Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,442 --> 00:00:12,344
We found one of our steers
slaughtered down the way.
2
00:00:12,378 --> 00:00:18,983
That beef you're roastin'... We
don't hold for poachers, mister.
3
00:00:19,018 --> 00:00:23,221
Mccain?! Oh, I am sorry. I-I
didn't know that was you.
4
00:00:23,256 --> 00:00:26,058
I'm sure you'll wanna make good
for the steer.
5
00:00:31,264 --> 00:00:33,631
No! No, mccain!
6
00:01:23,516 --> 00:01:24,616
Marshal torrance?
7
00:01:24,650 --> 00:01:26,050
Len richards, isn't it?
8
00:01:26,085 --> 00:01:28,286
Yeah. I want you to arrest
lucas mccain.
9
00:01:28,321 --> 00:01:30,688
Arrest- what are you
talkin' about?
10
00:01:30,723 --> 00:01:32,657
He shot down my brother in
cold blood.
11
00:01:32,691 --> 00:01:35,760
Lucas?! Why that's
impossible.
12
00:01:35,794 --> 00:01:38,463
Impossible?! I was there.
13
00:01:38,498 --> 00:01:39,764
Micah?
14
00:01:39,798 --> 00:01:41,633
Oh, hello, mr. Richards.
15
00:01:41,667 --> 00:01:43,435
Arrest him, marshal.
16
00:01:43,469 --> 00:01:44,736
No, no, just a minute here,
17
00:01:44,770 --> 00:01:47,172
Let's find out what this is
all about.
18
00:01:47,206 --> 00:01:49,007
It was him, all right, I saw
him with my own eyes.
19
00:01:49,041 --> 00:01:49,941
Saw what?!
20
00:01:49,975 --> 00:01:52,043
Oh, stop it, mccain!
After what you did!
21
00:01:52,077 --> 00:01:54,646
Now calm down here. Now,
just take it easy, richards.
22
00:01:54,680 --> 00:01:58,416
Now, just tell us what happened.
23
00:01:58,451 --> 00:02:01,419
Ebb and I were ridin' the fence,
we came across a dead steer,
24
00:02:01,454 --> 00:02:04,556
An' we stopped to investigate.
25
00:02:04,590 --> 00:02:06,258
No disease killed that steer.
26
00:02:06,292 --> 00:02:09,194
Someone slaughtered it.
27
00:02:09,228 --> 00:02:10,695
You're sayin' I killed it?
28
00:02:10,729 --> 00:02:13,365
I'm sayin' you killed my
brother!
29
00:02:13,399 --> 00:02:15,467
Your brother?
30
00:02:15,501 --> 00:02:17,202
You did it all right!
31
00:02:17,236 --> 00:02:18,503
He an' another man had made
camp,
32
00:02:18,538 --> 00:02:19,971
And they were roastin' the beef.
33
00:02:20,005 --> 00:02:22,374
I merely asked him to make good
for the steer.
34
00:02:22,408 --> 00:02:25,009
Instead he picked up that rifle,
an' shot my brother ebb.
35
00:02:25,044 --> 00:02:26,511
Len, I don't know
what you're talkin' about,
36
00:02:26,546 --> 00:02:28,746
I haven't been up
in red wing in months.
37
00:02:28,781 --> 00:02:30,081
When did this happen?
38
00:02:30,115 --> 00:02:31,749
Two days ago, just after
dark.
39
00:02:31,784 --> 00:02:33,285
It couldn't have been lucas.
40
00:02:33,319 --> 00:02:34,719
He was right here in town
two days ago.
41
00:02:34,753 --> 00:02:36,588
I know, I saw 'im at
the auction.
42
00:02:36,622 --> 00:02:38,990
That's right, I sold one
of my mares.
43
00:02:39,024 --> 00:02:40,258
It was you.
44
00:02:40,293 --> 00:02:42,694
I've known you long enough, an'
you were carryin' that rifle.
45
00:02:42,728 --> 00:02:45,763
Now, wait a minute! This man
might have looked like me!
