All language subtitles for The Rifleman S04E12 The High Country

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,587 --> 00:00:22,687 Well, the spring's a little weak, 2 00:00:22,721 --> 00:00:23,788 You better order a new one. 3 00:00:23,822 --> 00:00:25,757 [horse grunts] 4 00:00:28,361 --> 00:00:31,796 Looks like we got some visitors, pa. 5 00:00:31,830 --> 00:00:34,632 I ain't never seen a rifle fire like that before. 6 00:00:34,667 --> 00:00:36,968 She sure spits out lead, don't she? 7 00:00:38,971 --> 00:00:41,206 Why don't we water up here? 8 00:00:43,842 --> 00:00:46,178 Saw those two in town last night, 9 00:00:46,212 --> 00:00:47,612 One of them is a trouble maker. 10 00:00:47,646 --> 00:00:49,881 Micah threw 'em out of north fork. 11 00:00:53,586 --> 00:00:55,587 Our animals would like a drink. 12 00:00:55,621 --> 00:00:57,655 Well, there's the water, help yourself. 13 00:00:57,690 --> 00:00:59,458 Go, gorwin. 14 00:01:04,597 --> 00:01:06,864 Mighty fast shootin' gun you got there, mister. 15 00:01:08,934 --> 00:01:11,369 I got some beaver pelts on ol' jake over there 16 00:01:11,404 --> 00:01:12,404 I might be willin' to trade you for it. 17 00:01:12,438 --> 00:01:16,708 Sorry, stranger, this rifle is not for sale. 18 00:01:16,742 --> 00:01:19,777 Here, son, you better let me give you a hand. 19 00:01:21,247 --> 00:01:24,983 Hey, gorwin, you bring them beaver pelts out of my bag. 20 00:01:25,017 --> 00:01:27,652 I just made myself a trade. 21 00:01:32,592 --> 00:01:34,092 All right, you were thrown out of north fork 22 00:01:34,127 --> 00:01:35,327 Last night for your bad manners, 23 00:01:35,361 --> 00:01:38,330 Now get up an' get on your horse an' get out of here. Go on! 24 00:01:45,838 --> 00:01:47,739 Hey! Get out o' here! 25 00:02:19,238 --> 00:02:22,907 Well, maybe we oughta just go on, ambrose. 26 00:02:22,941 --> 00:02:25,277 No, I'm set on gettin' that gun. 27 00:02:25,311 --> 00:02:28,946 He turned down a fair trade, cuz we was mountain boys. 28 00:02:28,981 --> 00:02:31,183 Maybe he just didn't wanna give his own gun up. 29 00:02:31,217 --> 00:02:32,551 Oh now, 10 beaver pelts? 30 00:02:32,585 --> 00:02:34,786 He could buy himself a new gun for that. 31 00:02:34,820 --> 00:02:37,622 It's like them...Town people... 32 00:02:37,657 --> 00:02:40,325 Thinkin' us mountain boys are so much dirt. 33 00:02:43,462 --> 00:02:45,863 I reckon it's dark enough now. 34 00:02:48,467 --> 00:02:49,901 How does it look now, pa? 35 00:02:49,935 --> 00:02:52,103 Well, that's a good job of braidin', son. 36 00:02:52,137 --> 00:02:54,005 Almost ready to saw on the buckle. 37 00:02:54,039 --> 00:02:57,609 Yup. Think maybe we can use a silver dollar for a buckle, 38 00:02:57,643 --> 00:02:59,211 Like those texas trailhands wear? 39 00:02:59,245 --> 00:03:00,812 Well, I don't know if we have to use something 40 00:03:00,846 --> 00:03:01,946 Worth a dollar, mark. 41 00:03:01,980 --> 00:03:03,648 Tell you what, you finish up the braiding 42 00:03:03,683 --> 00:03:05,817 And I'll get that old saddle we bought from sam dekoven, 43 00:03:05,851 --> 00:03:06,951 It's got a silver cinch, 44 00:03:06,985 --> 00:03:09,287 Might even look prettier than a silver dollar. 