Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,247 --> 00:00:16,981
Looks like he's cut down
the wires, son.
2
00:00:18,151 --> 00:00:20,318
You flush him out, I'll pick him
up on the other side.
3
00:00:20,353 --> 00:00:21,986
Calf with that much spirit's
bound to be prime.
4
00:00:22,021 --> 00:00:22,921
We don't wanna lose him.
5
00:00:22,955 --> 00:00:24,523
All right, pa.
6
00:00:34,733 --> 00:00:36,435
Boy!
7
00:00:38,438 --> 00:00:39,737
Boy?
8
00:00:42,641 --> 00:00:46,945
Hey, you, boy!
Boy, I wanna talk to ya.
9
00:01:26,051 --> 00:01:28,220
Good job, son.
10
00:01:28,254 --> 00:01:30,589
Now all we have to do is fix
that piece of fence
11
00:01:30,623 --> 00:01:31,990
He slipped through.
12
00:01:35,128 --> 00:01:37,195
Is somethin' wrong, mark?
13
00:01:37,230 --> 00:01:39,264
Nothin' is exactly wrong,
14
00:01:39,298 --> 00:01:42,601
I- it's just I saw somebody
back up on that hill.
15
00:01:42,635 --> 00:01:43,535
Who was it?
16
00:01:43,569 --> 00:01:47,272
I don't know, some stranger.
17
00:01:47,306 --> 00:01:50,142
But he had some scars on his-
18
00:01:50,176 --> 00:01:52,344
On his cheek, like I don't
know what.
19
00:01:52,378 --> 00:01:55,713
You mean you just looked
at him and ran off?
20
00:01:55,748 --> 00:01:59,751
Well, don't you think you might
have hurt his feelings?
21
00:01:59,785 --> 00:02:02,420
I-I didn't take time
to think, pa.
22
00:02:09,195 --> 00:02:10,362
Hello!
23
00:02:10,396 --> 00:02:11,896
Good day, sir.
24
00:02:13,466 --> 00:02:15,133
My name is will temple.
25
00:02:15,168 --> 00:02:17,636
Lucas mccain, my son mark.
26
00:02:17,670 --> 00:02:20,071
I didn't mean to startle you
boy, callin' out like that.
27
00:02:20,105 --> 00:02:22,940
I just wanted to talk,
that's all.
28
00:02:25,678 --> 00:02:28,713
Maybe it wasn't the callin'
out that did it.
29
00:02:28,747 --> 00:02:30,982
Well...No, I-I
30
00:02:31,016 --> 00:02:33,485
I was just lookin' the place
over here.
31
00:02:33,519 --> 00:02:34,919
I bought this land
a few days back
32
00:02:34,953 --> 00:02:36,555
From the town road
to the wash.
33
00:02:36,589 --> 00:02:38,756
A handsome place, judge
hanaman told me you'd bought it
34
00:02:38,791 --> 00:02:39,957
After he evicted those
squatters.
35
00:02:39,992 --> 00:02:43,261
It's pretty much rundown,
like them that lived here before
36
00:02:43,296 --> 00:02:45,463
Me didn't care too much
about keepin' things up.
37
00:02:45,498 --> 00:02:46,498
They didn't.
38
00:02:46,532 --> 00:02:49,100
They even let green land go
brown but I...
39
00:02:49,134 --> 00:02:50,468
Got it a pretty
good price.
40
00:02:50,503 --> 00:02:53,538
You say you wanted to talk
to mark about somethin'?
41
00:02:53,573 --> 00:02:58,076
Uh, yes. You, uh...
Handle a team, boy?
42
00:02:58,110 --> 00:02:59,811
Yes, sir.
43
00:02:59,845 --> 00:03:03,047
Well, I gotta a field needs
stumpin' if I'm gonna get
44
00:03:03,082 --> 00:03:05,116
Anythin' in the ground come
plantin' time.
45
00:03:05,150 --> 00:03:07,452
I'd feel real good about gettin'
a crop
46
00:03:07,486 --> 00:03:09,521
In the first year on the place.