46
00:02:45,798 --> 00:02:49,501
Uh, this man you saw, was
he dressed like lucas?
47
00:02:49,535 --> 00:02:52,737
Not exactly, he was wearin'
some sort of a blanket coat.
48
00:02:52,771 --> 00:02:57,375
Len, look at my face.
49
00:02:57,410 --> 00:02:58,943
It was your face.
50
00:02:58,977 --> 00:03:09,688
It was unshaven, dirty, an'...
You had a moustache.
51
00:03:09,722 --> 00:03:14,659
There was a scar.
52
00:03:14,694 --> 00:03:22,200
Len, I-I don' wear a
moustache, an' there's no scar.
53
00:03:22,235 --> 00:03:26,705
You say it was just after dark,
now the light was no doubt bad.
54
00:03:26,739 --> 00:03:29,741
Big man carryin' a rifle,
lookin' something like lucas,
55
00:03:29,775 --> 00:03:31,976
It's a mistake anybody coulda
made.
56
00:03:32,010 --> 00:03:35,614
Len, come on, len. You know
me better than that, don't you?
57
00:03:35,648 --> 00:03:37,014
I've come such a long way,
58
00:03:37,049 --> 00:03:38,550
An' it seems to be for nothin'
at all.
59
00:03:38,584 --> 00:03:41,018
Here, here, take this.
60
00:03:41,053 --> 00:03:43,655
No. I couldn't believe it was
mccain.
61
00:03:43,689 --> 00:03:46,558
Didn't say a word,
just raised the rifle.
62
00:03:48,160 --> 00:03:49,527
I guess I better get on back.
63
00:03:49,562 --> 00:03:50,795
Now, wait a minute, wait.
64
00:03:50,829 --> 00:03:52,230
You got a long ride, maybe you
better get a room at the hotel,
65
00:03:52,265 --> 00:03:53,331
And stay here tonight.
66
00:03:53,366 --> 00:03:56,635
I think that's a good idea.
Come on, I'll fix it up.
67
00:03:56,669 --> 00:03:58,303
You gonna be around a while,
lucas?
68
00:03:58,337 --> 00:04:00,037
No, I'm gonna deliver that
mare to aaron samuel's,
69
00:04:00,072 --> 00:04:01,339
Then I'm goin' home.
70
00:04:01,374 --> 00:04:05,277
Len, uh, I'm sorry
about your brother ebb.
71
00:04:05,311 --> 00:04:06,678
Thanks, lucas.
72
00:04:34,740 --> 00:04:36,608
With you in a minute.
73
00:04:39,312 --> 00:04:42,747
We want a drink,
and one for the lady.
74
00:04:42,782 --> 00:04:47,051
First time you ever took any
notice of me, mr... Mccain.
75
00:04:47,085 --> 00:04:49,086
Hold on, lucas.
76
00:04:53,659 --> 00:04:54,592
I gotta be goin'.
77
00:04:54,627 --> 00:04:57,195
No, you ain't goin', you're
stayin' with me.
78
00:04:57,229 --> 00:04:58,930
Go on, move, move, move!
79
00:05:00,733 --> 00:05:06,504
Hey, said I wanted some whisky.
80
00:05:06,539 --> 00:05:10,308
Oh, I'm sorry I... Took you
for somebody else.
81
00:05:10,343 --> 00:05:13,277
I thought sure
you was lucas mccain.
82
00:05:13,312 --> 00:05:15,179
Whisky!
83
00:05:22,087 --> 00:05:24,723
Come on, come on, come on.
84
00:05:24,757 --> 00:05:28,993
What are you gawkin' at?
Like I'm mccain?
85
00:05:29,027 --> 00:05:34,065
You two sure look enough
alike to be brothers.
86
00:05:34,099 --> 00:05:36,234
What do you know about my
brothers?
87
00:05:36,268 --> 00:05:38,035
Nothin'. Nothin'.
88
00:05:40,038 --> 00:05:43,975
This mccain, he live here
in town?