45 00:03:09,322 --> 00:03:10,589 All right. 46 00:03:29,442 --> 00:03:31,175 [gunshot] 47 00:03:48,060 --> 00:03:49,294 He's dead, son. 48 00:03:49,328 --> 00:03:53,931 The rifle went off accidentally, when the other fellow jumped me. 49 00:03:53,966 --> 00:03:56,735 What are we gonna do now, pa? 50 00:03:56,769 --> 00:03:58,503 Well, first I'll tell micah, 51 00:03:58,537 --> 00:04:01,205 So he can arrange for a proper burial, 52 00:04:01,240 --> 00:04:03,908 And tomorrow I'd better return his horse to his folks. 53 00:04:03,942 --> 00:04:05,377 Up in the high country? 54 00:04:05,411 --> 00:04:07,512 Uh-huh. It's the least I can do. 55 00:04:08,714 --> 00:04:11,883 Should I come along with you, pa? 56 00:04:11,917 --> 00:04:13,618 Well, they're strange people, son, 57 00:04:13,653 --> 00:04:15,853 But they live close to the good book, 58 00:04:15,888 --> 00:04:17,489 I'm sure it'll be all right. 59 00:04:17,523 --> 00:04:20,725 Come on, help me hitch the wagon. We'll take him into town. 60 00:04:32,171 --> 00:04:37,074 Ambrose, tally fetched us news we're hopin' is wrong. 61 00:04:37,109 --> 00:04:40,345 I'll cut my right arm off if I could make it wrong, jeremiah, 62 00:04:40,379 --> 00:04:43,448 But gorwin was gunned down with no more ceremony paid to him 63 00:04:43,482 --> 00:04:46,984 Than a sick hound dog, ready for his grave. 64 00:04:47,019 --> 00:04:50,288 May the lord rest his soul. 65 00:04:50,323 --> 00:04:53,090 Did you see this town fellow who did it? 66 00:04:53,125 --> 00:04:55,493 I was just telling mrs. Morgan here. 67 00:04:55,528 --> 00:04:57,429 Havin' no gun, I had to go scamperin' off, 68 00:04:57,463 --> 00:04:59,531 Fearin' the same thing might happen to me. 69 00:05:03,001 --> 00:05:07,205 Poor gorwin, just like an old hound dog, didn't have a chance. 70 00:05:08,674 --> 00:05:11,242 I like never made it myself, old jake broke his leg 71 00:05:11,276 --> 00:05:15,814 Down on the wayside. Took me almost a whole day gettin' here. 72 00:05:15,848 --> 00:05:18,483 We'll hold proper services, mrs. Morgan, 73 00:05:18,517 --> 00:05:21,519 Given proper and respectful attention to your only son 74 00:05:21,554 --> 00:05:24,088 Leavin' us, an' we... 75 00:05:24,122 --> 00:05:26,725 [horse neighs] 76 00:05:27,360 --> 00:05:30,862 That's him! That...That's the fellow what killed gorwin. 77 00:05:40,005 --> 00:05:41,740 This horse I brought belongs to-- 78 00:05:41,774 --> 00:05:43,675 We knowed who it belongs to, mister. 79 00:05:43,709 --> 00:05:48,713 What we don't know is... Why you killed my boy? 80 00:05:48,748 --> 00:05:51,649 I didn't kill him, ma'am, an' I didn't know he was your boy. 81 00:05:51,684 --> 00:05:52,784 I sure offer you-- 82 00:05:52,818 --> 00:05:55,653 Are you sayin' you didn't kill gorwin morgan, mister? 83 00:05:55,688 --> 00:05:57,489 We got somebody here says you did. 84 00:05:57,523 --> 00:05:59,557 Well, from what I've seen of this man, 85 00:05:59,592 --> 00:06:01,926 I wouldn't take any stock in what he says. 86 00:06:01,960 --> 00:06:04,763 You sayin' gorwin morgan didn't die by your hand? 87 00:06:04,797 --> 00:06:06,564 That's right, it was an accident. 88 00:06:06,599 --> 00:06:08,533 Ah! 89 00:06:08,567 --> 00:06:10,935 Man's got a right to defend himself. 