All language subtitles for The Rifleman S04E11 Long Gun from Tucson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,307 --> 00:00:11,676 Well, there's one thing about the long gun, 2 00:00:11,710 --> 00:00:14,546 Tears up what it hits. 3 00:00:14,580 --> 00:00:16,981 Kinda discourages the other fella's trigger finger 4 00:00:17,016 --> 00:00:18,050 When he's dyin'. 5 00:00:22,855 --> 00:00:25,557 Holliver! Holliver, we got something workin' for us. 6 00:00:25,591 --> 00:00:27,459 North fork's deserted, the marshal an' most o' the town 7 00:00:27,493 --> 00:00:30,128 People are over in twin creek at some kind o' centennial. 8 00:00:30,163 --> 00:00:33,231 Well, I don't know as I like that, playin' to empty seats, 9 00:00:33,266 --> 00:00:34,266 As the sayin' goes. 10 00:00:34,300 --> 00:00:36,000 Look, never mind about the empty seat. 11 00:00:36,035 --> 00:00:38,370 With most of the townfolk over a day's ride away from us, 12 00:00:38,404 --> 00:00:40,238 The timing's perfect for us! 13 00:00:40,273 --> 00:00:42,707 Well, I kinda dispute that any time is perfect 14 00:00:42,741 --> 00:00:45,009 For killin' a man, deecie. 15 00:00:45,044 --> 00:00:49,781 We'll ride in like always, take it slow an' easy. 16 00:00:49,815 --> 00:00:52,317 Pick our man, watch 'im do a bit o' sweatin' tonight. 17 00:00:52,351 --> 00:00:54,453 Could you forget about the sweatin' for once, huh? 18 00:00:54,487 --> 00:00:55,987 An' let's just play it safe! 19 00:00:56,021 --> 00:00:56,988 Look, you want your kicks, 20 00:00:57,022 --> 00:00:58,623 Get it in the saloon when this thing's over. 21 00:00:58,657 --> 00:01:01,693 Well, you might call it a vice, deecie, 22 00:01:01,727 --> 00:01:03,095 Watchin' a man sweat, 23 00:01:03,129 --> 00:01:06,831 But then again you might say I'm doin' a good turn, 24 00:01:06,865 --> 00:01:10,535 Lettin' a man live the night out after seein' john holliver, 25 00:01:10,570 --> 00:01:14,573 After knowin' the time has come for him to meet his creator. 26 00:01:14,607 --> 00:01:18,276 So let's go kill us a man, do it real nice, 27 00:01:18,311 --> 00:01:22,447 So the folks of north fork will remember us. 28 00:02:04,990 --> 00:02:06,691 Well, got it done already? 29 00:02:06,725 --> 00:02:09,661 Well, I've been gettin' a lot o' help from jeffrey these days. 30 00:02:09,695 --> 00:02:12,030 Before breakfast he had it broken down, 31 00:02:12,064 --> 00:02:14,098 Barrel reamed an' a new spring cut. 32 00:02:14,133 --> 00:02:16,635 That's fine, henry, you're teachin' your boy a good trade. 33 00:02:16,669 --> 00:02:19,137 Well, you know, lucas, a man likes to try 34 00:02:19,172 --> 00:02:21,606 An' pass things on to his son. 35 00:02:32,451 --> 00:02:35,053 What's wrong? 36 00:02:35,087 --> 00:02:36,321 Holliver. 37 00:02:40,959 --> 00:02:43,861 Holliver? John holliver? 38 00:02:43,896 --> 00:02:47,199 That's him, with one of his men. 39 00:02:47,233 --> 00:02:49,100 Town kind o' grew a mite. 40 00:02:50,035 --> 00:02:51,603 Seems more like a graveyard than a town. 41 00:02:51,637 --> 00:02:54,639 Oh, now, that's just a state of mind, deecie. 42 00:02:54,674 --> 00:02:56,908 To a man who's conscience lets him sleep on an easy pillow, 43 00:02:56,942 --> 00:03:00,111 It's a nice, quiet, peaceful town. 44 00:03:00,846 --> 00:03:02,314 I've never seen 'im before, 45 00:03:02,348 --> 00:03:05,083 Heard about 'im though, havin' his share of gunfights. 