89
00:05:44,009 --> 00:05:46,611
About three miles out on the
south road.
90
00:05:46,645 --> 00:05:50,448
Mmm, what is he? Sodbuster?
91
00:05:50,483 --> 00:05:52,316
No, he's got a nice little
ranch.
92
00:05:52,351 --> 00:05:54,151
Oh, nice little ranch.
93
00:05:54,186 --> 00:05:55,987
You-you do look like lucas
mccain.
94
00:05:56,021 --> 00:06:02,126
You do look like lucas mc- now,
look you, get out o' here!
95
00:06:02,160 --> 00:06:05,363
Come on, come on, out you
go! Whee! Whoo! Whoo!
96
00:06:07,466 --> 00:06:09,501
Come on, let's have that whisky,
huh?
97
00:06:26,419 --> 00:06:29,086
You spilled some.
98
00:06:32,491 --> 00:06:35,259
Now you spilled it all.
99
00:06:45,103 --> 00:06:47,371
Seems like I'm kinda all thumbs.
100
00:06:47,406 --> 00:06:50,174
Maybe you- maybe you better
pour your own.
101
00:06:54,079 --> 00:06:56,681
This the best you got?
102
00:06:56,715 --> 00:06:58,015
Yeah.
103
00:07:00,252 --> 00:07:04,622
Rotten. Rotten whisky,
rotten town.
104
00:07:04,657 --> 00:07:07,358
People all mangy an' rotten.
105
00:07:07,392 --> 00:07:09,393
It's the best we've got.
106
00:07:09,428 --> 00:07:12,564
Town, whisky an' people.
107
00:07:12,598 --> 00:07:16,400
Course there are some bigger
towns to the south.
108
00:07:16,435 --> 00:07:19,403
Maybe you boys'll
find them more to your likin'.
109
00:07:29,548 --> 00:07:33,250
Now, you tryin' to tell us to
get out o' town?
110
00:07:33,285 --> 00:07:34,051
No.
111
00:07:34,086 --> 00:07:37,355
No, sir.
112
00:07:37,389 --> 00:07:41,058
Now you listen to me, my name
is bantry. Earl bantry.
113
00:07:43,729 --> 00:07:47,431
I don't want no one tellin' me
I look like this mccain.
114
00:07:47,466 --> 00:07:49,166
-Do you understand me?
-Yes.
115
00:07:49,201 --> 00:07:50,935
-Yes, sir!
-Yes, sir.
116
00:07:55,340 --> 00:07:57,141
Hey! Where're you goin'?
117
00:07:59,144 --> 00:08:00,177
Ha!
118
00:08:09,555 --> 00:08:10,955
Earl?
119
00:08:10,990 --> 00:08:11,623
Mmm.
120
00:08:11,657 --> 00:08:13,157
Marshal's comin'.
121
00:08:32,110 --> 00:08:34,078
I'm gonna have to ask you
an' your partner
122
00:08:34,112 --> 00:08:36,147
To come along with me.
123
00:08:36,181 --> 00:08:39,050
Mmm? Why, marshal?
124
00:08:39,084 --> 00:08:40,418
A man fittin' your description
125
00:08:40,452 --> 00:08:42,453
Killed ebb richards
up in red wing.
126
00:08:42,487 --> 00:08:44,422
Well, from what I hear,
127
00:08:44,456 --> 00:08:46,457
I ain't the only one fittin'
that description.
128
00:08:46,491 --> 00:08:49,527
Yes, the other man has been
cleared.
129
00:08:49,562 --> 00:08:51,295
There's a witness in town,
130
00:08:51,329 --> 00:08:54,198
I think he'll be able to
identify you.
131
00:08:54,232 --> 00:08:58,169
So, er, come along with me,
both of you.
132
00:08:58,203 --> 00:08:59,671
You're both under arrest.
133
00:08:59,705 --> 00:09:01,138
-Hold it!
-Micah!
134
00:09:01,173 --> 00:09:03,174
Don't do it!
135
00:09:06,278 --> 00:09:08,245
Earl?
