Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:09,160
[rustige melodie speelt]
2
00:00:25,320 --> 00:00:30,160
[Indy] Slijm.
Sticky, stretchy, knisperend…
3
00:00:30,279 --> 00:00:34,360
…fluffy, glibberig… Heerlijk.
4
00:00:34,480 --> 00:00:38,480
Ik ben Indy van Leeuwen
en ik ben gek op slijm.
5
00:00:40,480 --> 00:00:47,040
[melodie slijmlied speelt]
6
00:00:47,160 --> 00:00:49,680
[Indy] Niet alleen ik.
Iedereen is gek op slijm.
7
00:00:49,800 --> 00:00:52,720
Want dat is het geheim van slijm.
8
00:00:52,839 --> 00:00:57,239
Je kunt het gewoon niet weerstaan.
Overal waar je kijkt, zie je slijmfans.
9
00:00:57,360 --> 00:01:01,000
Je kan gerust zeggen
dat het elke dag slijmdag is.
10
00:01:03,040 --> 00:01:04,480
[meester kucht]
11
00:01:04,599 --> 00:01:07,520
Jongens, wat is dit nou?
Moeten jullie geen huiswerk maken?
12
00:01:07,640 --> 00:01:10,840
[Indy] En bij ons op school
maken alle kinderen slijm.
13
00:01:10,960 --> 00:01:12,679
[meester] Nu is het mijn beurt.
14
00:01:13,679 --> 00:01:16,039
Zelfs alle meesters en juffen.
15
00:01:16,160 --> 00:01:19,240
Dit is Indy van Leeuwen
met weer een nieuwe slijmvideo…
16
00:01:19,360 --> 00:01:22,000
…met mijn bestie, Olivia.
17
00:01:22,119 --> 00:01:26,080
We maken vandaag
Glittergroen Borrelslijm. Hoe leuk.
18
00:01:26,200 --> 00:01:30,679
En het leukste is, om slijm maken
met anderen te delen. Woehoe.
19
00:01:34,160 --> 00:01:36,640
Indy, we hebben een miljoen volgers.
20
00:01:36,759 --> 00:01:38,960
Een miljoen?
[gejuich]
21
00:01:43,560 --> 00:01:47,119
[Indy] Vesper is nu de baas
van haar eigen speelgoedfabriek…
22
00:01:47,240 --> 00:01:52,559
…waar ze superleuk speelgoed maken
en wat ook nog eens megasuccesvol is.
23
00:01:52,679 --> 00:01:55,800
En samen met mijn broer Daan
verzint ze al het speelgoed.
24
00:01:55,920 --> 00:01:57,960
Wat vind je?
-Goed.
25
00:01:59,520 --> 00:02:02,320
[Indy] Binnenkort
is de Slijm Talent Awardshow…
26
00:02:02,440 --> 00:02:07,880
…waar een prijs wordt uitgereikt
voor het beste slijmtalent van dit moment.
27
00:02:08,000 --> 00:02:13,120
Maar dat ík deze Slijm Talent Award krijg,
had ik echt nooit verwacht.
28
00:02:13,239 --> 00:02:17,760
Zo'n grote eer.
Ik kan niet wachten tot de uitreiking.
29
00:02:19,040 --> 00:02:21,600
Jongens, die slingers moeten hoger.
30
00:02:21,720 --> 00:02:25,799
[Indy] Dit is Gigi, de organisator
van het Slijmgala dat hier plaatsvindt.
31
00:02:25,920 --> 00:02:27,640
Onze school helpt met opbouwen…
32
00:02:27,760 --> 00:02:30,720
…en Ollie en ik beginnen net
met het oefenen van onze dansact.
33
00:02:30,840 --> 00:02:33,959
♪ iedereen is gek
op slijm slijm slijm slijm slijm ♪
34
00:02:34,079 --> 00:02:37,440
♪ niks is zo lekker
en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪
35
00:02:37,560 --> 00:02:40,959
♪ heb niks anders aan m'n brein
nee het is geen geheim ♪
36
00:02:41,079 --> 00:02:42,799
♪ iedereen is gek op slijm ♪
37
00:02:42,920 --> 00:02:47,480
[Indy] Voordat ik de award krijg,
wil ik een nieuw slijm presenteren.
38
00:02:47,600 --> 00:02:52,120
Echt iets supertofs.
Slijm waarvan iedereen roept: 'OMG.'
39
00:02:52,239 --> 00:02:54,359
Maar… dat is dit niet.
40
00:02:54,480 --> 00:02:58,600
[Indy] Maar het beste van alles
is dat papa voortaan thuiswerkt.
41
00:02:58,720 --> 00:03:03,000
Al zijn onderzoeken doet hij nu hier
en ik mag meekijken wanneer ik wil.
42
00:03:03,120 --> 00:03:06,799
Papa zegt altijd
dat niks belangrijker is dan familie.
43
00:03:06,920 --> 00:03:08,560
Hey, lieverd.
-Hey.
44
00:03:15,000 --> 00:03:19,440
Octopussen kunnen veel slijm
afscheiden, dus het is belangrijk
45
00:03:19,560 --> 00:03:22,239
om de aquaria vaak schoon te maken.
46
00:03:26,000 --> 00:03:29,280
O kijk, Jet ligt te slapen.
47
00:03:29,399 --> 00:03:33,200
Als octopussen dromen,
veranderen ze van kleur. Mooi, hè?
48
00:03:33,320 --> 00:03:34,480
Wauw.
49
00:03:35,519 --> 00:03:40,079
[Indy] Ik kan dus wel zeggen
dat alles hélemaal geweldig is.
50
00:03:42,440 --> 00:03:46,320
[dreigende muziek]
51
00:03:46,440 --> 00:03:49,440
[kraai krast]
52
00:04:00,959 --> 00:04:02,880
[lift in werking]
53
00:04:04,640 --> 00:04:08,880
[spannende muziek]
54
00:04:12,839 --> 00:04:15,200
[Indy in video]
Ik hoop dat het gaat borrelen.
55
00:04:15,320 --> 00:04:19,320
Zou het gaan werken?
-Het ziet er in elk geval mooi uit.
56
00:04:19,440 --> 00:04:23,880
Moet er niks meer bij?
-Jawel, als eerste 'n schepje maizena.
57
00:04:24,000 --> 00:04:28,520
En niet te veel, want anders
dan gaat het helemaal mis.
58
00:04:28,640 --> 00:04:30,840
Dus ongeveer zoiets.
59
00:04:30,960 --> 00:04:32,680
[Benji] Ja, niet te snel.
60
00:04:32,800 --> 00:04:37,840
[Indy] Dit laat het ook extra borrelen.
Nog een klein schepje maizena.
61
00:04:37,960 --> 00:04:39,520
[Benji kreunt]
62
00:04:39,640 --> 00:04:45,080
[Indy] Het is wel spannend.
[Olivia] Denken jullie dat 't gaat werken?
63
00:04:45,200 --> 00:04:47,840
[slijm borrelt]
64
00:04:49,280 --> 00:04:52,159
[Benji] Nee, hè? Oké, kom op.
[lift opent]
65
00:04:52,280 --> 00:04:55,800
[Puck] Benji, je slijmingrediënten.
-[Benji] Kom op.
66
00:04:55,919 --> 00:04:59,719
Nee, nee, nee! Niet weer! Nee!
[slijm borrelt]
67
00:05:01,680 --> 00:05:04,360
[Indy]
Zo maak je dus Groene Glitter Borrel...
68
00:05:04,479 --> 00:05:05,880
Benji, alles oké?
69
00:05:07,039 --> 00:05:08,599
Ja, stiefmoeder.
70
00:05:10,560 --> 00:05:12,200
Wat is hier gebeurd?
71
00:05:15,919 --> 00:05:20,880
Schat, hoe vaak moet ik nog zeggen
dat je te veel bezig bent met dat slijm?
72
00:05:21,000 --> 00:05:22,840
Het lijkt wel een obsessie.
73
00:05:25,320 --> 00:05:28,800
Misschien moet je je horizon
eens verbreden.
74
00:05:28,919 --> 00:05:31,599
Kijken of er ook andere dingen zijn
die bij je passen.
75
00:05:31,719 --> 00:05:34,200
Mijn vader zou 't me hebben gegund.
76
00:05:36,240 --> 00:05:38,520
Je vader zou ook bezorgd om je zijn.
77
00:05:38,640 --> 00:05:42,120
Waarom nodig je niet wat vrienden uit?
Dan ga ik koken.
78
00:05:42,240 --> 00:05:46,840
Jij mag zeggen wat ik mag koken.
Alles behalve boontjes.
79
00:05:46,960 --> 00:05:49,960
Je kunt me gewoon helpen
door weg te gaan, ja?
80
00:05:50,080 --> 00:05:53,039
Laat me met rust.
[klotsende voetstappen]
81
00:05:58,200 --> 00:05:59,840
De lachende loopband.
82
00:05:59,960 --> 00:06:03,159
Voor veel plezier
en een perfecte conditie.
83
00:06:04,280 --> 00:06:06,599
Laten we een testritje maken.
84
00:06:06,719 --> 00:06:08,880
[klop op de deur]
85
00:06:09,000 --> 00:06:13,280
Ja, ik kom toch nog eventjes
wat cijfertjes controleren.
86
00:06:13,400 --> 00:06:16,640
Better safe than sorry. Ehm, ik da...
87
00:06:20,520 --> 00:06:24,599
Ik vind dit natuurlijk echt weer een eer
om dit te mogen testen
88
00:06:24,719 --> 00:06:27,120
maar is dit wel veilig?
[loopband piept]
89
00:06:27,240 --> 00:06:28,440
Oké, daar gaan we.
90
00:06:28,560 --> 00:06:30,479
[robotstem] Begin te lopen.
91
00:06:31,719 --> 00:06:34,280
[robotstem] Klap drie keer in je handen.
92
00:06:36,080 --> 00:06:38,000
[robotstem] Zwaai met je armen.
93
00:06:39,240 --> 00:06:41,200
[robotstem] Spring op één been op en neer.
94
00:06:42,599 --> 00:06:44,359
[robotstem] Draai met je kont.
95
00:06:44,479 --> 00:06:45,880
Vesper?
96
00:06:46,880 --> 00:06:49,320
Dat het nog niet strak genoeg zit...
97
00:06:50,320 --> 00:06:54,280
Oh, ja, ja, dat klopt.
O, ja, nee, sorry, ik heb nu geen tijd.
98
00:06:54,400 --> 00:06:59,080
[robotstem haperend]
Error, error, error.
99
00:06:59,200 --> 00:07:00,760
Jongens?
100
00:07:00,880 --> 00:07:02,440
[Brechtje gilt]
101
00:07:04,479 --> 00:07:05,960
Brechtje?
-O nee.
102
00:07:07,039 --> 00:07:09,760
Ik zie niks, Daan.
Kun je me even helpen?
103
00:07:09,880 --> 00:07:12,280
Hè, wacht even.
Hoe kan dit nou?
104
00:07:13,359 --> 00:07:16,960
Een fout in het ontwerp.
Hoe kan ik dat hebben gemist?
105
00:07:17,080 --> 00:07:20,599
Je werkt dag en nacht in de fabriek.
Logisch dat je soms een foutje maakt.
106
00:07:20,719 --> 00:07:24,840
Misschien is het tijd, Vesper,
dat je even op vakantie gaat.
107
00:07:24,960 --> 00:07:30,239
Naar 'n tropisch eiland, even relaxen,
ver, ver hiervandaan, hè?
108
00:07:30,359 --> 00:07:33,919
Wie zorgt er dan voor de fabriek?
-Hè?
109
00:07:42,680 --> 00:07:46,440
Ja, nee, ik.
Ik ga dat natuurlijk doen.
110
00:07:46,560 --> 00:07:50,599
Ja, dat komt helemaal goed.
-Dank je wel! Sorry.
111
00:07:50,719 --> 00:07:53,960
Dank je wel!
Ik heb hier echt zo'n behoefte aan.
112
00:07:54,080 --> 00:07:57,880
Bel je me als er iets belangrijks is?
M'n telefoon staat altijd aan.
113
00:07:58,000 --> 00:08:01,039
Maak je geen zorgen, Vesper.
Alles komt goed.
114
00:08:01,159 --> 00:08:04,080
Dank je wel, hè.
-[Daan] Fijne vakantie!
115
00:08:04,200 --> 00:08:05,599
[deur slaat dicht]
116
00:08:07,000 --> 00:08:08,080
Gaat het?
117
00:08:08,200 --> 00:08:13,457
[melodie slijmlied]
118
00:08:20,080 --> 00:08:22,080
[mobiel gaat]
119
00:08:22,200 --> 00:08:23,760
Hey, Ollie.
120
00:08:23,880 --> 00:08:27,039
Hoi, zullen we binnenkort
ons dansje weer eens oefenen?
121
00:08:27,159 --> 00:08:28,679
O nee!