46 00:03:05,117 --> 00:03:07,719 You can't call 'em gunfights, lucas, they're executions. 47 00:03:07,753 --> 00:03:10,755 Holliver is an executioner, so many dollars a head. 48 00:03:10,789 --> 00:03:15,460 He made us wait, five years... 49 00:03:15,494 --> 00:03:17,362 But he meant it when he said he'd be back. 50 00:03:17,396 --> 00:03:19,264 Made you wait for what? 51 00:03:25,838 --> 00:03:27,171 That must be the rest of his men. 52 00:03:27,206 --> 00:03:29,841 Somebody in north fork is sure gonna die, lucas. 53 00:03:29,875 --> 00:03:32,844 Henry, what happened five years ago? 54 00:03:35,080 --> 00:03:36,548 Hey- 55 00:04:09,181 --> 00:04:11,483 What's the matter, eddie? 56 00:04:11,517 --> 00:04:13,485 Nothin', lucas, nothing. 57 00:04:13,519 --> 00:04:18,356 Nothin'? You look like you got trouble. 58 00:04:18,391 --> 00:04:22,661 Yeah, well...Holliver comin' back here means only one thing. 59 00:04:22,695 --> 00:04:26,464 He'll be leavin' us with somebody to bury. 60 00:04:26,499 --> 00:04:28,500 What happened five years ago, eddie? 61 00:04:28,534 --> 00:04:30,669 Henry waller was too upset to go into it. 62 00:04:30,703 --> 00:04:34,306 Well, holliver came to town alone, 63 00:04:34,340 --> 00:04:37,241 Killed a 19-year-old boy. 64 00:04:37,276 --> 00:04:38,976 Picked a fight with 'im an' then made it seem 65 00:04:39,011 --> 00:04:42,647 Like the boy had pulled his gun on 'im. 66 00:04:42,682 --> 00:04:47,419 No, it was murder, lucas, pure murder. 67 00:04:47,453 --> 00:04:48,886 What happened then? 68 00:04:48,921 --> 00:04:51,656 Well, we...Couldn't officially charge holliver with anythin', 69 00:04:51,691 --> 00:04:55,059 So we ran 'im out of town on a rail. 70 00:04:55,093 --> 00:04:56,461 I don't know how we ever got up the nerve, 71 00:04:56,495 --> 00:04:59,163 Unless it was because there were so many of us, 72 00:04:59,198 --> 00:05:01,899 An'...Holliver was alone, 73 00:05:01,934 --> 00:05:04,769 But we must've been loco that night. 74 00:05:04,804 --> 00:05:08,640 Knowin' holliver to be a professional killer an'- 75 00:05:08,674 --> 00:05:11,776 Why did he wait five years if he'd been wantin' to get even? 76 00:05:11,811 --> 00:05:13,778 That's what I don't understand. 77 00:05:13,813 --> 00:05:18,983 I don't know, lucas, I just don't know. 78 00:05:19,017 --> 00:05:21,252 Well, eddie, you know, until he proves himself more than 79 00:05:21,286 --> 00:05:24,489 Just a peaceful traveler, there's nothin' much I can do. 80 00:05:29,495 --> 00:05:32,964 I just can't sit waitin', not when the time's so right. 81 00:05:32,998 --> 00:05:35,633 Deecie, I'm thinkin' you're livin' only 50 percent 82 00:05:35,668 --> 00:05:36,968 Of your life. 83 00:05:37,002 --> 00:05:38,403 That hurry up way o' yours 84 00:05:38,437 --> 00:05:40,839 Takin' half the spice out o' your wakin' moments. 85 00:05:40,873 --> 00:05:42,540 We're takin' too many chances lately, 86 00:05:42,575 --> 00:05:43,941 It's getting' to be like a game with you. 87 00:05:43,976 --> 00:05:46,544 If you take life serious, deecie, 88 00:05:46,579 --> 00:05:50,682 You're sure to come out losin', be unhappy at the best. 89 00:05:59,825 --> 00:06:02,794 Lucas, who's holliver really after? 90 00:06:02,828 --> 00:06:05,997 He doesn't have to be after anybody, nils. 91 00:06:06,031 --> 00:06:08,600 Those two just aren't standin' out there. 92 00:06:17,075 --> 00:06:19,243 We're havin' a meetin' in my livery stable in 20 minutes. 