136
00:09:08,280 --> 00:09:10,181
Earl, don't kill him,
there's no need.
137
00:09:10,215 --> 00:09:13,384
Ahh, what good is he?
138
00:09:13,418 --> 00:09:16,988
Earl, he's a marshal!
139
00:09:17,022 --> 00:09:18,189
Well, you kill a marshal,
140
00:09:18,223 --> 00:09:20,658
You'll have every lawman in the
territory after us, earl.
141
00:09:20,693 --> 00:09:22,560
Let him be.
142
00:09:22,595 --> 00:09:25,663
Mmm. Yeah.
143
00:09:25,698 --> 00:09:31,002
Yeah, k.C. Come on,
let's get out of here.
144
00:09:37,509 --> 00:09:41,178
Hey! Give me another bottle
of whisky.
145
00:10:01,133 --> 00:10:03,167
Come on, earl, we can be miles
out of here by dark.
146
00:10:03,201 --> 00:10:07,005
No. No, we ain't leavin'
just yet, k.C.
147
00:10:07,039 --> 00:10:09,007
Yeah, but you just said that-
148
00:10:10,609 --> 00:10:13,310
Come on, there ain't no
sense makin' any more trouble
149
00:10:13,345 --> 00:10:14,112
Here, let's go!
150
00:10:14,146 --> 00:10:17,581
Now, k.C., I-I got me an
idea.
151
00:10:17,616 --> 00:10:24,055
Earl? You, uh, you got your
mind set on doin' somethin',
152
00:10:24,089 --> 00:10:26,257
Haven't you? What?
153
00:10:26,291 --> 00:10:31,328
We're gonna go pay us a
visit to this, uh, mccain fella.
154
00:11:04,997 --> 00:11:07,631
Pa?
155
00:11:07,666 --> 00:11:09,300
Check the barn.
156
00:11:13,271 --> 00:11:14,238
Who are you?
157
00:11:14,272 --> 00:11:16,440
Never mind, kid.
158
00:11:18,376 --> 00:11:20,978
Stay where you are, boy!
159
00:11:27,252 --> 00:11:29,020
I-I was-
160
00:11:29,054 --> 00:11:31,189
Where's mccain?
161
00:11:31,223 --> 00:11:32,623
He's not here.
162
00:11:32,657 --> 00:11:35,659
I said where!
163
00:11:35,694 --> 00:11:39,263
Over at...Some neighbor's,
deliverin' a horse.
164
00:11:39,297 --> 00:11:44,102
Mmm, you're his boy?
Anybody else live here?
165
00:11:47,439 --> 00:11:50,608
Earl, it's me! He- he's not
in the barn.
166
00:11:50,642 --> 00:11:54,378
Oh, good. When's he comin'
back?
167
00:11:54,412 --> 00:11:56,580
When's he comin' back?!
Don't make me repeat it!
168
00:11:56,615 --> 00:11:59,217
I don't know.
169
00:11:59,251 --> 00:12:02,353
Mmm, what do you got,
supper cookin'?
170
00:12:02,387 --> 00:12:05,156
Earl, you're not plannin'
on waitin', are you?
171
00:12:05,190 --> 00:12:06,390
Why not?
172
00:12:06,424 --> 00:12:09,326
Oh, that wouldn't be smart,
that town marshal knows you now.
173
00:12:09,361 --> 00:12:10,694
That mangy marshal, forget
about him.
174
00:12:10,729 --> 00:12:11,829
Put the horses in the barn,
175
00:12:11,864 --> 00:12:15,133
We don' wanna scare mccain
when he comes home, do we?
176
00:12:15,167 --> 00:12:16,934
Earl, what are you thinkin' of?!
177
00:12:20,739 --> 00:12:25,243
Now, k.C., you've been getting
awful contrary lately,
178
00:12:25,277 --> 00:12:28,512
An' I don' like it.
I don' like it at all.
179
00:12:33,786 --> 00:12:37,054
Eh, boy, come here. Come here!
