All language subtitles for The Even Bigger Slime Movie.Nederlands (CC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:09,160 [rustige melodie speelt] 2 00:00:25,320 --> 00:00:30,160 [Indy] Slijm. Sticky, stretchy, knisperend… 3 00:00:30,279 --> 00:00:34,360 …fluffy, glibberig… Heerlijk. 4 00:00:34,480 --> 00:00:38,480 Ik ben Indy van Leeuwen en ik ben gek op slijm. 5 00:00:40,480 --> 00:00:47,040 [melodie slijmlied speelt] 6 00:00:47,160 --> 00:00:49,680 [Indy] Niet alleen ik. Iedereen is gek op slijm. 7 00:00:49,800 --> 00:00:52,720 Want dat is het geheim van slijm. 8 00:00:52,839 --> 00:00:57,239 Je kunt het gewoon niet weerstaan. Overal waar je kijkt, zie je slijmfans. 9 00:00:57,360 --> 00:01:01,000 Je kan gerust zeggen dat het elke dag slijmdag is. 10 00:01:03,040 --> 00:01:04,480 [meester kucht] 11 00:01:04,599 --> 00:01:07,520 Jongens, wat is dit nou? Moeten jullie geen huiswerk maken? 12 00:01:07,640 --> 00:01:10,840 [Indy] En bij ons op school maken alle kinderen slijm. 13 00:01:10,960 --> 00:01:12,679 [meester] Nu is het mijn beurt. 14 00:01:13,679 --> 00:01:16,039 Zelfs alle meesters en juffen. 15 00:01:16,160 --> 00:01:19,240 Dit is Indy van Leeuwen met weer een nieuwe slijmvideo… 16 00:01:19,360 --> 00:01:22,000 …met mijn bestie, Olivia. 17 00:01:22,119 --> 00:01:26,080 We maken vandaag Glittergroen Borrelslijm. Hoe leuk. 18 00:01:26,200 --> 00:01:30,679 En het leukste is, om slijm maken met anderen te delen. Woehoe. 19 00:01:34,160 --> 00:01:36,640 Indy, we hebben een miljoen volgers. 20 00:01:36,759 --> 00:01:38,960 Een miljoen? [gejuich] 21 00:01:43,560 --> 00:01:47,119 [Indy] Vesper is nu de baas van haar eigen speelgoedfabriek… 22 00:01:47,240 --> 00:01:52,559 …waar ze superleuk speelgoed maken en wat ook nog eens megasuccesvol is. 23 00:01:52,679 --> 00:01:55,800 En samen met mijn broer Daan verzint ze al het speelgoed. 24 00:01:55,920 --> 00:01:57,960 Wat vind je? -Goed. 25 00:01:59,520 --> 00:02:02,320 [Indy] Binnenkort is de Slijm Talent Awardshow… 26 00:02:02,440 --> 00:02:07,880 …waar een prijs wordt uitgereikt voor het beste slijmtalent van dit moment. 27 00:02:08,000 --> 00:02:13,120 Maar dat ík deze Slijm Talent Award krijg, had ik echt nooit verwacht. 28 00:02:13,239 --> 00:02:17,760 Zo'n grote eer. Ik kan niet wachten tot de uitreiking. 29 00:02:19,040 --> 00:02:21,600 Jongens, die slingers moeten hoger. 30 00:02:21,720 --> 00:02:25,799 [Indy] Dit is Gigi, de organisator van het Slijmgala dat hier plaatsvindt. 31 00:02:25,920 --> 00:02:27,640 Onze school helpt met opbouwen… 32 00:02:27,760 --> 00:02:30,720 …en Ollie en ik beginnen net met het oefenen van onze dansact. 33 00:02:30,840 --> 00:02:33,959 ♪ iedereen is gek op slijm slijm slijm slijm slijm ♪ 34 00:02:34,079 --> 00:02:37,440 ♪ niks is zo lekker en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪ 35 00:02:37,560 --> 00:02:40,959 ♪ heb niks anders aan m'n brein nee het is geen geheim ♪ 36 00:02:41,079 --> 00:02:42,799 ♪ iedereen is gek op slijm ♪ 37 00:02:42,920 --> 00:02:47,480 [Indy] Voordat ik de award krijg, wil ik een nieuw slijm presenteren. 38 00:02:47,600 --> 00:02:52,120 Echt iets supertofs. Slijm waarvan iedereen roept: 'OMG.' 39 00:02:52,239 --> 00:02:54,359 Maar… dat is dit niet. 40 00:02:54,480 --> 00:02:58,600 [Indy] Maar het beste van alles is dat papa voortaan thuiswerkt. 41 00:02:58,720 --> 00:03:03,000 Al zijn onderzoeken doet hij nu hier en ik mag meekijken wanneer ik wil. 42 00:03:03,120 --> 00:03:06,799 Papa zegt altijd dat niks belangrijker is dan familie. 43 00:03:06,920 --> 00:03:08,560 Hey, lieverd. -Hey. 44 00:03:15,000 --> 00:03:19,440 Octopussen kunnen veel slijm afscheiden, dus het is belangrijk 45 00:03:19,560 --> 00:03:22,239 om de aquaria vaak schoon te maken. 46 00:03:26,000 --> 00:03:29,280 O kijk, Jet ligt te slapen. 47 00:03:29,399 --> 00:03:33,200 Als octopussen dromen, veranderen ze van kleur. Mooi, hè? 48 00:03:33,320 --> 00:03:34,480 Wauw. 49 00:03:35,519 --> 00:03:40,079 [Indy] Ik kan dus wel zeggen dat alles hélemaal geweldig is. 50 00:03:42,440 --> 00:03:46,320 [dreigende muziek] 51 00:03:46,440 --> 00:03:49,440 [kraai krast] 52 00:04:00,959 --> 00:04:02,880 [lift in werking] 53 00:04:04,640 --> 00:04:08,880 [spannende muziek] 54 00:04:12,839 --> 00:04:15,200 [Indy in video] Ik hoop dat het gaat borrelen. 55 00:04:15,320 --> 00:04:19,320 Zou het gaan werken? -Het ziet er in elk geval mooi uit. 56 00:04:19,440 --> 00:04:23,880 Moet er niks meer bij? -Jawel, als eerste 'n schepje maizena. 57 00:04:24,000 --> 00:04:28,520 En niet te veel, want anders dan gaat het helemaal mis. 58 00:04:28,640 --> 00:04:30,840 Dus ongeveer zoiets. 59 00:04:30,960 --> 00:04:32,680 [Benji] Ja, niet te snel. 60 00:04:32,800 --> 00:04:37,840 [Indy] Dit laat het ook extra borrelen. Nog een klein schepje maizena. 61 00:04:37,960 --> 00:04:39,520 [Benji kreunt] 62 00:04:39,640 --> 00:04:45,080 [Indy] Het is wel spannend. [Olivia] Denken jullie dat 't gaat werken? 63 00:04:45,200 --> 00:04:47,840 [slijm borrelt] 64 00:04:49,280 --> 00:04:52,159 [Benji] Nee, hè? Oké, kom op. [lift opent] 65 00:04:52,280 --> 00:04:55,800 [Puck] Benji, je slijmingrediënten. -[Benji] Kom op. 66 00:04:55,919 --> 00:04:59,719 Nee, nee, nee! Niet weer! Nee! [slijm borrelt] 67 00:05:01,680 --> 00:05:04,360 [Indy] Zo maak je dus Groene Glitter Borrel... 68 00:05:04,479 --> 00:05:05,880 Benji, alles oké? 69 00:05:07,039 --> 00:05:08,599 Ja, stiefmoeder. 70 00:05:10,560 --> 00:05:12,200 Wat is hier gebeurd? 71 00:05:15,919 --> 00:05:20,880 Schat, hoe vaak moet ik nog zeggen dat je te veel bezig bent met dat slijm? 72 00:05:21,000 --> 00:05:22,840 Het lijkt wel een obsessie. 73 00:05:25,320 --> 00:05:28,800 Misschien moet je je horizon eens verbreden. 74 00:05:28,919 --> 00:05:31,599 Kijken of er ook andere dingen zijn die bij je passen. 75 00:05:31,719 --> 00:05:34,200 Mijn vader zou 't me hebben gegund. 76 00:05:36,240 --> 00:05:38,520 Je vader zou ook bezorgd om je zijn. 77 00:05:38,640 --> 00:05:42,120 Waarom nodig je niet wat vrienden uit? Dan ga ik koken. 78 00:05:42,240 --> 00:05:46,840 Jij mag zeggen wat ik mag koken. Alles behalve boontjes. 79 00:05:46,960 --> 00:05:49,960 Je kunt me gewoon helpen door weg te gaan, ja? 80 00:05:50,080 --> 00:05:53,039 Laat me met rust. [klotsende voetstappen] 81 00:05:58,200 --> 00:05:59,840 De lachende loopband. 82 00:05:59,960 --> 00:06:03,159 Voor veel plezier en een perfecte conditie. 83 00:06:04,280 --> 00:06:06,599 Laten we een testritje maken. 84 00:06:06,719 --> 00:06:08,880 [klop op de deur] 85 00:06:09,000 --> 00:06:13,280 Ja, ik kom toch nog eventjes wat cijfertjes controleren. 86 00:06:13,400 --> 00:06:16,640 Better safe than sorry. Ehm, ik da... 87 00:06:20,520 --> 00:06:24,599 Ik vind dit natuurlijk echt weer een eer om dit te mogen testen 88 00:06:24,719 --> 00:06:27,120 maar is dit wel veilig? [loopband piept] 89 00:06:27,240 --> 00:06:28,440 Oké, daar gaan we. 90 00:06:28,560 --> 00:06:30,479 [robotstem] Begin te lopen. 91 00:06:31,719 --> 00:06:34,280 [robotstem] Klap drie keer in je handen. 92 00:06:36,080 --> 00:06:38,000 [robotstem] Zwaai met je armen. 93 00:06:39,240 --> 00:06:41,200 [robotstem] Spring op één been op en neer. 94 00:06:42,599 --> 00:06:44,359 [robotstem] Draai met je kont. 95 00:06:44,479 --> 00:06:45,880 Vesper? 96 00:06:46,880 --> 00:06:49,320 Dat het nog niet strak genoeg zit... 97 00:06:50,320 --> 00:06:54,280 Oh, ja, ja, dat klopt. O, ja, nee, sorry, ik heb nu geen tijd. 98 00:06:54,400 --> 00:06:59,080 [robotstem haperend] Error, error, error. 99 00:06:59,200 --> 00:07:00,760 Jongens? 100 00:07:00,880 --> 00:07:02,440 [Brechtje gilt] 101 00:07:04,479 --> 00:07:05,960 Brechtje? -O nee. 102 00:07:07,039 --> 00:07:09,760 Ik zie niks, Daan. Kun je me even helpen? 103 00:07:09,880 --> 00:07:12,280 Hè, wacht even. Hoe kan dit nou? 104 00:07:13,359 --> 00:07:16,960 Een fout in het ontwerp. Hoe kan ik dat hebben gemist? 105 00:07:17,080 --> 00:07:20,599 Je werkt dag en nacht in de fabriek. Logisch dat je soms een foutje maakt. 106 00:07:20,719 --> 00:07:24,840 Misschien is het tijd, Vesper, dat je even op vakantie gaat. 107 00:07:24,960 --> 00:07:30,239 Naar 'n tropisch eiland, even relaxen, ver, ver hiervandaan, hè? 108 00:07:30,359 --> 00:07:33,919 Wie zorgt er dan voor de fabriek? -Hè? 109 00:07:42,680 --> 00:07:46,440 Ja, nee, ik. Ik ga dat natuurlijk doen. 110 00:07:46,560 --> 00:07:50,599 Ja, dat komt helemaal goed. -Dank je wel! Sorry. 111 00:07:50,719 --> 00:07:53,960 Dank je wel! Ik heb hier echt zo'n behoefte aan. 112 00:07:54,080 --> 00:07:57,880 Bel je me als er iets belangrijks is? M'n telefoon staat altijd aan. 113 00:07:58,000 --> 00:08:01,039 Maak je geen zorgen, Vesper. Alles komt goed. 114 00:08:01,159 --> 00:08:04,080 Dank je wel, hè. -[Daan] Fijne vakantie! 115 00:08:04,200 --> 00:08:05,599 [deur slaat dicht] 116 00:08:07,000 --> 00:08:08,080 Gaat het? 117 00:08:08,200 --> 00:08:13,457 [melodie slijmlied] 118 00:08:20,080 --> 00:08:22,080 [mobiel gaat] 119 00:08:22,200 --> 00:08:23,760 Hey, Ollie. 120 00:08:23,880 --> 00:08:27,039 Hoi, zullen we binnenkort ons dansje weer eens oefenen? 121 00:08:27,159 --> 00:08:28,679 O nee! 122 00:08:28,799 --> 00:08:31,359 Nee? -Ja, sorry, natuurlijk wel. 123 00:08:31,479 --> 00:08:35,400 Oké, dan ga ik vast nieuwe danspasjes bedenken. Doeg! 124 00:08:38,079 --> 00:08:46,600 [melodie slijmlied] 125 00:08:51,720 --> 00:08:52,720 Eh, ja. 126 00:08:56,319 --> 00:08:58,880 Ja... [Brechtje kucht] 127 00:08:59,000 --> 00:09:03,520 Ja, nou, eh... Wat eh, wat leuk dat u er bent, ja. 128 00:09:03,640 --> 00:09:08,560 Hallo, mijn naam is Brechtje Bulderflap en ik ben invaldirecteur... 129 00:09:08,680 --> 00:09:12,199 Mijn naam is Brechtje Bulderflap... Bulderflap met een F. 130 00:09:12,319 --> 00:09:16,959 Ik ben de directeur, de directrice, geef 't beestje maar een naam. 131 00:09:17,079 --> 00:09:21,439 Ja, genoeg kleur... Ik mis iets. 132 00:09:21,560 --> 00:09:24,959 Kunst. Eens even kijken. 133 00:09:26,160 --> 00:09:29,600 Oe, ah nee, dit vind ik saai. Oe, spuuglelijk. 134 00:09:29,720 --> 00:09:32,040 Nee, dat is te klein. Veel te groot. 135 00:09:32,160 --> 00:09:36,439 Kijk, 'Misselijkheid in Olieverf'. Nou, laat maar eens.... 136 00:09:36,560 --> 00:09:38,959 [Brechtje kokhalst] 137 00:09:39,079 --> 00:09:42,160 O, bieden vanaf een half miljoen. Nou ja, zeg. 138 00:09:42,280 --> 00:09:44,720 Ik ben gekke Brechtje niet. 139 00:09:44,839 --> 00:09:47,560 Nou... Even kijken. 