93 00:06:19,278 --> 00:06:21,413 Everybody's stickin' together on this. 94 00:06:21,447 --> 00:06:23,247 No harm in that, good idea, in fact. 95 00:06:23,282 --> 00:06:27,819 That is if holliver is really here with his eye on someone. 96 00:06:27,853 --> 00:06:31,389 Lucas, will you back us? 97 00:06:31,424 --> 00:06:34,058 That's my job, until micah gets back. 98 00:06:36,128 --> 00:06:37,529 Thanks. 99 00:06:42,401 --> 00:06:44,101 Don't sand too hard, mark. 100 00:06:44,136 --> 00:06:46,103 You know, you can always take the wood down more, 101 00:06:46,138 --> 00:06:48,573 But you can't put on what you take off by accident. 102 00:06:48,607 --> 00:06:50,508 I am being careful, jeffrey. 103 00:06:50,543 --> 00:06:52,209 Henry, I- 104 00:06:53,378 --> 00:06:55,079 Uh, maybe you better run along now, jeffrey, 105 00:06:55,113 --> 00:06:56,247 An' get supper for you an' mark. 106 00:06:56,281 --> 00:06:57,181 All right, pa. 107 00:06:57,215 --> 00:06:58,316 Your mother left everythin' fixed, 108 00:06:58,350 --> 00:07:00,117 Just cut up the meat an' heat the gravy. 109 00:07:00,152 --> 00:07:01,252 I know what to do. 110 00:07:01,286 --> 00:07:02,353 See you in the mornin', pa. 111 00:07:02,387 --> 00:07:03,988 Get a good night's sleep, son. 112 00:07:07,059 --> 00:07:09,327 Eddie told me what happened five years ago. 113 00:07:09,361 --> 00:07:11,095 Now, maybe holliver is just passin' through 114 00:07:11,129 --> 00:07:13,531 Town an'...Isn't lookin' for anymore trouble than you are. 115 00:07:13,566 --> 00:07:16,200 No, no. No, holliver would never come back to north fork 116 00:07:16,234 --> 00:07:18,436 Unless he intended to get even. 117 00:07:18,471 --> 00:07:20,472 What got into me that night? 118 00:07:20,506 --> 00:07:21,840 I knew he was an evil man, a killer. 119 00:07:21,874 --> 00:07:23,608 Why didn't I mind my own business? 120 00:07:23,642 --> 00:07:24,709 Henry, you can't blame- 121 00:07:24,743 --> 00:07:26,277 Nils talked me into joinin' that night, 122 00:07:26,311 --> 00:07:27,946 He had no right to take advantage of me. 123 00:07:27,980 --> 00:07:30,682 I'm a sick man, I was sick then, it wasn't fair! 124 00:07:30,716 --> 00:07:32,851 Holliver was lookin' right at me that night, 125 00:07:32,885 --> 00:07:35,019 When they were tyin' 'im to the rail. 126 00:07:35,053 --> 00:07:36,521 He'd remember me. 127 00:07:36,555 --> 00:07:38,556 Might even think I was the ringleader. 128 00:07:38,591 --> 00:07:40,792 But they knew I wasn't well, they knew it! 129 00:07:40,826 --> 00:07:42,994 If they wanted to be so brave an' ride a killer out of town 130 00:07:43,028 --> 00:07:44,228 On the rail, why didn't they go ahead an' do it? 131 00:07:44,262 --> 00:07:45,363 Instead of involvin' a sick man. 132 00:07:45,397 --> 00:07:48,165 Henry, pull yourself together. 133 00:07:48,200 --> 00:07:49,801 Henry: What makes a man a coward, lucas? 134 00:07:49,835 --> 00:07:52,370 Oh, nobody can call you a coward for being afraid 135 00:07:52,404 --> 00:07:53,838 Of a man like holliver. 136 00:07:53,873 --> 00:07:58,275 It isn't only holliver, I've always been afraid... 