122
00:08:28,799 --> 00:08:31,359
Nee?
-Ja, sorry, natuurlijk wel.
123
00:08:31,479 --> 00:08:35,400
Oké, dan ga ik vast
nieuwe danspasjes bedenken. Doeg!
124
00:08:38,079 --> 00:08:46,600
[melodie slijmlied]
125
00:08:51,720 --> 00:08:52,720
Eh, ja.
126
00:08:56,319 --> 00:08:58,880
Ja...
[Brechtje kucht]
127
00:08:59,000 --> 00:09:03,520
Ja, nou, eh...
Wat eh, wat leuk dat u er bent, ja.
128
00:09:03,640 --> 00:09:08,560
Hallo, mijn naam is Brechtje Bulderflap
en ik ben invaldirecteur...
129
00:09:08,680 --> 00:09:12,199
Mijn naam is Brechtje Bulderflap...
Bulderflap met een F.
130
00:09:12,319 --> 00:09:16,959
Ik ben de directeur, de directrice,
geef 't beestje maar een naam.
131
00:09:17,079 --> 00:09:21,439
Ja, genoeg kleur... Ik mis iets.
132
00:09:21,560 --> 00:09:24,959
Kunst. Eens even kijken.
133
00:09:26,160 --> 00:09:29,600
Oe, ah nee, dit vind ik saai.
Oe, spuuglelijk.
134
00:09:29,720 --> 00:09:32,040
Nee, dat is te klein. Veel te groot.
135
00:09:32,160 --> 00:09:36,439
Kijk, 'Misselijkheid in Olieverf'.
Nou, laat maar eens....
136
00:09:36,560 --> 00:09:38,959
[Brechtje kokhalst]
137
00:09:39,079 --> 00:09:42,160
O, bieden vanaf een half miljoen.
Nou ja, zeg.
138
00:09:42,280 --> 00:09:44,720
Ik ben gekke Brechtje niet.
139
00:09:44,839 --> 00:09:47,560
Nou... Even kijken.
140
00:09:47,680 --> 00:09:51,199
Eens even kijken.
Ridder3, ben je daar?
141
00:09:51,319 --> 00:09:53,839
Hallo. En Etna, ben jij er ook?
142
00:09:53,959 --> 00:09:59,199
Ridder3, Etna, hallo. Hé, ik dacht
we gaan even naar dat gele kasteel.
143
00:09:59,319 --> 00:10:03,480
Even het stenen bruggetje over...
Nee, een paarse trol!
144
00:10:03,600 --> 00:10:06,800
Er zit een paarse trol, Etna.
Grijp jij ook even in?
145
00:10:06,920 --> 00:10:11,360
We gaan met de paarden naar
het kasteel en naar die vuurdraak.
146
00:10:12,720 --> 00:10:16,400
Hartstikke goed.
Ridder3, kan je achter je kijken?
147
00:10:16,520 --> 00:10:20,600
Achter je staat een grote paarse trol.
Hij heeft zich vermomd, ja.
148
00:10:20,720 --> 00:10:23,319
[spannende muziek]
149
00:10:23,439 --> 00:10:26,000
[Indy in video] Hoi, Indy hier.
Vandaag laat ik jullie zien
150
00:10:26,120 --> 00:10:30,959
hoe je Roze Eenhoorn Poederslijm
maakt. Het is nieuw, zelf bedacht.
151
00:10:31,079 --> 00:10:32,280
Patatjes.
152
00:10:34,280 --> 00:10:36,520
Is al de derde keer deze week.
153
00:10:36,640 --> 00:10:37,880
Nou, dus?
154
00:10:40,000 --> 00:10:42,079
Hoe was je dag vandaag?
155
00:10:42,199 --> 00:10:44,480
Heb je weer een mooi slijm gemaakt?
156
00:10:53,880 --> 00:10:56,280
O, Benji, ik zat eens te denken.
157
00:10:56,400 --> 00:10:58,920
Misschien moeten wij...
[mobiel gaat]
158
00:11:00,319 --> 00:11:01,560
Benj?
159
00:11:01,680 --> 00:11:04,240
Gefeliciteerd! Iedereen kent haar.
-Iedereen houdt van haar.
160
00:11:04,360 --> 00:11:07,160
Iedereen wil haar zijn.
Maar jij bent uitgekozen
161
00:11:07,280 --> 00:11:10,439
om de winnaar van de Slijm Talent
Award in het echt te ontmoeten.
162
00:11:10,560 --> 00:11:14,240
Slijmkoningin Indy van Leeuwen
organiseert een meet-and-greet
163
00:11:14,360 --> 00:11:17,880
en jij bent hierbij persoonlijk
uitgenodigd. Tot morgen!
164
00:11:18,000 --> 00:11:21,520
Eindelijk!
-Waar ging dat over, lieverd?
165
00:11:23,360 --> 00:11:25,560
Benji?
[deur valt dicht]
166
00:11:33,600 --> 00:11:37,920
Mijn slijm is net zo goed als
dat van jou, Indy van Leeuwen.
167
00:11:38,040 --> 00:11:41,000
Morgen ontmoet je eindelijk je gelijke.
168
00:11:41,120 --> 00:11:43,800
Dan is het alleen jij en ik.
169
00:11:49,040 --> 00:11:55,552
[vrolijke muziek]
170
00:12:02,400 --> 00:12:04,040
[geroezemoes]
171
00:12:04,160 --> 00:12:07,600
[vrolijke muziek]
172
00:12:11,839 --> 00:12:14,920
Ga maar staan.
-Cool kapsel. Dat wil ik ook wel.
173
00:12:15,040 --> 00:12:16,480
Lachen.
174
00:12:26,560 --> 00:12:30,240
Zo gaaf dat we zijn ingeloot
voor deze meet-and-greet!
175
00:12:30,360 --> 00:12:33,760
Moet je kijken.
Ik heb haar al eens eerder ontmoet.
176
00:12:33,880 --> 00:12:35,480
Wat leuk, mevrouw.
177
00:12:35,599 --> 00:12:38,959
Ik vind jou echt zó goed.
-Wat lief, dank je wel.
178
00:12:41,040 --> 00:12:42,599
Ja, top.
179
00:12:42,719 --> 00:12:45,319
[Brechtje] Pas op, jongens!
Hij is weer terug, hoor.
180
00:12:45,439 --> 00:12:48,719
Daar zit hij, die paarse trol!
In de bosjes.
181
00:12:48,839 --> 00:12:53,439
Etna, ga jij even met je pony erlangs.
[telefoon gaat]
182
00:12:53,560 --> 00:12:55,079
Nee, nu even niet.
183
00:12:55,199 --> 00:12:56,800
O, moment.
184
00:12:57,959 --> 00:13:00,760
Vesper, ben je goed aangekomen?
185
00:13:00,880 --> 00:13:04,480
[tropische muziek]
Ja, hoor, ja, het is prachtig hier.
186
00:13:04,599 --> 00:13:07,199
Gracias.
Ik kom helemaal tot rust.
187
00:13:07,319 --> 00:13:10,959
Wat ontzettend fijn, hè.
Je klinkt ook heel uitge...
188
00:13:11,079 --> 00:13:14,959
Ehm, heb jij mijn mail
over het Slijmgala nog gezien?
189
00:13:15,079 --> 00:13:18,959
Ja, de mail. Ja, zeker.
Ik pak 'm er even bij.
190
00:13:19,079 --> 00:13:23,120
Eh... Ehm...
Ik pak 'm er even bij.
191
00:13:23,240 --> 00:13:26,680
Wat is dit allemaal voor rotzooi?
-[Vesper] Wat?
192
00:13:26,800 --> 00:13:29,880
Ik heb 'm.
-O, top. Dan komt het helemaal goed.
193
00:13:30,000 --> 00:13:31,800
Dag.
-Ciao!
194
00:13:31,920 --> 00:13:35,839
[spannende muziek]
195
00:13:39,040 --> 00:13:41,839
[Brechtje] Heb je heel even, ehm... Ja.
196
00:13:43,199 --> 00:13:45,839
Indy, heb jij heel even?
-Ja, tuurlijk.
197
00:13:45,959 --> 00:13:49,319
Gezellige boel hier, hè? Ja.
198
00:13:49,439 --> 00:13:53,280
Indy, over zes dagen
is natuurlijk het Slijmgala.
199
00:13:53,400 --> 00:13:58,439
En nu vroegen Vesper en ik ons af,
we willen een nieuw slijm introduceren.
200
00:13:58,560 --> 00:14:00,120
Heb jij wat? Kan jij wat?
201
00:14:00,240 --> 00:14:04,680
Nog niet, maar ik ben met iets bezig.
Ik kom snel met iets supertofs.
202
00:14:04,800 --> 00:14:06,360
Klinkt geweldig.
203
00:14:06,480 --> 00:14:11,439
Daan, die kinderen beginnen te ruiken,
dus dit mag even afronden...
204
00:14:11,560 --> 00:14:15,199
Jongens en meisjes, we gaan afronden,
dus jullie mogen allemaal weg.
205
00:14:15,319 --> 00:14:19,640
Dat kunnen ze toch niet maken?
Indy, alsjeblieft. Wacht!
206
00:14:19,760 --> 00:14:21,640
[glas valt]
207
00:14:26,040 --> 00:14:30,240
Lijkt wel of hij in z'n broek geplast heb!
[iedereen lacht]
208
00:14:47,920 --> 00:14:51,319
Hé, wat zielig.
Daan, we moeten hem helpen.
209
00:14:51,439 --> 00:14:53,520
[Daan] Indy, we moeten echt gaan.
210
00:14:53,640 --> 00:14:54,640
Kom.
211
00:15:05,479 --> 00:15:08,439
[rustige muziek]
212
00:15:08,560 --> 00:15:10,240
[lift opent]
213
00:15:17,319 --> 00:15:20,040
Hé, Benj, hoe was...
[Puck gilt]
214
00:15:20,160 --> 00:15:22,959
Jeetje, wat is hier gebeurd?
215
00:15:24,479 --> 00:15:28,160
O, was het niet leuk met Indy?
216
00:15:31,240 --> 00:15:32,319
Kijk.
217
00:15:33,880 --> 00:15:35,680
Iedereen lachte me uit.
218
00:15:36,959 --> 00:15:39,959
En wat deed dat slijmtrolletje? Niks.
219
00:15:44,040 --> 00:15:48,000
Dit is viral gegaan
en het staat voor altijd online!
220
00:15:48,120 --> 00:15:51,120
O, schat...
-Ik haat Indy van Leeuwen!
221
00:15:51,240 --> 00:15:56,520
Is dat niet 'n beetje drastisch?
Zij kan hier toch ook niets aan doen?
222
00:15:56,640 --> 00:15:59,719
Misschien heeft ze niet gezien...
-Zeker wel!
223
00:16:00,920 --> 00:16:04,719
Dat heksje verdient
die Talent Award niet. Maar ik!
224
00:16:06,160 --> 00:16:07,640
Ik moet iets doen.
225
00:16:07,760 --> 00:16:11,479
Wat dan?
Wraak nemen op 'n meisje van 12?
226
00:16:11,599 --> 00:16:13,479
[Puck lacht]
227
00:16:16,959 --> 00:16:19,959
Ja. Briljant!
228
00:16:21,040 --> 00:16:26,000
Dat gaan we doen.
We zorgen dat Indy alles verliest.
229
00:16:26,120 --> 00:16:31,079
Haar reputatie.
Haar fans, haar slijm, haar vrienden.
230
00:16:31,199 --> 00:16:32,240
Alles!
231
00:16:35,880 --> 00:16:39,920
[dreigende muziek]
232
00:16:45,160 --> 00:16:48,359
Je hebt nog vijf dagen. Dit kan je.
233
00:16:49,400 --> 00:16:51,479
[Joost] Hé, Indy.
234
00:16:52,880 --> 00:16:54,359
Moet je niet naar bed?
235
00:16:54,479 --> 00:16:58,000
Ik moet nog wat uitproberen.
Ik wil niemand teleurstellen.
236
00:16:58,120 --> 00:16:59,959
Maak je je niet te druk?
237
00:17:00,079 --> 00:17:02,640
Ze vinden 't leuk dat je helpt,
maar je moet niks.
238
00:17:02,760 --> 00:17:06,680
Ik kan toch geen award aannemen
als ik niet met iets nieuws kom?
239
00:17:06,800 --> 00:17:09,359
Iedereen verwacht iets heel groots.
240
00:17:09,480 --> 00:17:14,440
Moet je niet lekker gaan slapen?
-Ik probeer nog even wat uit, oké?
241
00:17:14,560 --> 00:17:17,440
Oké, maar maak je het niet te laat?
-Is goed.
