Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,351 --> 00:00:23,155
Pa, you better come out here.
2
00:00:23,189 --> 00:00:25,857
What is it, son?
3
00:00:25,891 --> 00:00:29,227
Look.
4
00:00:29,262 --> 00:00:31,396
A prison wagon.
5
00:00:35,468 --> 00:00:37,735
What're you guys stoppin' for?
6
00:00:37,770 --> 00:00:39,871
Shut up, croft.
7
00:00:39,905 --> 00:00:41,773
what're you guys stoppin' for?
8
00:00:41,807 --> 00:00:44,642
I said shut up!
9
00:00:46,912 --> 00:00:51,883
You'll get yours, potter,
so help me, you'll get yours.
10
00:00:51,917 --> 00:00:53,185
Howdy.
11
00:00:53,219 --> 00:00:54,886
Afternoon.
12
00:00:54,920 --> 00:00:56,288
Sure hot.
13
00:00:56,322 --> 00:00:58,756
Is there somethin' you want?
14
00:00:58,791 --> 00:01:03,095
Well, yeah, yeah, you see
we got that there prison wagon,
15
00:01:03,129 --> 00:01:04,963
An'-an' we've got a long way
to go,
16
00:01:04,997 --> 00:01:06,864
We've got to go all the
way to yuma.
17
00:01:06,899 --> 00:01:09,767
You see, we got a fellow
in there that's comin' up-
18
00:01:16,576 --> 00:01:19,644
You understand?
Well, it's this fellow-
19
00:01:19,678 --> 00:01:20,845
Who is he?
20
00:01:20,879 --> 00:01:24,916
Croft. Rudy croft, he's-
he's a killer up santa fe area.
21
00:01:24,950 --> 00:01:26,485
He's-he's a real mean boy.
22
00:01:26,519 --> 00:01:30,455
What- you see, we ain't
supposed to go near no towns
23
00:01:30,490 --> 00:01:34,659
With him, you see, an' we kinda
need some... Supplies.
24
00:01:34,693 --> 00:01:36,194
Well, if it's food you want,
25
00:01:36,229 --> 00:01:37,762
I could sell you some
of our supplies.
26
00:01:37,796 --> 00:01:40,832
Yeah, well, that ain't
it exactly.
27
00:01:40,866 --> 00:01:45,203
You see, this here heat
an' travelin' like that-
28
00:01:45,238 --> 00:01:48,373
Mister, the town of north
fork's about 3 miles...
29
00:01:48,407 --> 00:01:49,674
Down the road.
30
00:01:49,708 --> 00:01:51,309
There's a marshal there
named micah torrance.
31
00:01:51,344 --> 00:01:52,810
You've probably heard of him.
32
00:01:52,845 --> 00:01:55,013
Now, what do you think he'd say
if I rode in there an' told him
33
00:01:55,047 --> 00:01:57,715
That the... Prison wagon came
through with a killer in it
34
00:01:57,750 --> 00:02:01,085
And both the guards were drunk,
and asked me for whiskey?
35
00:02:01,120 --> 00:02:04,055
Now, friend, you got us
all wrong.
36
00:02:04,089 --> 00:02:05,923
You see, it's just this
heat-
37
00:02:05,958 --> 00:02:08,160
Maybe the heat will
dry you out.
38
00:02:08,194 --> 00:02:10,529
Now get back in that thing
and get off my property.
39
00:02:10,563 --> 00:02:14,466
And if I were you, I'd stay
sober the rest of my trip.
40
00:02:14,500 --> 00:02:17,302
Sure thing, we'll do that.
41
00:02:17,336 --> 00:02:19,437
You're right, buddy.
42
00:02:28,981 --> 00:02:31,015
Come on, son,
let's get back to work.
43
00:03:07,986 --> 00:03:10,322
Heat's bad enough without you
complainin' all the time.
44
00:03:10,356 --> 00:03:12,524
Look, there ain't nothin' wrong
with me a bottle couldn't fix.