137 00:07:58,310 --> 00:08:02,046 From the time that I remember considering myself a man. 138 00:08:02,080 --> 00:08:05,082 a man... 139 00:08:05,918 --> 00:08:07,986 I make a mockery of the word. 140 00:08:08,020 --> 00:08:09,587 There isn't a person in north fork 141 00:08:09,622 --> 00:08:13,057 Who hasn't the greatest respect for their gunsmith, that's you! 142 00:08:13,091 --> 00:08:16,427 I said I was a coward, lucas, I am. 143 00:08:16,461 --> 00:08:18,095 Nobody can blame a sick man for- 144 00:08:18,130 --> 00:08:19,430 A sick man! 145 00:08:23,368 --> 00:08:25,003 You know these pills that I'm always taking, 146 00:08:25,037 --> 00:08:27,672 That doctor burrage gives me? 147 00:08:27,706 --> 00:08:28,840 Sugar pills. 148 00:08:28,874 --> 00:08:30,307 Well, I don't understand. 149 00:08:30,342 --> 00:08:32,443 Well, doctor burrage understands. 150 00:08:32,477 --> 00:08:34,812 Henry, I'll have a talk with holliver, 151 00:08:34,847 --> 00:08:36,648 Maybe find out what's on his mind, all right? 152 00:08:36,682 --> 00:08:40,384 yes, yes, you do that. He's over in the saloon. 153 00:08:40,419 --> 00:08:42,486 An' if he came here for me, 154 00:08:42,521 --> 00:08:44,321 You tell him that there are others 155 00:08:44,356 --> 00:08:45,690 In town who had more to do with what happened that night 156 00:08:45,724 --> 00:08:46,758 Than I did! 157 00:08:46,792 --> 00:08:48,325 You tell him that eddie and nils and tom barrett 158 00:08:48,360 --> 00:08:50,061 Were more to blame! 159 00:08:52,197 --> 00:08:54,465 Oh, I'm so sorry, lucas. 160 00:08:55,834 --> 00:08:57,702 Meet me over at the livery stable with the other men. 161 00:08:57,736 --> 00:09:00,371 I'll...Be there when I'm finished talking with holliver. 162 00:09:00,405 --> 00:09:03,775 And, henry... Calm yourself down, huh? 163 00:09:21,694 --> 00:09:26,664 Mr. Holliver, my name is mccain, lucas mccain. 164 00:09:26,699 --> 00:09:32,169 Deecie. Sit. 165 00:09:32,437 --> 00:09:33,738 Thank you. 166 00:09:38,644 --> 00:09:41,512 Deputy marshal of this peaceful hamlet, I hear. 167 00:09:41,546 --> 00:09:43,881 Until our regular marshal gets back, yes. 168 00:09:43,916 --> 00:09:47,118 Some folks are wondering about your business in town. 169 00:09:47,152 --> 00:09:49,353 I'm back to collect something, mr. Mccain. 170 00:09:49,387 --> 00:09:52,690 Town owes me, come back to collect. 171 00:09:52,725 --> 00:09:54,859 Exactly what do you intend to collect? 172 00:09:54,893 --> 00:09:57,228 Well, you might call it self-respect. 173 00:09:57,262 --> 00:09:59,731 As marshal here, I don't figure you'd have any objections 174 00:09:59,765 --> 00:10:01,966 To a man standing up for his self-respect. 175 00:10:02,001 --> 00:10:04,368 Depends on your meaning. 176 00:10:04,402 --> 00:10:06,070 An affair of honor, sir. 177 00:10:06,105 --> 00:10:10,374 I'm here to ask satisfaction from the town of north fork. 178 00:10:10,408 --> 00:10:13,044 A town is made up of people, mr. Holliver. 179 00:10:13,078 --> 00:10:16,413 True. So is an old man who wants his name 180 00:10:16,448 --> 00:10:18,783 To go on solid to the grave. 181 00:10:18,817 --> 00:10:20,985 I'm asking that a representative of this town 182 00:10:21,020 --> 00:10:23,054 Meet me in the street at sun up. 183 00:10:23,088 --> 00:10:25,389 You know very well none of the men who chased you 184 00:10:25,423 --> 00:10:28,059 From this town is capable of facing a gunfighter. 185 00:10:28,093 --> 00:10:32,730 Rode me from town, mr. Mccain. Rode, not chased. 186 00:10:32,765 --> 00:10:35,533 Kinda like that record straight. 187 00:10:35,567 --> 00:10:36,600 I'm curious, holliver, 188 00:10:36,635 --> 00:10:39,470 Why did you wait five years to come back here? 189 00:10:39,504 --> 00:10:41,139 I knew some of the folks would be worried 190 00:10:41,173 --> 00:10:43,307 I'd be coming back, mr. Mccain. 