140 00:09:47,680 --> 00:09:51,199 Eens even kijken. Ridder3, ben je daar? 141 00:09:51,319 --> 00:09:53,839 Hallo. En Etna, ben jij er ook? 142 00:09:53,959 --> 00:09:59,199 Ridder3, Etna, hallo. Hé, ik dacht we gaan even naar dat gele kasteel. 143 00:09:59,319 --> 00:10:03,480 Even het stenen bruggetje over... Nee, een paarse trol! 144 00:10:03,600 --> 00:10:06,800 Er zit een paarse trol, Etna. Grijp jij ook even in? 145 00:10:06,920 --> 00:10:11,360 We gaan met de paarden naar het kasteel en naar die vuurdraak. 146 00:10:12,720 --> 00:10:16,400 Hartstikke goed. Ridder3, kan je achter je kijken? 147 00:10:16,520 --> 00:10:20,600 Achter je staat een grote paarse trol. Hij heeft zich vermomd, ja. 148 00:10:20,720 --> 00:10:23,319 [spannende muziek] 149 00:10:23,439 --> 00:10:26,000 [Indy in video] Hoi, Indy hier. Vandaag laat ik jullie zien 150 00:10:26,120 --> 00:10:30,959 hoe je Roze Eenhoorn Poederslijm maakt. Het is nieuw, zelf bedacht. 151 00:10:31,079 --> 00:10:32,280 Patatjes. 152 00:10:34,280 --> 00:10:36,520 Is al de derde keer deze week. 153 00:10:36,640 --> 00:10:37,880 Nou, dus? 154 00:10:40,000 --> 00:10:42,079 Hoe was je dag vandaag? 155 00:10:42,199 --> 00:10:44,480 Heb je weer een mooi slijm gemaakt? 156 00:10:53,880 --> 00:10:56,280 O, Benji, ik zat eens te denken. 157 00:10:56,400 --> 00:10:58,920 Misschien moeten wij... [mobiel gaat] 158 00:11:00,319 --> 00:11:01,560 Benj? 159 00:11:01,680 --> 00:11:04,240 Gefeliciteerd! Iedereen kent haar. -Iedereen houdt van haar. 160 00:11:04,360 --> 00:11:07,160 Iedereen wil haar zijn. Maar jij bent uitgekozen 161 00:11:07,280 --> 00:11:10,439 om de winnaar van de Slijm Talent Award in het echt te ontmoeten. 162 00:11:10,560 --> 00:11:14,240 Slijmkoningin Indy van Leeuwen organiseert een meet-and-greet 163 00:11:14,360 --> 00:11:17,880 en jij bent hierbij persoonlijk uitgenodigd. Tot morgen! 164 00:11:18,000 --> 00:11:21,520 Eindelijk! -Waar ging dat over, lieverd? 165 00:11:23,360 --> 00:11:25,560 Benji? [deur valt dicht] 166 00:11:33,600 --> 00:11:37,920 Mijn slijm is net zo goed als dat van jou, Indy van Leeuwen. 167 00:11:38,040 --> 00:11:41,000 Morgen ontmoet je eindelijk je gelijke. 168 00:11:41,120 --> 00:11:43,800 Dan is het alleen jij en ik. 169 00:11:49,040 --> 00:11:55,552 [vrolijke muziek] 170 00:12:02,400 --> 00:12:04,040 [geroezemoes] 171 00:12:04,160 --> 00:12:07,600 [vrolijke muziek] 172 00:12:11,839 --> 00:12:14,920 Ga maar staan. -Cool kapsel. Dat wil ik ook wel. 173 00:12:15,040 --> 00:12:16,480 Lachen. 174 00:12:26,560 --> 00:12:30,240 Zo gaaf dat we zijn ingeloot voor deze meet-and-greet! 175 00:12:30,360 --> 00:12:33,760 Moet je kijken. Ik heb haar al eens eerder ontmoet. 176 00:12:33,880 --> 00:12:35,480 Wat leuk, mevrouw. 177 00:12:35,599 --> 00:12:38,959 Ik vind jou echt zó goed. -Wat lief, dank je wel. 178 00:12:41,040 --> 00:12:42,599 Ja, top. 179 00:12:42,719 --> 00:12:45,319 [Brechtje] Pas op, jongens! Hij is weer terug, hoor. 180 00:12:45,439 --> 00:12:48,719 Daar zit hij, die paarse trol! In de bosjes. 181 00:12:48,839 --> 00:12:53,439 Etna, ga jij even met je pony erlangs. [telefoon gaat] 182 00:12:53,560 --> 00:12:55,079 Nee, nu even niet. 183 00:12:55,199 --> 00:12:56,800 O, moment. 184 00:12:57,959 --> 00:13:00,760 Vesper, ben je goed aangekomen? 185 00:13:00,880 --> 00:13:04,480 [tropische muziek] Ja, hoor, ja, het is prachtig hier. 186 00:13:04,599 --> 00:13:07,199 Gracias. Ik kom helemaal tot rust. 187 00:13:07,319 --> 00:13:10,959 Wat ontzettend fijn, hè. Je klinkt ook heel uitge... 188 00:13:11,079 --> 00:13:14,959 Ehm, heb jij mijn mail over het Slijmgala nog gezien? 189 00:13:15,079 --> 00:13:18,959 Ja, de mail. Ja, zeker. Ik pak 'm er even bij. 190 00:13:19,079 --> 00:13:23,120 Eh... Ehm... Ik pak 'm er even bij. 191 00:13:23,240 --> 00:13:26,680 Wat is dit allemaal voor rotzooi? -[Vesper] Wat? 192 00:13:26,800 --> 00:13:29,880 Ik heb 'm. -O, top. Dan komt het helemaal goed. 193 00:13:30,000 --> 00:13:31,800 Dag. -Ciao! 194 00:13:31,920 --> 00:13:35,839 [spannende muziek] 195 00:13:39,040 --> 00:13:41,839 [Brechtje] Heb je heel even, ehm... Ja. 196 00:13:43,199 --> 00:13:45,839 Indy, heb jij heel even? -Ja, tuurlijk. 197 00:13:45,959 --> 00:13:49,319 Gezellige boel hier, hè? Ja. 198 00:13:49,439 --> 00:13:53,280 Indy, over zes dagen is natuurlijk het Slijmgala. 199 00:13:53,400 --> 00:13:58,439 En nu vroegen Vesper en ik ons af, we willen een nieuw slijm introduceren. 200 00:13:58,560 --> 00:14:00,120 Heb jij wat? Kan jij wat? 201 00:14:00,240 --> 00:14:04,680 Nog niet, maar ik ben met iets bezig. Ik kom snel met iets supertofs. 202 00:14:04,800 --> 00:14:06,360 Klinkt geweldig. 203 00:14:06,480 --> 00:14:11,439 Daan, die kinderen beginnen te ruiken, dus dit mag even afronden... 204 00:14:11,560 --> 00:14:15,199 Jongens en meisjes, we gaan afronden, dus jullie mogen allemaal weg. 205 00:14:15,319 --> 00:14:19,640 Dat kunnen ze toch niet maken? Indy, alsjeblieft. Wacht! 206 00:14:19,760 --> 00:14:21,640 [glas valt] 207 00:14:26,040 --> 00:14:30,240 Lijkt wel of hij in z'n broek geplast heb! [iedereen lacht] 208 00:14:47,920 --> 00:14:51,319 Hé, wat zielig. Daan, we moeten hem helpen. 209 00:14:51,439 --> 00:14:53,520 [Daan] Indy, we moeten echt gaan. 210 00:14:53,640 --> 00:14:54,640 Kom. 211 00:15:05,479 --> 00:15:08,439 [rustige muziek] 212 00:15:08,560 --> 00:15:10,240 [lift opent] 213 00:15:17,319 --> 00:15:20,040 Hé, Benj, hoe was... [Puck gilt] 214 00:15:20,160 --> 00:15:22,959 Jeetje, wat is hier gebeurd? 215 00:15:24,479 --> 00:15:28,160 O, was het niet leuk met Indy? 216 00:15:31,240 --> 00:15:32,319 Kijk. 217 00:15:33,880 --> 00:15:35,680 Iedereen lachte me uit. 218 00:15:36,959 --> 00:15:39,959 En wat deed dat slijmtrolletje? Niks. 219 00:15:44,040 --> 00:15:48,000 Dit is viral gegaan en het staat voor altijd online! 220 00:15:48,120 --> 00:15:51,120 O, schat... -Ik haat Indy van Leeuwen! 221 00:15:51,240 --> 00:15:56,520 Is dat niet 'n beetje drastisch? Zij kan hier toch ook niets aan doen? 222 00:15:56,640 --> 00:15:59,719 Misschien heeft ze niet gezien... -Zeker wel! 223 00:16:00,920 --> 00:16:04,719 Dat heksje verdient die Talent Award niet. Maar ik! 224 00:16:06,160 --> 00:16:07,640 Ik moet iets doen. 225 00:16:07,760 --> 00:16:11,479 Wat dan? Wraak nemen op 'n meisje van 12? 226 00:16:11,599 --> 00:16:13,479 [Puck lacht] 227 00:16:16,959 --> 00:16:19,959 Ja. Briljant! 228 00:16:21,040 --> 00:16:26,000 Dat gaan we doen. We zorgen dat Indy alles verliest. 229 00:16:26,120 --> 00:16:31,079 Haar reputatie. Haar fans, haar slijm, haar vrienden. 230 00:16:31,199 --> 00:16:32,240 Alles! 231 00:16:35,880 --> 00:16:39,920 [dreigende muziek] 232 00:16:45,160 --> 00:16:48,359 Je hebt nog vijf dagen. Dit kan je. 233 00:16:49,400 --> 00:16:51,479 [Joost] Hé, Indy. 234 00:16:52,880 --> 00:16:54,359 Moet je niet naar bed? 235 00:16:54,479 --> 00:16:58,000 Ik moet nog wat uitproberen. Ik wil niemand teleurstellen. 236 00:16:58,120 --> 00:16:59,959 Maak je je niet te druk? 237 00:17:00,079 --> 00:17:02,640 Ze vinden 't leuk dat je helpt, maar je moet niks. 238 00:17:02,760 --> 00:17:06,680 Ik kan toch geen award aannemen als ik niet met iets nieuws kom? 239 00:17:06,800 --> 00:17:09,359 Iedereen verwacht iets heel groots. 240 00:17:09,480 --> 00:17:14,440 Moet je niet lekker gaan slapen? -Ik probeer nog even wat uit, oké? 241 00:17:14,560 --> 00:17:17,440 Oké, maar maak je het niet te laat? -Is goed. 242 00:17:18,319 --> 00:17:23,040 [vrolijke muziek] 243 00:17:23,159 --> 00:17:28,079 ♪ Oh I might be guessing ♪ 244 00:17:30,120 --> 00:17:35,680 ♪ and you feel the same way ♪ 245 00:17:37,720 --> 00:17:43,280 ♪ but I, I find myself dizzy ♪ 246 00:17:45,399 --> 00:17:50,440 ♪ 'cause you, you keep me guessing ♪ 247 00:17:50,560 --> 00:17:52,960 [muziek ebt weg] 248 00:18:07,560 --> 00:18:17,000 [dromerige muziek] 249 00:18:17,120 --> 00:18:20,760 Misschien moet ik ook maar gaan slapen, net als jullie. 250 00:18:24,639 --> 00:18:26,120 [muziek gaat harder] 251 00:18:26,240 --> 00:18:27,480 Wacht. 252 00:18:58,280 --> 00:19:02,040 [spannende muziek speelt] 253 00:19:16,960 --> 00:19:19,080 [borrelend geluid] 254 00:19:21,560 --> 00:19:24,040 [borrelend geluid] 255 00:19:26,280 --> 00:19:27,720 Wow. 256 00:19:34,440 --> 00:19:36,360 Wow. 257 00:19:36,480 --> 00:19:38,639 Wow. Dit is het. 258 00:19:39,000 --> 00:19:42,760 Slijm van octopussen. Oké, dit moet ik opschrijven. 259 00:19:44,800 --> 00:19:46,280 Niks vergeten. 260 00:19:50,639 --> 00:19:53,639 [vogels kwetteren] 261 00:19:53,760 --> 00:19:59,280 [rustige muziek speelt] 262 00:19:59,399 --> 00:20:01,240 [Joost] Ongelooflijk. 263 00:20:02,560 --> 00:20:03,800 Indy? 264 00:20:05,240 --> 00:20:06,240 Wat? 265 00:20:07,000 --> 00:20:08,040 Wat is er? 266 00:20:08,159 --> 00:20:11,280 Het slijm. Moet je kijken, het verandert steeds van kleur. 267 00:20:11,399 --> 00:20:15,120 Wat is dit voor slijm? -Gemaakt van een geheim ingrediënt. 268 00:20:15,240 --> 00:20:16,919 Ik noem het Octoslijm. 269 00:20:17,040 --> 00:20:18,840 [klop op de deur] 270 00:20:18,960 --> 00:20:22,840 Hoi hoi. Indy, zullen we de dans nog even oefenen? 271 00:20:22,960 --> 00:20:25,520 Wow. Wat is dat? 272 00:20:27,560 --> 00:20:31,720 [Joost] Hé, kijk. Het slijm geeft geen licht meer. 273 00:20:31,840 --> 00:20:34,480 [Indy] Dus het werkt alleen in het donker. 274 00:20:34,600 --> 00:20:36,840 Dit is magisch slijm. 275 00:20:36,960 --> 00:20:39,040 Heb je dit ervoor gebruikt? 276 00:20:39,159 --> 00:20:41,520 Ja. Sorry, is dat erg? 277 00:20:41,639 --> 00:20:45,040 Wat is dat dan? -Dit slijm scheiden octopussen af. 278 00:20:45,159 --> 00:20:47,600 [Olivia] Als een soort afval dus? -Ja. 279 00:20:47,720 --> 00:20:49,040 Ieuw. 280 00:20:49,159 --> 00:20:52,280 Je hebt slijm gemaakt dat net als octopussen van kleur verandert. 281 00:20:52,399 --> 00:20:54,040 Ja, ze heeft het Octoslijm genoemd. 282 00:20:54,159 --> 00:20:57,960 Heb je alle ingrediënten opgeschreven? -Ik denk het wel. 283 00:20:58,080 --> 00:21:02,679 Sorry, Ollie, ik kan nu niet dansen. Ik moet dit verder onderzoeken. 284 00:21:02,800 --> 00:21:04,080 Dit is zo vet. 285 00:21:07,000 --> 00:21:11,840 Zo, dat was lekker raak, hè? Die laatste trol is mooi opgeruimd… 286 00:21:11,960 --> 00:21:14,879 …maar nu moeten we geen gekke beesten meer tegenkomen. 