90 00:06:10,969 --> 00:06:13,237 You'll have a turn tellin' your story. 91 00:06:15,073 --> 00:06:15,973 Turn? 92 00:06:16,008 --> 00:06:18,309 Talk at your trial, mister. 93 00:06:18,343 --> 00:06:20,177 I didn't come up here for a trial. 94 00:06:20,212 --> 00:06:21,446 I don't know what this man's told you, 95 00:06:21,480 --> 00:06:24,081 But I can guarantee you, it's far from the truth. 96 00:06:24,116 --> 00:06:26,584 Truth is what we're after. 97 00:06:26,619 --> 00:06:29,888 We'll go inside, hold a fair trial. 98 00:06:38,997 --> 00:06:40,799 Jeremiah: Move, clare. 99 00:06:47,773 --> 00:06:50,107 Clare, you come on now, come on. 100 00:06:56,782 --> 00:06:59,116 I sure swear to tellin' the truth. 101 00:06:59,151 --> 00:07:02,353 I just hope this townsman here, sees fit 102 00:07:02,387 --> 00:07:05,222 To show the same respect to this book. 103 00:07:05,257 --> 00:07:10,094 Just tell it simple, ambrose, don't fancy up the details. 104 00:07:10,128 --> 00:07:12,797 Well, no sooner than gorwin an' me set foot in the town, 105 00:07:12,832 --> 00:07:14,265 They throwed us into jail. 106 00:07:14,299 --> 00:07:16,801 Yes sir, right into jail! 107 00:07:16,836 --> 00:07:19,737 No sooner we showed our faces, and we heard somebody yellin', 108 00:07:19,772 --> 00:07:23,307 "mountain boys", an' they started roughin' us 109 00:07:23,342 --> 00:07:26,478 An' shovin' us around, then asked us to get out. 110 00:07:26,512 --> 00:07:29,113 But we didn't get, now pride kinda'. 111 00:07:29,147 --> 00:07:32,951 Well, into jail we went. 112 00:07:32,985 --> 00:07:35,386 Well, you know how them townspeople looked at us 113 00:07:35,420 --> 00:07:36,955 Last year when we went into town, 114 00:07:36,989 --> 00:07:39,491 Lookin' to buy them store-bought shoes. 115 00:07:40,659 --> 00:07:43,862 Now, we ever been treated right an' proper goin' into any town? 116 00:07:43,896 --> 00:07:44,996 No, sir! 117 00:07:45,030 --> 00:07:48,566 I reckon we know how they feel about us mountain folk. 118 00:07:48,601 --> 00:07:50,835 Is that what you call the truth? 119 00:07:50,870 --> 00:07:53,270 Make him tell you how drunk he got, 120 00:07:53,305 --> 00:07:55,373 How he smashed the feed store window, 121 00:07:55,407 --> 00:07:58,042 How he insulted half the women in north fork. 122 00:07:58,076 --> 00:08:03,882 Now, just a minute, we know ambrose here ain't no lilywhite, 123 00:08:03,916 --> 00:08:06,217 But you'll get a chance to talk later. 124 00:08:06,251 --> 00:08:08,720 An' I don't see this has anything to do 125 00:08:08,754 --> 00:08:11,389 With this here trial, ambrose. 126 00:08:11,423 --> 00:08:14,926 Now, suppose you get around to tellin' us about gorwin? 127 00:08:14,960 --> 00:08:17,996 Well, we left town, headin' back for the hills, 128 00:08:18,030 --> 00:08:21,065 A place where man can hold his head up, 129 00:08:21,099 --> 00:08:23,267 A place where lyin' and cheatin' ain't nothing but a word 130 00:08:23,301 --> 00:08:25,003 For book learnin'. 