180
00:12:37,089 --> 00:12:38,656
You, uh, set some more places,
181
00:12:38,690 --> 00:12:41,492
You're gonna have company
for supper.
182
00:12:41,526 --> 00:12:43,227
I don't think there's enough.
183
00:12:43,262 --> 00:12:46,030
Uh, where's your old man
keep his whisky?
184
00:12:46,064 --> 00:12:47,431
Why did you come here?
185
00:12:47,465 --> 00:12:49,733
Where is it?
186
00:12:49,768 --> 00:12:53,437
Sure look like my pa,
that's about all.
187
00:12:53,471 --> 00:12:55,206
Where does he keep the
whisky?
188
00:12:55,240 --> 00:12:56,140
If I tell you, will you leave?
189
00:12:56,175 --> 00:12:57,374
"if I tell you will you
leave?"
190
00:12:57,409 --> 00:12:58,475
Agh.
191
00:13:02,614 --> 00:13:06,717
Here! Here it is. I've got it.
192
00:13:06,751 --> 00:13:07,885
Ah, that's better.
193
00:13:07,920 --> 00:13:11,255
Now next time I talk to you,
boy, you better answer me,
194
00:13:11,290 --> 00:13:14,325
You understand? Now get
the supper.
195
00:13:21,566 --> 00:13:24,202
Hey, now, make yourself at home,
k.C.
196
00:13:24,236 --> 00:13:26,403
Boy will have supper ready
in no time.
197
00:13:32,277 --> 00:13:34,745
There's only just enough for pa
an' me.
198
00:13:34,779 --> 00:13:36,680
Now, you'd better leave
before he comes home
199
00:13:36,715 --> 00:13:40,617
An' finds out what you did. Or
you'll really be sorry, mister.
200
00:13:40,652 --> 00:13:44,055
Well now, if you ain't the
spunkiest, yes, sir,
201
00:13:44,089 --> 00:13:45,723
Real spunky kid.
202
00:13:45,757 --> 00:13:47,992
But I don't like kids,
especially fresh ones.
203
00:13:48,026 --> 00:13:50,394
So now, you get that supper
on the table,
204
00:13:50,428 --> 00:13:53,630
Or I'll make you wish you never
opened your yap to me.
205
00:13:53,665 --> 00:13:55,566
Now move.
206
00:14:10,182 --> 00:14:11,382
Here he comes.
207
00:14:11,416 --> 00:14:12,216
Yeah, here he comes, k.C.
208
00:14:12,251 --> 00:14:19,656
Now, you just sit there nice
an easy.
209
00:14:19,691 --> 00:14:22,493
Pa! Pa.
210
00:14:27,565 --> 00:14:29,033
Who are you?
211
00:14:32,470 --> 00:14:34,272
Well...
212
00:14:34,306 --> 00:14:35,706
I'm sorry, pa.
213
00:14:35,740 --> 00:14:38,709
It's all right, son.
Stay out o' the way.
214
00:14:40,412 --> 00:14:42,046
Well!
215
00:14:44,783 --> 00:14:50,087
No! No, no. I don't believe it!
216
00:14:50,122 --> 00:14:53,657
I don't believe it. K.C., you
ever see anythin' like that?
217
00:14:53,691 --> 00:14:55,492
No, no.
218
00:14:55,527 --> 00:14:57,428
I swear, mccain, they weren't
lyin'.
219
00:14:59,231 --> 00:15:00,464
It's like lookin' at myself
in a mirror glass.
220
00:15:02,700 --> 00:15:06,470
You know, you could be
my brother.
221
00:15:06,504 --> 00:15:08,372
Except mccain is more
prettier than you are, earl.
222
00:15:08,407 --> 00:15:10,374
Shut up.
223
00:15:10,409 --> 00:15:12,609
What're you doin' here?
224
00:15:12,644 --> 00:15:16,981
I heard so much about you, I
kinda wanted to see for myself.
225
00:15:17,015 --> 00:15:19,317
You're the man who killed
ebb richards.