287 00:21:15,000 --> 00:21:17,720 Brechtje? -Daar hebben we nu geen tijd voor. 288 00:21:17,840 --> 00:21:21,040 [Daan] Brechtje. -Ridder3, waar komt die draak vandaan? 289 00:21:21,159 --> 00:21:23,840 Brechtje. -Hè? Wat is er nou, Daan? 290 00:21:23,960 --> 00:21:26,879 We zijn hier om een fabriek te runnen, niet om te gamen. 291 00:21:27,000 --> 00:21:29,480 Ik heb Indy aan de telefoon. -Indy. 292 00:21:29,600 --> 00:21:32,040 Hé, Brechtje. Ik heb iets supertofs uitgevonden. 293 00:21:32,159 --> 00:21:34,960 Het is een nieuws soort slijm en ik heb er octopus voor gebruikt. 294 00:21:35,080 --> 00:21:38,320 Die scheiden veel slijm af en dat heb ik in het slijm verwerkt. 295 00:21:38,440 --> 00:21:42,120 Hoe cool is dat? Het verandert van kleur en ik noem het Octoslijm. 296 00:21:42,240 --> 00:21:44,280 Geweldig, dat klinkt fantastisch. 297 00:21:44,399 --> 00:21:48,760 Mijn zusje, het megatalent. -Wij presenteren dit op het Slijmgala. 298 00:21:48,879 --> 00:21:53,560 Alle kinderen zullen dat Octoslijm willen en Vesper gaat zo blij zijn. 299 00:21:53,679 --> 00:21:55,919 Ik kan het zeker nog verbeteren. 300 00:21:56,040 --> 00:22:00,040 O ja, maar het moet wel snel af, hè. Binnen drie dagen? 301 00:22:01,159 --> 00:22:03,000 Eh, ja, dat lukt wel. 302 00:22:03,120 --> 00:22:06,600 Ik kan je het recept appen, dan kan je... -Nee, niet doen! 303 00:22:06,720 --> 00:22:10,560 Hou 't voor jezelf. Het mag niet uitlekken. Dit blijft tussen ons. 304 00:22:10,679 --> 00:22:11,679 Afgesproken. 305 00:22:11,800 --> 00:22:15,800 Dit klinkt als het beste dat ze ooit heeft bedacht. 306 00:22:15,919 --> 00:22:17,879 Lang leve het Octoslijm. 307 00:22:19,760 --> 00:22:23,200 [vrouwenstem] De Slijm Talent Award Show, breaking news. 308 00:22:23,320 --> 00:22:27,960 Zojuist is bekend geworden dat Slijm Talent Award-ontvanger Indy 309 00:22:28,080 --> 00:22:33,120 tijdens de show haar nu nog geheime, gloednieuwe slijm zal presenteren. 310 00:22:33,240 --> 00:22:36,760 Wij kunnen niet wachten! Ben jij er klaar voor? 311 00:22:42,000 --> 00:22:44,080 [Benji] Dat meen je niet! -Wat is er? 312 00:22:44,200 --> 00:22:48,840 Indy heeft nieuw slijm uitgevonden. -Oké, dat doet ze wel vaker. 313 00:22:48,960 --> 00:22:51,159 Nee, dit is geen gewoon slijm. 314 00:22:51,280 --> 00:22:55,159 Dit is het allerbeste wat ze ooit heeft uitgevonden. 315 00:22:55,280 --> 00:22:58,280 Oh, wauw. Wat leuk voor haar. 316 00:22:58,399 --> 00:23:00,360 [dreigende muziek] 317 00:23:00,480 --> 00:23:04,080 Nee! Snap je het dan niet? 318 00:23:04,200 --> 00:23:08,720 Dit is míjn kans. Dat slijm is vast fantastisch, ja? 319 00:23:08,840 --> 00:23:13,800 Als we dat recept in handen krijgen, kan ik doen alsof ik het verzonnen heb. 320 00:23:13,919 --> 00:23:19,480 En dan ga ik er met die award vandoor en niet Indy. En dat gaat lukken... 321 00:23:20,879 --> 00:23:22,000 Met jouw hulp. 322 00:23:23,639 --> 00:23:25,720 Hoezo, mijn hulp? 323 00:23:26,399 --> 00:23:29,120 Ja, op wie kan ik anders rekenen? 324 00:23:29,240 --> 00:23:33,919 Ik heb helemaal niemand op deze wereld, alleen jou. 325 00:23:34,040 --> 00:23:36,840 Toch... mama? 326 00:23:41,679 --> 00:23:43,280 [Puck fluistert] Benj? 327 00:23:43,399 --> 00:23:44,679 Benji? 328 00:23:44,800 --> 00:23:48,399 [Puck in oortje] Benji? Dit is toch niet zo'n goed idee. 329 00:23:48,520 --> 00:23:50,000 [Benji] Sst! 330 00:23:51,879 --> 00:23:53,439 Wacht. 331 00:23:55,800 --> 00:23:57,040 Daar is ie! 332 00:23:57,159 --> 00:23:59,000 Oké, Puck. Nu! 333 00:24:02,120 --> 00:24:03,399 Puck, nu! 334 00:24:03,520 --> 00:24:05,360 Nu, Puck! 335 00:24:08,439 --> 00:24:10,000 [Puck gilt] 336 00:24:10,120 --> 00:24:13,919 Sorry. O, sorry, wat erg. Ik zag je helemaal niet. Gaat het? 337 00:24:14,040 --> 00:24:16,080 Au, au. -Gaat het? 338 00:24:16,200 --> 00:24:17,639 Dat kan overtuigender. 339 00:24:17,760 --> 00:24:20,760 Au! -Gaat het? Moet ik een dokter bellen? 340 00:24:20,879 --> 00:24:23,600 Nee, het gaat wel weer Ik ben een beetje geschrokken. 341 00:24:23,720 --> 00:24:25,159 Heel erg geschrokken! 342 00:24:25,280 --> 00:24:28,320 O, ik ben heel erg geschrokken. Echt heel erg! 343 00:24:30,520 --> 00:24:32,879 Beh, wat een creep. 344 00:24:33,000 --> 00:24:37,639 Luister, ik woon hier om de hoek. Wil je binnen even bijkomen... 345 00:24:37,760 --> 00:24:39,760 [romantische muziek] 346 00:24:39,879 --> 00:24:41,560 Van de schrik? 347 00:24:41,679 --> 00:24:45,120 [Puck lacht] Ehm, dat zou heel fijn zijn. 348 00:24:45,240 --> 00:24:48,800 Oe, m'n knie. M'n hoofd is wel een beetje... 349 00:24:48,919 --> 00:24:50,639 [Joost] Doe maar rustig. 350 00:24:52,080 --> 00:24:53,919 Jongens, eten! 351 00:24:55,879 --> 00:25:01,879 Hey. -O, sorry, ja, hoi... Ik ben Puck. 352 00:25:02,000 --> 00:25:04,399 [Daan kucht] Jullie vader botste... 353 00:25:04,520 --> 00:25:07,760 [Puck lacht] Ik bedoel, ik botste tegen hem op. 354 00:25:07,879 --> 00:25:12,800 En voor ik het wist zat ik hier... -Aan tafel. Gezellig! 355 00:25:12,919 --> 00:25:15,040 [Puck] En hoe heet jij? -Indy. 356 00:25:15,159 --> 00:25:16,639 [Puck] En jij? -Ik ben Daan. 357 00:25:21,399 --> 00:25:25,560 Echt reuze aardig dat ik mee mag eten, maar ik ben eigenlijk... 358 00:25:25,679 --> 00:25:29,639 Eet die boontjes gewoon op. Zorg dat ze je aardig vinden. 359 00:25:29,760 --> 00:25:32,120 Eh, gek... gek op boontjes. 360 00:25:32,240 --> 00:25:34,879 Echt? -Ja, ik kan er niet genoeg van krijgen! 361 00:25:35,000 --> 00:25:37,399 Dan schep ik lekker veel voor je op. 362 00:25:40,840 --> 00:25:44,120 [Benji] Eet op. Zeg ze dat het lekker is. 363 00:25:51,639 --> 00:25:52,960 Mmm. 364 00:25:56,600 --> 00:25:59,080 Goedenavond, jongeman. 365 00:25:59,199 --> 00:26:00,600 [oortje piept] Chill. 366 00:26:00,720 --> 00:26:04,600 Een monster! -Gewoon 'n fanatieke parkeerwacht. 367 00:26:05,480 --> 00:26:08,240 O, dat is Bertje. Die doet niks hoor. 368 00:26:08,360 --> 00:26:12,919 Hij is superlief en zit graag op schoot. -Ja, superlief... 369 00:26:13,040 --> 00:26:16,280 Zorg dat ze je vertrouwen. Dat je erbij hoort. 370 00:26:16,399 --> 00:26:19,480 Ik hoef er niet bij te horen. -Waarbij? 371 00:26:19,600 --> 00:26:20,919 Eh... 372 00:26:21,040 --> 00:26:25,240 Jongeman! Heb jij het parkeerverbod aan het begin van de straat niet gezien? 373 00:26:25,360 --> 00:26:28,360 Deze auto moet nu naar de overkant verplaatst worden. 374 00:26:28,480 --> 00:26:32,720 Hoe dan? Moet ik uitstappen en de auto gewoon oppakken? 375 00:26:32,840 --> 00:26:35,199 Ja, ja, ik ga 'm oppakken... 376 00:26:35,320 --> 00:26:38,000 Ja, wil je 'm vasthouden? -Eh... 377 00:26:38,120 --> 00:26:41,040 [Benji] Pak dat ding gewoon op! -Ja. 378 00:26:41,159 --> 00:26:43,159 Nou, leuk. -Ik, nou ja... 379 00:26:43,280 --> 00:26:44,280 [Joost] Hier. 380 00:26:46,080 --> 00:26:47,439 [Puck lacht nerveus] 381 00:26:50,560 --> 00:26:51,879 [Bertje knort] 382 00:26:53,159 --> 00:26:56,000 O, hij is eigenlijk superlief. 383 00:26:56,120 --> 00:26:59,879 Maar dan moet je Emilia ontmoeten. Ja. 384 00:27:00,000 --> 00:27:01,679 Emilia? 385 00:27:01,800 --> 00:27:03,919 [Puck fluistert] Wie is Emilia? 386 00:27:04,040 --> 00:27:05,800 Kijk eens. [slang sist] 387 00:27:05,919 --> 00:27:09,520 Hier, hou haar maar vast. Goed zo. -Ja. 388 00:27:11,480 --> 00:27:14,600 Superlief. [Puck kucht] 389 00:27:14,720 --> 00:27:17,520 Ze vindt het heerlijk om geaaid te worden. 390 00:27:17,639 --> 00:27:20,240 Oké... -Ja, gewoon aaien. 391 00:27:23,360 --> 00:27:28,639 Eh... Ja, voelt wel vreemd, ze is eigenlijk heel zacht. 392 00:27:28,760 --> 00:27:32,560 Klaar nu. Ik wil nu actie zien. Ik wil nu dat recept zien! 393 00:27:32,679 --> 00:27:33,879 Ja, ja. 394 00:27:34,000 --> 00:27:38,360 Zei je wat? -Eh... Ja. Waar is het toilet? 395 00:27:38,480 --> 00:27:39,800 Nu dat recept! 396 00:27:39,919 --> 00:27:44,199 Ik zal even een mooi recept voor je uitschrijven, meneertje. 397 00:27:45,120 --> 00:27:47,199 In de hal de eerste deur rechts. 398 00:27:56,520 --> 00:27:58,439 [aquarium borrelt] 399 00:27:58,560 --> 00:28:00,080 [Puck gilt] 400 00:28:18,399 --> 00:28:21,919 Waar bewaart een kind van 12 een slijmrecept? 401 00:28:23,760 --> 00:28:28,520 Oké... hier? Nee, ik kan het echt niet vinden, hoor, Benji. 402 00:28:29,760 --> 00:28:31,439 Jij komt me bekend voor. 403 00:28:35,959 --> 00:28:39,080 Ben jij niet... van... 404 00:28:39,199 --> 00:28:40,399 Nee. 405 00:28:41,600 --> 00:28:42,959 Jawel. 406 00:28:43,760 --> 00:28:45,480 Ja. Ja! 407 00:28:45,600 --> 00:28:49,360 Jawel! Jij bent die broekplasser, toch? 408 00:28:49,480 --> 00:28:52,800 [agent lacht] Heb je deze al gezien? Wacht even hoor. 409 00:28:52,919 --> 00:28:55,560 Hier. Luierboy! [vrolijke muziek] 410 00:28:55,679 --> 00:28:57,959 [agent lacht] Luier... Dat is toch te gek? 411 00:29:01,199 --> 00:29:02,959 Getver, bah. 412 00:29:05,520 --> 00:29:07,000 [Indy] Zoek je iets? 413 00:29:08,480 --> 00:29:09,919 [Puck] Eh, ja. 414 00:29:10,040 --> 00:29:11,360 Ja, het toilet. 415 00:29:12,480 --> 00:29:14,120 Die is hier niet. 416 00:29:14,240 --> 00:29:16,639 In de hal. Dat zei Daan toch? 417 00:29:16,760 --> 00:29:21,159 Ah... Ja. Stom, ik dacht dat hij zei beneden. 418 00:29:22,520 --> 00:29:24,520 Ja, ik moet echt heel nodig. 419 00:29:37,879 --> 00:29:43,120 [spannende muziek] 420 00:29:43,240 --> 00:29:46,520 [Joost] Doe voorzichtig, hè? [deur valt dicht] 421 00:29:46,639 --> 00:29:49,800 Leuke dame. Een béétje tuttig, maar wel leuk. 422 00:29:49,919 --> 00:29:52,679 Ik vertrouw haar niet. Wat deed ze in m'n kamer? 423 00:29:52,800 --> 00:29:56,679 Je bent te achterdochtig. Ze steelt echt je knuffels niet. 424 00:29:56,800 --> 00:30:02,439 [Joost zingt] 425 00:30:02,560 --> 00:30:04,760 Enne, gun papa ook eens wat. 426 00:30:04,879 --> 00:30:07,600 [Joost zingt] 427 00:30:07,720 --> 00:30:09,959 [agent lacht hard] 428 00:30:10,080 --> 00:30:13,800 Luierboy! Hallo, dag. U bent de stiefmoeder? 429 00:30:13,919 --> 00:30:17,919 Bonusmoeder, ja. -Ik heb zo gelachen met uw zoon net. 430 00:30:18,040 --> 00:30:21,280 Luierboy! [vrolijke muziek] 431 00:30:21,399 --> 00:30:24,280 Hij is de Luierboy! Weet je wat? 432 00:30:24,399 --> 00:30:28,240 We laten 'm zitten. Voor deze keer. -Dank u wel. 433 00:30:28,360 --> 00:30:32,399 [agent zingt] La, la, la, Luierboy, la, la, Luierboy... 