242
00:17:18,319 --> 00:17:23,040
[vrolijke muziek]
243
00:17:23,159 --> 00:17:28,079
♪ Oh I might be guessing ♪
244
00:17:30,120 --> 00:17:35,680
♪ and you feel the same way ♪
245
00:17:37,720 --> 00:17:43,280
♪ but I, I find myself dizzy ♪
246
00:17:45,399 --> 00:17:50,440
♪ 'cause you, you keep me guessing ♪
247
00:17:50,560 --> 00:17:52,960
[muziek ebt weg]
248
00:18:07,560 --> 00:18:17,000
[dromerige muziek]
249
00:18:17,120 --> 00:18:20,760
Misschien moet ik ook maar
gaan slapen, net als jullie.
250
00:18:24,639 --> 00:18:26,120
[muziek gaat harder]
251
00:18:26,240 --> 00:18:27,480
Wacht.
252
00:18:58,280 --> 00:19:02,040
[spannende muziek speelt]
253
00:19:16,960 --> 00:19:19,080
[borrelend geluid]
254
00:19:21,560 --> 00:19:24,040
[borrelend geluid]
255
00:19:26,280 --> 00:19:27,720
Wow.
256
00:19:34,440 --> 00:19:36,360
Wow.
257
00:19:36,480 --> 00:19:38,639
Wow. Dit is het.
258
00:19:39,000 --> 00:19:42,760
Slijm van octopussen.
Oké, dit moet ik opschrijven.
259
00:19:44,800 --> 00:19:46,280
Niks vergeten.
260
00:19:50,639 --> 00:19:53,639
[vogels kwetteren]
261
00:19:53,760 --> 00:19:59,280
[rustige muziek speelt]
262
00:19:59,399 --> 00:20:01,240
[Joost] Ongelooflijk.
263
00:20:02,560 --> 00:20:03,800
Indy?
264
00:20:05,240 --> 00:20:06,240
Wat?
265
00:20:07,000 --> 00:20:08,040
Wat is er?
266
00:20:08,159 --> 00:20:11,280
Het slijm. Moet je kijken,
het verandert steeds van kleur.
267
00:20:11,399 --> 00:20:15,120
Wat is dit voor slijm?
-Gemaakt van een geheim ingrediënt.
268
00:20:15,240 --> 00:20:16,919
Ik noem het Octoslijm.
269
00:20:17,040 --> 00:20:18,840
[klop op de deur]
270
00:20:18,960 --> 00:20:22,840
Hoi hoi. Indy, zullen we
de dans nog even oefenen?
271
00:20:22,960 --> 00:20:25,520
Wow. Wat is dat?
272
00:20:27,560 --> 00:20:31,720
[Joost] Hé, kijk.
Het slijm geeft geen licht meer.
273
00:20:31,840 --> 00:20:34,480
[Indy] Dus het werkt alleen in het donker.
274
00:20:34,600 --> 00:20:36,840
Dit is magisch slijm.
275
00:20:36,960 --> 00:20:39,040
Heb je dit ervoor gebruikt?
276
00:20:39,159 --> 00:20:41,520
Ja. Sorry, is dat erg?
277
00:20:41,639 --> 00:20:45,040
Wat is dat dan?
-Dit slijm scheiden octopussen af.
278
00:20:45,159 --> 00:20:47,600
[Olivia] Als een soort afval dus?
-Ja.
279
00:20:47,720 --> 00:20:49,040
Ieuw.
280
00:20:49,159 --> 00:20:52,280
Je hebt slijm gemaakt dat
net als octopussen van kleur verandert.
281
00:20:52,399 --> 00:20:54,040
Ja, ze heeft het Octoslijm genoemd.
282
00:20:54,159 --> 00:20:57,960
Heb je alle ingrediënten opgeschreven?
-Ik denk het wel.
283
00:20:58,080 --> 00:21:02,679
Sorry, Ollie, ik kan nu niet dansen.
Ik moet dit verder onderzoeken.
284
00:21:02,800 --> 00:21:04,080
Dit is zo vet.
285
00:21:07,000 --> 00:21:11,840
Zo, dat was lekker raak, hè?
Die laatste trol is mooi opgeruimd…
286
00:21:11,960 --> 00:21:14,879
…maar nu moeten we
geen gekke beesten meer tegenkomen.
287
00:21:15,000 --> 00:21:17,720
Brechtje?
-Daar hebben we nu geen tijd voor.
288
00:21:17,840 --> 00:21:21,040
[Daan] Brechtje.
-Ridder3, waar komt die draak vandaan?
289
00:21:21,159 --> 00:21:23,840
Brechtje.
-Hè? Wat is er nou, Daan?
290
00:21:23,960 --> 00:21:26,879
We zijn hier om een fabriek
te runnen, niet om te gamen.
291
00:21:27,000 --> 00:21:29,480
Ik heb Indy aan de telefoon.
-Indy.
292
00:21:29,600 --> 00:21:32,040
Hé, Brechtje.
Ik heb iets supertofs uitgevonden.
293
00:21:32,159 --> 00:21:34,960
Het is een nieuws soort slijm
en ik heb er octopus voor gebruikt.
294
00:21:35,080 --> 00:21:38,320
Die scheiden veel slijm af
en dat heb ik in het slijm verwerkt.
295
00:21:38,440 --> 00:21:42,120
Hoe cool is dat? Het verandert
van kleur en ik noem het Octoslijm.
296
00:21:42,240 --> 00:21:44,280
Geweldig, dat klinkt fantastisch.
297
00:21:44,399 --> 00:21:48,760
Mijn zusje, het megatalent.
-Wij presenteren dit op het Slijmgala.
298
00:21:48,879 --> 00:21:53,560
Alle kinderen zullen dat Octoslijm willen
en Vesper gaat zo blij zijn.
299
00:21:53,679 --> 00:21:55,919
Ik kan het zeker nog verbeteren.
300
00:21:56,040 --> 00:22:00,040
O ja, maar het moet wel snel af, hè.
Binnen drie dagen?
301
00:22:01,159 --> 00:22:03,000
Eh, ja, dat lukt wel.
302
00:22:03,120 --> 00:22:06,600
Ik kan je het recept appen, dan kan je...
-Nee, niet doen!
303
00:22:06,720 --> 00:22:10,560
Hou 't voor jezelf. Het mag niet
uitlekken. Dit blijft tussen ons.
304
00:22:10,679 --> 00:22:11,679
Afgesproken.
305
00:22:11,800 --> 00:22:15,800
Dit klinkt als het beste
dat ze ooit heeft bedacht.
306
00:22:15,919 --> 00:22:17,879
Lang leve het Octoslijm.
307
00:22:19,760 --> 00:22:23,200
[vrouwenstem] De Slijm Talent Award Show,
breaking news.
308
00:22:23,320 --> 00:22:27,960
Zojuist is bekend geworden
dat Slijm Talent Award-ontvanger Indy
309
00:22:28,080 --> 00:22:33,120
tijdens de show haar nu nog geheime,
gloednieuwe slijm zal presenteren.
310
00:22:33,240 --> 00:22:36,760
Wij kunnen niet wachten!
Ben jij er klaar voor?
311
00:22:42,000 --> 00:22:44,080
[Benji] Dat meen je niet!
-Wat is er?
312
00:22:44,200 --> 00:22:48,840
Indy heeft nieuw slijm uitgevonden.
-Oké, dat doet ze wel vaker.
313
00:22:48,960 --> 00:22:51,159
Nee, dit is geen gewoon slijm.
314
00:22:51,280 --> 00:22:55,159
Dit is het allerbeste
wat ze ooit heeft uitgevonden.
315
00:22:55,280 --> 00:22:58,280
Oh, wauw. Wat leuk voor haar.
316
00:22:58,399 --> 00:23:00,360
[dreigende muziek]
317
00:23:00,480 --> 00:23:04,080
Nee! Snap je het dan niet?
318
00:23:04,200 --> 00:23:08,720
Dit is míjn kans.
Dat slijm is vast fantastisch, ja?
319
00:23:08,840 --> 00:23:13,800
Als we dat recept in handen krijgen,
kan ik doen alsof ik het verzonnen heb.
320
00:23:13,919 --> 00:23:19,480
En dan ga ik er met die award vandoor
en niet Indy. En dat gaat lukken...
321
00:23:20,879 --> 00:23:22,000
Met jouw hulp.
322
00:23:23,639 --> 00:23:25,720
Hoezo, mijn hulp?
323
00:23:26,399 --> 00:23:29,120
Ja, op wie kan ik anders rekenen?
324
00:23:29,240 --> 00:23:33,919
Ik heb helemaal niemand
op deze wereld, alleen jou.
325
00:23:34,040 --> 00:23:36,840
Toch... mama?
326
00:23:41,679 --> 00:23:43,280
[Puck fluistert] Benj?
327
00:23:43,399 --> 00:23:44,679
Benji?
328
00:23:44,800 --> 00:23:48,399
[Puck in oortje] Benji?
Dit is toch niet zo'n goed idee.
329
00:23:48,520 --> 00:23:50,000
[Benji] Sst!
330
00:23:51,879 --> 00:23:53,439
Wacht.
331
00:23:55,800 --> 00:23:57,040
Daar is ie!
332
00:23:57,159 --> 00:23:59,000
Oké, Puck. Nu!
333
00:24:02,120 --> 00:24:03,399
Puck, nu!
334
00:24:03,520 --> 00:24:05,360
Nu, Puck!
335
00:24:08,439 --> 00:24:10,000
[Puck gilt]
336
00:24:10,120 --> 00:24:13,919
Sorry. O, sorry, wat erg.
Ik zag je helemaal niet. Gaat het?
337
00:24:14,040 --> 00:24:16,080
Au, au.
-Gaat het?
338
00:24:16,200 --> 00:24:17,639
Dat kan overtuigender.
339
00:24:17,760 --> 00:24:20,760
Au!
-Gaat het? Moet ik een dokter bellen?
340
00:24:20,879 --> 00:24:23,600
Nee, het gaat wel weer
Ik ben een beetje geschrokken.
341
00:24:23,720 --> 00:24:25,159
Heel erg geschrokken!
342
00:24:25,280 --> 00:24:28,320
O, ik ben heel erg geschrokken.
Echt heel erg!
343
00:24:30,520 --> 00:24:32,879
Beh, wat een creep.
344
00:24:33,000 --> 00:24:37,639
Luister, ik woon hier om de hoek.
Wil je binnen even bijkomen...
345
00:24:37,760 --> 00:24:39,760
[romantische muziek]
346
00:24:39,879 --> 00:24:41,560
Van de schrik?
347
00:24:41,679 --> 00:24:45,120
[Puck lacht]
Ehm, dat zou heel fijn zijn.
348
00:24:45,240 --> 00:24:48,800
Oe, m'n knie.
M'n hoofd is wel een beetje...
349
00:24:48,919 --> 00:24:50,639
[Joost] Doe maar rustig.
350
00:24:52,080 --> 00:24:53,919
Jongens, eten!
351
00:24:55,879 --> 00:25:01,879
Hey.
-O, sorry, ja, hoi... Ik ben Puck.
352
00:25:02,000 --> 00:25:04,399
[Daan kucht]
Jullie vader botste...
353
00:25:04,520 --> 00:25:07,760
[Puck lacht]
Ik bedoel, ik botste tegen hem op.
354
00:25:07,879 --> 00:25:12,800
En voor ik het wist zat ik hier...
-Aan tafel. Gezellig!
355
00:25:12,919 --> 00:25:15,040
[Puck] En hoe heet jij?
-Indy.
356
00:25:15,159 --> 00:25:16,639
[Puck] En jij?
-Ik ben Daan.
357
00:25:21,399 --> 00:25:25,560
Echt reuze aardig dat ik mee
mag eten, maar ik ben eigenlijk...
358
00:25:25,679 --> 00:25:29,639
Eet die boontjes gewoon op.
Zorg dat ze je aardig vinden.
359
00:25:29,760 --> 00:25:32,120
Eh, gek... gek op boontjes.
360
00:25:32,240 --> 00:25:34,879
Echt?
-Ja, ik kan er niet genoeg van krijgen!
361
00:25:35,000 --> 00:25:37,399
Dan schep ik lekker veel voor je op.
362
00:25:40,840 --> 00:25:44,120
[Benji] Eet op.
Zeg ze dat het lekker is.
363
00:25:51,639 --> 00:25:52,960
Mmm.
364
00:25:56,600 --> 00:25:59,080
Goedenavond, jongeman.
365
00:25:59,199 --> 00:26:00,600
[oortje piept]
Chill.
366
00:26:00,720 --> 00:26:04,600
Een monster!
-Gewoon 'n fanatieke parkeerwacht.
367
00:26:05,480 --> 00:26:08,240
O, dat is Bertje. Die doet niks hoor.
368
00:26:08,360 --> 00:26:12,919
Hij is superlief en zit graag op schoot.
-Ja, superlief...
369
00:26:13,040 --> 00:26:16,280
Zorg dat ze je vertrouwen.
Dat je erbij hoort.
370
00:26:16,399 --> 00:26:19,480
Ik hoef er niet bij te horen.