191 00:10:43,341 --> 00:10:46,243 Didn't see no point of having them stop worrying. 192 00:10:46,278 --> 00:10:48,379 Holliver, you're a man with a twisted way of thinking, 193 00:10:48,413 --> 00:10:52,316 So I'm not mincing any words. My advice to you is to forget this, 194 00:10:52,350 --> 00:10:53,718 Because if you don't, 195 00:10:53,752 --> 00:10:56,054 I'll be on that street when you walk out at sun up. 196 00:10:56,088 --> 00:10:59,824 Well, now, I wasn't figurin' on facing no marshal, mr. Mccain. 197 00:10:59,858 --> 00:11:04,195 But if you see it fitting for you to take the town's part, 198 00:11:04,229 --> 00:11:06,898 I guess I'll just have to go along. 199 00:11:06,932 --> 00:11:10,467 My boys will be there to see I get a fair shake. 200 00:11:10,502 --> 00:11:13,571 There'll be other men behind me on the street, too. 201 00:11:13,605 --> 00:11:15,139 Better think twice before carrying this 202 00:11:15,174 --> 00:11:17,208 Any further, holliver. 203 00:11:18,143 --> 00:11:22,246 mr. Mccain, sun up. 204 00:11:31,289 --> 00:11:32,957 Well, it's all set, lucas. 205 00:11:32,991 --> 00:11:35,793 We've agreed we'll stand behind the one holliver goes for. 206 00:11:35,828 --> 00:11:38,362 Well, holliver and I just had a few hot words. 207 00:11:38,396 --> 00:11:40,231 He's expecting me to meet him in the street tomorrow, 208 00:11:40,265 --> 00:11:43,634 To represent the town to...Recoup his so called honor. 209 00:11:43,668 --> 00:11:44,602 You, lucas? 210 00:11:44,636 --> 00:11:45,269 Um-huh. 211 00:11:45,303 --> 00:11:47,338 But you were never involved! 212 00:11:47,372 --> 00:11:50,274 Luke, you mean holliver didn't remember any one of us? 213 00:11:50,308 --> 00:11:52,944 There's no one man he had his mind set on? 214 00:11:52,978 --> 00:11:54,846 If he had, I imagine he would have said so. 215 00:11:54,880 --> 00:11:58,415 It was...Dark, that night. 216 00:11:58,450 --> 00:12:01,285 I'll bet holliver never had a good look at any one of us. 217 00:12:01,319 --> 00:12:04,889 Yeah, we've sure been doing a lot of worryin' for nothing. 218 00:12:04,923 --> 00:12:06,958 There's still worryin' to do, eddie, 219 00:12:06,992 --> 00:12:09,260 Just how we're gonna handle holliver and his men tomorrow. 220 00:12:09,294 --> 00:12:12,196 But we've got...Four guns against his four, 221 00:12:12,231 --> 00:12:14,632 I don't think holliver figured on a group of folks 222 00:12:14,666 --> 00:12:16,367 Standing up against him. 223 00:12:22,407 --> 00:12:24,075 Is something wrong? 224 00:12:24,109 --> 00:12:26,778 You said you had words with him, lucas, 225 00:12:26,812 --> 00:12:30,481 Well, I kinda see it like a personal thing between holliver 226 00:12:30,515 --> 00:12:35,019 And the marshal now, not against town folks. 227 00:12:35,053 --> 00:12:38,422 I thought you told me you were gonna stick together 228 00:12:38,456 --> 00:12:39,857 No matter who holliver came here for? 229 00:12:39,892 --> 00:12:43,227 If he came after one of us, lucas, yes, but... 230 00:12:43,262 --> 00:12:44,929 You an' holliver having words! 231 00:12:44,963 --> 00:12:49,867 Well, uh, maybe you should have honeytalked him and avoided 232 00:12:49,902 --> 00:12:51,235 We ain't gunhands, lucas. 233 00:12:51,270 --> 00:12:55,006 We were just sticking together for our...Own protection. 