47
00:03:09,555 --> 00:03:12,357
So I can't afford a full-time
hired hand but, uh,
48
00:03:12,391 --> 00:03:14,359
I'll give you 50 cents a day.
49
00:03:14,393 --> 00:03:20,798
50? Pa, you remember that watch
I was admiring at miss milly's?
50
00:03:20,833 --> 00:03:24,603
Hm? You know you still have your
own chores to do at home, son.
51
00:03:24,637 --> 00:03:27,972
I know, pa, but- how about
if I come over tomorrow
52
00:03:28,006 --> 00:03:29,541
After I finish my chores?
53
00:03:29,575 --> 00:03:32,210
That suits me fine. Now, you
gotta be able to hold the team.
54
00:03:32,245 --> 00:03:33,010
Yes, sir.
55
00:03:33,045 --> 00:03:34,212
Keep a steady strain
on the pull?
56
00:03:34,247 --> 00:03:37,249
Yes, sir. Pa?
57
00:03:37,283 --> 00:03:38,416
Ah, it's up to you, son.
58
00:03:38,451 --> 00:03:40,552
Won't be easy holdin' down
two jobs.
59
00:03:40,586 --> 00:03:43,355
Thank you. I'll be over
tomorrow.
60
00:03:43,389 --> 00:03:44,556
That'll be fine.
61
00:03:44,590 --> 00:03:46,391
Good day, mr. Temple.
62
00:03:46,425 --> 00:03:47,825
Good day, sir.
63
00:03:47,860 --> 00:03:49,294
Uh, you're sure 50 cents?
64
00:03:49,328 --> 00:03:50,495
50 cents a day.
65
00:03:50,529 --> 00:03:51,963
I'll be there.
66
00:03:55,735 --> 00:03:58,536
You know stumpin' a field won't
be as easy as that last job
67
00:03:58,571 --> 00:03:59,871
You took workin' in a stable.
68
00:03:59,905 --> 00:04:00,872
Don't expect so.
69
00:04:00,906 --> 00:04:02,641
You figure on gettin'
to bed early tonight?
70
00:04:02,675 --> 00:04:04,809
That sure is a handsome watch.
71
00:04:04,843 --> 00:04:07,845
Might not be so handsome
at sundown tomorrow night.
72
00:04:07,880 --> 00:04:10,181
Now, come on, let's get old
slippy back to his ma,
73
00:04:10,215 --> 00:04:12,384
She'll be bellowing for him.
74
00:04:17,923 --> 00:04:20,358
Keep it straight on him, mark,
she's comin' loose.
75
00:04:20,393 --> 00:04:21,660
Haah!
76
00:04:21,694 --> 00:04:23,295
Come on, mark, hold him on.
77
00:04:23,329 --> 00:04:25,563
Haah! Haah!
78
00:04:25,598 --> 00:04:28,199
Hold her, mark. Come on,
mark.
79
00:04:32,271 --> 00:04:35,840
Mark, come on, get her straight,
huh? Hey.
80
00:04:40,979 --> 00:04:42,880
That was a mean one, mr. Temple.
81
00:04:42,915 --> 00:04:45,283
Ah, it's time we had
ourselves a little rest,
82
00:04:45,318 --> 00:04:49,454
A drink of water. Ah, we've done
ourselves proud, boy.
83
00:04:52,257 --> 00:04:54,492
I-I'll wait on you.
84
00:04:54,527 --> 00:04:58,029
That's polite, boy,
your pa taught you good.
85
00:05:03,502 --> 00:05:05,136
I'm sorry for starin'.
86
00:05:05,170 --> 00:05:09,641
It's all right.
Drink the water.
87
00:05:13,813 --> 00:05:15,513
Thank you.
88
00:05:20,185 --> 00:05:23,388
Mark, you know 'em?
89
00:05:23,422 --> 00:05:26,891
Uh, yes, sir, that's arnie
and jess grady.
90
00:05:26,925 --> 00:05:29,728
They're the squatters pa was
tellin' you about.