-Waarbij?
371
00:26:19,600 --> 00:26:20,919
Eh...
372
00:26:21,040 --> 00:26:25,240
Jongeman! Heb jij het parkeerverbod
aan het begin van de straat niet gezien?
373
00:26:25,360 --> 00:26:28,360
Deze auto moet nu naar de overkant
verplaatst worden.
374
00:26:28,480 --> 00:26:32,720
Hoe dan? Moet ik uitstappen
en de auto gewoon oppakken?
375
00:26:32,840 --> 00:26:35,199
Ja, ja, ik ga 'm oppakken...
376
00:26:35,320 --> 00:26:38,000
Ja, wil je 'm vasthouden?
-Eh...
377
00:26:38,120 --> 00:26:41,040
[Benji] Pak dat ding gewoon op!
-Ja.
378
00:26:41,159 --> 00:26:43,159
Nou, leuk.
-Ik, nou ja...
379
00:26:43,280 --> 00:26:44,280
[Joost] Hier.
380
00:26:46,080 --> 00:26:47,439
[Puck lacht nerveus]
381
00:26:50,560 --> 00:26:51,879
[Bertje knort]
382
00:26:53,159 --> 00:26:56,000
O, hij is eigenlijk superlief.
383
00:26:56,120 --> 00:26:59,879
Maar dan moet je Emilia ontmoeten.
Ja.
384
00:27:00,000 --> 00:27:01,679
Emilia?
385
00:27:01,800 --> 00:27:03,919
[Puck fluistert] Wie is Emilia?
386
00:27:04,040 --> 00:27:05,800
Kijk eens.
[slang sist]
387
00:27:05,919 --> 00:27:09,520
Hier, hou haar maar vast. Goed zo.
-Ja.
388
00:27:11,480 --> 00:27:14,600
Superlief.
[Puck kucht]
389
00:27:14,720 --> 00:27:17,520
Ze vindt het heerlijk
om geaaid te worden.
390
00:27:17,639 --> 00:27:20,240
Oké...
-Ja, gewoon aaien.
391
00:27:23,360 --> 00:27:28,639
Eh... Ja, voelt wel vreemd,
ze is eigenlijk heel zacht.
392
00:27:28,760 --> 00:27:32,560
Klaar nu. Ik wil nu actie zien.
Ik wil nu dat recept zien!
393
00:27:32,679 --> 00:27:33,879
Ja, ja.
394
00:27:34,000 --> 00:27:38,360
Zei je wat?
-Eh... Ja. Waar is het toilet?
395
00:27:38,480 --> 00:27:39,800
Nu dat recept!
396
00:27:39,919 --> 00:27:44,199
Ik zal even een mooi recept
voor je uitschrijven, meneertje.
397
00:27:45,120 --> 00:27:47,199
In de hal de eerste deur rechts.
398
00:27:56,520 --> 00:27:58,439
[aquarium borrelt]
399
00:27:58,560 --> 00:28:00,080
[Puck gilt]
400
00:28:18,399 --> 00:28:21,919
Waar bewaart een kind van 12
een slijmrecept?
401
00:28:23,760 --> 00:28:28,520
Oké... hier? Nee, ik kan het
echt niet vinden, hoor, Benji.
402
00:28:29,760 --> 00:28:31,439
Jij komt me bekend voor.
403
00:28:35,959 --> 00:28:39,080
Ben jij niet... van...
404
00:28:39,199 --> 00:28:40,399
Nee.
405
00:28:41,600 --> 00:28:42,959
Jawel.
406
00:28:43,760 --> 00:28:45,480
Ja. Ja!
407
00:28:45,600 --> 00:28:49,360
Jawel!
Jij bent die broekplasser, toch?
408
00:28:49,480 --> 00:28:52,800
[agent lacht]
Heb je deze al gezien? Wacht even hoor.
409
00:28:52,919 --> 00:28:55,560
Hier. Luierboy!
[vrolijke muziek]
410
00:28:55,679 --> 00:28:57,959
[agent lacht]
Luier... Dat is toch te gek?
411
00:29:01,199 --> 00:29:02,959
Getver, bah.
412
00:29:05,520 --> 00:29:07,000
[Indy] Zoek je iets?
413
00:29:08,480 --> 00:29:09,919
[Puck] Eh, ja.
414
00:29:10,040 --> 00:29:11,360
Ja, het toilet.
415
00:29:12,480 --> 00:29:14,120
Die is hier niet.
416
00:29:14,240 --> 00:29:16,639
In de hal. Dat zei Daan toch?
417
00:29:16,760 --> 00:29:21,159
Ah... Ja.
Stom, ik dacht dat hij zei beneden.
418
00:29:22,520 --> 00:29:24,520
Ja, ik moet echt heel nodig.
419
00:29:37,879 --> 00:29:43,120
[spannende muziek]
420
00:29:43,240 --> 00:29:46,520
[Joost] Doe voorzichtig, hè?
[deur valt dicht]
421
00:29:46,639 --> 00:29:49,800
Leuke dame.
Een béétje tuttig, maar wel leuk.
422
00:29:49,919 --> 00:29:52,679
Ik vertrouw haar niet.
Wat deed ze in m'n kamer?
423
00:29:52,800 --> 00:29:56,679
Je bent te achterdochtig.
Ze steelt echt je knuffels niet.
424
00:29:56,800 --> 00:30:02,439
[Joost zingt]
425
00:30:02,560 --> 00:30:04,760
Enne, gun papa ook eens wat.
426
00:30:04,879 --> 00:30:07,600
[Joost zingt]
427
00:30:07,720 --> 00:30:09,959
[agent lacht hard]
428
00:30:10,080 --> 00:30:13,800
Luierboy! Hallo, dag.
U bent de stiefmoeder?
429
00:30:13,919 --> 00:30:17,919
Bonusmoeder, ja.
-Ik heb zo gelachen met uw zoon net.
430
00:30:18,040 --> 00:30:21,280
Luierboy!
[vrolijke muziek]
431
00:30:21,399 --> 00:30:24,280
Hij is de Luierboy! Weet je wat?
432
00:30:24,399 --> 00:30:28,240
We laten 'm zitten. Voor deze keer.
-Dank u wel.
433
00:30:28,360 --> 00:30:32,399
[agent zingt]
La, la, la, Luierboy, la, la, Luierboy...
434
00:30:38,120 --> 00:30:40,959
Zeg me alsjeblieft
dat je dat recept hebt.
435
00:30:43,199 --> 00:30:45,879
Kom op, dit ga je niet menen.
-Luister, Benji.
436
00:30:46,000 --> 00:30:49,320
Je had één opdracht.
En die verpest je gewoon!
437
00:30:49,439 --> 00:30:51,600
Ik heb het echt geprobeerd.
-Ja.
438
00:30:51,720 --> 00:30:55,320
Maar ik denk dat Indy mij doorheeft.
Ze is heel slim.
439
00:30:55,439 --> 00:31:00,240
En het is echt een heel aardige familie.
Die vader...
440
00:31:00,360 --> 00:31:05,560
Misschien moet je gewoon vergeten
wat er is gebeurd op die meet-and-greet.
441
00:31:07,080 --> 00:31:09,840
[spannende muziek]
442
00:31:09,959 --> 00:31:12,679
Jij gaat met die vader aanpappen.
-Wat?
443
00:31:13,720 --> 00:31:15,879
♪ gek op slijm slijm slijm slijm slijm ♪
444
00:31:16,000 --> 00:31:19,480
♪ niks is zo lekker
en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪
445
00:31:19,600 --> 00:31:22,879
♪ megacool voor groot
en klein klein klein klein klein ♪
446
00:31:23,000 --> 00:31:26,560
♪ heb niks anders aan m'n brein
nee, het is geen geheim ♪
447
00:31:26,679 --> 00:31:29,639
♪ iedereen is gek op slijm ♪
[Gigi] Nee, ik voel het niet.
448
00:31:29,760 --> 00:31:32,520
Je moet veel meer dansen
vanuit je hart.
449
00:31:32,639 --> 00:31:36,480
Het publiek moet voelen wat jij voelt.
Snap je?
450
00:31:37,959 --> 00:31:42,399
Hallo, waar gaan die ballonnen naartoe?
Vanuit je hart.
451
00:31:42,520 --> 00:31:44,720
♪ steel de show geef nooit op ♪
452
00:31:44,840 --> 00:31:46,240
[berichtsignaal]
453
00:31:47,800 --> 00:31:49,719
[Olivia] Wat is er?
454
00:31:49,840 --> 00:31:53,439
Ik had met mezelf afgesproken
om aan m'n Octoslijm te werken.
455
00:31:53,560 --> 00:31:56,959
We zouden nog verder oefenen.
Gisteren kon je ook al niet.
456
00:31:57,080 --> 00:31:59,639
Sorry, het is echt heel belangrijk.
457
00:31:59,760 --> 00:32:00,800
Sorry!
458
00:32:00,919 --> 00:32:06,879
[rustige muziek]
459
00:32:07,000 --> 00:32:09,639
Zal ik anders de danspasjes
met je oefenen?
460
00:32:09,760 --> 00:32:11,439
Graag.
-Yes!
461
00:32:11,560 --> 00:32:12,560
Muziek!
462
00:32:12,679 --> 00:32:15,879
♪ iedereen is gek
op slijm slijm slijm slijm slijm ♪
463
00:32:16,000 --> 00:32:19,360
♪ niks is zo lekker
en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪
464
00:32:19,480 --> 00:32:21,399
♪ megacool voor groot en klein ♪
465
00:32:23,480 --> 00:32:25,199
[klop op deur]
466
00:32:28,080 --> 00:32:30,399
[dromerige muziek]
467
00:32:30,520 --> 00:32:31,800
Hoi.
-Hoi.
468
00:32:31,919 --> 00:32:36,120
Hoi, ehm, volgens mij was ik
m'n paraplu gisteren vergeten.
469
00:32:36,240 --> 00:32:39,199
O, maar het regende
toch helemaal niet?
470
00:32:40,560 --> 00:32:45,560
O ja. Wat stom van me.
Volgens mij stoor ik je enorm, sorry.
471
00:32:45,679 --> 00:32:49,959
Nee, helemaal niet. Ik wilde net
bij m'n octopussen gaan kijken.
472
00:32:50,080 --> 00:32:52,439
Octopussen? Oké.
473
00:32:52,560 --> 00:32:55,639
Wil je ze anders zien?
-Ja!
474
00:32:56,480 --> 00:33:01,719
[Joost] Octopussen zijn echt superslim.
Als ze je vertrouwen dan…
475
00:33:01,840 --> 00:33:04,399
…kun je zelfs met ze communiceren.
476
00:33:08,560 --> 00:33:10,120
Goed zo, Santje.
477
00:33:16,280 --> 00:33:22,591
[romantische muziek]
478
00:33:35,840 --> 00:33:39,240
[piepende remmen]
479
00:33:39,360 --> 00:33:45,907
[operamuziek]
480
00:33:49,719 --> 00:33:50,919
[muziek stopt]
481
00:33:54,120 --> 00:33:57,399
Brechtje Bulderflap?
-Ja?
482
00:33:57,520 --> 00:34:01,439
Directrice van Vesper Speelgoed?
Ik ben zeer verheugd…
483
00:34:01,560 --> 00:34:06,240
…dat ik u deze exclusieve aankoop
voor uw fabriek mag overhandigen.
484
00:34:06,360 --> 00:34:09,639
En ik wil u complimenteren
met uw gedurfde smaak.
485
00:34:09,759 --> 00:34:12,040
O?
-Mag ik u presenteren:
486
00:34:13,120 --> 00:34:17,239
'Misselijkheid in olieverf'
van modern popart-kunstenaar…
487
00:34:17,360 --> 00:34:19,759
…Barthelomeus Klomp-Butherd III.
488
00:34:19,880 --> 00:34:23,880
Een uniek avantgardistisch
geabstraheerde compositie.
489
00:34:24,000 --> 00:34:28,520
Gewaagd, verguisd,
en door een enkeling bejubeld...
490
00:34:32,560 --> 00:34:36,120
[Brechtje] O, haalt u weg
dat gedrocht, alstublieft.
491
00:34:37,400 --> 00:34:39,839
Weet u al waar u het gaat ophangen?
492
00:34:39,960 --> 00:34:44,239
Dit is een vergissing, hoor,
want ik zou nooit zoiets...
493
00:34:44,360 --> 00:34:48,400
[Brechtje geeft over]
494
00:34:48,520 --> 00:34:50,600
Dit is uw bewijs van aankoop.
495
00:34:52,520 --> 00:34:55,600
Hebben wij hier een miljoen
voor betaald?
496
00:34:55,719 --> 00:35:00,759
Wat? Een miljoen?
-Dat heeft onze fabriek niet, dat geld.
497
00:35:00,880 --> 00:35:04,080
Volgens deze papieren
heb jij de aankoop gedaan, Brechtje.