234 00:12:55,040 --> 00:12:59,110 Yeah, eddie's right, luke. 235 00:12:59,144 --> 00:13:00,511 Fighting ain't our job. 236 00:13:00,545 --> 00:13:04,882 Are you trying to tell me you are leaving me to face holliver 237 00:13:04,917 --> 00:13:17,261 And his men alone tomorrow morning? 238 00:13:17,296 --> 00:13:21,598 They can't be blamed, lucas, fighting isn't their business. 239 00:13:21,633 --> 00:13:23,301 Neither is it mine, henry. 240 00:13:29,208 --> 00:13:32,810 But you are the marshal while micah's gone. 241 00:13:32,845 --> 00:13:35,813 It isn't that I wouldn't help you if I could, lucas, 242 00:13:35,848 --> 00:13:39,616 But, well, I'm a sick man, I- 243 00:14:33,272 --> 00:14:38,910 I often wonder what's in a man's mind his last night. 244 00:14:38,944 --> 00:14:40,945 Holliver, I couldn't care less. 245 00:14:40,979 --> 00:14:43,347 But this business of warning a man, 246 00:14:43,382 --> 00:14:44,982 And then watching him sweat, 247 00:14:45,017 --> 00:14:48,319 It's really gonna cost you some day. 248 00:14:48,353 --> 00:14:51,622 That's done for a purpose, deecie. 249 00:14:51,656 --> 00:14:53,557 When a man sweats the night through, 250 00:14:53,591 --> 00:14:57,161 He just isn't the same laddie in the morning. 251 00:14:57,195 --> 00:15:01,598 I'd say by morning mr. Mccain's gonna be mighty fidgety. 252 00:15:01,633 --> 00:15:04,535 Yes, sir, mighty fidgety. 253 00:15:21,653 --> 00:15:24,688 I thought you an' jeffrey were getting ready for bed about now? 254 00:15:24,722 --> 00:15:28,659 Pa, jeffrey an' me heard about what happened and I- 255 00:15:31,596 --> 00:15:37,301 You must despise me, lucas. 256 00:15:37,336 --> 00:15:42,539 Lucas, if I could help, if I really could help, I would help. 257 00:15:42,574 --> 00:15:43,707 I want you to believe that. 258 00:15:43,741 --> 00:15:46,077 Don't you think it would be better 259 00:15:46,111 --> 00:15:47,211 If you stop talking about it? 260 00:15:47,245 --> 00:15:49,580 It's a pretty difficult thing to...Justify cowardice. 261 00:15:49,614 --> 00:15:55,386 You were right, lucas, absolutely right. 262 00:16:00,859 --> 00:16:04,528 Pa, what I wanted to say before is that, I mean... 263 00:16:04,562 --> 00:16:06,563 I know I'm still a boy, 264 00:16:06,598 --> 00:16:08,732 But maybe I'm old enough to use a gun now. 265 00:16:08,766 --> 00:16:11,102 You're not old enough, mark. 266 00:16:11,136 --> 00:16:12,069 But, pa- 267 00:16:12,104 --> 00:16:14,972 I said you're not old enough to handle a gun! 268 00:16:15,007 --> 00:16:16,907 Now get jeffrey an' go on out to the waller house. 269 00:16:16,941 --> 00:16:20,811 And don't come back to town till I send for you, you understand? 270 00:16:20,845 --> 00:16:23,147 Yes, sir. 271 00:16:23,181 --> 00:16:24,848 Mark! 272 00:16:28,653 --> 00:16:31,355 Come here, son. Come here. 273 00:16:35,660 --> 00:16:38,329 Some day you'll be standing alongside me, 274 00:16:38,363 --> 00:16:40,564 The two of us together, both of us men. 275 00:16:40,598 --> 00:16:44,435 But right now you've got something coming first, 276 00:16:44,469 --> 00:16:46,603 A growing up time. 277 00:16:46,638 --> 00:16:47,938 Growing up time? 278 00:16:47,972 --> 00:16:49,407 Hmm. 279 00:16:49,441 --> 00:16:53,610 You see, son, a man either has a time to look back on, 280 00:16:53,645 --> 00:16:55,379 Or he doesn't have it. 281 00:16:55,414 --> 00:16:59,216 It's a, well, it's an awfully nice time. 282 00:16:59,251 --> 00:17:02,186 When you see an old man dozing in the sun, and he looks 283 00:17:02,220 --> 00:17:03,954 Like he's smiling, well, he's... 284 00:17:03,988 --> 00:17:07,358 Thinking back on his growing up time. 285 00:17:07,392 --> 00:17:10,627 Thinking back and living it all over again. 