91
00:05:39,672 --> 00:05:42,707
You fixing to dirt farm
this poorly land?
92
00:05:45,678 --> 00:05:48,112
Maybe you don't hear good,
I just asked you a question.
93
00:05:48,146 --> 00:05:49,714
A right easy one.
94
00:05:49,749 --> 00:05:51,215
What do you want here?
95
00:05:51,250 --> 00:05:54,619
Well, me an' arnie, we was
talkin' just this mornin'
96
00:05:54,653 --> 00:05:57,188
About how we thought it would
be a wholesome idea to...
97
00:05:57,222 --> 00:06:01,493
Come back an' see what the old
place looked like.
98
00:06:02,795 --> 00:06:04,396
Is that all you came for?
99
00:06:04,430 --> 00:06:06,631
Likely it ain't.
100
00:06:06,665 --> 00:06:11,903
We heard tell some scum moved on
here after the law moved us off.
101
00:06:13,406 --> 00:06:16,841
Folks are all talkin' about how
you never told them
102
00:06:16,876 --> 00:06:19,911
Where you came from.
Why is that?
103
00:06:19,945 --> 00:06:22,213
It's none of your business.
104
00:06:22,247 --> 00:06:24,916
He is mean.
105
00:06:26,685 --> 00:06:29,153
You as mean as you are ugly?
106
00:06:32,825 --> 00:06:36,260
Go on up to the house, boy.
107
00:06:36,295 --> 00:06:38,129
I'll stay, mr. Temple.
108
00:06:38,163 --> 00:06:41,533
He's just like his daddy,
ain't he, arnie?
109
00:06:41,567 --> 00:06:45,236
Standin' up there straight up
an' proud like.
110
00:06:45,270 --> 00:06:50,575
Only thing is, he ain't got
no rifle standin' next to 'im.
111
00:06:50,609 --> 00:06:53,611
I want you to get off
this land.
112
00:06:53,646 --> 00:06:56,213
Hear that, arnie?
He wants us to get.
113
00:06:56,248 --> 00:06:57,882
You heard what I said.
114
00:07:04,056 --> 00:07:06,057
Now, you listen to me.
115
00:07:08,260 --> 00:07:09,494
You're tellin' us to get
116
00:07:09,528 --> 00:07:12,931
Is the same as invitin'
yourself into a hole.
117
00:07:12,965 --> 00:07:15,633
Our pa an' us,
we worked this land.
118
00:07:15,668 --> 00:07:21,739
An' no driftin' scar-face
scum is gonna tell us to get.
119
00:07:23,241 --> 00:07:28,980
You're trespassin'.
Use that gun, you'll hang.
120
00:07:29,014 --> 00:07:30,414
I don't think you've got
the stomach
121
00:07:30,449 --> 00:07:32,484
To walk up to a rope head on.
122
00:07:35,888 --> 00:07:39,123
Take one more step and I'm
gonna blow your head off.
123
00:07:41,360 --> 00:07:43,060
Go on, jess, go ahead.
124
00:07:43,095 --> 00:07:47,031
Go ahead, jesse,
blow his head off.
125
00:07:47,065 --> 00:07:51,102
Go ahead, boy, get him here!
Jesse! Go on, jess.
126
00:07:51,136 --> 00:07:53,471
Go on, go on, jesse.
127
00:08:01,313 --> 00:08:03,214
Jesse!
128
00:08:04,984 --> 00:08:07,652
Now you get on that horse
and go.
129
00:08:07,686 --> 00:08:10,955
Don't you ever let me catch you
on this land again.
130
00:08:33,145 --> 00:08:34,412
Feel like pullin' another stump
131
00:08:34,446 --> 00:08:37,348
Before your pa gets here
for ya, mark?
132
00:08:37,382 --> 00:08:39,617
You sure had me worried
there for a minute.
133
00:08:49,461 --> 00:08:51,128
Hello, pa.
134
00:08:51,163 --> 00:08:53,130
That cloud of dust I passed
back there on the road,
135
00:08:53,165 --> 00:08:55,066
Was that the grady boys?