498
00:35:04,200 --> 00:35:07,080
Potverdrie, mijn naam zwart op wit.
499
00:35:07,200 --> 00:35:11,640
Oh, mijn naam zwart op wit.
Maar dit is een fout, hoor, Daan.
500
00:35:11,759 --> 00:35:13,839
Ehm, dit is een klikfout, hè.
501
00:35:13,960 --> 00:35:16,440
Doe iets, Daan. Doe iets!
502
00:35:17,839 --> 00:35:22,040
Wij hoeven dit gedrocht niet.
Neem maar weer mee naar huis.
503
00:35:22,160 --> 00:35:25,560
Nu meteen!
-Ja, zo werkt dat natuurlijk niet.
504
00:35:25,680 --> 00:35:30,600
Gekocht is gekocht.
Dit werkt verzachtend bij het kijken.
505
00:35:34,480 --> 00:35:38,839
Nee! Nee, nee, dit kan het einde
van de fabriek betekenen.
506
00:35:38,960 --> 00:35:43,839
Nee, nee, nee, nee...
Hoe ga ik dit aan Vesper uitleggen?
507
00:35:43,960 --> 00:35:48,279
[dreigende muziek]
508
00:35:48,400 --> 00:35:49,839
[ping]
509
00:35:50,319 --> 00:35:52,759
Octoslijm. We gaan het uitbrengen.
510
00:35:52,880 --> 00:35:56,360
Bel Indy en zeg dat ze direct
dat recept komt brengen.
511
00:35:56,480 --> 00:36:00,240
We hebben geen minuut te verliezen.
Ik moet even...
512
00:36:01,440 --> 00:36:04,440
[mobiel rinkelt]
513
00:36:05,920 --> 00:36:08,720
[mobiel rinkelt]
514
00:36:08,839 --> 00:36:11,880
Het is Vesper.
-Nee, nee, niet opnemen!
515
00:36:13,160 --> 00:36:16,279
Hey, Vesper.
-Hey, Daan. Gaat alles goed daar?
516
00:36:16,400 --> 00:36:18,560
Super, want ik kreeg...
-[Daan] Krss tsjjj.
517
00:36:18,680 --> 00:36:21,680
Wat zeg je?
De verbinding is heel slecht...
518
00:36:21,799 --> 00:36:24,200
[Vesper] Daan?
[Daan hangt telefoon op]
519
00:36:24,319 --> 00:36:27,160
Opgelost.
-Ja, voor nu.
520
00:36:28,040 --> 00:36:30,400
Joh, kost dit een miljoen?
521
00:36:30,520 --> 00:36:34,600
Geef het recept aan Brechtje,
anders gaat de fabriek failliet.
522
00:36:34,720 --> 00:36:37,080
Octoslijm is nog niet goed genoeg.
523
00:36:37,200 --> 00:36:41,560
Ik moet het nog doorontwikkelen.
-Ja, ja, Miss Talent Award.
524
00:36:41,680 --> 00:36:44,040
Waar slaat dat nou op?
-Laat maar.
525
00:36:44,160 --> 00:36:46,200
[Puck giechelt]
526
00:36:46,319 --> 00:36:49,360
[Puck] Hoe staat ze me?
-[Joost] Ja, prachtig.
527
00:36:49,480 --> 00:36:52,960
Ben je er klaar voor?
-Ja, doe maar. Of anders samen?
528
00:36:53,080 --> 00:36:55,359
Met mij? Oh, nou, leuk.
529
00:36:55,480 --> 00:36:56,640
Pap?
530
00:36:56,759 --> 00:36:58,960
Oh, wauw. Mooi.
-Nog eentje.
531
00:36:59,080 --> 00:37:00,200
Nog een? Oké.
532
00:37:00,319 --> 00:37:03,520
Hé, zouden we haar mama
moeten noemen?
533
00:37:03,640 --> 00:37:07,000
Hoe kun je zo naïef zijn?
Ze is niet te vertrouwen.
534
00:37:07,120 --> 00:37:11,520
Ze zat rond te neuzen op m'n kamer.
-Puck zei toch dat ze de wc zocht?
535
00:37:11,640 --> 00:37:15,440
Dat was een smoes!
Wat weet je nou eigenlijk van haar?
536
00:37:15,560 --> 00:37:18,480
Niet veel, behalve dat ze de liefste…
537
00:37:18,600 --> 00:37:22,600
…en de slimste en de knapste vrouw
ter wereld is.
538
00:37:22,720 --> 00:37:27,799
Lieverd, luister nou, ik had het eerder
moeten vertellen, maar het ging zo snel.
539
00:37:27,920 --> 00:37:30,240
Zeg dat wel, ja.
-Laat pap nou eens met rust.
540
00:37:30,359 --> 00:37:33,440
Het is toch juist leuk
dat hij iemand heeft gevonden?
541
00:37:33,560 --> 00:37:37,080
Nou, ik vind van wel.
Het gaat een keer niet over jou.
542
00:37:37,200 --> 00:37:40,960
Jij maakt er een grote Indy-show van
terwijl papa net een beetje gelukkig is.
543
00:37:41,080 --> 00:37:44,279
Jij bent gewoon jaloers op mij!
-Op jou? Doe niet zo hysterisch.
544
00:37:44,400 --> 00:37:49,359
Jongens, rustig. Alsjeblieft, luister.
Het is voor mij ook allemaal nieuw.
545
00:37:49,480 --> 00:37:53,279
Hoe het ook loopt, jullie blijven
het allerbelangrijkst voor mij.
546
00:37:53,400 --> 00:37:55,240
Daar gaat het helemaal niet over.
547
00:37:55,359 --> 00:37:59,560
Ga jij maar aan je slijmrecept werken.
Brechtje heeft het snel nodig.
548
00:38:11,359 --> 00:38:12,640
Papa.
549
00:38:13,640 --> 00:38:15,759
[voetstappen op trap]
550
00:38:16,600 --> 00:38:17,600
Wat is er?
551
00:38:17,720 --> 00:38:20,680
Hoelang was die vrouw hier vandaag?
-Wat bedoel je?
552
00:38:20,799 --> 00:38:24,040
Puck heeft mijn slijmrecept gestolen.
-Wat een onzin.
553
00:38:24,160 --> 00:38:26,520
Heb je goed gezocht?
-Het lag daar.
554
00:38:26,640 --> 00:38:27,799
Waar woont Puck?
555
00:38:28,319 --> 00:38:31,440
Lieverd, je denk nu echt verkeerd.
-Waar woont ze?
556
00:38:32,200 --> 00:38:34,799
Ze zei iets over een kasteel
net buiten de stad.
557
00:38:35,680 --> 00:38:36,759
Kasteel.
558
00:38:36,880 --> 00:38:41,480
[spannende muziek speelt]
559
00:38:41,600 --> 00:38:46,839
[kraai krast]
560
00:38:46,960 --> 00:38:54,200
[spannende muziek speelt]
561
00:38:55,080 --> 00:38:56,880
Hier tekenen.
-Ja, oké.
562
00:38:57,000 --> 00:38:58,279
Puck?
563
00:39:00,200 --> 00:39:05,160
Puck? Ik weet dat je mijn slijmrecept
hebt gestolen, gemene dief.
564
00:39:05,279 --> 00:39:09,040
Geef het terug. Je hoort me wel.
565
00:39:22,359 --> 00:39:24,240
[Benji grinnikt]
566
00:39:24,359 --> 00:39:26,200
Puck.
-[Benji] Indy, Indy.
567
00:39:27,480 --> 00:39:29,359
Dat lijkt op inbreken.
568
00:39:36,480 --> 00:39:39,839
[spannende muziek speelt]
569
00:39:39,960 --> 00:39:44,600
[muziek gaat harder]
570
00:39:44,720 --> 00:39:53,240
[betoverende muziek speelt]
571
00:39:57,279 --> 00:39:59,000
Tijd om aan het werk te gaan.
572
00:39:59,880 --> 00:40:03,319
[octopusgeluiden]
573
00:40:03,440 --> 00:40:05,680
[dreigende muziek speelt]
574
00:40:05,799 --> 00:40:08,160
[schoolbel klinkt]
575
00:40:08,279 --> 00:40:12,640
[Olivia] Indy? Indy, wacht even.
Heb je het al gezien?
576
00:40:12,759 --> 00:40:15,960
Wat bedoel je?
-Kijk, dit geloof je nooit.
577
00:40:16,080 --> 00:40:19,880
[dreunende muziek speelt]
578
00:40:21,319 --> 00:40:25,160
Is dat die jongen van de meet-and-greet?
-Ja, de Luierboy.
579
00:40:25,279 --> 00:40:28,359
[dreunende muziek speelt]
580
00:40:28,480 --> 00:40:30,880
Hallo, wereld. Ik ben Benji.
581
00:40:31,000 --> 00:40:33,040
En ik heb iets ontwikkeld
wat iedereen wil hebben.
582
00:40:33,160 --> 00:40:35,520
Het is supervet, het is episch.
583
00:40:35,640 --> 00:40:39,359
Het is van mij.
Kom maar kijken naar mijn presentatie.
584
00:40:40,359 --> 00:40:42,000
En be amazed.
585
00:40:43,600 --> 00:40:46,359
Waar is die presentatie?
586
00:40:46,480 --> 00:40:53,960
[gejoel en harde muziek]
587
00:40:54,080 --> 00:40:55,720
Benji.
588
00:41:01,000 --> 00:41:02,920
Welkom, dames en heren.
589
00:41:03,040 --> 00:41:08,080
Wat geweldig dat jullie hier zijn!
Jullie gaan je ogen niet geloven...
590
00:41:10,960 --> 00:41:13,200
Het is tijd voor het grote moment.
591
00:41:13,359 --> 00:41:17,960
De sneak peek van de slijmcreatie
waar ik maanden aan heb gewerkt:
592
00:41:18,040 --> 00:41:20,160
Benji's Super Slijm Deluxe.
593
00:41:22,440 --> 00:41:27,000
Benji, dit ziet eruit als normaal slijm.
Wat is er zo bijzonder aan?
594
00:41:27,120 --> 00:41:29,240
Ja, wacht maar.
Ik ben nog maar net begonnen.
595
00:41:29,359 --> 00:41:32,040
Op het eerste gezicht
ziet het eruit als gewoon slijm.
596
00:41:32,160 --> 00:41:37,359
Natuurlijk is het lekker stretchy,
fluffy en extra glibberig.
597
00:41:37,480 --> 00:41:40,640
Maar... dat is toch niet alles.
598
00:41:40,759 --> 00:41:44,680
Het licht uit, graag.
[harde dreun]
599
00:41:44,799 --> 00:41:51,319
[verraste reacties en
betoverende muziek]
600
00:41:51,440 --> 00:41:52,839
Wat gaaf.
601
00:41:55,400 --> 00:41:57,160
Maar dat is...
602
00:41:57,279 --> 00:42:00,640
Mijn slijm.
-[Benji] Tot zover de sneakpreview.
603
00:42:00,759 --> 00:42:05,839
Ik heb al een fabriek in gedachten
om dit product in de winkel te krijgen.
604
00:42:05,960 --> 00:42:07,640
Vesper Speelgoed!
605
00:42:07,759 --> 00:42:10,680
[groot applaus]
606
00:42:14,480 --> 00:42:15,960
Dief!
607
00:42:16,080 --> 00:42:21,560
Je hebt mijn slijmrecept gestolen!
-Wat zijn dat voor beschuldigingen?
608
00:42:21,680 --> 00:42:25,000
Nee, Indy heeft gelijk.
Dit idee heb je van haar gejat!
609
00:42:25,120 --> 00:42:27,080
[Benji] O, was jij erbij dan?
610
00:42:29,040 --> 00:42:32,600
Nee...
-Geen bewijs dus. En dat kan ook niet.
611
00:42:32,720 --> 00:42:35,640
Dit is mijn creatie!
Ik heb hier maanden aan gewerkt.
612
00:42:35,759 --> 00:42:39,759
Jij leugenaar!
-Zo niet chill dit. Doe niet zo jaloers.
613
00:42:39,880 --> 00:42:43,240
Ben jij echt een dief?
-Natuurlijk niet.
614
00:42:43,359 --> 00:42:47,400
Indy is niet zo onschuldig als ze lijkt.
-Wat bedoel je daarmee?
615
00:42:47,520 --> 00:42:50,720
Hier.
Indy probeerde bij me in te breken.
616
00:42:50,839 --> 00:42:54,560
Om het recept van mijn slijm te stelen.
-Dat is niet waar!
617
00:42:54,680 --> 00:42:59,000
Au! [kind huilt]
-[Indy] Sorry, het spijt me.
618
00:42:59,120 --> 00:43:04,200
Hier, nu zien jullie met eigen ogen
wat ik al die tijd al heb gezien.
619
00:43:04,319 --> 00:43:06,880
Indy is een dief. Een leugenaar.
