00:11:30,055 --> 00:11:32,389 Well, I asked your permission only out of civility. 181 00:11:32,424 --> 00:11:34,425 Actually, I have a warrant. 182 00:11:34,459 --> 00:11:36,194 Well, now that the civility is over, 183 00:11:36,228 --> 00:11:38,129 Maybe you better show that warrant. 184 00:11:38,163 --> 00:11:39,663 All right. 185 00:11:39,698 --> 00:11:43,735 The territorial governor authorizes me as veterinarian 186 00:11:43,769 --> 00:11:45,703 Pharmacist to inspect all livestock 187 00:11:45,738 --> 00:11:47,705 For epizotic hoof and mouth disease. 188 00:11:47,740 --> 00:11:49,540 It's just a letter, mister. 189 00:11:49,574 --> 00:11:52,443 Not worth the paper it's written on. 190 00:11:56,548 --> 00:11:58,282 I can have this enforced, mccain. 191 00:11:58,316 --> 00:11:59,583 Well, do it! 192 00:11:59,618 --> 00:12:02,153 In the meantime, get off my land. 193 00:12:02,187 --> 00:12:04,555 You're makin' a big mistake. 194 00:12:15,433 --> 00:12:19,203 What's his name again? 195 00:12:19,238 --> 00:12:21,405 Mack, mack. 196 00:12:23,008 --> 00:12:25,042 What would you do to 'im? 197 00:12:25,077 --> 00:12:26,477 I don't know. 198 00:12:28,346 --> 00:12:34,218 Why ain't he here yet? North fork's on his 'tinerary. 199 00:12:34,253 --> 00:12:38,489 Could he have been and went? Could he? 200 00:12:39,691 --> 00:12:42,059 No, I- I'd have heard. 201 00:12:43,395 --> 00:12:48,032 Faye, wh- what would you really do to him? 202 00:12:48,066 --> 00:12:50,501 Just let me get my hands on 'im for... 203 00:12:50,535 --> 00:12:55,106 Oh, about two minutes, 'til I teach 'im his lesson. 204 00:12:56,374 --> 00:12:59,376 All without end everlasting. 205 00:13:02,681 --> 00:13:06,450 Sorry to inform you, four o' your steers are drooling. 206 00:13:06,484 --> 00:13:09,320 That's a contagious stage, they have to be destroyed. 207 00:13:09,354 --> 00:13:10,521 Hear 'im? 208 00:13:10,555 --> 00:13:14,058 He wants to condemn four head of prime beef, almost $50. 209 00:13:14,092 --> 00:13:16,393 I'm afraid I'm not makin' myself very clear. 210 00:13:16,428 --> 00:13:19,663 Your entire herd now classifies as being infected. 211 00:13:19,698 --> 00:13:23,100 Under the law, they have to be buried no less than five feet 212 00:13:23,135 --> 00:13:25,169 Deep with no parts removed or missing. 213 00:13:25,204 --> 00:13:26,270 The government says that? 214 00:13:26,305 --> 00:13:29,006 It's to your benefit in the long run as a cattleman. 215 00:13:29,041 --> 00:13:30,407 It is, huh? 216 00:13:30,442 --> 00:13:33,010 Does the government know those cows are my cash income 217 00:13:33,045 --> 00:13:34,378 For the whole year? 218 00:13:34,412 --> 00:13:36,280 I've got land payments, mister, 219 00:13:36,315 --> 00:13:39,083 If they're not met I can be sold at public auction. 220 00:13:39,117 --> 00:13:43,387 Look, ah... Mccain, why don't you go on back to the ranch? 221 00:13:43,421 --> 00:13:45,456 The marshal an' I can handle this thing for you. 222 00:13:45,490 --> 00:13:49,060 Get 'im off my land, micah! I still slaughter my own cattle. 223 00:13:49,094 --> 00:13:50,494 Now, lucas, be reasonable. 224 00:13:50,528 --> 00:13:55,566 Let me have today! Tomorrow, I'll be reasonable. 