45
00:03:12,558 --> 00:03:14,826
Well, you drunk up that
last one.
46
00:03:14,860 --> 00:03:16,761
Yeah, well, if you'd handled
that sodbuster back there
47
00:03:16,795 --> 00:03:18,096
Proper instead of shootin'
off your mouth,
48
00:03:18,130 --> 00:03:19,297
He'd have probably give you one.
49
00:03:19,332 --> 00:03:21,399
Instead of runnin' us off
like he did.
50
00:03:21,434 --> 00:03:24,336
Hmm. Tellin' that marshal.
51
00:03:24,370 --> 00:03:28,340
what, are you guys
scared?
52
00:03:28,374 --> 00:03:30,642
Wanna get yourselves a little
drink when you need one?
53
00:03:33,379 --> 00:03:36,748
You let me go.
I'll get it for you.
54
00:03:37,883 --> 00:03:40,952
Shut up, croft. You shut up!
55
00:03:40,986 --> 00:03:43,187
We'll hang us a few horse
blankets over them windows,
56
00:03:43,222 --> 00:03:45,557
Then we'll see who
needs a drink.
57
00:03:49,061 --> 00:03:50,862
You ever been to north fork,
taylor?
58
00:03:50,896 --> 00:03:52,364
No, why?
59
00:03:52,398 --> 00:03:54,299
Well, I've been there,
60
00:03:54,333 --> 00:03:56,368
But there ain't nobody there
that'd know you.
61
00:03:56,402 --> 00:04:00,672
We got a long ways to go, an'...
It sure would make it easier.
62
00:04:00,706 --> 00:04:03,508
Yeah, we- no, we got orders,
63
00:04:03,542 --> 00:04:05,777
Both of us to stay with 'im,
all the time.
64
00:04:05,811 --> 00:04:07,912
Well, what can he do?
All locked up.
65
00:04:07,946 --> 00:04:13,117
Look, if we camp in them trees
over there, come nightfall,
66
00:04:13,152 --> 00:04:14,986
Well, you take one of these
horses, go on into town,
67
00:04:15,020 --> 00:04:17,422
Get us a couple of bottles
an' come on back.
68
00:04:17,456 --> 00:04:19,557
Croft here try anythin',
69
00:04:19,592 --> 00:04:20,825
There's nothin' I'd like better
70
00:04:20,859 --> 00:04:23,695
Than puttin' a bullet through
him, sassin' us like he's been.
71
00:04:23,729 --> 00:04:25,830
Well, let's get to them
trees.
72
00:04:44,149 --> 00:04:48,186
Potter! Come on, give me
somethin', I'm half starved.
73
00:04:49,588 --> 00:04:50,988
There ain't none for you.
74
00:04:51,023 --> 00:04:53,224
What's left I gotta save
for taylor.
75
00:04:53,258 --> 00:04:57,962
You ain't feedin' me enough
to keep me alive.
76
00:04:57,996 --> 00:05:00,832
My middle is aching all over.
77
00:05:01,734 --> 00:05:06,404
So, you got aches, so what?
They'll be gone in a few days.
78
00:05:06,439 --> 00:05:09,741
They don't waste no time down
in yuma on the likes of you.
79
00:05:11,444 --> 00:05:16,381
Potter, come on, huh?
80
00:05:16,415 --> 00:05:21,553
Just give me somethin',
I'm tellin' you, I'm hurtin'.
81
00:05:23,055 --> 00:05:25,056
I'm half starved.
82
00:05:37,069 --> 00:05:38,403
You know something, croft,
83
00:05:38,437 --> 00:05:40,805
There ain't nobody out here
except you an' me.
84
00:05:40,840 --> 00:05:43,140
An' you sure getting' on
my nerves.
85
00:05:44,744 --> 00:05:47,211
Just askin', that's all.
86
00:05:47,246 --> 00:05:50,147
You wasn't askin', you was
beggin'.