620
00:43:07,000 --> 00:43:09,160
En zeker geen kindervriend.
621
00:43:14,799 --> 00:43:17,120
[kind huilt]
622
00:43:17,240 --> 00:43:20,200
Och, arme meid. Kom maar.
623
00:43:21,799 --> 00:43:24,839
[verterende reacties]
624
00:43:26,480 --> 00:43:31,880
O, meisje... doe maar rustig.
Het komt helemaal goed.
625
00:43:34,560 --> 00:43:39,759
Het beste slijm ooit gemaakt:
Benji's Super Slijm Deluxe!
626
00:43:39,879 --> 00:43:41,920
Ja, zeker.
-Ik heb 't met eigen ogen gezien.
627
00:43:42,040 --> 00:43:44,440
Dit slijm is niet
van slijmkoningin Indy van Leeuwen.
628
00:43:44,560 --> 00:43:47,720
Deze schokkende beelden laten
een heel andere kant van Indy zien.
629
00:43:47,839 --> 00:43:49,799
Is alle roem naar haar hoofd gestegen?
630
00:43:49,920 --> 00:43:54,400
Jij was een heel grote fan van Indy, hè?
-Deze foto hing op m'n kamer.
631
00:43:54,520 --> 00:43:57,960
Dat mag niet meer van m'n ouders.
Ze heeft geen goede invloed op me.
632
00:43:58,080 --> 00:44:01,560
Eigenlijk wil ik het ook niet meer.
Ze is gemeen!
633
00:44:02,560 --> 00:44:06,359
Maar nu ben ik fan van Benji!
-Wow.
634
00:44:06,480 --> 00:44:09,160
Een week geleden had Indy
nog bijna een miljoen volgers.
635
00:44:09,279 --> 00:44:11,080
Dat aantal is al bijna gehalveerd.
636
00:44:11,200 --> 00:44:13,920
Wie weet
hoeveel ze er morgen nog heeft.
637
00:44:14,040 --> 00:44:16,960
Wow, Benji! Yo, man.
[applaus]
638
00:44:17,080 --> 00:44:20,839
Binnenkort kunnen jullie
Benji's Super Slijm Deluxe kopen.
639
00:44:20,960 --> 00:44:23,120
Gast!
-Je bent een succesverhaal, hè?
640
00:44:23,240 --> 00:44:25,720
Van Luierboy...
-Naar Slijmkoning.
641
00:44:25,839 --> 00:44:28,839
Ja, precies.
Ik ga slijm weer groot maken.
642
00:44:28,960 --> 00:44:32,359
Hou dit talent in de gaten, mensen.
-Benji heet hij.
643
00:44:32,480 --> 00:44:34,440
Inderdaad.
[applaus]
644
00:44:34,560 --> 00:44:37,839
[meisje]
Heb je dat filmpje van Indy gezien?
645
00:44:45,200 --> 00:44:48,440
[rustige muziek]
646
00:44:48,560 --> 00:44:52,720
Het is voor jou.
-[Gigi] Indy, verschrikkelijk nieuws.
647
00:44:52,839 --> 00:44:57,319
De jury heeft unaniem besloten
dat jij de Talent Award niet meer krijgt.
648
00:44:57,440 --> 00:45:00,359
Wat?
-Ja, ik ben ook diep ongelukkig.
649
00:45:00,480 --> 00:45:03,960
Ik moet alles omgooien.
Ik moet nieuwe posters ophangen
650
00:45:04,080 --> 00:45:07,680
en de uitnodigingen moeten
worden aangepast. Het is heel erg.
651
00:45:07,799 --> 00:45:10,759
En je mag ook niet meer dansen.
-Waarom?
652
00:45:10,879 --> 00:45:13,879
De Talent Award is een award
voor mensen die puur shinen,
653
00:45:14,000 --> 00:45:17,960
met 'n onberispelijke staat van dienst.
-Ik heb helemaal niks gedaan!
654
00:45:18,080 --> 00:45:22,560
Indy, de commissie heeft de beelden
van jouw inbraak gezien.
655
00:45:22,680 --> 00:45:24,520
Beelden liegen niet.
656
00:45:24,640 --> 00:45:26,240
Ik geloof Indy.
657
00:45:26,359 --> 00:45:32,359
[Gigi] Nou, ik vind het heel irritant,
want wie moet dit oplossen? Ik. Moi.
658
00:45:34,160 --> 00:45:38,879
Dan dans ik ook niet.
-Waarom? Je had je er zo op verheugd.
659
00:45:39,000 --> 00:45:41,359
Maar met wie moet ik dan dansen?
660
00:45:42,400 --> 00:45:45,640
Hé, jongens!
-O nee...
661
00:45:45,759 --> 00:45:50,319
Ja, meester Mitchell heeft zich
meteen aangeboden als danspartner.
662
00:45:50,440 --> 00:45:52,400
Onze ridder in nood.
663
00:45:52,520 --> 00:45:55,400
[meester]: Indy, super jammer
dat jij niet meer kan…
664
00:45:55,520 --> 00:46:00,240
…maar Olivia en ik gaan ons best doen.
We zullen je niet teleurstellen.
665
00:46:00,359 --> 00:46:07,600
[rustige muziek]
666
00:46:07,720 --> 00:46:10,560
[tropische ringtone]
667
00:46:11,600 --> 00:46:17,240
[tropische muziek]
[vrouw] Hola? Sí, un momento.
668
00:46:17,359 --> 00:46:21,120
Señora, te llama la señora Bulderflap.
669
00:46:21,240 --> 00:46:25,040
Brechtje, eindelijk.
Gaat alles goed daar?
670
00:46:25,160 --> 00:46:29,600
Ja, hoor. Ja, alles onder controle.
Totaal geen problemen.
671
00:46:29,720 --> 00:46:32,120
Hè, wat zou er mis moeten zijn?
672
00:46:32,240 --> 00:46:34,759
Ik krijg een slomi slomi-massage.
673
00:46:34,879 --> 00:46:38,839
Lekker, joh.
Ik word er helemaal slaperig van.
674
00:46:38,960 --> 00:46:44,640
Nou, ontspan. Ontspan lekker.
Want de fabriek is in heel goede handen.
675
00:46:44,759 --> 00:46:49,960
Dat weet ik toch. Als ik niet op jullie
kon rekenen, was ik nooit vertrokken.
676
00:46:50,080 --> 00:46:54,240
Maar nog heel even en dan
ben ik er weer. Heel veel zin in.
677
00:46:54,359 --> 00:46:56,520
Ja, wij ook.
678
00:46:56,640 --> 00:46:57,920
Doei!
679
00:47:02,759 --> 00:47:05,799
[octopusgeluiden]
680
00:47:05,920 --> 00:47:13,440
[rustige muziek]
681
00:47:13,560 --> 00:47:17,200
♪ this is a song for the soul ♪
682
00:47:19,960 --> 00:47:23,680
♪ you're beautiful, don't you know ♪
683
00:47:24,839 --> 00:47:28,120
♪ that it's not too late to change ♪
684
00:47:28,240 --> 00:47:31,640
♪ you know you can mend your ways ♪
685
00:47:31,759 --> 00:47:35,480
♪ now it's time ♪
686
00:47:35,600 --> 00:47:40,440
♪ to see things how they really are ♪
687
00:47:55,200 --> 00:47:58,640
♪ this is a song for the soul ♪
688
00:48:00,480 --> 00:48:01,720
Yes!
689
00:48:01,839 --> 00:48:05,759
♪ the misunderstood and bold ♪
690
00:48:06,319 --> 00:48:09,879
♪ no it's not too late to change ♪
691
00:48:10,000 --> 00:48:13,480
♪ you know you can mend your ways ♪
692
00:48:13,600 --> 00:48:17,240
♪ now it's time ♪
693
00:48:17,359 --> 00:48:22,080
♪ to see things how they really are ♪
694
00:48:22,200 --> 00:48:24,879
[muziek ebt weg]
695
00:48:27,480 --> 00:48:30,080
[Benji] Met wie ben jij aan het appen?
696
00:48:31,799 --> 00:48:33,200
[Puck] Benji!
697
00:48:34,319 --> 00:48:37,879
Zeg me dat je geen gevoelens hebt
voor die reptielenclown.
698
00:48:38,000 --> 00:48:41,040
Reptielenclown?
-Dit gezin is onze vijand!
699
00:48:41,160 --> 00:48:44,520
Joost is echt heel lief
en hij is echt supergrappig.
700
00:48:44,640 --> 00:48:49,279
Als ik hem met dat visnetje zie...
Ik weet niet, het is gewoon...
701
00:48:50,080 --> 00:48:51,480
[Puck kucht]
702
00:48:54,560 --> 00:48:58,799
Voor jou is het ook heel goed
om een vaderfiguur te hebben.
703
00:48:58,920 --> 00:49:01,400
Ik heb geen vaderfiguur nodig, ja!
704
00:49:01,520 --> 00:49:05,960
Ik wil 'n stiefmoeder die loyaal is.
-Schat, ik ben loyaal!
705
00:49:07,480 --> 00:49:11,839
Mooi zo. Dan gaan we het contact
met Indy's papa meteen verbreken.
706
00:49:11,960 --> 00:49:15,359
Wat? Wat ga je... Benji?
707
00:49:15,480 --> 00:49:16,720
Benji, wat...
708
00:49:16,839 --> 00:49:18,359
[Benji] Het is uit.
709
00:49:19,960 --> 00:49:22,080
Zo, geregeld.
710
00:49:22,200 --> 00:49:23,680
Wat heb je gedaan?
711
00:49:26,560 --> 00:49:28,720
Dit had ik niet van jou verwacht.
712
00:49:30,520 --> 00:49:32,400
Ik schaam me echt voor je.
713
00:49:39,160 --> 00:49:42,480
[Joost huilt]
714
00:49:57,759 --> 00:50:01,040
Ieuw. Is dat dat smerige ding
van een miljoen?
715
00:50:01,160 --> 00:50:04,400
Ja, ja, helaas wel, Indy.
716
00:50:04,520 --> 00:50:08,400
Zeg, luister eens, ik moet
onze samenwerking beëindigen.
717
00:50:08,520 --> 00:50:10,160
Wat? Waarom?
718
00:50:10,279 --> 00:50:14,240
Nou, ik heb de beelden gezien
van Benji's persconferentie.
719
00:50:14,359 --> 00:50:18,200
En ik kan maar één ding zeggen
en dat is dat ik ongelooflijk
720
00:50:18,319 --> 00:50:21,640
teleurgesteld ben in jou, Indy.
-Geloof jij die video nu ook al?
721
00:50:21,759 --> 00:50:24,560
Ik heb helemaal niks fout gedaan!
Echt niks!
722
00:50:24,680 --> 00:50:29,000
Misschien niet, maar ik moet doen
wat goed is voor deze fabriek.
723
00:50:29,120 --> 00:50:31,560
Door dure schilderijen te kopen?
724
00:50:34,520 --> 00:50:35,960
Jongedame…
725
00:50:36,080 --> 00:50:41,240
…vanaf nu gaat deze fabriek
Benji's Super Slijm Deluxe verkopen, ja?
726
00:50:41,359 --> 00:50:45,720
Wat? Dat kun je niet maken!
Dat is niet eerlijk, dat is mijn slijm!
727
00:50:45,839 --> 00:50:49,440
Ja, nou, dat kan wel zo zijn,
maar als ik dit nu niet doe…
728
00:50:49,560 --> 00:50:55,200
…is er straks geen speelgoedfabriek meer
als Vesper terugkomt. Ik heb geen keus.
729
00:50:55,319 --> 00:50:59,080
Dit is niet eerlijk. Ik ga m'n
onschuld bewijzen. Wacht maar.
730
00:51:03,960 --> 00:51:09,200
[dreigende muziek]
731
00:51:12,600 --> 00:51:14,120
Hier ben ik dan.
732
00:51:14,240 --> 00:51:18,120
O, eh, hallo, ja.
Benji, wat een verra... Oe!
733
00:51:20,600 --> 00:51:22,319
Wow...
734
00:51:22,440 --> 00:51:24,359
Wat prachtig, zeg.
735
00:51:25,799 --> 00:51:28,720
[Brechtje]
Wat-wat kan ik voor jullie doen?
736
00:51:28,839 --> 00:51:32,200
[Benji] Brechtje, luister,
ik heb eens nagedacht.
737
00:51:32,319 --> 00:51:35,359
Ik wil hier niet alleen
m'n slijm produceren.
738
00:51:36,879 --> 00:51:38,960
Ik wil de hele fabriek kopen.
739
00:51:40,359 --> 00:51:44,839
Oh, eh, ja,
maar die-die is niet te koop, Benji.
740
00:51:44,960 --> 00:51:49,200
O nee? Er gaan geruchten dat
het niet lekker gaat met de fabriek.
741
00:51:49,319 --> 00:51:51,160
Wie-wie-wie zegt dat?