226
00:15:19,351 --> 00:15:20,284
Mmm, who's that?
227
00:15:20,319 --> 00:15:22,519
You know who it is!
The rancher in red wing.
228
00:15:22,554 --> 00:15:25,456
Oh, yeah, yeah, I killed him.
229
00:15:25,490 --> 00:15:27,591
Hey, earl, take a look
at this here.
230
00:15:27,625 --> 00:15:29,393
Mmm. Hey, let me see that.
231
00:15:29,428 --> 00:15:34,298
Hey, what's this?
232
00:15:34,333 --> 00:15:37,201
Well now, huh?
233
00:15:49,547 --> 00:15:55,386
Mccain, don't make another
mistake, mccain. Don't!
234
00:15:59,524 --> 00:16:03,127
Bantry, that big one, he was
about to kill you.
235
00:16:03,161 --> 00:16:07,131
The other one stopped him.
He's a mean one, all right.
236
00:16:07,165 --> 00:16:08,466
I've gotta find out where
they went.
237
00:16:08,500 --> 00:16:10,334
They're both wanted
for murder.
238
00:16:10,369 --> 00:16:12,370
Well, I'm not surprised.
239
00:16:14,172 --> 00:16:17,641
Say, you know that bantry was
curious about lucas.
240
00:16:17,675 --> 00:16:20,711
Wanted to know if
he lived round here.
241
00:16:20,745 --> 00:16:22,179
Did you tell 'im?
242
00:16:22,214 --> 00:16:23,647
Yeah, I guess I did.
243
00:16:23,681 --> 00:16:26,617
That was before I knew
what he was like.
244
00:16:26,651 --> 00:16:29,353
You don't suppose they went
lookin' for lucas, do ya?
245
00:16:29,388 --> 00:16:30,654
I don't know.
246
00:16:30,688 --> 00:16:32,023
Look, I'm not finished!
247
00:16:32,057 --> 00:16:33,657
It's all right.
248
00:16:45,603 --> 00:16:49,340
Well, mccain, your boots pinch
a little, but they'll do.
249
00:16:49,374 --> 00:16:51,642
All right, bantry, you got
what you wanted.
250
00:16:51,676 --> 00:16:53,677
Now, why don't you an' your
friend get out of here?
251
00:16:53,711 --> 00:16:55,446
We ain't welcome no more.
252
00:16:55,480 --> 00:16:58,082
Give me that.
253
00:17:00,085 --> 00:17:02,953
Well, that tastes better than
that slop they sell
254
00:17:02,987 --> 00:17:04,588
In north fork saloon.
255
00:17:04,622 --> 00:17:06,590
That's where I left your
marshal.
256
00:17:07,625 --> 00:17:08,625
Imagine him wanna take me in.
257
00:17:09,894 --> 00:17:15,166
Nobody's takin' me anywhere, and
nobody's tellin' me what to do.
258
00:17:15,200 --> 00:17:18,335
You won't take anythin' from
anybody, will you, bantry?
259
00:17:18,370 --> 00:17:22,673
Yeah, I won't! I'm sick an'
tired of people pushin' me.
260
00:17:22,707 --> 00:17:25,109
"better move on, we don't
want no troublemakers."
261
00:17:25,143 --> 00:17:27,111
"that's our
beef you're cookin' there."
262
00:17:28,547 --> 00:17:30,981
Everybody tellin' me what to do
and what not to do,
263
00:17:31,015 --> 00:17:32,649
Ever since I was a kid.
264
00:17:32,684 --> 00:17:33,984
Sit down, earl, have
another-
265
00:17:34,018 --> 00:17:36,019
Now you're tellin' me, too?!
266
00:17:40,058 --> 00:17:42,659
I had two brothers,
used to ride me.
267
00:17:42,694 --> 00:17:45,563
Bigger an' older 'an me,
just a kid.
268
00:17:48,533 --> 00:17:51,668
They pushed me,
an' they probed me.
269
00:17:51,703 --> 00:17:56,640
Man, they beat me every livin'
chance they got.