225 00:14:42,214 --> 00:14:46,083 Pa, it's- it's just about like shootin' your feet 226 00:14:46,118 --> 00:14:48,485 Out from underneath you. 227 00:14:48,520 --> 00:14:51,188 This year we're gonna have to break 20 acres of new land, 228 00:14:51,223 --> 00:14:53,557 To come out even. 229 00:16:03,962 --> 00:16:05,629 Faye, faye, the man- 230 00:16:05,663 --> 00:16:07,498 The man you're lookin' for, mr. Mack, he's in town. 231 00:16:07,532 --> 00:16:10,134 I seen him, faye. 232 00:16:29,621 --> 00:16:32,323 This is your last chance, he's leavin' tomorrow. 233 00:16:32,357 --> 00:16:33,624 Are you sure now? 234 00:16:33,658 --> 00:16:34,691 That's what he told me. 235 00:16:51,443 --> 00:16:53,377 Howdy. 236 00:16:53,412 --> 00:16:55,212 You seen my boy around? 237 00:16:55,247 --> 00:16:56,680 As I rode out this mornin'. 238 00:16:56,714 --> 00:17:00,984 Matter of fact he... Asked me when I'd be leaving permanently. 239 00:17:01,019 --> 00:17:02,586 Much obliged. 240 00:17:02,620 --> 00:17:06,057 Oh, mccain. 241 00:17:06,091 --> 00:17:10,094 How is the boy doin' with the ranch work while you're plowing? 242 00:17:10,128 --> 00:17:13,431 Ranch work? There's no cattle. 243 00:17:14,699 --> 00:17:17,268 I don't make many friends in my job. 244 00:17:19,671 --> 00:17:22,639 I owe you an apology, sir. 245 00:17:29,747 --> 00:17:34,585 Run along, laddie buck, no call for you mixin' in this. 246 00:17:34,619 --> 00:17:37,288 How're you gonna know it's him? 247 00:17:41,426 --> 00:17:47,231 A lady, around 40, tired an' plenty bothered. 248 00:17:51,303 --> 00:17:55,139 That's mrs. Ransom, a whiskey husband and 11 kids. 249 00:17:56,508 --> 00:17:58,642 A young galoot, ain't got nothin' on his mind 250 00:17:58,676 --> 00:18:01,512 But girls an' ructions. 251 00:18:05,383 --> 00:18:09,120 Well, this one's quite somebody. 252 00:18:09,154 --> 00:18:15,926 Man about 55, quiet, but he got authority. 253 00:18:19,197 --> 00:18:25,469 well, you sure called him. Micah's our town marshal. 254 00:18:28,373 --> 00:18:34,612 Hear? Hear it? It's him. 255 00:18:36,281 --> 00:18:40,584 Six-foot-five, 190 pounds, 256 00:18:40,619 --> 00:18:44,688 Walk like a hind end of an arkansas mule. 257 00:18:46,758 --> 00:18:48,992 Give him somethin' to remember you by, faye. 258 00:18:58,370 --> 00:19:00,638 Faye, that's not him. 259 00:19:00,672 --> 00:19:06,377 Faye, let go! Let him go! 260 00:19:06,411 --> 00:19:09,647 Listen to me! It's not him, it's my pa! 261 00:19:09,681 --> 00:19:13,484 Faye, listen to me! It's not him, it's my pa! 262 00:19:13,518 --> 00:19:17,188 You gotta believe me, it's my pa! 263 00:19:17,222 --> 00:19:19,923 Let him go, let him go! 264 00:19:19,957 --> 00:19:22,893 Let him go! 265 00:19:27,232 --> 00:19:31,669 Come on. Cough, lucas, cough. 266 00:19:35,240 --> 00:19:37,408 I'm awfully sorry, pa. 267 00:19:37,442 --> 00:19:39,610 I- I just wanted to get even with that vet. 268 00:19:39,644 --> 00:19:43,980 It was him, not you, please forgive me. 269 00:19:45,283 --> 00:19:47,050 Get even with the vet? 270 00:19:47,085 --> 00:19:50,987 I'm sorry, pa, I'm sorry. 271 00:19:55,627 --> 00:19:59,963 "vengeance is mine," sayeth the lord. 272 00:20:07,305 --> 00:20:09,306 If you don't prefer charges, lucas, 273 00:20:09,341 --> 00:20:11,108 I can only hold 'im on disorderly conduct. 274 00:20:11,142 --> 00:20:13,176 No charges, micah. 275 00:20:13,211 --> 00:20:14,044 Well, he should be taught a lesson. 276 00:20:14,078 --> 00:20:15,246 He's not a criminal. 277 00:20:15,280 --> 00:20:20,351 He's learned somethin' already an' I think mark has, too. 278 00:20:20,385 --> 00:20:23,987 Do you plan to hold him, marshal? 