742
00:51:51,680 --> 00:51:56,720
[dreigend geluid]
743
00:51:56,839 --> 00:52:00,520
Benji wil een bod doen op de fabriek.
-Ja.
744
00:52:00,640 --> 00:52:02,040
Een heel goed bod.
745
00:52:07,319 --> 00:52:09,560
O jeetje. Zoveel?
746
00:52:09,680 --> 00:52:15,240
[Benji] Ja. Vesper mag directeur blijven.
Maar ik bepaal wat we gaan verkopen.
747
00:52:17,399 --> 00:52:20,720
En we beginnen... met mijn slijm.
748
00:52:24,879 --> 00:52:28,560
Denk er maar goed over na.
-Ja, maar niet te lang.
749
00:52:28,680 --> 00:52:30,440
Je hebt tot vanavond.
750
00:52:30,560 --> 00:52:33,920
Op het Slijmgala tekenen we dit contract.
751
00:52:34,520 --> 00:52:40,359
Luister, Brechtje. Als je slim bent,
red je Vespers fabriek.
752
00:52:46,319 --> 00:52:53,799
[operamuziek, Vesti La Giubba speelt]
753
00:52:53,920 --> 00:53:00,879
[muziek gaat harder]
♪ ridi Pagliaccio ♪
754
00:53:01,000 --> 00:53:04,520
♪ sul tuo amore ♪
755
00:53:04,640 --> 00:53:07,160
Pap? Wat heb jij?
[muziek uit]
756
00:53:08,480 --> 00:53:12,480
Pijn. Steken. Hier.
-Een hartaanval?
757
00:53:12,600 --> 00:53:16,680
Puck heeft het uitgemaakt.
-Zie je wel?
758
00:53:16,799 --> 00:53:19,640
Eerst is m'n slijmrecept weg
en nu is Puck zelf ook weg.
759
00:53:19,759 --> 00:53:23,040
Nee, wat wij hadden, was bijzonder.
Zoiets moois fake je niet.
760
00:53:23,160 --> 00:53:27,440
Nee, ze loog vanaf het begin.
Het was onderdeel van hun plan.
761
00:53:27,560 --> 00:53:31,440
Geef hier. [muziek aan]
-Pap, luister nou.
762
00:53:31,560 --> 00:53:34,960
Wat ben je aan het doen, man?
-Alsjeblieft.
763
00:53:35,080 --> 00:53:36,879
Wat is er met hem?
[muziek uit]
764
00:53:37,000 --> 00:53:41,520
Luister, Puck en Benji willen
de speelgoedfabriek overnemen.
765
00:53:41,640 --> 00:53:44,799
Wat?
-Vanavond tekent Brechtje het contract.
766
00:53:44,920 --> 00:53:49,319
Niet zonder Vespers toestemming.
-Ze zei dat de fabriek failliet gaat.
767
00:53:49,440 --> 00:53:52,879
Dat komt door dat dure schilderij.
-O ja...
768
00:53:53,000 --> 00:53:55,720
Ik moet bewijzen
dat Benji m'n recept heeft gestolen
769
00:53:55,839 --> 00:53:59,960
en voorkomen dat Vesper haar fabriek
kwijtraakt. Daan, je moet me helpen.
770
00:54:00,080 --> 00:54:01,759
Ja, maar hoe dan?
771
00:54:03,960 --> 00:54:06,160
Kun jij een poort hacken?
772
00:54:06,279 --> 00:54:13,520
[melodie slijmlied]
773
00:54:15,640 --> 00:54:18,240
[kraai krast]
774
00:54:20,200 --> 00:54:24,279
[Daan] De THX 11-38. Eitje.
775
00:54:24,399 --> 00:54:26,560
[geluid van schroefmachine]
776
00:54:29,040 --> 00:54:30,040
[bliep]
777
00:54:31,799 --> 00:54:35,480
Daan, hoe lang nog?
-Doe eens rustig.
778
00:54:35,600 --> 00:54:36,720
Kom op...
779
00:54:37,799 --> 00:54:39,319
Bijna, bijna...
780
00:54:39,440 --> 00:54:40,440
Bijna.
781
00:54:41,759 --> 00:54:43,640
Yes.
[hek klikt open]
782
00:54:45,799 --> 00:54:48,080
Ik zei het toch? Eitje.
783
00:54:48,200 --> 00:54:53,000
[alarm gaat af]
Indringer, indringer, indringer.
784
00:54:53,120 --> 00:54:55,080
[harde knallen]
785
00:54:55,200 --> 00:55:00,937
[avontuurlijke muziek]
786
00:55:07,080 --> 00:55:08,600
[harde knal]
787
00:55:08,960 --> 00:55:12,279
Dat was leip.
-Kom op, snel naar binnen.
788
00:55:14,600 --> 00:55:16,560
[spannend geluid]
789
00:55:26,240 --> 00:55:28,120
Niet doen, niet doen!
790
00:55:28,240 --> 00:55:30,240
Dat kan een boobytrap zijn.
791
00:55:32,080 --> 00:55:36,080
[Indy] Hé, kijk.
-[Daan] Die gaat vast naar z'n slijmlab.
792
00:55:36,200 --> 00:55:42,000
[spannend geluid]
793
00:55:58,520 --> 00:56:00,080
Indy van Leeuwen.
794
00:56:07,560 --> 00:56:09,640
[aquariumgeluiden]
Daan!
795
00:56:11,040 --> 00:56:15,160
[betoverende muziek]
796
00:56:15,279 --> 00:56:17,000
[Indy] Wat een schatje.
797
00:56:18,120 --> 00:56:19,480
Schat-je?
798
00:56:19,600 --> 00:56:23,040
[octopusgeluiden]
799
00:56:28,319 --> 00:56:32,440
[Indy zucht] M'n slijmrecept
moet hier ergens liggen.
800
00:56:35,600 --> 00:56:37,520
Kijk. Octoslijm.
801
00:56:37,640 --> 00:56:40,080
Bewijsmateriaal.
-Wat goed!
802
00:56:43,200 --> 00:56:44,319
Mijn recept!
803
00:56:44,440 --> 00:56:48,759
Wil je me filmen? We gaan iedereen
laten weten wie Benji echt is.
804
00:56:48,879 --> 00:56:53,319
Hey guys, supertof dat jullie me
nog volgen. Deel dit met iedereen.
805
00:56:53,440 --> 00:56:57,319
Ik ben hier in Benji's slijmlab
en kijk wat ik gevonden heb.
806
00:56:57,440 --> 00:57:00,759
Mijn slijmrecept voor Octoslijm.
Geloven jullie me nu?
807
00:57:00,879 --> 00:57:02,879
[Benji] Indy!
[brekend glas]
808
00:57:05,000 --> 00:57:07,279
Hoe durf jij hier te komen?
809
00:57:07,399 --> 00:57:10,000
Jij stiekeme, gemene...
810
00:57:10,120 --> 00:57:12,040
Geef mijn telefoon terug!
811
00:57:16,120 --> 00:57:17,200
Laat me eruit!
812
00:57:17,319 --> 00:57:18,480
Daan!
813
00:57:20,359 --> 00:57:23,600
Hé! Ik zou maar blijven staan
als ik jou was.
814
00:57:23,720 --> 00:57:26,160
Deze kamer zit vol met verrassingen.
815
00:57:28,120 --> 00:57:30,839
[dreigend geluid]
816
00:57:35,879 --> 00:57:37,480
Jongens, eten.
817
00:57:41,919 --> 00:57:45,080
[Benji] O, jongens.
Geef het nu maar gewoon op.
818
00:57:45,200 --> 00:57:47,960
Vanavond presenteer ik het slijm
aan heel de wereld.
819
00:57:48,080 --> 00:57:51,680
En dan gaat iedereen mij geweldig vinden.
En jou…
820
00:57:51,799 --> 00:57:53,640
Jou zullen ze helemaal vergeten.
821
00:57:53,759 --> 00:57:57,520
Nee. Ik heb nog steeds 168 volgers.
-O, wauw.
822
00:57:57,640 --> 00:58:04,440
[mobiel rinkelt]
823
00:58:04,560 --> 00:58:07,160
Pap, help. We zitten opgesloten
in het kasteel van Puck.
824
00:58:07,279 --> 00:58:09,680
[Joost] Wat zei je?
-[Daan] Nee.
825
00:58:09,799 --> 00:58:11,759
Daan?
[ingesprektoon]
826
00:58:15,279 --> 00:58:18,560
[Benji lacht]
827
00:58:19,680 --> 00:58:22,040
Luister, ik heb een idee.
828
00:58:25,240 --> 00:58:29,040
Wij gaan samen een video opnemen.
-Wat? Echt niet.
829
00:58:29,160 --> 00:58:32,080
O, wil je dat ik je broer vrijlaat of…
830
00:58:36,720 --> 00:58:37,879
Oké, dan.
831
00:58:38,919 --> 00:58:47,440
[actiemuziek speelt]
832
00:58:47,560 --> 00:58:50,720
[Benji] Oké, klaar? Drie, twee, een…
833
00:58:52,560 --> 00:58:56,720
Hoi, allemaal. Ik ben hier
om jullie te vertellen dat Benji…
834
00:58:56,839 --> 00:59:02,399
…de allerbeste slijmcreator is.
Hij is veel beter in slijm maken dan ik.
835
00:59:02,799 --> 00:59:06,839
Ik voelde me bedreigd
door zijn enorme… ego?
836
00:59:07,560 --> 00:59:09,600
Talent.
-[Indy] Talent.
837
00:59:09,720 --> 00:59:12,680
En heb hem daarom
beschuldigd van diefstal.
838
00:59:12,799 --> 00:59:17,480
Ja… Oké, we doen het nog een keer.
Nu zonder versprekingen, ja?
839
00:59:20,279 --> 00:59:24,560
Kom op, Brechtje Bulderflap,
je doet het voor de fabriek…
840
00:59:24,680 --> 00:59:28,000
…en Vesper
zou het precies zo gedaan hebben.
841
00:59:30,759 --> 00:59:32,279
Hoop ik.
842
00:59:33,120 --> 00:59:36,839
[Indy] Ik ben een grote leugenaar
en zal stoppen met het maken…
843
00:59:36,960 --> 00:59:41,480
…van mijn supersneue slijmvideo's.
Dat was het. Vaarwel, allemaal.
844
00:59:41,600 --> 00:59:45,799
Duim omhoog, hè.
Geef een dikke like voor megatalent Benji.
845
00:59:45,919 --> 00:59:47,600
En nu Daan. Laat hem los.
846
00:59:47,720 --> 00:59:51,120
Stil, ik moet het nog uploaden.
-Waarom doe je zo gemeen?
847
00:59:51,240 --> 00:59:53,440
Waarom haat je me zo?
-Jij begon.
848
00:59:54,000 --> 00:59:59,200
Je lachte me uit op die meet-and-greet.
Door jou ben ik voor altijd Luierboy.
849
00:59:59,319 --> 01:00:00,839
Dat is niet waar.
850
01:00:00,960 --> 01:00:02,200
Hou je mond.
851
01:00:03,839 --> 01:00:07,520
Ik vind het erg wat er toen gebeurd is.
Ik wou je helpen.
852
01:00:07,640 --> 01:00:10,520
Het is helemaal niet grappig en…
-Kappen.
853
01:00:11,120 --> 01:00:12,560
Ik wil je niet meer horen.
854
01:00:15,120 --> 01:00:16,960
Ik wil je niet meer horen.
855
01:00:19,560 --> 01:00:22,560
[vrouwenstem]
Dit is de Slijm Talent Award Show.
856
01:00:22,680 --> 01:00:27,640
Live vanuit het Newbie Theater
in Amsterdam. Dames en heren…
857
01:00:27,759 --> 01:00:30,680
…hier is uw gastvrouw: Gigi.
858
01:00:30,799 --> 01:00:35,560
Dames en heren, jongens en meisjes,
welkom bij de Slijm Talent Award Show.
859
01:00:35,680 --> 01:00:40,680
Vandaag zal het grootste slijmtalent,
Benji, de award in ontvangst nemen.
860
01:00:40,799 --> 01:00:43,040
[applaus]
861
01:00:44,759 --> 01:00:49,040
Maar voordat het zover is,
hebben we nog meer voor u in petto.
862
01:00:49,160 --> 01:00:54,160
Onze eerste act is namelijk
de spetterende Slijm Bucket Challenge!
863
01:00:54,279 --> 01:00:58,240
[applaus]
864
01:00:58,359 --> 01:01:00,839
Iedereen is straks zo trots op ons.
865
01:01:00,960 --> 01:01:04,000
[Gigi]
...een avond om nooit te vergeten.
866
01:01:04,120 --> 01:01:05,759
[applaus]
867
01:01:05,879 --> 01:01:07,919
[Gigi] Nou, de kop is eraf.
868
01:01:08,040 --> 01:01:13,120
Oh, eh... Ja...