270
00:17:58,676 --> 00:18:01,612
'til I growed up to my full
size.
271
00:18:03,582 --> 00:18:06,417
Then I gave them back
everything they gave me.
272
00:18:06,451 --> 00:18:08,319
Double!
273
00:18:11,590 --> 00:18:14,492
So, don't you start on me,
you mangy miserable sodbuster.
274
00:18:14,526 --> 00:18:15,692
I'm sick o' you!
275
00:18:15,727 --> 00:18:19,930
Sick o' hearin' your name, an'
how much you look like me.
276
00:18:19,964 --> 00:18:26,137
And I'm gonna settle
you too, before I'm finished!
277
00:18:26,171 --> 00:18:28,172
What your brothers did to you,
278
00:18:28,206 --> 00:18:31,708
It still bothers you,
doesn't it?
279
00:18:31,743 --> 00:18:32,543
No. No!
280
00:18:32,577 --> 00:18:34,445
It don't bother me none.
281
00:18:34,479 --> 00:18:38,282
I killed 'em both!
282
00:18:38,316 --> 00:18:40,584
You killed your own brothers?
283
00:18:40,619 --> 00:18:42,520
Yeah I-
284
00:18:46,391 --> 00:18:50,727
No, no, I didn't kill 'em.
285
00:18:50,762 --> 00:18:52,963
You killed 'em.
286
00:18:56,000 --> 00:18:58,302
You killed my brothers!
287
00:18:59,671 --> 00:19:06,677
You killed my brothers!
You killed my brothers!
288
00:19:06,711 --> 00:19:08,646
Pa!
289
00:19:08,680 --> 00:19:12,115
You! You!
290
00:19:17,955 --> 00:19:21,458
You! You!
291
00:19:46,718 --> 00:19:49,553
Are you all right, pa?
292
00:19:49,588 --> 00:19:50,521
I'm all right, son.
293
00:19:50,555 --> 00:19:52,590
"I'm all right, son."
294
00:19:57,995 --> 00:20:00,097
Oh, earl, now we're all
out o' whisky!
295
00:20:00,131 --> 00:20:02,633
K.C., there's a town
about three hours south.
296
00:20:02,667 --> 00:20:05,302
You can get
all the liquor you want.
297
00:20:05,337 --> 00:20:07,003
Hear that, earl?
298
00:20:07,038 --> 00:20:09,440
He's lucky to have a friend
like you, k.C.,
299
00:20:09,474 --> 00:20:12,008
You seem to be the only one
that makes any sense.
300
00:20:12,043 --> 00:20:14,411
Mmm. You-you better shut
up, mccain.
301
00:20:14,446 --> 00:20:16,680
I'll bet, if it weren't for
you, he'd have-
302
00:20:16,715 --> 00:20:19,216
He'd have been
caught and hung a long time ago.
303
00:20:19,251 --> 00:20:20,751
If he hurt marshal torrance,
304
00:20:20,785 --> 00:20:23,687
The whole town's gonna be
lookin' for him.
305
00:20:23,722 --> 00:20:26,490
Matter o' fact, I can't
understand
306
00:20:26,524 --> 00:20:28,559
Why they aren't here already.
307
00:20:30,495 --> 00:20:32,563
K.C., the best thing you can
do for your friend
308
00:20:32,597 --> 00:20:34,998
Is to get him movin', fast!
309
00:20:35,032 --> 00:20:38,101
He's right, earl. We better
get goin'.
310
00:20:40,572 --> 00:20:44,074
You'd like that, wouldn't you,
mccain?
311
00:20:44,108 --> 00:20:48,712
Forget about him. Let's go,
how about it, earl?
312
00:20:48,747 --> 00:20:50,581
No, I got a better idea.
313
00:20:50,615 --> 00:20:52,449
Yeah, what's that?
314
00:20:52,484 --> 00:20:54,050
You go.
315
00:20:54,085 --> 00:20:55,719
What, alone?
316
00:20:55,754 --> 00:20:56,687
Yeah.