131 00:08:25,037 --> 00:08:27,972 An' passin' this here fellow's place, 132 00:08:28,007 --> 00:08:30,041 We thought we'd water the horses, 133 00:08:30,075 --> 00:08:32,744 And maybe that's where our trouble really started, 134 00:08:32,778 --> 00:08:34,779 When he said that hill folk 135 00:08:34,813 --> 00:08:37,214 Weren't no account welcome on his land. 136 00:08:37,249 --> 00:08:38,349 That's a lie. 137 00:08:40,753 --> 00:08:42,353 Pa! 138 00:08:44,089 --> 00:08:46,490 Now, the next man that uses any violence at this here 139 00:08:46,525 --> 00:08:49,794 Trial's gonna make an accountin' to me! 140 00:08:49,828 --> 00:08:51,395 I'm all right, son. 141 00:08:53,432 --> 00:08:56,034 You sit down over there, boy. 142 00:08:58,704 --> 00:09:04,842 An' you, mister, I don't know how they conduct trials in town, 143 00:09:04,877 --> 00:09:08,212 But up here we aim to get all the facts. 144 00:09:08,246 --> 00:09:11,315 Now, you be quiet until your turn comes. 145 00:09:13,418 --> 00:09:15,219 Go on, ambrose. 146 00:09:15,253 --> 00:09:17,354 Well, then we started to leave. 147 00:09:17,389 --> 00:09:21,225 Then I saw this gun the fellow had. 148 00:09:21,259 --> 00:09:26,798 I ask him, "be a fair trade, 10 beaver pelts for a rifle?" 149 00:09:26,832 --> 00:09:32,804 He said "sure". So he takes his gun down, an' turns around 150 00:09:32,838 --> 00:09:36,608 Real slow like, with a smile on his face like he's... 151 00:09:36,642 --> 00:09:39,143 Thinkin' of a joke or somethin'. 152 00:09:39,177 --> 00:09:41,679 An' that's when he shot gorwin. 153 00:09:41,714 --> 00:09:42,947 That's a lie! 154 00:09:42,982 --> 00:09:44,916 Him smilin' like he'd never seen nothing so funny in his life! 155 00:09:44,950 --> 00:09:47,051 Gorwin fallen to the ground an' squirmin', 156 00:09:47,086 --> 00:09:49,621 His life blood pourin' out in the dirt. 157 00:09:49,655 --> 00:09:52,456 Liar. Liar! Liar! 158 00:09:54,459 --> 00:09:56,995 Easy, son, easy. 159 00:09:57,029 --> 00:09:58,395 Your turn's come, mister. 160 00:09:58,430 --> 00:10:03,267 An' keep in mind you're in the presence of the good book. 161 00:10:03,301 --> 00:10:05,003 The truth here is fairly simple. 162 00:10:05,037 --> 00:10:07,271 Ambrose here an' gorwin came to my ranch 163 00:10:07,305 --> 00:10:10,041 An' tried to buy my rifle, I wouldn't sell it. 164 00:10:10,075 --> 00:10:13,377 So they came back later that night and tried to steal it. 165 00:10:13,411 --> 00:10:16,380 My boy would never steal! 166 00:10:16,414 --> 00:10:17,915 I beg you pardon, ma'am. 167 00:10:17,950 --> 00:10:19,684 Ambrose, here tried to steal it. 168 00:10:19,718 --> 00:10:22,253 I meant to say your son was with him. 169 00:10:22,287 --> 00:10:24,656 Are you sayin' you shot gorwin when they were tryin' 170 00:10:24,690 --> 00:10:26,223 To make off with your rifle? 171 00:10:26,258 --> 00:10:27,859 Nobody shot gorwin! 172 00:10:27,893 --> 00:10:29,927 Ambrose jumped me, tried to take the rifle away, 173 00:10:29,962 --> 00:10:31,929 And the gun went off in the scuffle. 174 00:10:31,964 --> 00:10:35,166 Gorwin happened to be...Standin' by when the bullet hit. 175 00:10:35,200 --> 00:10:38,302 It was an accident, pure and simple. 