434 00:30:38,120 --> 00:30:40,959 Zeg me alsjeblieft dat je dat recept hebt. 435 00:30:43,199 --> 00:30:45,879 Kom op, dit ga je niet menen. -Luister, Benji. 436 00:30:46,000 --> 00:30:49,320 Je had één opdracht. En die verpest je gewoon! 437 00:30:49,439 --> 00:30:51,600 Ik heb het echt geprobeerd. -Ja. 438 00:30:51,720 --> 00:30:55,320 Maar ik denk dat Indy mij doorheeft. Ze is heel slim. 439 00:30:55,439 --> 00:31:00,240 En het is echt een heel aardige familie. Die vader... 440 00:31:00,360 --> 00:31:05,560 Misschien moet je gewoon vergeten wat er is gebeurd op die meet-and-greet. 441 00:31:07,080 --> 00:31:09,840 [spannende muziek] 442 00:31:09,959 --> 00:31:12,679 Jij gaat met die vader aanpappen. -Wat? 443 00:31:13,720 --> 00:31:15,879 ♪ gek op slijm slijm slijm slijm slijm ♪ 444 00:31:16,000 --> 00:31:19,480 ♪ niks is zo lekker en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪ 445 00:31:19,600 --> 00:31:22,879 ♪ megacool voor groot en klein klein klein klein klein ♪ 446 00:31:23,000 --> 00:31:26,560 ♪ heb niks anders aan m'n brein nee, het is geen geheim ♪ 447 00:31:26,679 --> 00:31:29,639 ♪ iedereen is gek op slijm ♪ [Gigi] Nee, ik voel het niet. 448 00:31:29,760 --> 00:31:32,520 Je moet veel meer dansen vanuit je hart. 449 00:31:32,639 --> 00:31:36,480 Het publiek moet voelen wat jij voelt. Snap je? 450 00:31:37,959 --> 00:31:42,399 Hallo, waar gaan die ballonnen naartoe? Vanuit je hart. 451 00:31:42,520 --> 00:31:44,720 ♪ steel de show geef nooit op ♪ 452 00:31:44,840 --> 00:31:46,240 [berichtsignaal] 453 00:31:47,800 --> 00:31:49,719 [Olivia] Wat is er? 454 00:31:49,840 --> 00:31:53,439 Ik had met mezelf afgesproken om aan m'n Octoslijm te werken. 455 00:31:53,560 --> 00:31:56,959 We zouden nog verder oefenen. Gisteren kon je ook al niet. 456 00:31:57,080 --> 00:31:59,639 Sorry, het is echt heel belangrijk. 457 00:31:59,760 --> 00:32:00,800 Sorry! 458 00:32:00,919 --> 00:32:06,879 [rustige muziek] 459 00:32:07,000 --> 00:32:09,639 Zal ik anders de danspasjes met je oefenen? 460 00:32:09,760 --> 00:32:11,439 Graag. -Yes! 461 00:32:11,560 --> 00:32:12,560 Muziek! 462 00:32:12,679 --> 00:32:15,879 ♪ iedereen is gek op slijm slijm slijm slijm slijm ♪ 463 00:32:16,000 --> 00:32:19,360 ♪ niks is zo lekker en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪ 464 00:32:19,480 --> 00:32:21,399 ♪ megacool voor groot en klein ♪ 465 00:32:23,480 --> 00:32:25,199 [klop op deur] 466 00:32:28,080 --> 00:32:30,399 [dromerige muziek] 467 00:32:30,520 --> 00:32:31,800 Hoi. -Hoi. 468 00:32:31,919 --> 00:32:36,120 Hoi, ehm, volgens mij was ik m'n paraplu gisteren vergeten. 469 00:32:36,240 --> 00:32:39,199 O, maar het regende toch helemaal niet? 470 00:32:40,560 --> 00:32:45,560 O ja. Wat stom van me. Volgens mij stoor ik je enorm, sorry. 471 00:32:45,679 --> 00:32:49,959 Nee, helemaal niet. Ik wilde net bij m'n octopussen gaan kijken. 472 00:32:50,080 --> 00:32:52,439 Octopussen? Oké. 473 00:32:52,560 --> 00:32:55,639 Wil je ze anders zien? -Ja! 474 00:32:56,480 --> 00:33:01,719 [Joost] Octopussen zijn echt superslim. Als ze je vertrouwen dan… 475 00:33:01,840 --> 00:33:04,399 …kun je zelfs met ze communiceren. 476 00:33:08,560 --> 00:33:10,120 Goed zo, Santje. 477 00:33:16,280 --> 00:33:22,591 [romantische muziek] 478 00:33:35,840 --> 00:33:39,240 [piepende remmen] 479 00:33:39,360 --> 00:33:45,907 [operamuziek] 480 00:33:49,719 --> 00:33:50,919 [muziek stopt] 481 00:33:54,120 --> 00:33:57,399 Brechtje Bulderflap? -Ja? 482 00:33:57,520 --> 00:34:01,439 Directrice van Vesper Speelgoed? Ik ben zeer verheugd… 483 00:34:01,560 --> 00:34:06,240 …dat ik u deze exclusieve aankoop voor uw fabriek mag overhandigen. 484 00:34:06,360 --> 00:34:09,639 En ik wil u complimenteren met uw gedurfde smaak. 485 00:34:09,759 --> 00:34:12,040 O? -Mag ik u presenteren: 486 00:34:13,120 --> 00:34:17,239 'Misselijkheid in olieverf' van modern popart-kunstenaar… 487 00:34:17,360 --> 00:34:19,759 …Barthelomeus Klomp-Butherd III. 488 00:34:19,880 --> 00:34:23,880 Een uniek avantgardistisch geabstraheerde compositie. 489 00:34:24,000 --> 00:34:28,520 Gewaagd, verguisd, en door een enkeling bejubeld... 490 00:34:32,560 --> 00:34:36,120 [Brechtje] O, haalt u weg dat gedrocht, alstublieft. 491 00:34:37,400 --> 00:34:39,839 Weet u al waar u het gaat ophangen? 492 00:34:39,960 --> 00:34:44,239 Dit is een vergissing, hoor, want ik zou nooit zoiets... 493 00:34:44,360 --> 00:34:48,400 [Brechtje geeft over] 494 00:34:48,520 --> 00:34:50,600 Dit is uw bewijs van aankoop. 495 00:34:52,520 --> 00:34:55,600 Hebben wij hier een miljoen voor betaald? 496 00:34:55,719 --> 00:35:00,759 Wat? Een miljoen? -Dat heeft onze fabriek niet, dat geld. 497 00:35:00,880 --> 00:35:04,080 Volgens deze papieren heb jij de aankoop gedaan, Brechtje. 498 00:35:04,200 --> 00:35:07,080 Potverdrie, mijn naam zwart op wit. 499 00:35:07,200 --> 00:35:11,640 Oh, mijn naam zwart op wit. Maar dit is een fout, hoor, Daan. 500 00:35:11,759 --> 00:35:13,839 Ehm, dit is een klikfout, hè. 501 00:35:13,960 --> 00:35:16,440 Doe iets, Daan. Doe iets! 502 00:35:17,839 --> 00:35:22,040 Wij hoeven dit gedrocht niet. Neem maar weer mee naar huis. 503 00:35:22,160 --> 00:35:25,560 Nu meteen! -Ja, zo werkt dat natuurlijk niet. 504 00:35:25,680 --> 00:35:30,600 Gekocht is gekocht. Dit werkt verzachtend bij het kijken. 505 00:35:34,480 --> 00:35:38,839 Nee! Nee, nee, dit kan het einde van de fabriek betekenen. 506 00:35:38,960 --> 00:35:43,839 Nee, nee, nee, nee... Hoe ga ik dit aan Vesper uitleggen? 507 00:35:43,960 --> 00:35:48,279 [dreigende muziek] 508 00:35:48,400 --> 00:35:49,839 [ping] 509 00:35:50,319 --> 00:35:52,759 Octoslijm. We gaan het uitbrengen. 510 00:35:52,880 --> 00:35:56,360 Bel Indy en zeg dat ze direct dat recept komt brengen. 511 00:35:56,480 --> 00:36:00,240 We hebben geen minuut te verliezen. Ik moet even... 512 00:36:01,440 --> 00:36:04,440 [mobiel rinkelt] 513 00:36:05,920 --> 00:36:08,720 [mobiel rinkelt] 514 00:36:08,839 --> 00:36:11,880 Het is Vesper. -Nee, nee, niet opnemen! 515 00:36:13,160 --> 00:36:16,279 Hey, Vesper. -Hey, Daan. Gaat alles goed daar? 516 00:36:16,400 --> 00:36:18,560 Super, want ik kreeg... -[Daan] Krss tsjjj. 517 00:36:18,680 --> 00:36:21,680 Wat zeg je? De verbinding is heel slecht... 518 00:36:21,799 --> 00:36:24,200 [Vesper] Daan? [Daan hangt telefoon op] 519 00:36:24,319 --> 00:36:27,160 Opgelost. -Ja, voor nu. 520 00:36:28,040 --> 00:36:30,400 Joh, kost dit een miljoen? 521 00:36:30,520 --> 00:36:34,600 Geef het recept aan Brechtje, anders gaat de fabriek failliet. 522 00:36:34,720 --> 00:36:37,080 Octoslijm is nog niet goed genoeg. 523 00:36:37,200 --> 00:36:41,560 Ik moet het nog doorontwikkelen. -Ja, ja, Miss Talent Award. 524 00:36:41,680 --> 00:36:44,040 Waar slaat dat nou op? -Laat maar. 525 00:36:44,160 --> 00:36:46,200 [Puck giechelt] 526 00:36:46,319 --> 00:36:49,360 [Puck] Hoe staat ze me? -[Joost] Ja, prachtig. 527 00:36:49,480 --> 00:36:52,960 Ben je er klaar voor? -Ja, doe maar. Of anders samen? 528 00:36:53,080 --> 00:36:55,359 Met mij? Oh, nou, leuk. 529 00:36:55,480 --> 00:36:56,640 Pap? 530 00:36:56,759 --> 00:36:58,960 Oh, wauw. Mooi. -Nog eentje. 531 00:36:59,080 --> 00:37:00,200 Nog een? Oké. 532 00:37:00,319 --> 00:37:03,520 Hé, zouden we haar mama moeten noemen? 533 00:37:03,640 --> 00:37:07,000 Hoe kun je zo naïef zijn? Ze is niet te vertrouwen. 534 00:37:07,120 --> 00:37:11,520 Ze zat rond te neuzen op m'n kamer. -Puck zei toch dat ze de wc zocht? 535 00:37:11,640 --> 00:37:15,440 Dat was een smoes! Wat weet je nou eigenlijk van haar? 536 00:37:15,560 --> 00:37:18,480 Niet veel, behalve dat ze de liefste… 537 00:37:18,600 --> 00:37:22,600 …en de slimste en de knapste vrouw ter wereld is. 538 00:37:22,720 --> 00:37:27,799 Lieverd, luister nou, ik had het eerder moeten vertellen, maar het ging zo snel. 539 00:37:27,920 --> 00:37:30,240 Zeg dat wel, ja. -Laat pap nou eens met rust. 540 00:37:30,359 --> 00:37:33,440 Het is toch juist leuk dat hij iemand heeft gevonden? 541 00:37:33,560 --> 00:37:37,080 Nou, ik vind van wel. Het gaat een keer niet over jou. 542 00:37:37,200 --> 00:37:40,960 Jij maakt er een grote Indy-show van terwijl papa net een beetje gelukkig is. 543 00:37:41,080 --> 00:37:44,279 Jij bent gewoon jaloers op mij! -Op jou? Doe niet zo hysterisch. 544 00:37:44,400 --> 00:37:49,359 Jongens, rustig. Alsjeblieft, luister. Het is voor mij ook allemaal nieuw. 545 00:37:49,480 --> 00:37:53,279 Hoe het ook loopt, jullie blijven het allerbelangrijkst voor mij. 546 00:37:53,400 --> 00:37:55,240 Daar gaat het helemaal niet over. 547 00:37:55,359 --> 00:37:59,560 Ga jij maar aan je slijmrecept werken. Brechtje heeft het snel nodig. 548 00:38:11,359 --> 00:38:12,640 Papa. 549 00:38:13,640 --> 00:38:15,759 [voetstappen op trap] 550 00:38:16,600 --> 00:38:17,600 Wat is er? 551 00:38:17,720 --> 00:38:20,680 Hoelang was die vrouw hier vandaag? -Wat bedoel je? 552 00:38:20,799 --> 00:38:24,040 Puck heeft mijn slijmrecept gestolen. -Wat een onzin. 553 00:38:24,160 --> 00:38:26,520 Heb je goed gezocht? -Het lag daar. 554 00:38:26,640 --> 00:38:27,799 Waar woont Puck? 555 00:38:28,319 --> 00:38:31,440 Lieverd, je denk nu echt verkeerd. -Waar woont ze? 556 00:38:32,200 --> 00:38:34,799 Ze zei iets over een kasteel net buiten de stad. 557 00:38:35,680 --> 00:38:36,759 Kasteel. 558 00:38:36,880 --> 00:38:41,480 [spannende muziek speelt] 559 00:38:41,600 --> 00:38:46,839 [kraai krast] 560 00:38:46,960 --> 00:38:54,200 [spannende muziek speelt] 561 00:38:55,080 --> 00:38:56,880 Hier tekenen. -Ja, oké. 562 00:38:57,000 --> 00:38:58,279 Puck? 563 00:39:00,200 --> 00:39:05,160 Puck? Ik weet dat je mijn slijmrecept hebt gestolen, gemene dief. 564 00:39:05,279 --> 00:39:09,040 Geef het terug. Je hoort me wel. 565 00:39:22,359 --> 00:39:24,240 [Benji grinnikt] 566 00:39:24,359 --> 00:39:26,200 Puck. -[Benji] Indy, Indy. 567 00:39:27,480 --> 00:39:29,359 Dat lijkt op inbreken. 568 00:39:36,480 --> 00:39:39,839 [spannende muziek speelt] 569 00:39:39,960 --> 00:39:44,600 [muziek gaat harder] 570 00:39:44,720 --> 00:39:53,240 [betoverende muziek speelt] 571 00:39:57,279 --> 00:39:59,000 Tijd om aan het werk te gaan. 572 00:39:59,880 --> 00:40:03,319 [octopusgeluiden] 573 00:40:03,440 --> 00:40:05,680 [dreigende muziek speelt] 574 00:40:05,799 --> 00:40:08,160 [schoolbel klinkt] 575 00:40:08,279 --> 00:40:12,640 [Olivia] Indy? Indy, wacht even. Heb je het al gezien? 