279 00:20:24,021 --> 00:20:25,756 No, I guess not. 280 00:20:25,790 --> 00:20:29,126 Do you mind if I saw 'im before you released 'im? 281 00:20:29,160 --> 00:20:30,761 No, go right ahead. 282 00:20:30,795 --> 00:20:32,563 Thanks. 283 00:20:44,476 --> 00:20:46,143 This time it's really you. 284 00:20:46,177 --> 00:20:50,748 How could I have been mistook? 285 00:20:50,782 --> 00:20:52,716 Buck fever. 286 00:20:52,751 --> 00:20:54,318 Why did you want to kill me, faye? 287 00:20:54,352 --> 00:20:56,720 Why did you wanna blind me, john? 288 00:20:56,755 --> 00:20:58,955 Blind you? 289 00:21:00,158 --> 00:21:02,025 The bark solution. 290 00:21:02,059 --> 00:21:03,226 Faye, I'm a pharmacist, 291 00:21:03,261 --> 00:21:05,729 I could tell you were losin' your eyesight, 292 00:21:05,764 --> 00:21:09,232 The eye drops were just to sooth you. 293 00:21:09,267 --> 00:21:11,134 Eh, sooth me? 294 00:21:11,169 --> 00:21:12,536 While you got round my sweet woman. 295 00:21:12,570 --> 00:21:14,605 Would you have married her, blind? 296 00:21:14,639 --> 00:21:17,107 She'd been willing. 297 00:21:17,141 --> 00:21:19,476 Yes, if she had known in time. 298 00:21:19,511 --> 00:21:26,149 But faye, I don't... Think you could have done that to her. 299 00:21:26,184 --> 00:21:28,185 Dog! 300 00:21:28,219 --> 00:21:32,523 You liar, I heared of you an' your cruelties. 301 00:21:32,557 --> 00:21:35,158 I never touched her or spoke to her, 302 00:21:35,193 --> 00:21:39,596 Even looked at her except in lovin' kindness, I swear that. 303 00:21:39,631 --> 00:21:42,132 She died in childbirth. 304 00:21:42,166 --> 00:21:45,101 At least, you're spared the blame of that. 305 00:21:49,307 --> 00:21:52,042 You still don't believe me? 306 00:21:52,076 --> 00:21:56,079 What can a man believe behind bars? 307 00:22:12,263 --> 00:22:15,031 It's open, faye. 308 00:22:52,704 --> 00:22:56,339 Careful, faye, step down. 309 00:22:59,076 --> 00:23:02,979 Well, here we are. 310 00:23:03,014 --> 00:23:08,084 John? Just one thing. 311 00:23:09,554 --> 00:23:14,157 Why is it you never marked her restin' place? 312 00:23:14,191 --> 00:23:17,661 I hoped that... You might help with the inscription. 313 00:23:21,365 --> 00:23:24,668 I guess there ain't but one good enough for her. 314 00:23:27,672 --> 00:23:33,644 I am the rose of sharon an' the lily of the valleys. 315 00:23:40,452 --> 00:23:44,020 Are you there, folks? Could you lend me a minute? 316 00:23:44,055 --> 00:23:46,557 I got a little song for you tonight. 317 00:23:46,591 --> 00:23:51,061 Now, hear the blind man, 318 00:23:51,095 --> 00:23:52,228 I say to my kind, old friend, 319 00:23:52,263 --> 00:23:56,099 That his heart was a black gila monster. 320 00:23:56,133 --> 00:24:01,371 But that monster was in my own darkness. 321 00:24:01,405 --> 00:24:07,077 ¶ mine eyes have seen the glory of the comin' of the lord ¶ 322 00:24:07,111 --> 00:24:10,113 ¶ he's tramplin' out the vintage ¶ 323 00:24:10,147 --> 00:24:12,616 ¶ where the grapes of wrath are stored ¶ 324 00:24:12,650 --> 00:24:15,452 ¶ he hath loosed the faithful lightnin' ¶ 325 00:24:15,487 --> 00:24:18,254 ¶ of his terrible swift sword ¶ 326 00:24:18,289 --> 00:24:24,227 ¶ his truth is marchin' on ¶ 327 00:24:24,261 --> 00:24:29,099 ¶ glory glory hallelujah ¶ 328 00:24:31,102 --> 00:24:39,342 ¶ glory glory hallelujah ¶ 329 00:24:39,377 --> 00:24:44,280 ¶ his truth is marching on ¶ 23523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.