136
00:08:55,100 --> 00:08:56,034
Well, I guess it was.
137
00:08:56,068 --> 00:08:57,268
It sure was, pa.
138
00:08:57,302 --> 00:08:59,804
You should have seen the way
mr. Temple handled jess grady.
139
00:08:59,838 --> 00:09:01,172
Why, he even took the gun out-
140
00:09:01,206 --> 00:09:03,140
Ah, lucas, this boy here has
put in a right smart amount
141
00:09:03,175 --> 00:09:07,144
Of work today. Held that lead
line like he was born to it.
142
00:09:07,179 --> 00:09:08,479
With all that dirt he's wearin'
143
00:09:08,513 --> 00:09:10,882
He'd better save some of his
wages for soap and water.
144
00:09:10,916 --> 00:09:13,685
Ah, we've got plenty of that
up at the house.
145
00:09:13,719 --> 00:09:14,852
Sir, I'd take it as a favor
146
00:09:14,887 --> 00:09:17,421
If you'd both of you
join me for supper.
147
00:09:17,456 --> 00:09:20,157
I got a couple of fryin'
chickens already drawed.
148
00:09:20,192 --> 00:09:21,358
Sounds good, pa.
149
00:09:21,393 --> 00:09:23,194
Suits me fine, will.
150
00:09:23,228 --> 00:09:25,129
Then maybe after supper I might
see which one of you mccains
151
00:09:25,163 --> 00:09:27,398
Holds the tall hand at checkers.
152
00:09:27,432 --> 00:09:30,434
Why, pa is the best checker
player this side of denver,
153
00:09:30,469 --> 00:09:32,403
Except when I beat him,
of course.
154
00:09:32,437 --> 00:09:33,771
Now we've got a game.
155
00:09:33,806 --> 00:09:35,807
I'll take care of the team.
156
00:09:35,841 --> 00:09:36,908
Will, where can I wash up?
157
00:09:36,942 --> 00:09:38,610
Come on, the house.
158
00:09:55,127 --> 00:09:57,795
Checkers are on the shelf
in the closet, mark.
159
00:09:57,830 --> 00:10:00,732
Now, it was your pa's idea that
the loser between you an' me
160
00:10:00,766 --> 00:10:02,566
Would spare a hand
washin' dishes.
161
00:10:28,426 --> 00:10:31,228
Were you in the cavalry,
mr. Temple?
162
00:10:31,263 --> 00:10:36,267
I saw your-your uniform in the
closet. 4th cavalry, wasn't it?
163
00:10:36,301 --> 00:10:40,371
Well, I quit the army a while
back, mark, for good.
164
00:10:40,405 --> 00:10:42,140
Well, didn't you like it?
165
00:10:42,174 --> 00:10:45,242
I always thought it'd be
excitin' wearin' a uniform,
166
00:10:45,277 --> 00:10:46,644
Fightin' for your country.
167
00:10:46,679 --> 00:10:48,479
Don't ask so many questions,
mark.
168
00:10:48,513 --> 00:10:51,182
Oh, it's all right, lucas,
I don't mind.
169
00:10:51,216 --> 00:10:54,218
Boy's gotta ask questions.
It's the only way he can learn.
170
00:10:54,252 --> 00:10:57,121
I'll answer truthful, mark,
171
00:10:57,156 --> 00:10:58,690
I don't think I ever really
liked the army,
172
00:10:58,724 --> 00:11:01,325
Leastways not at first.
173
00:11:01,359 --> 00:11:05,429
I grew up on a farm, went off
when I was 15 to join the army,
174
00:11:05,463 --> 00:11:09,400
Like a long time ago.
175
00:11:09,434 --> 00:11:14,638
Born into this world, a man's
gotta fight just to stay alive.
176
00:11:14,673 --> 00:11:17,241
An' seems like you're always
fightin'.
177
00:11:17,776 --> 00:11:21,779
I fought to stay alive more
times than I care to remember.
178
00:11:21,814 --> 00:11:26,283
Chickamauga, shiloh,
then after the war,
179
00:11:26,318 --> 00:11:29,087
The 4th cavalry fightin'
the cheyenne.