87
00:05:50,182 --> 00:05:54,986
Rudy croft, beggin' for
beans. Now ain't that a laugh?
88
00:06:02,695 --> 00:06:03,828
How'd it go?
89
00:06:03,863 --> 00:06:06,431
No problem, nobody seen me,
nobody asked no questions.
90
00:06:07,767 --> 00:06:10,101
That north fork, even the
marshal gone to bed.
91
00:06:10,135 --> 00:06:11,870
Just me and the bartender.
92
00:06:14,940 --> 00:06:17,509
Oh, hey, that saved me.
93
00:06:17,543 --> 00:06:19,110
Yeah.
94
00:06:27,152 --> 00:06:33,425
Hey, potter? Come on.
95
00:06:33,459 --> 00:06:39,798
Hey, potter, come on, we still
got us another bottle.
96
00:06:39,832 --> 00:06:46,270
You gonna sleep on me, hmm?
Potter, wake up!
97
00:06:56,281 --> 00:06:58,550
What's the matter with you,
croft?
98
00:07:01,386 --> 00:07:05,356
help me, I can't
stand it.
99
00:07:15,267 --> 00:07:16,634
Why can't you-
100
00:07:21,006 --> 00:07:24,342
Don't you stay away. Where's the
key? Give me that key!
101
00:07:49,434 --> 00:07:53,471
Potter! Potter! Come on, he-
102
00:07:53,506 --> 00:07:56,307
He got loose, get your
gun. Come on!
103
00:08:04,817 --> 00:08:07,919
Seems like...The ground done
swallowed him up.
104
00:08:07,953 --> 00:08:11,088
Hurt like he was, what do you
suppose happened to 'im?
105
00:08:11,123 --> 00:08:14,091
He's probably holed up
in them rocks someplace.
106
00:08:14,126 --> 00:08:17,361
We'd never find 'im.
You say you shot him good?
107
00:08:17,396 --> 00:08:18,730
Yeah.
108
00:08:18,764 --> 00:08:21,699
Well, then the buzzards will
get him sooner or later.
109
00:08:21,734 --> 00:08:23,434
What are we gonna do?
110
00:08:23,468 --> 00:08:25,570
Oh, no, not what we gonna do.
111
00:08:25,604 --> 00:08:27,572
What you gonna do when we get
to yuma?
112
00:08:27,606 --> 00:08:29,373
What're you gonna tell 'em?
113
00:08:29,408 --> 00:08:32,010
Lettin' 'im get away
like he done.
114
00:08:32,044 --> 00:08:34,512
Look, you was drunk too,
they'd like to hear that.
115
00:08:34,547 --> 00:08:40,818
Yeah, well, we gotta find him,
alive or dead.
116
00:08:40,853 --> 00:08:44,255
You know what'll happen to us if
we-we get there without 'im?
117
00:08:44,289 --> 00:08:46,290
Yeah, 5 years in solitary.
118
00:08:46,324 --> 00:08:52,597
Yeah, we gotta get him or...
Somebody to take his place.
119
00:08:52,631 --> 00:08:57,201
What do you mean, somebody
to take his place? You loco?
120
00:08:57,235 --> 00:09:00,304
You aimin' to drive into yuma
with an empty wagon?
121
00:09:00,338 --> 00:09:02,306
We find somebody,
mess him up some,
122
00:09:02,340 --> 00:09:04,341
Who's to know the difference?
123
00:09:04,376 --> 00:09:05,977
Croft, he ain't never been
to yuma,
124
00:09:06,011 --> 00:09:07,912
Ain't nobody there knows him.
125
00:09:07,947 --> 00:09:09,814
So who's to say who we're
bringin' in?
126
00:09:09,848 --> 00:09:15,653
Actually, that somebody, he
looks a little bit like croft.
127
00:09:17,489 --> 00:09:19,223
Like who?
128
00:09:19,257 --> 00:09:21,059
That big-mouth sodbuster
yesterday.