317
00:20:56,721 --> 00:20:57,621
But earl-
318
00:20:57,656 --> 00:20:59,723
What's the matter,
you afraid to go alone?
319
00:20:59,758 --> 00:21:01,358
No.
320
00:21:01,393 --> 00:21:03,093
Well, then, what is it?
321
00:21:03,995 --> 00:21:07,998
Well, that'd mean us
bustin' up.
322
00:21:08,032 --> 00:21:12,035
So what? You've been itchin'
to go all day, so go on.
323
00:21:12,069 --> 00:21:13,704
I don't need you.
324
00:21:17,008 --> 00:21:18,008
You- you mean that, earl?
325
00:21:18,042 --> 00:21:21,211
You- you don't need me?
326
00:21:21,245 --> 00:21:24,247
Yeah, I mean it.
327
00:21:27,485 --> 00:21:32,356
Yeah, might- might be better
that way, after all.
328
00:21:32,390 --> 00:21:37,127
And, uh, since we ain't gonna
be together no more,
329
00:21:37,161 --> 00:21:41,031
Maybe I better light my own
cigars, huh?
330
00:21:42,567 --> 00:21:43,233
Yeah?
331
00:21:43,267 --> 00:21:44,501
Yeah.
332
00:21:46,237 --> 00:21:50,607
I, uh, tell you what, earl.
333
00:21:50,642 --> 00:21:55,713
If- if anybody comes lookin'
for us, this way they'll-
334
00:21:55,747 --> 00:21:58,949
They'll have two trails to
follow. That-that-that-
335
00:21:58,983 --> 00:22:06,022
That's smart, earl.
336
00:22:06,057 --> 00:22:11,027
Well, adios.
337
00:22:11,062 --> 00:22:17,668
Adios.
338
00:22:17,702 --> 00:22:19,035
K.C.!
339
00:23:41,152 --> 00:23:44,521
Well, I'll never forget that
earl bantry.
340
00:23:44,556 --> 00:23:46,457
I hope you'll be able to
forgive me, lucas.
341
00:23:46,491 --> 00:23:49,092
It was an honest mistake,
len, forget it.
342
00:23:49,126 --> 00:23:50,226
I'll never forget it!
343
00:23:50,261 --> 00:23:54,197
Him beatin' up on you, an' then
smashin' his own face
344
00:23:54,231 --> 00:23:55,298
On the lookin' glass.
345
00:23:55,333 --> 00:23:56,633
Well, he wanted me
as a whipping boy,
346
00:23:56,668 --> 00:24:00,070
But his real
problem was himself.
347
00:24:00,104 --> 00:24:03,273
Oh, I see. He hurt you cuz
you looked like him.
348
00:24:04,742 --> 00:24:08,679
Guess he kind of felt like cain,
after killin' his brother, abel.
349
00:24:08,713 --> 00:24:11,047
You study your bible real
good, mark.
350
00:24:11,082 --> 00:24:14,084
Say, how's about us
havin' somethin' to eat?
351
00:24:14,118 --> 00:24:15,251
Yeah! What're we gonna eat?
352
00:24:15,286 --> 00:24:16,453
Oh, it'll be my pleasure,
353
00:24:16,488 --> 00:24:19,055
If all of you would join me
at the hotel, as my guests.
354
00:24:19,090 --> 00:24:21,157
That's nice o' you, len,
thanks.
355
00:24:21,192 --> 00:24:23,426
Can I eat anythin' I want,
mr. Richards?
356
00:24:23,461 --> 00:24:26,129
Sure, mark. Why do you ask?
357
00:24:26,163 --> 00:24:29,299
Well, you see, uh, last night,
mark cooked a stew,
358
00:24:29,333 --> 00:24:31,602
I don't think it turned out
too well.
359
00:24:31,636 --> 00:24:34,571
Oh. Well, what're you
gonna have?
360
00:24:34,606 --> 00:24:39,109
Well, anythin', just so as long
as it's not stew.
361
00:24:39,143 --> 00:24:40,544
Well, that figures.
24639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.