286 00:17:10,662 --> 00:17:14,631 Mark, I want you to have that time. 287 00:17:14,666 --> 00:17:18,235 I want you to be a boy while you are a boy, 288 00:17:18,270 --> 00:17:20,204 I don't want you doing man things. 289 00:17:20,238 --> 00:17:23,040 It's really very important. 290 00:17:23,075 --> 00:17:24,508 And then when you are a lot older, 291 00:17:24,543 --> 00:17:28,212 An' you begin thinking back instead of ahead, 292 00:17:28,246 --> 00:17:31,748 Well, you'll know what I mean. 293 00:17:35,420 --> 00:17:38,389 Goodnight, son. 294 00:17:38,423 --> 00:17:40,357 Goodnight, pa. 295 00:18:33,778 --> 00:18:36,046 Jeffrey: Can you sleep, mark? 296 00:18:36,080 --> 00:18:38,382 No. 297 00:18:43,622 --> 00:18:45,789 I can't either. 298 00:18:48,026 --> 00:18:50,761 I guess we'll have to stay here till it's over. 299 00:18:50,795 --> 00:18:53,564 Well, my pa wouldn't like it if... 300 00:18:53,598 --> 00:18:56,600 If I were if I were to show up in town. 301 00:18:58,069 --> 00:19:01,272 Well, you know, we can... Hear the gunshots from here, though. 302 00:19:03,041 --> 00:19:04,941 I guess so. 303 00:19:04,976 --> 00:19:08,546 Mark, it ain't like my pa's afraid, 304 00:19:08,580 --> 00:19:11,315 Well, he handles a gun real good. 305 00:19:11,349 --> 00:19:15,452 So it ain't like he's afraid. He's- 306 00:19:16,588 --> 00:19:18,622 I didn't say anything like that. 307 00:19:18,657 --> 00:19:22,726 I didn't say nothing like that, jeffrey. 308 00:19:22,760 --> 00:19:24,795 It's just, well, he's so sick. 309 00:19:24,829 --> 00:19:29,166 I mean if my pa was better, he would help your pa tomorrow, 310 00:19:29,201 --> 00:19:31,735 An' not leave him out there alone! 311 00:19:35,740 --> 00:19:40,244 Well, I'm- I'm sorry, mark, I'm real sorry. 312 00:22:02,420 --> 00:22:05,823 It does me good, mccain, to see north fork boasting 313 00:22:05,857 --> 00:22:09,192 A one soul with a little bit of backbone. 314 00:22:09,227 --> 00:22:12,830 Kinda strengthens my faith in my fellow man. 315 00:22:12,864 --> 00:22:16,533 You may be calling this turn, holliver, but make no mistake, 316 00:22:16,568 --> 00:22:22,272 You're calling whether you live or die. 317 00:22:22,306 --> 00:22:26,877 Well, I guess either way, the town will be rememberin' me. 318 00:22:26,911 --> 00:22:29,847 That's kinda important to me, mr. Mccain. 319 00:23:20,932 --> 00:23:23,266 Looks like the sheep have grown horns. 320 00:23:23,301 --> 00:23:28,939 Well, I expect we might as well call the whole thing off. 321 00:24:11,248 --> 00:24:14,417 Nice sound, "waller and son". 322 00:24:14,452 --> 00:24:17,588 It makes me feel kinda proud, pa. 323 00:24:17,622 --> 00:24:19,923 No more proud than me, son. 324 00:24:19,958 --> 00:24:24,027 "waller and son". Gee, pa, that makes them partners. 325 00:24:24,061 --> 00:24:25,028 That's right. 326 00:24:25,062 --> 00:24:27,397 and that gives me an idea! 327 00:24:27,431 --> 00:24:31,434 Well, why don't we put a sign like that on our barn? 328 00:24:33,304 --> 00:24:38,041 You think we need a sign, partner? 24425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.