180
00:11:29,121 --> 00:11:31,989
Is that when you hurt
yourself?
181
00:11:34,626 --> 00:11:36,994
After all that fightin'
to stay alive,
182
00:11:37,029 --> 00:11:40,031
Come a time when I just
wanted to die.
183
00:11:40,065 --> 00:11:45,536
Talked to god about it, boy, I
purely pleaded with him but, uh,
184
00:11:45,570 --> 00:11:49,406
Didn't do no good.
Guess he wasn't listenin'.
185
00:11:52,344 --> 00:11:55,346
The, uh- this was done
to me with fire.
186
00:11:55,380 --> 00:12:00,818
Sometimes at night I can still
feel it crawlin' an' burnin'.
187
00:12:02,087 --> 00:12:04,756
Will, were you at willow
creek with the 4th?
188
00:12:04,790 --> 00:12:07,225
Uh, no. No, I wasn't.
189
00:12:09,228 --> 00:12:11,229
Well, we best get on
with this game.
190
00:12:11,263 --> 00:12:13,131
Otherwise your dad's gonna be
done with them dishes
191
00:12:13,165 --> 00:12:16,234
Before we even get a king
crowned. You move first.
192
00:13:35,747 --> 00:13:36,914
Mornin'!
193
00:13:36,949 --> 00:13:39,250
Mornin', pa. What time is it?
194
00:13:39,284 --> 00:13:40,751
It's past time for feedin'
the stock
195
00:13:40,785 --> 00:13:42,720
An' almost time
you went to work.
196
00:13:42,754 --> 00:13:46,958
I'm sorry, I'll do my chores
as soon as I get dressed.
197
00:13:46,992 --> 00:13:48,960
Son, I saw milly yesterday,
I ordered your watch.
198
00:13:48,994 --> 00:13:50,494
I put up the money for you.
199
00:13:50,528 --> 00:13:52,429
You can pay me back
when you've earned it.
200
00:13:52,464 --> 00:13:53,397
Well, gee, pa.
201
00:13:53,431 --> 00:13:55,933
But I want you to know I did
it for a reason.
202
00:13:55,968 --> 00:13:58,569
Mark, I'm not only proud of you
for the way you've carried
203
00:13:58,603 --> 00:14:01,472
Yourself like a man ever since
you went to work for mr. Temple,
204
00:14:01,506 --> 00:14:03,440
I'm proud of you for somethin'
else.
205
00:14:03,475 --> 00:14:06,043
You learned not to dislike a man
because he's unfortunately
206
00:14:06,078 --> 00:14:09,180
Scarred an' looks kind
of unsightly.
207
00:14:09,214 --> 00:14:11,182
I know what you mean, pa.
208
00:14:11,216 --> 00:14:12,316
Good, get dressed.
209
00:14:12,351 --> 00:14:14,952
I've got some pancakes an' maple
syrup waitin' for you.
210
00:14:14,987 --> 00:14:16,820
All right.
211
00:14:28,033 --> 00:14:29,367
Good mornin', mr. Mccain.
212
00:14:29,401 --> 00:14:31,969
I'm lieutenant vaughn, 4th army
provosts' office.
213
00:14:32,004 --> 00:14:33,737
How do you do, lieutenant?
Won't you come in?
214
00:14:33,772 --> 00:14:35,006
No, thanks.
215
00:14:35,040 --> 00:14:38,042
Marshal said you could tell me
how to find will temple's place.
216
00:14:38,076 --> 00:14:39,877
Oh, sure, you follow the road
to the fork,
217
00:14:39,912 --> 00:14:42,079
You'll see an old wagon trail
cuttin' across a dry wash,
218
00:14:42,114 --> 00:14:44,481
You follow that wash down to the
hill, you'll see his place.
219
00:14:44,516 --> 00:14:45,616
Much obliged.
220
00:14:45,650 --> 00:14:48,786
By the way, uh, what kind of a
fellow is this temple?