129
00:09:21,093 --> 00:09:24,428
He got yellow hair,
about the same size as croft.
130
00:09:24,463 --> 00:09:26,397
Like you said, we mess him up
some who-
131
00:09:26,431 --> 00:09:27,498
Who's gonna know the difference?
132
00:09:27,532 --> 00:09:29,200
An'-an' we get back at the
sodbuster same time,
133
00:09:29,234 --> 00:09:31,135
Threatenin' us like he done.
134
00:09:31,169 --> 00:09:35,607
You know something, taylor,
sometimes you got real brains.
135
00:10:08,473 --> 00:10:11,075
Whoa!
136
00:10:11,110 --> 00:10:16,914
Howdy. Uh, where's your
helper? Your boy? In school?
137
00:10:16,949 --> 00:10:19,350
Yeah, I thought you were
on your way to yuma?
138
00:10:19,384 --> 00:10:21,585
Oh, we was. Fact is,
we still are.
139
00:10:21,620 --> 00:10:25,422
Yeah, you see, uh, we got to
thinkin' about what-
140
00:10:25,457 --> 00:10:29,160
What happened yesterday, us
comin' by an' all and we figured
141
00:10:29,194 --> 00:10:31,095
We better stop by an' sort
of apologize.
142
00:10:31,130 --> 00:10:33,698
Now, we know we done a wrong
thing and, uh,
143
00:10:33,732 --> 00:10:35,733
We just didn't want you
to get the wrong idea.
144
00:10:35,768 --> 00:10:38,536
That's right. Fact is, we do
need some supplies-
145
00:10:38,570 --> 00:10:40,304
Now, not whiskey, nothin'
like that,
146
00:10:40,338 --> 00:10:42,807
But if you could help us out,
we'd be mighty appreciative.
147
00:10:42,841 --> 00:10:45,677
You're supposed to carry enough
supplies when you start out.
148
00:10:45,711 --> 00:10:49,113
Yeah. Well, you see, uh,
croft in there, he's a-
149
00:10:49,148 --> 00:10:50,481
He's a big eater.
150
00:10:50,515 --> 00:10:53,517
A lot more than we figured for
a man being took to get hung,
151
00:10:53,552 --> 00:10:56,788
Uh, but what do you say, mister?
Just a little flour,
152
00:10:56,822 --> 00:10:57,922
Maybe a little cornmeal?
153
00:10:57,956 --> 00:10:59,957
Then we'll be gone,
we won't bother you no more.
154
00:11:01,526 --> 00:11:04,461
All right, let's go get
what you came for.
155
00:11:11,603 --> 00:11:13,004
Friend!
156
00:11:43,568 --> 00:11:44,969
There. That takes care of 'im.
157
00:11:45,003 --> 00:11:45,937
We'll fix 'im.
158
00:11:45,971 --> 00:11:47,038
By the time we get to yuma,
159
00:11:47,072 --> 00:11:48,773
They ain't gonna know
who we got in there.
160
00:11:56,815 --> 00:11:58,315
Taylor: All right, giddy-up.
161
00:12:23,675 --> 00:12:24,976
How far do you reckon
we've come?
162
00:12:25,010 --> 00:12:27,344
Oh, we've come about 5 miles,
I reckon.
163
00:12:37,722 --> 00:12:41,358
Well, now, I was wonderin' if
he's gonna come around,
164
00:12:41,393 --> 00:12:42,693
Hard as you hit him.
165
00:12:42,727 --> 00:12:46,230
Yeah. Well, I'll hit him again
if he gives us any trouble.
166
00:12:46,265 --> 00:12:48,266
Hey, sodbuster, do you hear me?
167
00:12:53,105 --> 00:12:54,371
We're takin' you
for a little ride,
168
00:12:54,406 --> 00:12:56,874
So you just make yourself
comfortable.
169
00:12:56,909 --> 00:12:59,343
Here, do you want a drink?