576 00:40:12,759 --> 00:40:15,960 Wat bedoel je? -Kijk, dit geloof je nooit. 577 00:40:16,080 --> 00:40:19,880 [dreunende muziek speelt] 578 00:40:21,319 --> 00:40:25,160 Is dat die jongen van de meet-and-greet? -Ja, de Luierboy. 579 00:40:25,279 --> 00:40:28,359 [dreunende muziek speelt] 580 00:40:28,480 --> 00:40:30,880 Hallo, wereld. Ik ben Benji. 581 00:40:31,000 --> 00:40:33,040 En ik heb iets ontwikkeld wat iedereen wil hebben. 582 00:40:33,160 --> 00:40:35,520 Het is supervet, het is episch. 583 00:40:35,640 --> 00:40:39,359 Het is van mij. Kom maar kijken naar mijn presentatie. 584 00:40:40,359 --> 00:40:42,000 En be amazed. 585 00:40:43,600 --> 00:40:46,359 Waar is die presentatie? 586 00:40:46,480 --> 00:40:53,960 [gejoel en harde muziek] 587 00:40:54,080 --> 00:40:55,720 Benji. 588 00:41:01,000 --> 00:41:02,920 Welkom, dames en heren. 589 00:41:03,040 --> 00:41:08,080 Wat geweldig dat jullie hier zijn! Jullie gaan je ogen niet geloven... 590 00:41:10,960 --> 00:41:13,200 Het is tijd voor het grote moment. 591 00:41:13,359 --> 00:41:17,960 De sneak peek van de slijmcreatie waar ik maanden aan heb gewerkt: 592 00:41:18,040 --> 00:41:20,160 Benji's Super Slijm Deluxe. 593 00:41:22,440 --> 00:41:27,000 Benji, dit ziet eruit als normaal slijm. Wat is er zo bijzonder aan? 594 00:41:27,120 --> 00:41:29,240 Ja, wacht maar. Ik ben nog maar net begonnen. 595 00:41:29,359 --> 00:41:32,040 Op het eerste gezicht ziet het eruit als gewoon slijm. 596 00:41:32,160 --> 00:41:37,359 Natuurlijk is het lekker stretchy, fluffy en extra glibberig. 597 00:41:37,480 --> 00:41:40,640 Maar... dat is toch niet alles. 598 00:41:40,759 --> 00:41:44,680 Het licht uit, graag. [harde dreun] 599 00:41:44,799 --> 00:41:51,319 [verraste reacties en betoverende muziek] 600 00:41:51,440 --> 00:41:52,839 Wat gaaf. 601 00:41:55,400 --> 00:41:57,160 Maar dat is... 602 00:41:57,279 --> 00:42:00,640 Mijn slijm. -[Benji] Tot zover de sneakpreview. 603 00:42:00,759 --> 00:42:05,839 Ik heb al een fabriek in gedachten om dit product in de winkel te krijgen. 604 00:42:05,960 --> 00:42:07,640 Vesper Speelgoed! 605 00:42:07,759 --> 00:42:10,680 [groot applaus] 606 00:42:14,480 --> 00:42:15,960 Dief! 607 00:42:16,080 --> 00:42:21,560 Je hebt mijn slijmrecept gestolen! -Wat zijn dat voor beschuldigingen? 608 00:42:21,680 --> 00:42:25,000 Nee, Indy heeft gelijk. Dit idee heb je van haar gejat! 609 00:42:25,120 --> 00:42:27,080 [Benji] O, was jij erbij dan? 610 00:42:29,040 --> 00:42:32,600 Nee... -Geen bewijs dus. En dat kan ook niet. 611 00:42:32,720 --> 00:42:35,640 Dit is mijn creatie! Ik heb hier maanden aan gewerkt. 612 00:42:35,759 --> 00:42:39,759 Jij leugenaar! -Zo niet chill dit. Doe niet zo jaloers. 613 00:42:39,880 --> 00:42:43,240 Ben jij echt een dief? -Natuurlijk niet. 614 00:42:43,359 --> 00:42:47,400 Indy is niet zo onschuldig als ze lijkt. -Wat bedoel je daarmee? 615 00:42:47,520 --> 00:42:50,720 Hier. Indy probeerde bij me in te breken. 616 00:42:50,839 --> 00:42:54,560 Om het recept van mijn slijm te stelen. -Dat is niet waar! 617 00:42:54,680 --> 00:42:59,000 Au! [kind huilt] -[Indy] Sorry, het spijt me. 618 00:42:59,120 --> 00:43:04,200 Hier, nu zien jullie met eigen ogen wat ik al die tijd al heb gezien. 619 00:43:04,319 --> 00:43:06,880 Indy is een dief. Een leugenaar. 620 00:43:07,000 --> 00:43:09,160 En zeker geen kindervriend. 621 00:43:14,799 --> 00:43:17,120 [kind huilt] 622 00:43:17,240 --> 00:43:20,200 Och, arme meid. Kom maar. 623 00:43:21,799 --> 00:43:24,839 [verterende reacties] 624 00:43:26,480 --> 00:43:31,880 O, meisje... doe maar rustig. Het komt helemaal goed. 625 00:43:34,560 --> 00:43:39,759 Het beste slijm ooit gemaakt: Benji's Super Slijm Deluxe! 626 00:43:39,879 --> 00:43:41,920 Ja, zeker. -Ik heb 't met eigen ogen gezien. 627 00:43:42,040 --> 00:43:44,440 Dit slijm is niet van slijmkoningin Indy van Leeuwen. 628 00:43:44,560 --> 00:43:47,720 Deze schokkende beelden laten een heel andere kant van Indy zien. 629 00:43:47,839 --> 00:43:49,799 Is alle roem naar haar hoofd gestegen? 630 00:43:49,920 --> 00:43:54,400 Jij was een heel grote fan van Indy, hè? -Deze foto hing op m'n kamer. 631 00:43:54,520 --> 00:43:57,960 Dat mag niet meer van m'n ouders. Ze heeft geen goede invloed op me. 632 00:43:58,080 --> 00:44:01,560 Eigenlijk wil ik het ook niet meer. Ze is gemeen! 633 00:44:02,560 --> 00:44:06,359 Maar nu ben ik fan van Benji! -Wow. 634 00:44:06,480 --> 00:44:09,160 Een week geleden had Indy nog bijna een miljoen volgers. 635 00:44:09,279 --> 00:44:11,080 Dat aantal is al bijna gehalveerd. 636 00:44:11,200 --> 00:44:13,920 Wie weet hoeveel ze er morgen nog heeft. 637 00:44:14,040 --> 00:44:16,960 Wow, Benji! Yo, man. [applaus] 638 00:44:17,080 --> 00:44:20,839 Binnenkort kunnen jullie Benji's Super Slijm Deluxe kopen. 639 00:44:20,960 --> 00:44:23,120 Gast! -Je bent een succesverhaal, hè? 640 00:44:23,240 --> 00:44:25,720 Van Luierboy... -Naar Slijmkoning. 641 00:44:25,839 --> 00:44:28,839 Ja, precies. Ik ga slijm weer groot maken. 642 00:44:28,960 --> 00:44:32,359 Hou dit talent in de gaten, mensen. -Benji heet hij. 643 00:44:32,480 --> 00:44:34,440 Inderdaad. [applaus] 644 00:44:34,560 --> 00:44:37,839 [meisje] Heb je dat filmpje van Indy gezien? 645 00:44:45,200 --> 00:44:48,440 [rustige muziek] 646 00:44:48,560 --> 00:44:52,720 Het is voor jou. -[Gigi] Indy, verschrikkelijk nieuws. 647 00:44:52,839 --> 00:44:57,319 De jury heeft unaniem besloten dat jij de Talent Award niet meer krijgt. 648 00:44:57,440 --> 00:45:00,359 Wat? -Ja, ik ben ook diep ongelukkig. 649 00:45:00,480 --> 00:45:03,960 Ik moet alles omgooien. Ik moet nieuwe posters ophangen 650 00:45:04,080 --> 00:45:07,680 en de uitnodigingen moeten worden aangepast. Het is heel erg. 651 00:45:07,799 --> 00:45:10,759 En je mag ook niet meer dansen. -Waarom? 652 00:45:10,879 --> 00:45:13,879 De Talent Award is een award voor mensen die puur shinen, 653 00:45:14,000 --> 00:45:17,960 met 'n onberispelijke staat van dienst. -Ik heb helemaal niks gedaan! 654 00:45:18,080 --> 00:45:22,560 Indy, de commissie heeft de beelden van jouw inbraak gezien. 655 00:45:22,680 --> 00:45:24,520 Beelden liegen niet. 656 00:45:24,640 --> 00:45:26,240 Ik geloof Indy. 657 00:45:26,359 --> 00:45:32,359 [Gigi] Nou, ik vind het heel irritant, want wie moet dit oplossen? Ik. Moi. 658 00:45:34,160 --> 00:45:38,879 Dan dans ik ook niet. -Waarom? Je had je er zo op verheugd. 659 00:45:39,000 --> 00:45:41,359 Maar met wie moet ik dan dansen? 660 00:45:42,400 --> 00:45:45,640 Hé, jongens! -O nee... 661 00:45:45,759 --> 00:45:50,319 Ja, meester Mitchell heeft zich meteen aangeboden als danspartner. 662 00:45:50,440 --> 00:45:52,400 Onze ridder in nood. 663 00:45:52,520 --> 00:45:55,400 [meester]: Indy, super jammer dat jij niet meer kan… 664 00:45:55,520 --> 00:46:00,240 …maar Olivia en ik gaan ons best doen. We zullen je niet teleurstellen. 665 00:46:00,359 --> 00:46:07,600 [rustige muziek] 666 00:46:07,720 --> 00:46:10,560 [tropische ringtone] 667 00:46:11,600 --> 00:46:17,240 [tropische muziek] [vrouw] Hola? Sí, un momento. 668 00:46:17,359 --> 00:46:21,120 Señora, te llama la señora Bulderflap. 669 00:46:21,240 --> 00:46:25,040 Brechtje, eindelijk. Gaat alles goed daar? 670 00:46:25,160 --> 00:46:29,600 Ja, hoor. Ja, alles onder controle. Totaal geen problemen. 671 00:46:29,720 --> 00:46:32,120 Hè, wat zou er mis moeten zijn? 672 00:46:32,240 --> 00:46:34,759 Ik krijg een slomi slomi-massage. 673 00:46:34,879 --> 00:46:38,839 Lekker, joh. Ik word er helemaal slaperig van. 674 00:46:38,960 --> 00:46:44,640 Nou, ontspan. Ontspan lekker. Want de fabriek is in heel goede handen. 675 00:46:44,759 --> 00:46:49,960 Dat weet ik toch. Als ik niet op jullie kon rekenen, was ik nooit vertrokken. 676 00:46:50,080 --> 00:46:54,240 Maar nog heel even en dan ben ik er weer. Heel veel zin in. 677 00:46:54,359 --> 00:46:56,520 Ja, wij ook. 678 00:46:56,640 --> 00:46:57,920 Doei! 679 00:47:02,759 --> 00:47:05,799 [octopusgeluiden] 680 00:47:05,920 --> 00:47:13,440 [rustige muziek] 681 00:47:13,560 --> 00:47:17,200 ♪ this is a song for the soul ♪ 682 00:47:19,960 --> 00:47:23,680 ♪ you're beautiful, don't you know ♪ 683 00:47:24,839 --> 00:47:28,120 ♪ that it's not too late to change ♪ 684 00:47:28,240 --> 00:47:31,640 ♪ you know you can mend your ways ♪ 685 00:47:31,759 --> 00:47:35,480 ♪ now it's time ♪ 686 00:47:35,600 --> 00:47:40,440 ♪ to see things how they really are ♪ 687 00:47:55,200 --> 00:47:58,640 ♪ this is a song for the soul ♪ 688 00:48:00,480 --> 00:48:01,720 Yes! 689 00:48:01,839 --> 00:48:05,759 ♪ the misunderstood and bold ♪ 690 00:48:06,319 --> 00:48:09,879 ♪ no it's not too late to change ♪ 691 00:48:10,000 --> 00:48:13,480 ♪ you know you can mend your ways ♪ 692 00:48:13,600 --> 00:48:17,240 ♪ now it's time ♪ 693 00:48:17,359 --> 00:48:22,080 ♪ to see things how they really are ♪ 694 00:48:22,200 --> 00:48:24,879 [muziek ebt weg] 695 00:48:27,480 --> 00:48:30,080 [Benji] Met wie ben jij aan het appen? 696 00:48:31,799 --> 00:48:33,200 [Puck] Benji! 697 00:48:34,319 --> 00:48:37,879 Zeg me dat je geen gevoelens hebt voor die reptielenclown. 698 00:48:38,000 --> 00:48:41,040 Reptielenclown? -Dit gezin is onze vijand! 699 00:48:41,160 --> 00:48:44,520 Joost is echt heel lief en hij is echt supergrappig. 700 00:48:44,640 --> 00:48:49,279 Als ik hem met dat visnetje zie... Ik weet niet, het is gewoon... 701 00:48:50,080 --> 00:48:51,480 [Puck kucht] 702 00:48:54,560 --> 00:48:58,799 Voor jou is het ook heel goed om een vaderfiguur te hebben. 703 00:48:58,920 --> 00:49:01,400 Ik heb geen vaderfiguur nodig, ja! 704 00:49:01,520 --> 00:49:05,960 Ik wil 'n stiefmoeder die loyaal is. -Schat, ik ben loyaal! 705 00:49:07,480 --> 00:49:11,839 Mooi zo. Dan gaan we het contact met Indy's papa meteen verbreken. 706 00:49:11,960 --> 00:49:15,359 Wat? Wat ga je... Benji? 707 00:49:15,480 --> 00:49:16,720 Benji, wat... 708 00:49:16,839 --> 00:49:18,359 [Benji] Het is uit. 709 00:49:19,960 --> 00:49:22,080 Zo, geregeld. 710 00:49:22,200 --> 00:49:23,680 Wat heb je gedaan? 711 00:49:26,560 --> 00:49:28,720 Dit had ik niet van jou verwacht. 712 00:49:30,520 --> 00:49:32,400 Ik schaam me echt voor je. 713 00:49:39,160 --> 00:49:42,480 [Joost huilt] 714 00:49:57,759 --> 00:50:01,040 Ieuw. Is dat dat smerige ding van een miljoen? 