176 00:10:38,336 --> 00:10:39,704 Come here, boy. 177 00:10:49,548 --> 00:10:52,850 Now, so far, it's your pa's word 178 00:10:52,885 --> 00:10:55,619 Against the word of one of our own. 179 00:10:55,654 --> 00:10:59,256 I don't know your pa, if a lie would stick in his throat, 180 00:10:59,291 --> 00:11:04,162 But I know it ain't natural for a man raised among us to lie. 181 00:11:04,196 --> 00:11:06,164 So what I'm gonna do, boy, 182 00:11:06,198 --> 00:11:09,801 Is take your word for what happened. 183 00:11:09,835 --> 00:11:14,105 Maybe we'll be releasin' a man who's guilty, 184 00:11:14,139 --> 00:11:18,042 But better one man go free on our misjudgment, 185 00:11:18,077 --> 00:11:20,945 Than one payin' for something he didn't do. 186 00:11:24,349 --> 00:11:27,585 Like pa said, he-- he started out at the house 187 00:11:27,619 --> 00:11:30,554 When this man jumped him, tryin' to get the rifle. 188 00:11:30,589 --> 00:11:33,524 It...Just went off by itself. 189 00:11:33,558 --> 00:11:35,492 You saw all that, boy? 190 00:11:35,527 --> 00:11:36,794 Oh, sure I-- 191 00:11:36,829 --> 00:11:38,629 Well, boy? 192 00:11:47,773 --> 00:11:52,110 I didn't exactly see it, I was in the house. 193 00:11:53,212 --> 00:11:55,913 I heard the rifle go off, an' when I went outside, 194 00:11:55,948 --> 00:11:59,650 Pa was goin' to gorwin's body. 195 00:12:00,418 --> 00:12:04,488 You heard that gun go off an' you ran outside right away? 196 00:12:04,522 --> 00:12:05,990 Oh, yes, sir. 197 00:12:06,024 --> 00:12:07,524 Where was the rifle, boy? 198 00:12:07,559 --> 00:12:08,926 Oh, pa was carrying it, he-- 199 00:12:11,964 --> 00:12:14,232 In the face of hearin' all sides of this story, 200 00:12:14,266 --> 00:12:17,368 Anyone thinking this man is not guilty of killing gorwin morgan 201 00:12:17,402 --> 00:12:19,470 Can speak his peace. 202 00:12:26,611 --> 00:12:31,215 So be it, the verdict is guilty. 203 00:12:31,250 --> 00:12:33,284 Now, wait a minute! 204 00:12:33,318 --> 00:12:36,687 If had one more witness to back up ambrose's words 205 00:12:36,721 --> 00:12:42,026 Against you, I'd hang you, mister, but since I haven't, 206 00:12:42,060 --> 00:12:46,730 I'm gonna sentence you to labor five years 207 00:12:46,765 --> 00:12:51,769 In the service of mrs. Morgan, replacin' that service you took 208 00:12:51,804 --> 00:12:55,206 From her when you killed her son. 209 00:12:56,608 --> 00:12:58,142 Put the chains on him. 210 00:12:58,177 --> 00:13:00,011 The ch-- wait a minute! 211 00:13:01,780 --> 00:13:03,915 You'll stay here with your pa, 212 00:13:03,949 --> 00:13:06,284 You'll earn your keep by doing chores. 213 00:13:17,796 --> 00:13:19,763 I get my hands on you, ambrose, 214 00:13:19,798 --> 00:13:22,300 I'll shove your lyin' tongue down your throat. 215 00:13:22,334 --> 00:13:23,901 You ain't gonna be doin' nothin', mister. 216 00:13:23,936 --> 00:13:27,805 Seeing as I'm marryin' into this family, I'm volunteerin' to see 217 00:13:27,840 --> 00:13:31,375 That you do your share of the work for the next five years. 218 00:13:32,444 --> 00:13:34,345 An' I'm thinkin' at the end of that time 219 00:13:34,379 --> 00:13:39,250 You're gonna be just as tame as a two-day-old kitten. [chuckles] 220 00:13:49,061 --> 00:13:51,863 Eat, boy, young 'uns need growin' strength. 221 00:13:51,897 --> 00:13:54,631 I'm not hungry. 222 00:13:54,666 --> 00:13:58,635 Appears to me, boy, you got no cause to be a-moonin'. 