221
00:14:48,820 --> 00:14:50,121
I don't know too much
about him,
222
00:14:50,155 --> 00:14:51,688
But I judge he's a good
enough man.
223
00:14:51,723 --> 00:14:53,824
Is his real name will temple?
224
00:14:53,858 --> 00:14:55,059
His real name?
225
00:14:55,093 --> 00:14:58,462
Well, you see the army is
lookin' for a man.
226
00:14:58,496 --> 00:14:59,663
A william traeger.
227
00:14:59,697 --> 00:15:02,433
I've been trailin' him the
better part of three months now.
228
00:15:02,467 --> 00:15:04,735
He passed through here
a short time back,
229
00:15:04,769 --> 00:15:09,240
About the time the marshal said
this will temple settled here.
230
00:15:09,274 --> 00:15:11,675
What does the army want with
the man you're lookin' for?
231
00:15:11,709 --> 00:15:13,510
He's a deserter.
232
00:15:13,545 --> 00:15:16,213
Well, he couldn't be talkin'
about mr. Temple.
233
00:15:16,248 --> 00:15:18,549
He wouldn't desert.
234
00:15:18,583 --> 00:15:19,683
Do you know why he deserted?
235
00:15:19,717 --> 00:15:21,618
The 4th cavalry lost
nearly a whole troop
236
00:15:21,653 --> 00:15:23,087
At a place called willow creek.
237
00:15:23,121 --> 00:15:25,189
Yes, I heard about it.
238
00:15:25,223 --> 00:15:27,191
Traeger was the man that told
the cheyenne
239
00:15:27,225 --> 00:15:28,426
Where the troop was hidden.
240
00:15:28,460 --> 00:15:30,361
They captured him
when he was riding patrol.
241
00:15:30,395 --> 00:15:33,264
I don't believe it was him.
242
00:15:33,298 --> 00:15:34,198
Mark.
243
00:15:34,232 --> 00:15:36,200
The marshal said that
this fellow temple
244
00:15:36,234 --> 00:15:38,769
Had a scar on his face.
245
00:15:38,803 --> 00:15:40,404
Yes, on the left side.
246
00:15:40,439 --> 00:15:42,440
Does it look like it was done
by fire?
247
00:15:45,177 --> 00:15:46,944
Cheyenne way of brandin'
a man a coward.
248
00:15:46,979 --> 00:15:47,711
I know, lieutenant.
249
00:15:47,745 --> 00:15:49,746
As long as a man lives,
250
00:15:49,781 --> 00:15:53,351
The cheyenne can recognize
that mark on 'im.
251
00:15:53,385 --> 00:15:55,586
I don't care what you say.
252
00:15:55,620 --> 00:15:58,555
He's not a coward an'-
an' he's not a deserter.
253
00:15:58,590 --> 00:16:00,924
Mark, do not talk like that.
254
00:16:00,959 --> 00:16:02,226
When did he desert,
lieutenant?
255
00:16:02,260 --> 00:16:03,694
Well, the cheyenne turned
'im loose
256
00:16:03,728 --> 00:16:06,063
After they hit willow creek
with a full war party.
257
00:16:06,098 --> 00:16:08,232
At least that's what we heard
from one of the brays who we
258
00:16:08,266 --> 00:16:11,735
Captured later on, but he never
went back to his company.
259
00:16:11,769 --> 00:16:14,838
I guess he figured the army
thought he was dead.
260
00:16:14,873 --> 00:16:17,641
Well, many thanks.
I'll be gettin' along.
261
00:16:17,675 --> 00:16:22,313
Oh, I almost forgot.
This is for you, son.
262
00:16:22,347 --> 00:16:23,881
Miss milly sent it along.
263
00:16:23,915 --> 00:16:25,782
That's your watch, mark.
264
00:16:25,817 --> 00:16:27,551
You know, it could be you're
right about your friend, son.
265
00:16:27,585 --> 00:16:30,488
I hope you are.
266
00:16:30,522 --> 00:16:31,788
Good day.
267
00:16:41,966 --> 00:16:44,868
There's times when every man
wants to be alone, mark.