715 00:50:01,160 --> 00:50:04,400 Ja, ja, helaas wel, Indy. 716 00:50:04,520 --> 00:50:08,400 Zeg, luister eens, ik moet onze samenwerking beëindigen. 717 00:50:08,520 --> 00:50:10,160 Wat? Waarom? 718 00:50:10,279 --> 00:50:14,240 Nou, ik heb de beelden gezien van Benji's persconferentie. 719 00:50:14,359 --> 00:50:18,200 En ik kan maar één ding zeggen en dat is dat ik ongelooflijk 720 00:50:18,319 --> 00:50:21,640 teleurgesteld ben in jou, Indy. -Geloof jij die video nu ook al? 721 00:50:21,759 --> 00:50:24,560 Ik heb helemaal niks fout gedaan! Echt niks! 722 00:50:24,680 --> 00:50:29,000 Misschien niet, maar ik moet doen wat goed is voor deze fabriek. 723 00:50:29,120 --> 00:50:31,560 Door dure schilderijen te kopen? 724 00:50:34,520 --> 00:50:35,960 Jongedame… 725 00:50:36,080 --> 00:50:41,240 …vanaf nu gaat deze fabriek Benji's Super Slijm Deluxe verkopen, ja? 726 00:50:41,359 --> 00:50:45,720 Wat? Dat kun je niet maken! Dat is niet eerlijk, dat is mijn slijm! 727 00:50:45,839 --> 00:50:49,440 Ja, nou, dat kan wel zo zijn, maar als ik dit nu niet doe… 728 00:50:49,560 --> 00:50:55,200 …is er straks geen speelgoedfabriek meer als Vesper terugkomt. Ik heb geen keus. 729 00:50:55,319 --> 00:50:59,080 Dit is niet eerlijk. Ik ga m'n onschuld bewijzen. Wacht maar. 730 00:51:03,960 --> 00:51:09,200 [dreigende muziek] 731 00:51:12,600 --> 00:51:14,120 Hier ben ik dan. 732 00:51:14,240 --> 00:51:18,120 O, eh, hallo, ja. Benji, wat een verra... Oe! 733 00:51:20,600 --> 00:51:22,319 Wow... 734 00:51:22,440 --> 00:51:24,359 Wat prachtig, zeg. 735 00:51:25,799 --> 00:51:28,720 [Brechtje] Wat-wat kan ik voor jullie doen? 736 00:51:28,839 --> 00:51:32,200 [Benji] Brechtje, luister, ik heb eens nagedacht. 737 00:51:32,319 --> 00:51:35,359 Ik wil hier niet alleen m'n slijm produceren. 738 00:51:36,879 --> 00:51:38,960 Ik wil de hele fabriek kopen. 739 00:51:40,359 --> 00:51:44,839 Oh, eh, ja, maar die-die is niet te koop, Benji. 740 00:51:44,960 --> 00:51:49,200 O nee? Er gaan geruchten dat het niet lekker gaat met de fabriek. 741 00:51:49,319 --> 00:51:51,160 Wie-wie-wie zegt dat? 742 00:51:51,680 --> 00:51:56,720 [dreigend geluid] 743 00:51:56,839 --> 00:52:00,520 Benji wil een bod doen op de fabriek. -Ja. 744 00:52:00,640 --> 00:52:02,040 Een heel goed bod. 745 00:52:07,319 --> 00:52:09,560 O jeetje. Zoveel? 746 00:52:09,680 --> 00:52:15,240 [Benji] Ja. Vesper mag directeur blijven. Maar ik bepaal wat we gaan verkopen. 747 00:52:17,399 --> 00:52:20,720 En we beginnen... met mijn slijm. 748 00:52:24,879 --> 00:52:28,560 Denk er maar goed over na. -Ja, maar niet te lang. 749 00:52:28,680 --> 00:52:30,440 Je hebt tot vanavond. 750 00:52:30,560 --> 00:52:33,920 Op het Slijmgala tekenen we dit contract. 751 00:52:34,520 --> 00:52:40,359 Luister, Brechtje. Als je slim bent, red je Vespers fabriek. 752 00:52:46,319 --> 00:52:53,799 [operamuziek, Vesti La Giubba speelt] 753 00:52:53,920 --> 00:53:00,879 [muziek gaat harder] ♪ ridi Pagliaccio ♪ 754 00:53:01,000 --> 00:53:04,520 ♪ sul tuo amore ♪ 755 00:53:04,640 --> 00:53:07,160 Pap? Wat heb jij? [muziek uit] 756 00:53:08,480 --> 00:53:12,480 Pijn. Steken. Hier. -Een hartaanval? 757 00:53:12,600 --> 00:53:16,680 Puck heeft het uitgemaakt. -Zie je wel? 758 00:53:16,799 --> 00:53:19,640 Eerst is m'n slijmrecept weg en nu is Puck zelf ook weg. 759 00:53:19,759 --> 00:53:23,040 Nee, wat wij hadden, was bijzonder. Zoiets moois fake je niet. 760 00:53:23,160 --> 00:53:27,440 Nee, ze loog vanaf het begin. Het was onderdeel van hun plan. 761 00:53:27,560 --> 00:53:31,440 Geef hier. [muziek aan] -Pap, luister nou. 762 00:53:31,560 --> 00:53:34,960 Wat ben je aan het doen, man? -Alsjeblieft. 763 00:53:35,080 --> 00:53:36,879 Wat is er met hem? [muziek uit] 764 00:53:37,000 --> 00:53:41,520 Luister, Puck en Benji willen de speelgoedfabriek overnemen. 765 00:53:41,640 --> 00:53:44,799 Wat? -Vanavond tekent Brechtje het contract. 766 00:53:44,920 --> 00:53:49,319 Niet zonder Vespers toestemming. -Ze zei dat de fabriek failliet gaat. 767 00:53:49,440 --> 00:53:52,879 Dat komt door dat dure schilderij. -O ja... 768 00:53:53,000 --> 00:53:55,720 Ik moet bewijzen dat Benji m'n recept heeft gestolen 769 00:53:55,839 --> 00:53:59,960 en voorkomen dat Vesper haar fabriek kwijtraakt. Daan, je moet me helpen. 770 00:54:00,080 --> 00:54:01,759 Ja, maar hoe dan? 771 00:54:03,960 --> 00:54:06,160 Kun jij een poort hacken? 772 00:54:06,279 --> 00:54:13,520 [melodie slijmlied] 773 00:54:15,640 --> 00:54:18,240 [kraai krast] 774 00:54:20,200 --> 00:54:24,279 [Daan] De THX 11-38. Eitje. 775 00:54:24,399 --> 00:54:26,560 [geluid van schroefmachine] 776 00:54:29,040 --> 00:54:30,040 [bliep] 777 00:54:31,799 --> 00:54:35,480 Daan, hoe lang nog? -Doe eens rustig. 778 00:54:35,600 --> 00:54:36,720 Kom op... 779 00:54:37,799 --> 00:54:39,319 Bijna, bijna... 780 00:54:39,440 --> 00:54:40,440 Bijna. 781 00:54:41,759 --> 00:54:43,640 Yes. [hek klikt open] 782 00:54:45,799 --> 00:54:48,080 Ik zei het toch? Eitje. 783 00:54:48,200 --> 00:54:53,000 [alarm gaat af] Indringer, indringer, indringer. 784 00:54:53,120 --> 00:54:55,080 [harde knallen] 785 00:54:55,200 --> 00:55:00,937 [avontuurlijke muziek] 786 00:55:07,080 --> 00:55:08,600 [harde knal] 787 00:55:08,960 --> 00:55:12,279 Dat was leip. -Kom op, snel naar binnen. 788 00:55:14,600 --> 00:55:16,560 [spannend geluid] 789 00:55:26,240 --> 00:55:28,120 Niet doen, niet doen! 790 00:55:28,240 --> 00:55:30,240 Dat kan een boobytrap zijn. 791 00:55:32,080 --> 00:55:36,080 [Indy] Hé, kijk. -[Daan] Die gaat vast naar z'n slijmlab. 792 00:55:36,200 --> 00:55:42,000 [spannend geluid] 793 00:55:58,520 --> 00:56:00,080 Indy van Leeuwen. 794 00:56:07,560 --> 00:56:09,640 [aquariumgeluiden] Daan! 795 00:56:11,040 --> 00:56:15,160 [betoverende muziek] 796 00:56:15,279 --> 00:56:17,000 [Indy] Wat een schatje. 797 00:56:18,120 --> 00:56:19,480 Schat-je? 798 00:56:19,600 --> 00:56:23,040 [octopusgeluiden] 799 00:56:28,319 --> 00:56:32,440 [Indy zucht] M'n slijmrecept moet hier ergens liggen. 800 00:56:35,600 --> 00:56:37,520 Kijk. Octoslijm. 801 00:56:37,640 --> 00:56:40,080 Bewijsmateriaal. -Wat goed! 802 00:56:43,200 --> 00:56:44,319 Mijn recept! 803 00:56:44,440 --> 00:56:48,759 Wil je me filmen? We gaan iedereen laten weten wie Benji echt is. 804 00:56:48,879 --> 00:56:53,319 Hey guys, supertof dat jullie me nog volgen. Deel dit met iedereen. 805 00:56:53,440 --> 00:56:57,319 Ik ben hier in Benji's slijmlab en kijk wat ik gevonden heb. 806 00:56:57,440 --> 00:57:00,759 Mijn slijmrecept voor Octoslijm. Geloven jullie me nu? 807 00:57:00,879 --> 00:57:02,879 [Benji] Indy! [brekend glas] 808 00:57:05,000 --> 00:57:07,279 Hoe durf jij hier te komen? 809 00:57:07,399 --> 00:57:10,000 Jij stiekeme, gemene... 810 00:57:10,120 --> 00:57:12,040 Geef mijn telefoon terug! 811 00:57:16,120 --> 00:57:17,200 Laat me eruit! 812 00:57:17,319 --> 00:57:18,480 Daan! 813 00:57:20,359 --> 00:57:23,600 Hé! Ik zou maar blijven staan als ik jou was. 814 00:57:23,720 --> 00:57:26,160 Deze kamer zit vol met verrassingen. 815 00:57:28,120 --> 00:57:30,839 [dreigend geluid] 816 00:57:35,879 --> 00:57:37,480 Jongens, eten. 817 00:57:41,919 --> 00:57:45,080 [Benji] O, jongens. Geef het nu maar gewoon op. 818 00:57:45,200 --> 00:57:47,960 Vanavond presenteer ik het slijm aan heel de wereld. 819 00:57:48,080 --> 00:57:51,680 En dan gaat iedereen mij geweldig vinden. En jou… 820 00:57:51,799 --> 00:57:53,640 Jou zullen ze helemaal vergeten. 821 00:57:53,759 --> 00:57:57,520 Nee. Ik heb nog steeds 168 volgers. -O, wauw. 822 00:57:57,640 --> 00:58:04,440 [mobiel rinkelt] 823 00:58:04,560 --> 00:58:07,160 Pap, help. We zitten opgesloten in het kasteel van Puck. 824 00:58:07,279 --> 00:58:09,680 [Joost] Wat zei je? -[Daan] Nee. 825 00:58:09,799 --> 00:58:11,759 Daan? [ingesprektoon] 826 00:58:15,279 --> 00:58:18,560 [Benji lacht] 827 00:58:19,680 --> 00:58:22,040 Luister, ik heb een idee. 828 00:58:25,240 --> 00:58:29,040 Wij gaan samen een video opnemen. -Wat? Echt niet. 829 00:58:29,160 --> 00:58:32,080 O, wil je dat ik je broer vrijlaat of… 830 00:58:36,720 --> 00:58:37,879 Oké, dan. 831 00:58:38,919 --> 00:58:47,440 [actiemuziek speelt] 832 00:58:47,560 --> 00:58:50,720 [Benji] Oké, klaar? Drie, twee, een… 833 00:58:52,560 --> 00:58:56,720 Hoi, allemaal. Ik ben hier om jullie te vertellen dat Benji… 834 00:58:56,839 --> 00:59:02,399 …de allerbeste slijmcreator is. Hij is veel beter in slijm maken dan ik. 835 00:59:02,799 --> 00:59:06,839 Ik voelde me bedreigd door zijn enorme… ego? 836 00:59:07,560 --> 00:59:09,600 Talent. -[Indy] Talent. 837 00:59:09,720 --> 00:59:12,680 En heb hem daarom beschuldigd van diefstal. 838 00:59:12,799 --> 00:59:17,480 Ja… Oké, we doen het nog een keer. Nu zonder versprekingen, ja? 839 00:59:20,279 --> 00:59:24,560 Kom op, Brechtje Bulderflap, je doet het voor de fabriek… 840 00:59:24,680 --> 00:59:28,000 …en Vesper zou het precies zo gedaan hebben. 841 00:59:30,759 --> 00:59:32,279 Hoop ik. 842 00:59:33,120 --> 00:59:36,839 [Indy] Ik ben een grote leugenaar en zal stoppen met het maken… 843 00:59:36,960 --> 00:59:41,480 …van mijn supersneue slijmvideo's. Dat was het. Vaarwel, allemaal. 844 00:59:41,600 --> 00:59:45,799 Duim omhoog, hè. Geef een dikke like voor megatalent Benji. 845 00:59:45,919 --> 00:59:47,600 En nu Daan. Laat hem los. 846 00:59:47,720 --> 00:59:51,120 Stil, ik moet het nog uploaden. -Waarom doe je zo gemeen? 847 00:59:51,240 --> 00:59:53,440 Waarom haat je me zo? -Jij begon. 848 00:59:54,000 --> 00:59:59,200 Je lachte me uit op die meet-and-greet. Door jou ben ik voor altijd Luierboy. 849 00:59:59,319 --> 01:00:00,839 Dat is niet waar. 850 01:00:00,960 --> 01:00:02,200 Hou je mond. 851 01:00:03,839 --> 01:00:07,520 Ik vind het erg wat er toen gebeurd is. Ik wou je helpen. 852 01:00:07,640 --> 01:00:10,520 Het is helemaal niet grappig en… -Kappen. 853 01:00:11,120 --> 01:00:12,560 Ik wil je niet meer horen. 854 01:00:15,120 --> 01:00:16,960 Ik wil je niet meer horen. 855 01:00:19,560 --> 01:00:22,560 [vrouwenstem] Dit is de Slijm Talent Award Show. 856 01:00:22,680 --> 01:00:27,640 Live vanuit het Newbie Theater in Amsterdam. Dames en heren… 857 01:00:27,759 --> 01:00:30,680 …hier is uw gastvrouw: Gigi. 858 01:00:30,799 --> 01:00:35,560 Dames en heren, jongens en meisjes, welkom bij de Slijm Talent Award Show. 859 01:00:35,680 --> 01:00:40,680 Vandaag zal het grootste slijmtalent, Benji, de award in ontvangst nemen. 