170
00:13:02,347 --> 00:13:03,981
Wait a minute.
171
00:13:09,087 --> 00:13:13,324
Oh, well now, looky there, that
old water just won't stay put.
172
00:13:13,792 --> 00:13:17,394
I reckon you'll just have
to go thirsty.
173
00:13:17,429 --> 00:13:19,063
What do think you're doing?
174
00:13:19,097 --> 00:13:20,431
Oh, we ain't doin' nothin'.
175
00:13:20,465 --> 00:13:23,067
You are, you're doin' us
a favor.
176
00:13:23,101 --> 00:13:24,768
Yeah, yeah, you sure are.
177
00:13:26,305 --> 00:13:29,573
Yeah, you see, uh, last night
that, uh, that croft,
178
00:13:29,607 --> 00:13:32,310
He done got away from us.
Yeah, he sure did.
179
00:13:32,344 --> 00:13:34,778
Uh, but we figured he didn't
get too far cuz he's-
180
00:13:34,813 --> 00:13:36,147
He's carryin' a bullet in 'im.
181
00:13:36,181 --> 00:13:38,316
But you know them coyotes.
182
00:13:38,350 --> 00:13:41,819
Well, we, uh, we figured they'd
probably got him by now.
183
00:13:41,854 --> 00:13:45,522
Well, that don't help us none.
Taylor needs it.
184
00:13:45,557 --> 00:13:46,991
What's that got to do
with me?
185
00:13:47,025 --> 00:13:48,559
Oh, we thought about you,
you know,
186
00:13:48,593 --> 00:13:50,328
How you treated us yesterday,
an' you know what?
187
00:13:50,362 --> 00:13:53,097
We got to thinkin' how you kinda
look like that croft.
188
00:13:53,131 --> 00:13:55,566
You know, yellow hair, big an'
also you're doing us favor.
189
00:13:55,600 --> 00:13:59,370
Yeah, you see, uh, well,
taylor an' me, well-well,
190
00:13:59,404 --> 00:14:01,105
It wouldn't look too good for us
comin' into yuma empty.
191
00:14:01,139 --> 00:14:03,307
So you're takin' croft's
place.
192
00:14:03,342 --> 00:14:04,842
I'm what?
193
00:14:04,877 --> 00:14:07,511
Yeah, well, we figured they
can hang you as easy as croft
194
00:14:07,545 --> 00:14:09,580
And, uh, nobody would know
the difference.
195
00:14:10,849 --> 00:14:14,118
You're out of your mind.
You'll never get away with it.
196
00:14:14,152 --> 00:14:15,887
Don't you be tellin' us
what we can do!
197
00:14:15,921 --> 00:14:18,089
By the time we get to yuma,
198
00:14:18,123 --> 00:14:20,624
You gonna be croft far as
anybody is concerned.
199
00:14:22,127 --> 00:14:26,130
And we'll probably have you
believin' it too. Let's go.
200
00:15:04,970 --> 00:15:06,603
Pa, I'm home.
201
00:15:17,082 --> 00:15:22,486
Pa? Pa, where are you?
202
00:15:24,889 --> 00:15:26,590
Who are you?
203
00:15:26,624 --> 00:15:28,492
Never mind who I am, kid.
204
00:15:30,262 --> 00:15:33,331
Wh-what are you doing
here? Where's my pa?
205
00:15:33,365 --> 00:15:36,867
Your pa ain't around. He's
gone, he's doin' somethin',
206
00:15:36,901 --> 00:15:38,002
Somethin' for me, kid.
207
00:15:38,036 --> 00:15:39,636
He's helpin' me out.
208
00:15:39,671 --> 00:15:43,607
Now, why don't you be like
your pa, just help me out?
209
00:15:48,313 --> 00:15:52,950
I don't know what you're talkin'
about, my pa doesn't know you.
210
00:15:52,985 --> 00:15:55,652
If he did, I'd know you, too.