268
00:16:44,903 --> 00:16:47,138
Is this one of those times?
269
00:16:49,741 --> 00:16:51,509
Yes, sir.
270
00:16:52,777 --> 00:16:54,245
All right, son.
271
00:17:05,223 --> 00:17:08,259
The lord is my shepherd,
I shall not want.
272
00:17:08,293 --> 00:17:10,961
He makes me lie down
in green pastures.
273
00:17:10,995 --> 00:17:13,330
He leads me beside the still
waters.
274
00:17:13,365 --> 00:17:18,902
He restoreth my soul, he leadeth
me in the paths of righteousness
275
00:17:18,937 --> 00:17:20,704
For his name's sake.
276
00:17:28,246 --> 00:17:30,847
Thou anointeth my head
with oil, my cup-
277
00:17:33,685 --> 00:17:34,685
Come in.
278
00:17:46,965 --> 00:17:50,134
What's your name?
Your real name, I mean.
279
00:18:16,661 --> 00:18:18,862
Who did it?
280
00:18:18,896 --> 00:18:20,364
Mccain?
281
00:18:20,398 --> 00:18:21,665
Come on, who did it?
282
00:18:21,699 --> 00:18:26,036
A man named carney, he was
waitin' here for me at the fork.
283
00:18:26,070 --> 00:18:28,105
He rode scout for the 4th.
284
00:18:28,140 --> 00:18:31,475
He's been followin' me ever
since I left the southwest.
285
00:18:31,510 --> 00:18:36,147
Carney lost two brothers...
At willow creek.
286
00:18:36,181 --> 00:18:41,118
He swore he'd get traeger if it
took him the rest of his life.
287
00:19:22,627 --> 00:19:25,396
Mark, I'd like to tell you
about it, if you'll let me.
288
00:19:29,934 --> 00:19:32,936
I'm not ashamed of this scar
an' what it stands for,
289
00:19:32,970 --> 00:19:35,573
That's not the reason
I ran away.
290
00:19:35,607 --> 00:19:38,909
I stood up to everythin'
the cheyenne did to me.
291
00:19:38,943 --> 00:19:44,582
When I told, I don't think
I even knew it back then.
292
00:19:46,284 --> 00:19:50,221
You see, boy, god, he didn't-
293
00:19:50,255 --> 00:19:53,357
Didn't make us the same way
as he made the red man.
294
00:19:53,391 --> 00:19:59,597
I guess we're just not
as strong... Inside.
295
00:19:59,631 --> 00:20:02,433
You didn't have to run away,
though.
296
00:20:02,467 --> 00:20:06,337
You could've told 'em
how it was.
297
00:20:06,371 --> 00:20:10,841
Right, I could've. I could've-
298
00:20:10,875 --> 00:20:16,213
Every man in my company knew
the cheyenne, mark.
299
00:20:16,248 --> 00:20:20,317
They would have wondered-
wondered just how much I endured
300
00:20:20,352 --> 00:20:25,856
Before I told an' I knew
I couldn't go back.
301
00:20:25,890 --> 00:20:28,359
All the old faces gone.
302
00:20:28,393 --> 00:20:33,196
Jason, hardy, bellows,
303
00:20:33,231 --> 00:20:36,567
Men I rode with a long time,
mark.
304
00:20:37,335 --> 00:20:41,905
All gone because
of one man's weakness.
305
00:20:41,939 --> 00:20:44,174
Mine.
306
00:20:45,076 --> 00:20:47,578
Carney: Traeger?
307
00:20:49,947 --> 00:20:51,682
Traeger?
308
00:20:53,285 --> 00:20:54,318
Stay in the house, boy.
309
00:20:54,352 --> 00:20:55,386
But-
310
00:20:55,420 --> 00:20:57,354
I said stay in the house.
311
00:20:57,389 --> 00:20:58,855
Yes, sir.
312
00:21:13,838 --> 00:21:16,072
Over here in the barn, traeger.
313
00:21:19,778 --> 00:21:23,914
What's the matter, are you
scared? Come on, traeger.