860 01:00:40,799 --> 01:00:43,040 [applaus] 861 01:00:44,759 --> 01:00:49,040 Maar voordat het zover is, hebben we nog meer voor u in petto. 862 01:00:49,160 --> 01:00:54,160 Onze eerste act is namelijk de spetterende Slijm Bucket Challenge! 863 01:00:54,279 --> 01:00:58,240 [applaus] 864 01:00:58,359 --> 01:01:00,839 Iedereen is straks zo trots op ons. 865 01:01:00,960 --> 01:01:04,000 [Gigi] ...een avond om nooit te vergeten. 866 01:01:04,120 --> 01:01:05,759 [applaus] 867 01:01:05,879 --> 01:01:07,919 [Gigi] Nou, de kop is eraf. 868 01:01:08,040 --> 01:01:13,120 Oh, eh... Ja... Wat zal ik ervan zeggen? 869 01:01:13,240 --> 01:01:16,000 Gedurfd en... dapper? 870 01:01:16,120 --> 01:01:18,919 Olivia, weet je nog wat ik je heb geadviseerd? 871 01:01:19,040 --> 01:01:23,240 Ja, dansen vanuit je hart zodat het publiek voelt wat jij voelt. 872 01:01:23,359 --> 01:01:27,879 En geloof erin! Ik wil straks gloeien van binnen als ik jullie zie dansen. 873 01:01:28,000 --> 01:01:30,399 En dat geldt ook voor jou, meester. 874 01:01:33,359 --> 01:01:35,960 [Daan] Hé, hoelang gaat 't nog duren? 875 01:01:36,960 --> 01:01:39,480 Je had het beloofd. Laat hem los. 876 01:01:39,600 --> 01:01:42,160 Ja, hij staat online. 877 01:01:42,279 --> 01:01:46,839 Indy, kan je alsjeblieft aan m'n neus krabben? Ik heb heel veel jeuk. 878 01:01:46,960 --> 01:01:50,600 [Puck] Benji? Wat is hier aan de hand? 879 01:01:50,720 --> 01:01:52,200 Eh... 880 01:01:52,319 --> 01:01:55,720 Ik heb net een leuke video opgenomen met Indy. Toch? 881 01:01:55,839 --> 01:01:58,640 Hij wil Daan niet vrijlaten. We hadden een deal! 882 01:01:58,759 --> 01:02:03,359 En jij hebt m'n vader gebruikt. Je bent net zo slecht als Benji. 883 01:02:03,480 --> 01:02:06,480 Ik ben niet slecht. Ik eh... 884 01:02:08,040 --> 01:02:11,480 Ik heb gewoon alles over voor mijn cadeaukind. 885 01:02:12,720 --> 01:02:16,879 Benji, moet jij je niet omkleden? Het gala begint zo. 886 01:02:17,000 --> 01:02:18,720 Ik let wel op deze twee. 887 01:02:19,720 --> 01:02:21,160 Wacht... 888 01:02:22,240 --> 01:02:24,240 Dus je bent hier oké mee? 889 01:02:26,799 --> 01:02:30,879 [Puck] Het is over tussen mij en Joost. En niks is belangrijker… 890 01:02:31,040 --> 01:02:35,000 …dan dat ik trouw ben aan jou. Mijn geniale zoon. 891 01:02:36,440 --> 01:02:40,560 Hier, ga snel, anders ben je nog te laat. -Benji! Laat Daan los. 892 01:02:40,680 --> 01:02:43,200 Nou, later, hè jongens? 893 01:02:43,319 --> 01:02:45,640 Hé, dat kun je niet maken! 894 01:02:49,040 --> 01:02:50,480 Indy, achter je. 895 01:02:50,600 --> 01:02:56,319 [spannende muziek] 896 01:02:56,440 --> 01:02:58,399 [piepjes] 897 01:03:01,279 --> 01:03:02,720 [Indy] Gaat het? 898 01:03:02,839 --> 01:03:06,359 Eh, ja, nu wel. -Waarom help je ons? 899 01:03:07,560 --> 01:03:11,560 Ik hoopte dat Benji ook van mij zou houden. 900 01:03:11,680 --> 01:03:15,560 Net als van z'n echte moeder. Maar hij is nu te ver gegaan. 901 01:03:16,600 --> 01:03:18,359 We moeten hem stoppen. 902 01:03:20,000 --> 01:03:27,640 [actie muziek] 903 01:03:29,600 --> 01:03:30,839 [harde knal] 904 01:03:31,680 --> 01:03:36,200 [alarm gaat af] Indringer, indringer, indringer. 905 01:03:36,319 --> 01:03:38,240 [harde knal] 906 01:03:39,319 --> 01:03:40,680 [harde knal] 907 01:03:53,399 --> 01:03:54,399 Kijk. 908 01:03:55,640 --> 01:03:57,439 M'n recept is vernietigd. 909 01:03:58,520 --> 01:04:01,560 Het is oké. We gaan ze samen alles vertellen. 910 01:04:03,759 --> 01:04:05,279 Nou, kom op dan! 911 01:04:07,960 --> 01:04:14,040 [mechanische geluiden] 912 01:04:14,160 --> 01:04:17,359 Daan, kijk uit! [Puck gilt] 913 01:04:19,120 --> 01:04:20,480 Help! 914 01:04:21,680 --> 01:04:24,200 O nee! [kolkende geluiden] 915 01:04:27,520 --> 01:04:29,879 [Puck] Het loopt helemaal vol. 916 01:04:31,359 --> 01:04:33,759 Help! Snel! O nee! 917 01:04:33,879 --> 01:04:36,160 [Indy] Daan... het lukt niet. 918 01:04:38,640 --> 01:04:40,160 [lift opent] 919 01:04:41,720 --> 01:04:43,080 [Puck] Joost! 920 01:04:43,200 --> 01:04:44,960 Puck? -Papa! 921 01:04:45,080 --> 01:04:46,279 Indy! 922 01:04:46,399 --> 01:04:50,480 Oh... -Ieuw. Benji hield ons gevangen. 923 01:04:50,600 --> 01:04:54,080 Maar toen kwam Puck ons helpen en nu zit zij vast. 924 01:04:54,200 --> 01:04:57,680 Puck, duw tegen het glas aan. -Dat gaat niet! 925 01:04:57,799 --> 01:05:01,520 Jullie moeten naar het Slijmgala om Benji te stoppen! 926 01:05:01,640 --> 01:05:06,759 We kunnen je niet zomaar achterlaten. -Het is oké. Jullie vader is bij me. 927 01:05:06,879 --> 01:05:10,359 Gaan jullie maar vast, wij komen zo. -[Indy] Oké. 928 01:05:11,359 --> 01:05:15,919 Oké... -Joost? Het spijt me echt. 929 01:05:16,040 --> 01:05:17,600 Ik was het niet. 930 01:05:17,720 --> 01:05:22,080 Ik was het niet van het appje. Ik vind je nog steeds superleuk. 931 01:05:22,200 --> 01:05:23,560 Ik weet 't. 932 01:05:24,640 --> 01:05:28,000 Ik weet 't. [octopusgeluiden] 933 01:05:29,200 --> 01:05:32,799 [Puck] Joost? Hallo? [aquariumgeluiden] 934 01:05:34,359 --> 01:05:40,439 [betoverende muziek] 935 01:05:41,560 --> 01:05:43,960 Octopodidae magnifica. 936 01:05:46,279 --> 01:05:49,640 [gejoel en applaus] 937 01:05:50,640 --> 01:05:55,000 Prachtig! Wat spat dat slijm toch heerlijk alle kanten op. 938 01:05:55,120 --> 01:05:58,399 Nou, dan wil ik nu een groot en waanzinnig applaus 939 01:05:58,520 --> 01:06:01,319 voor twee mensen die velen van ons goed kennen. 940 01:06:01,439 --> 01:06:06,160 Meester Mitchell en de talentvolle Olivia met hun Slijmdans. 941 01:06:06,279 --> 01:06:08,520 [applaus] 942 01:06:08,640 --> 01:06:12,080 ♪ iedereen is gek op slijm slijm slijm slijm slijm ♪ 943 01:06:12,200 --> 01:06:15,520 ♪ niks is zo lekker en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪ 944 01:06:15,640 --> 01:06:19,000 ♪ megacool voor groot en klein klein klein klein klein ♪ 945 01:06:19,120 --> 01:06:22,560 ♪ heb niks anders aan m'n brein nee het is geen geheim ♪ 946 01:06:22,680 --> 01:06:25,879 ♪ iedereen is gek op slijm slijm slijm slijm slijm ♪ 947 01:06:26,000 --> 01:06:27,240 ♪ niks is zo lekker... 948 01:06:28,319 --> 01:06:29,919 Eh, Joost? 949 01:06:30,040 --> 01:06:34,000 [bonst op raam] [Joost] O, hou vol. Ik haal je eruit. 950 01:06:34,120 --> 01:06:35,839 [Puck] Ja, snel! 951 01:06:35,960 --> 01:06:38,120 Al die slangen... -Wat? 952 01:06:38,240 --> 01:06:40,799 Ze zitten vast. -Ja, natuurlijk zit ik vast. 953 01:06:40,919 --> 01:06:45,040 Waarom zit jij vast? -Jij moet mij eruit halen. Hallo? 954 01:06:45,759 --> 01:06:48,839 [onder water geluiden] 955 01:06:48,960 --> 01:06:50,560 Hey, schatje. 956 01:06:50,680 --> 01:06:53,240 Ga je me helpen? -Joost? 957 01:06:53,359 --> 01:06:56,399 Oké, doe je mij na? We gaan rondjes draaien. 958 01:06:56,520 --> 01:06:59,279 Joost! -Daar gaan we. En draaien! 959 01:06:59,399 --> 01:07:01,399 Draaien! [Puck gilt] 960 01:07:01,520 --> 01:07:05,319 Heel goed! Je moet los. Nog een keer. Draai! Yes! 961 01:07:05,439 --> 01:07:07,520 Nog een keer! Draai! 962 01:07:07,640 --> 01:07:09,960 [Puck] Joost, schiet op. 963 01:07:10,080 --> 01:07:13,480 Kom maar, draaien! Je hoeft niet bang te zijn. 964 01:07:13,600 --> 01:07:16,080 Ja, en draai! Draai! -[Puck] Schiet op! 965 01:07:16,200 --> 01:07:18,879 [Joost] Heel goed, nog een keer. -Wat doe je? 966 01:07:19,000 --> 01:07:21,200 Draai! Draai! -Joost? 967 01:07:21,319 --> 01:07:23,200 Draai! Draai! 968 01:07:25,560 --> 01:07:27,560 Ja! Ja! Het is gelukt! 969 01:07:28,839 --> 01:07:30,520 Het slijm stopt. 970 01:07:31,640 --> 01:07:34,480 [Joost] Kom, kom. [bliep] 971 01:07:34,600 --> 01:07:37,680 Ja! Het werkt! Ja! [Puck lacht] 972 01:07:41,160 --> 01:07:44,520 ♪ here we go, steel de show geef 't nooit op op op op op ♪ 973 01:07:44,640 --> 01:07:48,319 ♪ fairy king of Octo make it go pop pop pop pop ♪ 974 01:07:48,439 --> 01:07:51,319 ♪ OMG je steelt de show ♪ 975 01:07:51,439 --> 01:07:54,919 ♪ als ik het kan, kan jij het ook ♪ 976 01:07:55,040 --> 01:07:59,200 ♪ sticky, stretchy... ♪ [muziek valt weg] 977 01:07:59,319 --> 01:08:02,839 [applaus] 978 01:08:02,960 --> 01:08:07,080 [publiek] Benji, Benji, Benji... 979 01:08:07,200 --> 01:08:10,839 Hallo, allemaal! Daar ben ik dan. 980 01:08:10,960 --> 01:08:13,120 We zijn nog niet klaar. -Geeft niet. 981 01:08:13,240 --> 01:08:16,479 Wegwezen, dit is mijn moment. -Eh... 982 01:08:16,599 --> 01:08:20,160 Dan zijn we nu heel plotseling toegekomen aan het hoogtepunt… 983 01:08:20,279 --> 01:08:25,559 …van de avond al, met een slijmcreator van wereldniveau. Welkom, Benji. 984 01:08:25,679 --> 01:08:26,960 [applaus] 985 01:08:27,080 --> 01:08:29,599 Ehm...[microfoon piept] 986 01:08:29,720 --> 01:08:33,720 Eh, wacht, even iets anders. Brechtje, waar ben je? 987 01:08:33,840 --> 01:08:35,399 [Brechtje] Hier... 988 01:08:35,519 --> 01:08:36,920 [Benji] Daar is ze. 989 01:08:38,040 --> 01:08:41,599 Dames en heren, jullie gaan iets heel bijzonders meemaken. 990 01:08:41,720 --> 01:08:44,800 Vanavond ga ik de speelgoedfabriek overnemen. 991 01:08:44,920 --> 01:08:48,559 Brechtje en ik gaan nu samen het contract tekenen, toch? 992 01:08:49,720 --> 01:08:52,479 [Brechtje] Ja, ehm... -Spannend. Daar. 993 01:08:52,599 --> 01:08:55,840 [Brechtje] Ja, daar. Daar ehm... -Daar. 994 01:08:55,960 --> 01:08:59,000 Waar? -Op dat stippellijntje, alsjeblieft. 995 01:08:59,120 --> 01:09:02,720 [spannende muziek] 996 01:09:02,840 --> 01:09:04,359 Brechtje! 997 01:09:04,479 --> 01:09:07,000 Niet doen! -Indy. 998 01:09:07,120 --> 01:09:09,519 Benji is een bedrieger. -Ho... 999 01:09:09,639 --> 01:09:12,679 De hele wereld weet wie de échte bedrieger is. 1000 01:09:12,800 --> 01:09:16,040 Dat heeft ze zelf gezegd in een video die ik net iedereen heb gestuurd. 1001 01:09:16,160 --> 01:09:20,720 [allerlei telefoon geluidjes] 1002 01:09:20,840 --> 01:09:24,200 [Indy] Hoi, allemaal. Ik ben hier om jullie te vertellen 1003 01:09:24,319 --> 01:09:27,679 dat Benji de allerbeste slijmcreator is. 1004 01:09:27,800 --> 01:09:32,679 Hij is veel beter in slijm maken dan ik. Ik voelde me bedreigd en... 1005 01:09:32,800 --> 01:09:36,240 [Daan] Stop! Indy spreekt de waarheid! 1006 01:09:36,359 --> 01:09:39,960 Ze moest die video van hém opnemen. Indy heeft het slijm bedacht. 