211
00:15:55,687 --> 00:15:58,956
Look, sonny, I ain't got time
to argue.
212
00:16:00,025 --> 00:16:03,160
Now, you gonna help me out?
213
00:16:03,195 --> 00:16:08,565
No. Who are ya?
How'd you get shot?
214
00:16:08,600 --> 00:16:11,202
You wanna know everythin',
don't you?
215
00:16:13,872 --> 00:16:18,809
All right, all right,
kid, I'll leave you be.
216
00:16:18,843 --> 00:16:23,481
Won't bother you no more.
Just-just get me a gun.
217
00:16:23,515 --> 00:16:25,916
There must be a gun around
here somewhere.
218
00:16:25,950 --> 00:16:29,586
I'll get me a horse out of the
barn here, I'll be long gone.
219
00:16:29,621 --> 00:16:31,655
No!
220
00:16:31,689 --> 00:16:37,628
Boy, I'm hurt. I gotta get
out of here.
221
00:16:37,662 --> 00:16:42,566
Now, don't give me
any trouble, get me a gun!
222
00:16:42,600 --> 00:16:43,800
No!
223
00:16:43,835 --> 00:16:46,803
Boy! Boy!
224
00:17:13,965 --> 00:17:17,201
Hey, how about a drink o' water?
225
00:17:22,541 --> 00:17:24,408
What did you say?
226
00:17:24,443 --> 00:17:26,777
I asked for a drink of water.
227
00:17:35,753 --> 00:17:38,489
You know how much water there
is between here an' yuma?
228
00:17:38,523 --> 00:17:41,525
There ain't none, none to speak
of, that is.
229
00:17:41,560 --> 00:17:45,329
And what water we got over there
why-why it's gotta last.
230
00:17:45,363 --> 00:17:48,665
Now, if you are real thirsty,
why, uh, you can take a swallow
231
00:17:48,700 --> 00:17:50,401
Of this here whiskey.
232
00:17:54,072 --> 00:17:56,707
Well, when we get to yuma an'
they put that rope around
233
00:17:56,741 --> 00:17:59,143
Your neck, there ain't
nobody gonna say
234
00:17:59,177 --> 00:18:01,044
It wasn't rudy croft they hung.
235
00:18:01,079 --> 00:18:02,513
An' you ain't gonna be
in no condition
236
00:18:02,547 --> 00:18:04,181
To tell them they was wrong.
237
00:18:04,216 --> 00:18:06,917
You'll have to kill me first.
238
00:18:06,951 --> 00:18:09,753
If you don't, you'll never
get away with this.
239
00:18:09,787 --> 00:18:15,593
Oh, well, we'll see.
You sure you won't have one?
240
00:18:34,779 --> 00:18:35,979
Where'd you leave him?
241
00:18:36,014 --> 00:18:39,049
Right here. You can see
where I dropped my hat.
242
00:18:39,083 --> 00:18:42,319
Uh, he just fell. I- I didn't
know what to do.
243
00:18:42,354 --> 00:18:44,221
You did the right thing.
244
00:18:47,859 --> 00:18:49,826
Micah!
245
00:19:10,582 --> 00:19:12,916
He didn't get very far.
246
00:19:12,950 --> 00:19:16,187
If-if he's done somethin'
to pa,
247
00:19:16,221 --> 00:19:17,788
How are we gonna find out?
248
00:19:17,822 --> 00:19:21,525
I dunno. No identification
on 'im.
249
00:19:29,201 --> 00:19:32,636
Here, mark, my- my eyes aren't
too good. Can you read that?
250
00:19:32,671 --> 00:19:38,375
Yeah, it says, uh, "rudy...
Croft".
251
00:19:40,445 --> 00:19:43,247
Well, this is...
252
00:19:43,281 --> 00:19:46,049
The man that they had in that
prison wagon yesterday.
253
00:19:46,084 --> 00:19:49,220
What did he mean?