223 00:13:58,670 --> 00:14:03,074 If your pa was a mountain boy in a trial down there in town, 224 00:14:03,108 --> 00:14:04,342 He'd be a-hanging pretty quick, 225 00:14:04,376 --> 00:14:07,144 Onest he was a-judged guilty of killing. 226 00:14:07,179 --> 00:14:09,280 My pa didn't kill nobody! 227 00:14:09,314 --> 00:14:11,715 That'll be enough, boy. 228 00:14:11,750 --> 00:14:15,552 Nothing unnatural a boy believin' in his own pa. 229 00:14:16,588 --> 00:14:18,789 Fix mccain a dish of vittles. 230 00:14:20,292 --> 00:14:25,062 Clare, here, put a little in that first. 231 00:14:30,568 --> 00:14:32,603 Now, you hear me out, boy. 232 00:14:32,637 --> 00:14:38,675 Just yesterday, I had a fine son, an' today I'm a-grievin'. 233 00:14:38,710 --> 00:14:41,979 I'm a-trying to keep the hate from my heart. 234 00:14:42,014 --> 00:14:44,748 Now, there's no hate in me for you an' your pa, 235 00:14:44,783 --> 00:14:47,618 But I've got services coming to me for my loss. 236 00:14:47,652 --> 00:14:52,023 It's not right, my-- my pa bein' chained an' worked. 237 00:14:52,057 --> 00:14:55,393 Well, maybe it don't seem right to you, 238 00:14:55,427 --> 00:14:57,828 'cause you don't see us as real people 239 00:14:57,862 --> 00:14:59,363 Up here a-havin' laws, 240 00:14:59,398 --> 00:15:01,198 An' the right to keep the peace, 241 00:15:01,233 --> 00:15:05,036 But it's just as right as your townfolk a-sendin' a man off 242 00:15:05,070 --> 00:15:07,204 To their prison for five years. 243 00:15:08,873 --> 00:15:14,245 Now, I'm trying to say that... I'll treat as my own, 244 00:15:14,279 --> 00:15:17,014 Long as you deserve the treatment. 245 00:15:17,049 --> 00:15:21,485 But don't press me, boy, don't stir up the grievin'. 246 00:15:49,348 --> 00:15:51,248 You don't look like the kind o' man 247 00:15:51,283 --> 00:15:52,916 To shoot gorwin with no cause. 248 00:15:52,951 --> 00:15:55,786 I didn't shoot gorwin, ambrose was lyin'. 249 00:16:05,930 --> 00:16:10,601 Now, just what would you wanna do with some silly old saw file? 250 00:16:10,635 --> 00:16:12,069 It'd take some doing, 251 00:16:12,104 --> 00:16:14,472 But it just might cut through these chains. 252 00:16:14,506 --> 00:16:17,074 Just might at that. 253 00:16:17,109 --> 00:16:19,576 Well, I'm...Sure obliged to you, miss. 254 00:16:21,246 --> 00:16:24,015 You ain't got it yet. 255 00:16:31,656 --> 00:16:33,424 I ain't good enough for you? 256 00:16:33,458 --> 00:16:35,192 A... A town man is? 257 00:16:43,301 --> 00:16:44,868 Ambrose! 258 00:16:45,937 --> 00:16:47,038 Stop it. 259 00:16:48,306 --> 00:16:51,175 I catched him an' she together. 260 00:16:51,209 --> 00:16:53,177 Get in the house. 261 00:16:56,748 --> 00:16:58,416 Now, you just give me 10 minutes 262 00:16:58,450 --> 00:17:00,217 Alone with him, mrs. Morgan. 263 00:17:00,252 --> 00:17:01,852 We'll settle for all time, just, uh, 264 00:17:01,886 --> 00:17:03,720 What his proper place is around here. 265 00:17:03,755 --> 00:17:05,622 Yeah, well, when a whuppin' needs handin' out, 266 00:17:05,657 --> 00:17:07,724 I'll do the sayin'. Now, go on to bed. 267 00:17:07,759 --> 00:17:09,793 [mutters] 268 00:17:16,401 --> 00:17:19,403 Mister, I don't intend to be worryin' about you 269 00:17:19,438 --> 00:17:20,671 Day an' night. 