1007 01:09:40,080 --> 01:09:42,359 Bewijs het dan! -Dat kan ze niet. 1008 01:09:42,479 --> 01:09:44,519 [meester] Jongens, ik ben nu echt in de war. 1009 01:09:44,639 --> 01:09:46,960 Wie heeft dat slijm bedacht? -Ik. 1010 01:09:47,080 --> 01:09:48,920 Indy! -Onzin! 1011 01:09:49,040 --> 01:09:52,519 [geroezemoes] 1012 01:09:52,639 --> 01:09:58,160 [spannende muziek] 1013 01:09:58,280 --> 01:10:00,760 Stilte! [microfoon piept] 1014 01:10:00,880 --> 01:10:04,200 [Gigi zucht] Ik ben hier helemaal klaar mee. 1015 01:10:04,320 --> 01:10:08,679 Er is maar één manier om erachter te komen of Indy de waarheid spreekt. 1016 01:10:08,800 --> 01:10:12,720 Benji, kan jij jouw Super Slijm Deluxe hier voor ons maken? 1017 01:10:12,840 --> 01:10:16,280 We hebben tenslotte alle ingrediënten in huis. 1018 01:10:17,639 --> 01:10:18,679 Eh... 1019 01:10:19,760 --> 01:10:23,480 Nee, dat is... dat is onmogelijk. 1020 01:10:23,599 --> 01:10:26,320 Dat slijm is niet te maken zonder recept. 1021 01:10:26,440 --> 01:10:30,040 [Gigi] Dus als Indy het slijm hier wél kan maken, dan betekent dat 1022 01:10:30,160 --> 01:10:33,840 dat zij de bedenker is van het slijm, nietwaar? 1023 01:10:33,960 --> 01:10:38,679 Ja, laat 't haar maar proberen. Zoals ik al zei, het is onmogelijk. 1024 01:10:38,800 --> 01:10:43,280 Nou Indy, ben jij klaar om te laten zien dat jij de waarheid spreekt? 1025 01:10:43,400 --> 01:10:45,120 Maar het recept is gewist! 1026 01:10:46,320 --> 01:10:50,200 Een echte slijmcreator kan het toch wel zonder recept? 1027 01:10:52,400 --> 01:10:56,000 Wat heb je te verliezen? Als je de waarheid spreekt? 1028 01:11:02,960 --> 01:11:09,777 [spannende muziek] 1029 01:11:21,720 --> 01:11:24,800 Wat is er aan de hand? -Indy maakt Octoslijm… 1030 01:11:24,920 --> 01:11:28,000 …om haar onschuld te bewijzen. Maar zonder recept. 1031 01:11:28,120 --> 01:11:34,772 [spannende muziek] 1032 01:11:45,000 --> 01:11:46,480 Kom op, Indy. 1033 01:11:56,240 --> 01:11:59,400 O nee... geen octoslijm. 1034 01:12:09,519 --> 01:12:12,559 [geroezemoes] 1035 01:12:12,639 --> 01:12:17,599 [rustige muziek] 1036 01:12:17,800 --> 01:12:19,080 Thanks. 1037 01:12:19,200 --> 01:12:23,040 [rustige muziek] 1038 01:12:38,920 --> 01:12:41,920 [verraste reacties] 1039 01:12:42,040 --> 01:12:48,751 [betoverende muziek] 1040 01:12:57,000 --> 01:13:03,632 [betoverende muziek] 1041 01:13:10,280 --> 01:13:14,120 [muziek gaat harder] 1042 01:13:17,519 --> 01:13:21,120 [verwonderde reacties] 1043 01:13:31,519 --> 01:13:35,080 [gejuich en applaus] 1044 01:13:43,080 --> 01:13:45,880 [publiek] Indy, Indy, Indy... 1045 01:13:46,000 --> 01:13:50,519 Ik denk dat 't wel duidelijk is wie de bedenker is van het slijm: Indy! 1046 01:13:50,639 --> 01:13:52,599 [applaus] 1047 01:13:54,639 --> 01:13:56,480 Nee, dat kan niet. Stil! 1048 01:13:56,599 --> 01:13:59,240 Dit kan niet. Zij heeft dat slijm niet bedacht. Ik! 1049 01:13:59,360 --> 01:14:03,599 Ik heb dat slijm bedacht. -[Puck] Benji! Genoeg! 1050 01:14:03,719 --> 01:14:06,000 Maar Puck... -Nee! Nee, Benji. 1051 01:14:07,000 --> 01:14:10,480 We hebben allebei verschrikkelijke dingen gedaan. 1052 01:14:10,599 --> 01:14:12,719 Het is tijd om dat toe te geven. 1053 01:14:14,040 --> 01:14:17,920 Jullie zijn allemaal tegen mij. En dat komt door haar! 1054 01:14:18,040 --> 01:14:22,000 [boe-geroep] 1055 01:14:22,120 --> 01:14:24,440 Whooo! [Benji kreunt] 1056 01:14:24,559 --> 01:14:26,880 [geschrokken reacties] 1057 01:14:31,719 --> 01:14:33,280 [Benji] Bleh... 1058 01:14:33,400 --> 01:14:36,960 [Fleur] Luierboy! [iedereen lacht] 1059 01:14:49,760 --> 01:14:53,880 Nee, niet doen. Stop! Niet lachen! Niet lachen. 1060 01:14:54,000 --> 01:14:57,960 Pesten is gemeen. En woorden kunnen pijn doen. 1061 01:14:59,080 --> 01:15:00,800 Dat weet ik inmiddels zelf ook wel. 1062 01:15:04,040 --> 01:15:07,960 Sorry, Benji. Ik heb je echt niet uitgelachen op de meet-and-greet. 1063 01:15:08,679 --> 01:15:10,080 Dat zou ik nooit doen. 1064 01:15:11,200 --> 01:15:16,000 Het spijt me. Dat ik je slijmrecept heb gestolen… 1065 01:15:16,120 --> 01:15:17,840 …en al het andere. 1066 01:15:24,240 --> 01:15:25,800 Sorry, mama. 1067 01:15:31,000 --> 01:15:34,320 [vertederde reacties] 1068 01:15:34,440 --> 01:15:41,160 [groot applaus] 1069 01:15:45,800 --> 01:15:48,679 Deze award is te gek en ik hou van slijm… 1070 01:15:48,800 --> 01:15:51,920 …maar het is niet het allerbelangrijkste in mijn leven. 1071 01:15:52,040 --> 01:15:55,120 Dat zijn mijn vrienden en mijn familie natuurlijk. 1072 01:15:55,240 --> 01:15:58,320 Mijn bestie Olivia, voor wie ik veel te weinig tijd heb gehad. 1073 01:15:59,599 --> 01:16:03,120 Mijn vader die thuis is komen werken, zodat hij er meer voor ons kan zijn. 1074 01:16:05,000 --> 01:16:09,200 En mijn broer die altijd maar foto's maakte, ook als hij er geen zin in had. 1075 01:16:10,559 --> 01:16:13,160 En daarom is deze award van ons allemaal. 1076 01:16:13,880 --> 01:16:17,120 [groot applaus] 1077 01:16:21,880 --> 01:16:24,920 Dit maakt me zo emotioneel. 1078 01:16:26,679 --> 01:16:29,960 ♪ iedereen is gek op slijm slijm slijm slijm slijm ♪ 1079 01:16:30,080 --> 01:16:33,440 ♪ niks is zo lekker en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪ 1080 01:16:33,559 --> 01:16:36,920 ♪ megacool voor groot en klein klein klein klein klein ♪ 1081 01:16:37,040 --> 01:16:40,519 ♪ heb niks anders aan m'n brein nee het is geen geheim ♪ 1082 01:16:40,639 --> 01:16:43,920 ♪ iedereen is gek op slijm slijm slijm slijm slijm ♪ 1083 01:16:44,040 --> 01:16:47,360 ♪ niks is zo lekker en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪ 1084 01:16:47,480 --> 01:16:50,840 ♪ megacool voor groot en klein klein klein klein klein ♪ 1085 01:16:50,960 --> 01:16:54,320 ♪ heb niks anders aan m'n brein nee het is geen geheim ♪ 1086 01:16:54,440 --> 01:16:56,559 ♪ iedereen is gek op slijm ♪ 1087 01:16:58,080 --> 01:17:05,280 [muziek slijmlied speelt] 1088 01:17:05,400 --> 01:17:09,160 [Benji] Waar moet ik tekenen? -[Brechtje] Daar op het stippellijntje. 1089 01:17:09,280 --> 01:17:12,040 [Benji] Eén miljoen euro. Doe er wat leuks mee. 1090 01:17:12,440 --> 01:17:13,679 Ja. 1091 01:17:16,920 --> 01:17:20,840 ♪ glimmend glad shiny slijm jelly-cubes of mega-fluff ♪ 1092 01:17:20,960 --> 01:17:24,639 ♪ voel hoe cool die slijm knetter, glitter, magic stuff ♪ 1093 01:17:24,760 --> 01:17:26,880 ♪ shape en show je slijm ♪ 1094 01:17:27,000 --> 01:17:31,599 Vesper. Hoe was je vakantie? -Heerlijk. 1095 01:17:31,719 --> 01:17:34,280 Heb ik nog iets gemist? -Iets gemist? 1096 01:17:34,400 --> 01:17:37,040 Eh, nee, nee, hoor. Nee. -Nee. 1097 01:17:38,360 --> 01:17:41,599 ♪ pak je gear en doe de challenge ♪ 1098 01:17:41,719 --> 01:17:43,639 ♪ slijm is alles ♪ 1099 01:17:43,719 --> 01:17:45,840 ♪ ik maak het, fiks het mash en mix het ♪ 1100 01:17:46,000 --> 01:17:47,840 ♪ slijm is alles ♪ 1101 01:17:47,960 --> 01:17:49,320 Proost. 1102 01:17:49,440 --> 01:17:51,719 ♪ slijm is alles ♪ [auto toetert] 1103 01:17:51,840 --> 01:17:53,559 ♪ glam het, slam het knijp het, grijp het ♪ 1104 01:17:53,679 --> 01:17:55,440 ♪ slijm is alles ♪ 1105 01:17:55,559 --> 01:17:57,559 ♪ en alles is slijm! ♪ 1106 01:17:58,000 --> 01:18:02,040 [muziek slijmlied speelt] 1107 01:18:17,400 --> 01:18:19,519 We zijn hier om een bedrijf te ru… 1108 01:18:20,599 --> 01:18:22,679 ♪ slijm is alles ♪ 1109 01:18:26,040 --> 01:18:28,240 Wat-wat zou er mis moeten zijn? 1110 01:18:29,280 --> 01:18:33,519 Meester Mitchell heeft zich meteen aangeboden als danspartner. 1111 01:18:33,639 --> 01:18:35,280 Dit is toch briljant? 1112 01:18:35,400 --> 01:18:38,040 ♪ slijm is alles ♪ 1113 01:18:38,160 --> 01:18:39,880 ♪ en alles is slijm! ♪ 1114 01:18:40,360 --> 01:18:43,800 ♪ iedereen is gek op slijm slijm slijm slijm slijm ♪ 1115 01:18:44,080 --> 01:18:47,440 ♪ niks is zo lekker en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪ 1116 01:18:47,559 --> 01:18:50,960 ♪ megacool voor groot en klein klein klein klein klein ♪ 1117 01:18:51,080 --> 01:18:54,480 ♪ heb niks anders aan m'n brein nee het is geen geheim ♪ 1118 01:18:54,599 --> 01:18:56,360 ♪ iedereen is gek op slijm ♪ 1119 01:18:56,480 --> 01:18:59,280 ♪ hey weet je wat wij gaan lekker uit ons dak ♪ 1120 01:18:59,400 --> 01:19:02,719 ♪ net als meester Mitchell danst lekker gek, ik hou d'r van ♪ 1121 01:19:02,840 --> 01:19:06,200 ♪ eyo, eyo, slijmgebakjes kom je eten ♪ 1122 01:19:06,320 --> 01:19:09,639 ♪ eyo, eyo, dit recept dat moet je weten ♪ 1123 01:19:09,760 --> 01:19:13,200 ♪ here we go, steel de show geef 't nooit op op op op op ♪ 1124 01:19:13,320 --> 01:19:16,639 ♪ fairy king of Octo make it go pop pop pop pop ♪ 1125 01:19:16,760 --> 01:19:19,920 ♪ OMG je steelt de show ♪ 1126 01:19:20,040 --> 01:19:23,559 ♪ als ik het kan, kan jij het ook ♪ 1127 01:19:23,679 --> 01:19:26,840 ♪ sticky, stretchy met een glow ♪ 1128 01:19:26,960 --> 01:19:30,760 ♪ iedereen is gek op iedereen is gek op ♪ 1129 01:19:30,880 --> 01:19:34,360 ♪ iedereen is gek op slijm slijm slijm slijm slijm ♪ 1130 01:19:34,480 --> 01:19:37,840 ♪ niks is zo lekker en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪ 1131 01:19:37,960 --> 01:19:41,360 ♪ megacool voor groot en klein klein klein klein klein ♪ 1132 01:19:41,480 --> 01:19:44,800 ♪ heb niks anders aan m'n brein nee het is geen geheim ♪ 1133 01:19:44,920 --> 01:19:47,040 ♪ iedereen is gek op slijm ♪ 1134 01:19:47,920 --> 01:19:51,559 ♪ ik hou van glitters en mooie kralen ♪ 1135 01:19:51,679 --> 01:19:55,200 ♪ laat dat Octoslijm nu maar stralen ♪ 1136 01:19:55,320 --> 01:19:58,240 ♪ zie het vonken in magische kleuren ♪ 1137 01:19:58,360 --> 01:20:01,800 ♪ het komt in alle vormen, smaken en geuren ♪ 1138 01:20:01,920 --> 01:20:05,040 ♪ OMG je steelt de show ♪ 1139 01:20:05,160 --> 01:20:08,760 ♪ als ik het kan, kan jij het ook ♪ 1140 01:20:08,880 --> 01:20:12,280 ♪ sticky, stretchy, met een glow ♪ 1141 01:20:12,400 --> 01:20:16,040 ♪ iedereen is gek op iedereen is gek op ♪ 1142 01:20:16,160 --> 01:20:19,599 ♪ iedereen is gek op slijm slijm slijm slijm slijm ♪ 1143 01:20:19,719 --> 01:20:23,120 ♪ niks is zo lekker en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪ 1144 01:20:23,240 --> 01:20:26,559 ♪ megacool voor groot en klein klein klein klein klein ♪ 1145 01:20:26,679 --> 01:20:30,160 ♪ heb niks anders aan m'n brein nee het is geen geheim ♪ 1146 01:20:30,280 --> 01:20:32,440 ♪ iedereen is gek op slijm ♪ 1147 01:20:32,559 --> 01:20:34,080 [Indy giechelt] 89727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.