254
00:19:49,254 --> 00:19:52,823
He- he said that pa was doing
a favor for 'im?
255
00:19:52,857 --> 00:19:55,158
I dunno, but come tomorrow,
256
00:19:55,193 --> 00:19:58,495
We better find that wagon. Come
on, boy, we got some work to do.
257
00:20:06,371 --> 00:20:07,871
Uh-uh.
258
00:20:07,905 --> 00:20:09,306
What's the matter?
259
00:20:09,341 --> 00:20:11,007
I ain't thirsty.
260
00:20:11,042 --> 00:20:14,111
Oh, well, suit yourself.
261
00:20:14,145 --> 00:20:17,314
You eatin' them beans?
262
00:20:17,349 --> 00:20:21,151
You ain't thirsty,
I ain't hungry.
263
00:20:21,185 --> 00:20:24,655
No, wait a minute.
What are you doin'?
264
00:20:24,689 --> 00:20:26,557
Well, you ain't gonna eat
'em, I'll give 'em to him.
265
00:20:26,591 --> 00:20:29,960
Look, he don't get fed
till I say.
266
00:20:29,994 --> 00:20:32,062
An' then just enough to
keep him breathin'.
267
00:20:32,096 --> 00:20:33,964
We got a week's more
travelin' to do
268
00:20:33,998 --> 00:20:35,999
An' that oughta just about do.
269
00:20:39,871 --> 00:20:42,339
I don't think we're doing
the right thing.
270
00:20:42,374 --> 00:20:43,807
What do you mean by that?
271
00:20:43,841 --> 00:20:46,810
Well, I dunno, it just
don't seem right.
272
00:20:49,180 --> 00:20:50,881
What you need is a drink.
273
00:20:50,915 --> 00:20:53,150
No, I don't need no drink.
274
00:20:53,184 --> 00:20:54,718
Now, supposin' what he says
is true?
275
00:20:54,753 --> 00:20:56,487
Supposin' we get him to yuma an'
they find out what we done.
276
00:20:56,521 --> 00:20:57,988
What happens?
277
00:20:59,257 --> 00:21:00,624
You're forgettin'
what they'll do to us
278
00:21:00,659 --> 00:21:02,326
If we ride into yuma
with an empty wagon.
279
00:21:02,360 --> 00:21:04,328
But one thing's as bad
as the other. Maybe worse.
280
00:21:04,362 --> 00:21:06,730
You got a better idea?
281
00:21:09,033 --> 00:21:10,668
I say we make a deal
with him.
282
00:21:10,702 --> 00:21:13,570
Providin' he keeps his mouth
shut, we let him go,
283
00:21:13,605 --> 00:21:16,407
An' then we take what's
comin' to us.
284
00:21:16,441 --> 00:21:20,511
You know, taylor,
you just gave me an idea.
285
00:21:20,545 --> 00:21:21,845
What's that?
286
00:21:21,879 --> 00:21:25,882
Well, he ain't the only one
who's liable to have a loose lip
287
00:21:25,917 --> 00:21:27,451
About what's happened out here.
288
00:21:27,485 --> 00:21:29,520
What you mean?
289
00:21:32,757 --> 00:21:34,224
Well, you've been sproutin'
chicken feathers
290
00:21:34,258 --> 00:21:35,626
The past few hours,
291
00:21:35,660 --> 00:21:38,562
An' I'm gettin' worried
about you.
292
00:21:38,596 --> 00:21:43,166
Now, potter, look, I know
how to keep my mouth shut,
293
00:21:43,201 --> 00:21:44,702
I'm not gonna say anythin'.
294
00:21:44,736 --> 00:21:49,139
Yeah. Yeah, you-you'll keep
your mouth shut all right.
295
00:21:54,713 --> 00:21:56,380
Potter, you're out of your head!
296
00:22:01,586 --> 00:22:06,122
You know, he just gave me an
idea. Did you hear what he said?