270 00:17:20,705 --> 00:17:23,740 Now you'll eat, sleep, do the chores ambrose sets out for ya, 271 00:17:23,775 --> 00:17:27,010 An' you'll put in every day of your lawful time to me. 272 00:17:27,045 --> 00:17:30,548 Now, boy, say good night to your pa an' come along. 273 00:17:31,783 --> 00:17:35,586 Mark, I want you to try an' get out of here, if you can. 274 00:17:35,620 --> 00:17:37,488 I'm not leaving without you, pa. 275 00:17:37,522 --> 00:17:40,324 You can see micah, bring help back, son. 276 00:17:40,358 --> 00:17:41,325 I can't leave without you! 277 00:17:41,359 --> 00:17:42,393 They-- they'd do something-- 278 00:17:42,427 --> 00:17:43,794 Mark, I want you to do as I tell you! 279 00:17:43,828 --> 00:17:47,264 Mrs. Morgan: Come along, boy, it's bed time. 280 00:17:47,299 --> 00:17:51,902 Go along now, mark, I'll talk to you tomorrow, be careful. 281 00:18:25,870 --> 00:18:29,173 Now, come on, boy, put them buckets on the floor, 282 00:18:29,207 --> 00:18:30,741 So you can come back an' pick up some of this wood, 283 00:18:30,775 --> 00:18:32,510 An' fetch it up to the wood bed. 284 00:18:33,678 --> 00:18:37,681 Nobody told you to rest, mccain. 285 00:18:37,715 --> 00:18:40,817 You ever do any ploughin', mccain? 286 00:18:40,852 --> 00:18:42,219 In front of a plough? 287 00:18:43,788 --> 00:18:45,922 Come on, boy! 288 00:18:49,127 --> 00:18:51,195 Mark, do everything you're told. 289 00:18:51,229 --> 00:18:52,496 We're leavin' here at midnight. 290 00:18:52,531 --> 00:18:58,269 I have a file, one chain link's cut halfway through. 291 00:18:58,303 --> 00:19:00,437 Well, what're you doing, boy? 292 00:19:07,646 --> 00:19:12,583 You sure are clumsy, boy. 293 00:19:12,617 --> 00:19:14,418 Touch that boy again, I'll tear your throat out! 294 00:19:14,452 --> 00:19:17,621 Oh-ho-ho. That sure makes you riled, don't it, mister? 295 00:19:17,656 --> 00:19:21,158 Well, it's just a sample unless you say you killed gorwin. 296 00:19:23,328 --> 00:19:26,763 Guess we'll have to start by teaching this young 'un manners. 297 00:19:26,798 --> 00:19:28,732 Let that boy go! 298 00:19:31,969 --> 00:19:36,707 Ah, you just watch, mister, 299 00:19:36,741 --> 00:19:40,644 You just watch an' see what's... Gotta get coming to you, huh? 300 00:19:40,679 --> 00:19:42,613 Let that boy go! 301 00:20:00,732 --> 00:20:03,500 Mccain, stop it! 302 00:20:03,535 --> 00:20:07,204 Stop it! Stop! Up, mister. 303 00:20:07,239 --> 00:20:08,339 [gunshot] 304 00:20:16,948 --> 00:20:18,649 As god fearin' people, 305 00:20:18,683 --> 00:20:21,385 We temper justice with mercy, mister, 306 00:20:21,419 --> 00:20:24,888 But maybe you'll be forcin' us to carry out a hangin'. 307 00:20:24,922 --> 00:20:28,392 You talk like a man, but you're nothing but a hypocrite! 308 00:20:28,426 --> 00:20:30,394 You're all one big sham. 309 00:20:31,062 --> 00:20:33,330 Everybody's got a right to set up a community, 310 00:20:33,365 --> 00:20:36,166 Make laws for their own protection, 311 00:20:36,200 --> 00:20:39,536 But this is the first place I've ever been that-- 312 00:20:39,571 --> 00:20:42,573 The first kind of people I ever met who base their justice 313 00:20:42,607 --> 00:20:44,908 On where a man's from. 314 00:20:44,942 --> 00:20:46,343 Because he's one o' your own, 315 00:20:46,378 --> 00:20:49,346 You accept blasphemy from him, well, so be it! 316 00:20:49,381 --> 00:20:51,415 But don't you call it law or justice. 