314
00:21:50,908 --> 00:21:54,678
That's far enough, traeger.
315
00:21:54,713 --> 00:21:57,180
What do you want here,
carney?
316
00:21:57,215 --> 00:21:59,750
Now, you think on that a little,
maybe you can figure it out.
317
00:21:59,784 --> 00:22:02,653
I followed an army man 1,000
miles across the wasteland
318
00:22:02,687 --> 00:22:04,187
Knowin' he'd lead me to you.
319
00:22:04,222 --> 00:22:08,459
Well, I-I did the best the lord
gave me strength for, carney.
320
00:22:08,926 --> 00:22:10,361
Did you now?
321
00:22:12,129 --> 00:22:15,932
I would've given my life,
but it wasn't to be.
322
00:22:15,967 --> 00:22:18,335
Well, I'm gonna give you another
chance at that.
323
00:22:19,404 --> 00:22:22,673
Too bad you couldn't have seen
my brothers, traeger,
324
00:22:22,707 --> 00:22:25,242
After the cheyenne had done
with them.
325
00:22:25,276 --> 00:22:29,913
I waited for you to come back,
but you never did, did you?
326
00:22:29,947 --> 00:22:33,617
Get it done with, carney,
I'll not crawl for you.
327
00:22:33,651 --> 00:22:38,522
Turn around, trooper.
328
00:22:38,556 --> 00:22:39,790
Is mark all right?
329
00:22:39,824 --> 00:22:41,024
In the house.
330
00:22:41,058 --> 00:22:44,227
All right, mister, this is none
of your affair. Get movin'.
331
00:22:46,831 --> 00:22:48,131
I said you'd best get movin',
332
00:22:48,165 --> 00:22:49,400
I don't wanna have to kill
you, too.
333
00:22:49,434 --> 00:22:51,101
You've done all the killin'
you're going to.
334
00:22:51,135 --> 00:22:53,937
Now drop that rifle.
335
00:22:53,971 --> 00:22:55,572
I've come a long way, mister,
336
00:22:55,607 --> 00:22:58,208
An' I haven't finished
what I've come here to do.
337
00:22:58,242 --> 00:23:00,778
I'm gonna have to take you
to town, carney.
338
00:23:00,812 --> 00:23:03,514
Now, you wanna go lyin' across
your saddle or sittin' up on it?
339
00:23:24,602 --> 00:23:27,971
Will, I think it would
go better for you
340
00:23:28,005 --> 00:23:32,309
If you turned yourself in.
341
00:23:32,343 --> 00:23:34,578
I'll saddle my horse.
342
00:23:37,549 --> 00:23:41,952
Pa! Pa.
343
00:23:41,986 --> 00:23:44,822
It's all right, son,
it's all right.
344
00:23:56,100 --> 00:23:56,834
Pa?
345
00:23:56,868 --> 00:23:58,502
Yes, son?
346
00:23:58,536 --> 00:24:00,971
What will they do
to mr. Temple when he gets back?
347
00:24:01,005 --> 00:24:03,674
Court marshal, then after
that, I don't know. Turnin'
348
00:24:03,708 --> 00:24:06,343
Himself in to micah will be
in his favor, though.
349
00:24:06,377 --> 00:24:08,378
An' he's not a coward, is he?
350
00:24:08,412 --> 00:24:11,414
No, mark, he's not a coward.
351
00:24:11,449 --> 00:24:14,952
I couldn't think bad o' him,
no matter what.
352
00:24:14,986 --> 00:24:17,087
Will he be all right?
353
00:24:17,121 --> 00:24:19,523
As long as he keeps makin'
friends like you, mark,
354
00:24:19,557 --> 00:24:21,091
He'll be all right.
355
00:24:22,927 --> 00:24:24,595
What time is it?
356
00:24:26,731 --> 00:24:30,300
9:00 o'clock.
357
00:24:30,334 --> 00:24:33,203
Oh, good night, pa.
358
00:24:36,741 --> 00:24:38,041
Good night, son.
25566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.