297
00:22:06,157 --> 00:22:08,459
I heard.
298
00:22:08,493 --> 00:22:09,827
Yeah, well, come to think
of it...
299
00:22:09,861 --> 00:22:12,529
It probably would be a
mistake hauling you into yuma.
300
00:22:12,564 --> 00:22:16,467
At least, alive it would.
Now, let's see.
301
00:22:16,501 --> 00:22:20,738
I tell 'em you escaped, which
you did, you being croft,
302
00:22:20,772 --> 00:22:22,506
An' while you was doing it,
303
00:22:22,540 --> 00:22:24,842
Why, you shot poor ol'
taylor there.
304
00:22:24,876 --> 00:22:29,212
So, naturally, I just had to
shoot you. Yeah, that's it.
305
00:22:29,247 --> 00:22:32,182
That way, I was- I was just
doin' my duty
306
00:22:32,216 --> 00:22:34,451
An' protectin' my own life.
307
00:22:34,486 --> 00:22:38,389
Yeah, that's it, that's the way
it will be.
308
00:22:38,423 --> 00:22:44,261
Now, you get back in there
while-while I open these doors.
309
00:22:44,295 --> 00:22:47,931
Why not right here?
Why go to all the trouble?
310
00:22:47,965 --> 00:22:50,467
Well, you's escapin', remember?
311
00:22:51,969 --> 00:22:53,336
All right now, move back.
312
00:23:01,746 --> 00:23:04,381
All right, now, come on out an'
don't try nothin'.
313
00:23:06,984 --> 00:23:09,853
Turn around, I said,
turn around!
314
00:23:09,888 --> 00:23:11,655
I'm supposed to be escapin',
remember?
315
00:23:11,689 --> 00:23:13,424
A man runnin' away would have
to be shot in the back,
316
00:23:13,458 --> 00:23:14,324
Wouldn't he?
317
00:23:14,358 --> 00:23:15,526
Turn around!
318
00:23:15,560 --> 00:23:16,660
You shoot me in the front,
319
00:23:16,694 --> 00:23:17,928
You'd have a hard time
explainin' it,
320
00:23:17,962 --> 00:23:20,831
Wouldn't you, potter?
321
00:23:20,865 --> 00:23:22,365
You ain't trickin' me.
322
00:23:22,400 --> 00:23:24,334
I'll shoot you straight on,
if I have to.
323
00:23:33,912 --> 00:23:35,412
Get up and start walkin'.
324
00:23:35,447 --> 00:23:41,785
Over there, inside. Here.
325
00:23:41,820 --> 00:23:44,755
Yeah, inside like- like you
said, I'm gon-
326
00:23:44,789 --> 00:23:46,790
What are you gonna do?
327
00:23:46,825 --> 00:23:49,326
You- you hear me?
What you gonna do?
328
00:23:50,394 --> 00:23:52,162
Hey, mister, what are
you- what are you gonna do?
329
00:23:52,196 --> 00:23:53,396
You're gonna have a long time
330
00:23:53,431 --> 00:23:56,232
Figurin' that out yourself,
potter.
331
00:23:56,267 --> 00:24:00,471
Hey, look- look, sodbuster,
w-we didn't mean anythin',
332
00:24:00,505 --> 00:24:05,141
We was gonna let you go.
Hey, what you gonna do?
333
00:24:14,285 --> 00:24:16,219
Pa!
334
00:24:25,162 --> 00:24:27,698
Pa, where have you been? What
are you doing with that wagon?
335
00:24:27,732 --> 00:24:29,833
I'll tell you all about it when
we get back to the ranch, son.
336
00:24:29,868 --> 00:24:32,302
You had your coffee yet, micah?
337
00:24:32,336 --> 00:24:34,605
Now you don't think I'd
miss my coffee just because
338
00:24:34,639 --> 00:24:36,540
You got yourself
into a little trouble?
339
00:24:36,574 --> 00:24:39,476
No, of course not.
24732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.