317 00:20:51,449 --> 00:20:54,918 Yeah, let...Let's see how much talkin' he can do with a... 318 00:20:54,952 --> 00:20:56,253 With a rope stretchin' his neck. 319 00:20:56,288 --> 00:20:58,555 Wait! You hear? 320 00:20:58,590 --> 00:21:01,992 You talk big words, mister, but words don't mean much 321 00:21:02,026 --> 00:21:04,561 When the man who's speakin' them is lookin' out for his own skin. 322 00:21:06,464 --> 00:21:07,798 Would you say, mister, 323 00:21:07,832 --> 00:21:11,669 That a liar and a coward are generally one and the same? 324 00:21:14,972 --> 00:21:18,642 I'd say if a man is one, he is usually the other. 325 00:21:18,677 --> 00:21:23,280 Light two torches, fetch some tools and take his chains off. 326 00:21:37,395 --> 00:21:41,365 All right, mister, we're gonna see an' look for the coward 327 00:21:41,399 --> 00:21:44,901 Between you and ambrose, an' the liar! 328 00:21:45,470 --> 00:21:47,304 Take this, mister. 329 00:21:49,106 --> 00:21:51,575 If he runs, shoot him down. 330 00:21:51,609 --> 00:21:53,243 Make a circle. 331 00:21:55,447 --> 00:21:58,181 All right, mister, now let's see who's the hypocrite. 332 00:21:59,684 --> 00:22:03,954 See, I kinda been raised on this torch fightin, mister. 333 00:22:03,988 --> 00:22:09,125 Got a few burns here and there, but you see me alive an jumping. 334 00:23:07,385 --> 00:23:10,320 You think a liar an' a coward are one an' the same, ambrose? 335 00:23:10,354 --> 00:23:13,323 Well, I think he is, so you just be a brave man 336 00:23:13,357 --> 00:23:16,126 An' keep sayin' you were tellin' the truth. 337 00:23:16,160 --> 00:23:19,496 Do-- no, don't. No, no, I was-- I was lyin'! 338 00:23:19,531 --> 00:23:22,533 I-- I was lying! Don't! Don't! 339 00:23:36,848 --> 00:23:40,150 Get up, ambrose! 340 00:23:40,184 --> 00:23:41,852 Now, jeremiah-- 341 00:23:41,886 --> 00:23:43,620 Put the chains on 'im. 342 00:23:43,655 --> 00:23:45,722 Well, you can't put no chains on me, I'm one o' you! 343 00:23:45,757 --> 00:23:49,225 You ain't no longer one o' us, you lied to your own. 344 00:23:49,260 --> 00:23:52,429 But, jeremiah, it was an accident, now, mrs. Morgan-- 345 00:23:52,464 --> 00:23:54,965 The punishment that was to be meted out to the stranger 346 00:23:54,999 --> 00:23:58,134 Is going to be meted out to you. 347 00:24:02,941 --> 00:24:06,477 Mrs. Morgan, with beef bringin' little or nothin' at the market, 348 00:24:06,511 --> 00:24:10,481 I'd appreciate it if you'd, uh, take a heifer off our hands. 349 00:24:10,515 --> 00:24:11,849 Thank you, mr. Mccain, 350 00:24:11,883 --> 00:24:14,184 Fresh milk somethin' comes in mighty handy. 351 00:24:14,218 --> 00:24:20,290 We're beholden for your forgiveness. 352 00:24:20,324 --> 00:24:23,426 Thanks, clare. 353 00:24:25,363 --> 00:24:27,664 Come on, son. 354 00:24:38,877 --> 00:24:41,545 It's best we get about our chores. 26222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.