Wat zal ik ervan zeggen?
869
01:01:13,240 --> 01:01:16,000
Gedurfd en... dapper?
870
01:01:16,120 --> 01:01:18,919
Olivia, weet je nog
wat ik je heb geadviseerd?
871
01:01:19,040 --> 01:01:23,240
Ja, dansen vanuit je hart
zodat het publiek voelt wat jij voelt.
872
01:01:23,359 --> 01:01:27,879
En geloof erin! Ik wil straks gloeien
van binnen als ik jullie zie dansen.
873
01:01:28,000 --> 01:01:30,399
En dat geldt ook voor jou, meester.
874
01:01:33,359 --> 01:01:35,960
[Daan] Hé, hoelang gaat 't nog duren?
875
01:01:36,960 --> 01:01:39,480
Je had het beloofd. Laat hem los.
876
01:01:39,600 --> 01:01:42,160
Ja, hij staat online.
877
01:01:42,279 --> 01:01:46,839
Indy, kan je alsjeblieft aan m'n neus
krabben? Ik heb heel veel jeuk.
878
01:01:46,960 --> 01:01:50,600
[Puck] Benji?
Wat is hier aan de hand?
879
01:01:50,720 --> 01:01:52,200
Eh...
880
01:01:52,319 --> 01:01:55,720
Ik heb net een leuke video
opgenomen met Indy. Toch?
881
01:01:55,839 --> 01:01:58,640
Hij wil Daan niet vrijlaten.
We hadden een deal!
882
01:01:58,759 --> 01:02:03,359
En jij hebt m'n vader gebruikt.
Je bent net zo slecht als Benji.
883
01:02:03,480 --> 01:02:06,480
Ik ben niet slecht. Ik eh...
884
01:02:08,040 --> 01:02:11,480
Ik heb gewoon alles over
voor mijn cadeaukind.
885
01:02:12,720 --> 01:02:16,879
Benji, moet jij je niet omkleden?
Het gala begint zo.
886
01:02:17,000 --> 01:02:18,720
Ik let wel op deze twee.
887
01:02:19,720 --> 01:02:21,160
Wacht...
888
01:02:22,240 --> 01:02:24,240
Dus je bent hier oké mee?
889
01:02:26,799 --> 01:02:30,879
[Puck] Het is over tussen mij en Joost.
En niks is belangrijker…
890
01:02:31,040 --> 01:02:35,000
…dan dat ik trouw ben aan jou.
Mijn geniale zoon.
891
01:02:36,440 --> 01:02:40,560
Hier, ga snel, anders ben je nog te laat.
-Benji! Laat Daan los.
892
01:02:40,680 --> 01:02:43,200
Nou, later, hè jongens?
893
01:02:43,319 --> 01:02:45,640
Hé, dat kun je niet maken!
894
01:02:49,040 --> 01:02:50,480
Indy, achter je.
895
01:02:50,600 --> 01:02:56,319
[spannende muziek]
896
01:02:56,440 --> 01:02:58,399
[piepjes]
897
01:03:01,279 --> 01:03:02,720
[Indy] Gaat het?
898
01:03:02,839 --> 01:03:06,359
Eh, ja, nu wel.
-Waarom help je ons?
899
01:03:07,560 --> 01:03:11,560
Ik hoopte dat Benji
ook van mij zou houden.
900
01:03:11,680 --> 01:03:15,560
Net als van z'n echte moeder.
Maar hij is nu te ver gegaan.
901
01:03:16,600 --> 01:03:18,359
We moeten hem stoppen.
902
01:03:20,000 --> 01:03:27,640
[actie muziek]
903
01:03:29,600 --> 01:03:30,839
[harde knal]
904
01:03:31,680 --> 01:03:36,200
[alarm gaat af]
Indringer, indringer, indringer.
905
01:03:36,319 --> 01:03:38,240
[harde knal]
906
01:03:39,319 --> 01:03:40,680
[harde knal]
907
01:03:53,399 --> 01:03:54,399
Kijk.
908
01:03:55,640 --> 01:03:57,439
M'n recept is vernietigd.
909
01:03:58,520 --> 01:04:01,560
Het is oké.
We gaan ze samen alles vertellen.
910
01:04:03,759 --> 01:04:05,279
Nou, kom op dan!
911
01:04:07,960 --> 01:04:14,040
[mechanische geluiden]
912
01:04:14,160 --> 01:04:17,359
Daan, kijk uit!
[Puck gilt]
913
01:04:19,120 --> 01:04:20,480
Help!
914
01:04:21,680 --> 01:04:24,200
O nee!
[kolkende geluiden]
915
01:04:27,520 --> 01:04:29,879
[Puck] Het loopt helemaal vol.
916
01:04:31,359 --> 01:04:33,759
Help! Snel! O nee!
917
01:04:33,879 --> 01:04:36,160
[Indy] Daan... het lukt niet.
918
01:04:38,640 --> 01:04:40,160
[lift opent]
919
01:04:41,720 --> 01:04:43,080
[Puck] Joost!
920
01:04:43,200 --> 01:04:44,960
Puck?
-Papa!
921
01:04:45,080 --> 01:04:46,279
Indy!
922
01:04:46,399 --> 01:04:50,480
Oh...
-Ieuw. Benji hield ons gevangen.
923
01:04:50,600 --> 01:04:54,080
Maar toen kwam Puck ons helpen
en nu zit zij vast.
924
01:04:54,200 --> 01:04:57,680
Puck, duw tegen het glas aan.
-Dat gaat niet!
925
01:04:57,799 --> 01:05:01,520
Jullie moeten naar het Slijmgala
om Benji te stoppen!
926
01:05:01,640 --> 01:05:06,759
We kunnen je niet zomaar achterlaten.
-Het is oké. Jullie vader is bij me.
927
01:05:06,879 --> 01:05:10,359
Gaan jullie maar vast, wij komen zo.
-[Indy] Oké.
928
01:05:11,359 --> 01:05:15,919
Oké...
-Joost? Het spijt me echt.
929
01:05:16,040 --> 01:05:17,600
Ik was het niet.
930
01:05:17,720 --> 01:05:22,080
Ik was het niet van het appje.
Ik vind je nog steeds superleuk.
931
01:05:22,200 --> 01:05:23,560
Ik weet 't.
932
01:05:24,640 --> 01:05:28,000
Ik weet 't.
[octopusgeluiden]
933
01:05:29,200 --> 01:05:32,799
[Puck] Joost? Hallo?
[aquariumgeluiden]
934
01:05:34,359 --> 01:05:40,439
[betoverende muziek]
935
01:05:41,560 --> 01:05:43,960
Octopodidae magnifica.
936
01:05:46,279 --> 01:05:49,640
[gejoel en applaus]
937
01:05:50,640 --> 01:05:55,000
Prachtig! Wat spat dat slijm
toch heerlijk alle kanten op.
938
01:05:55,120 --> 01:05:58,399
Nou, dan wil ik nu een groot
en waanzinnig applaus
939
01:05:58,520 --> 01:06:01,319
voor twee mensen
die velen van ons goed kennen.
940
01:06:01,439 --> 01:06:06,160
Meester Mitchell en de talentvolle Olivia
met hun Slijmdans.
941
01:06:06,279 --> 01:06:08,520
[applaus]
942
01:06:08,640 --> 01:06:12,080
♪ iedereen is gek
op slijm slijm slijm slijm slijm ♪
943
01:06:12,200 --> 01:06:15,520
♪ niks is zo lekker
en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪
944
01:06:15,640 --> 01:06:19,000
♪ megacool voor groot
en klein klein klein klein klein ♪
945
01:06:19,120 --> 01:06:22,560
♪ heb niks anders aan m'n brein
nee het is geen geheim ♪
946
01:06:22,680 --> 01:06:25,879
♪ iedereen is gek
op slijm slijm slijm slijm slijm ♪
947
01:06:26,000 --> 01:06:27,240
♪ niks is zo lekker...
948
01:06:28,319 --> 01:06:29,919
Eh, Joost?
949
01:06:30,040 --> 01:06:34,000
[bonst op raam]
[Joost] O, hou vol. Ik haal je eruit.
950
01:06:34,120 --> 01:06:35,839
[Puck] Ja, snel!
951
01:06:35,960 --> 01:06:38,120
Al die slangen...
-Wat?
952
01:06:38,240 --> 01:06:40,799
Ze zitten vast.
-Ja, natuurlijk zit ik vast.
953
01:06:40,919 --> 01:06:45,040
Waarom zit jij vast?
-Jij moet mij eruit halen. Hallo?
954
01:06:45,759 --> 01:06:48,839
[onder water geluiden]
955
01:06:48,960 --> 01:06:50,560
Hey, schatje.
956
01:06:50,680 --> 01:06:53,240
Ga je me helpen?
-Joost?
957
01:06:53,359 --> 01:06:56,399
Oké, doe je mij na?
We gaan rondjes draaien.
958
01:06:56,520 --> 01:06:59,279
Joost!
-Daar gaan we. En draaien!
959
01:06:59,399 --> 01:07:01,399
Draaien!
[Puck gilt]
960
01:07:01,520 --> 01:07:05,319
Heel goed! Je moet los.
Nog een keer. Draai! Yes!
961
01:07:05,439 --> 01:07:07,520
Nog een keer! Draai!
962
01:07:07,640 --> 01:07:09,960
[Puck] Joost, schiet op.
963
01:07:10,080 --> 01:07:13,480
Kom maar, draaien!
Je hoeft niet bang te zijn.
964
01:07:13,600 --> 01:07:16,080
Ja, en draai! Draai!
-[Puck] Schiet op!
965
01:07:16,200 --> 01:07:18,879
[Joost] Heel goed, nog een keer.
-Wat doe je?
966
01:07:19,000 --> 01:07:21,200
Draai! Draai!
-Joost?
967
01:07:21,319 --> 01:07:23,200
Draai! Draai!
968
01:07:25,560 --> 01:07:27,560
Ja! Ja! Het is gelukt!
969
01:07:28,839 --> 01:07:30,520
Het slijm stopt.
970
01:07:31,640 --> 01:07:34,480
[Joost] Kom, kom.
[bliep]
971
01:07:34,600 --> 01:07:37,680
Ja! Het werkt! Ja!
[Puck lacht]
972
01:07:41,160 --> 01:07:44,520
♪ here we go, steel de show
geef 't nooit op op op op op ♪
973
01:07:44,640 --> 01:07:48,319
♪ fairy king of Octo
make it go pop pop pop pop ♪
974
01:07:48,439 --> 01:07:51,319
♪ OMG je steelt de show ♪
975
01:07:51,439 --> 01:07:54,919
♪ als ik het kan, kan jij het ook ♪
976
01:07:55,040 --> 01:07:59,200
♪ sticky, stretchy... ♪
[muziek valt weg]
977
01:07:59,319 --> 01:08:02,839
[applaus]
978
01:08:02,960 --> 01:08:07,080
[publiek] Benji, Benji, Benji...
979
01:08:07,200 --> 01:08:10,839
Hallo, allemaal! Daar ben ik dan.
980
01:08:10,960 --> 01:08:13,120
We zijn nog niet klaar.
-Geeft niet.
981
01:08:13,240 --> 01:08:16,479
Wegwezen, dit is mijn moment.
-Eh...
982
01:08:16,599 --> 01:08:20,160
Dan zijn we nu heel plotseling
toegekomen aan het hoogtepunt…
983
01:08:20,279 --> 01:08:25,559
…van de avond al, met een slijmcreator
van wereldniveau. Welkom, Benji.
984
01:08:25,679 --> 01:08:26,960
[applaus]
985
01:08:27,080 --> 01:08:29,599
Ehm...[microfoon piept]
986
01:08:29,720 --> 01:08:33,720
Eh, wacht, even iets anders.
Brechtje, waar ben je?
987
01:08:33,840 --> 01:08:35,399
[Brechtje] Hier...
988
01:08:35,519 --> 01:08:36,920
[Benji] Daar is ze.
989
01:08:38,040 --> 01:08:41,599
Dames en heren, jullie gaan
iets heel bijzonders meemaken.
990
01:08:41,720 --> 01:08:44,800
Vanavond
ga ik de speelgoedfabriek overnemen.
991
01:08:44,920 --> 01:08:48,559
Brechtje en ik gaan nu samen
het contract tekenen, toch?
992
01:08:49,720 --> 01:08:52,479
[Brechtje] Ja, ehm...
-Spannend. Daar.
993
01:08:52,599 --> 01:08:55,840
[Brechtje] Ja, daar. Daar ehm...
-Daar.
994
01:08:55,960 --> 01:08:59,000
Waar?
-Op dat stippellijntje, alsjeblieft.
995
01:08:59,120 --> 01:09:02,720
[spannende muziek]
996
01:09:02,840 --> 01:09:04,359
Brechtje!
997
01:09:04,479 --> 01:09:07,000
Niet doen!
-Indy.
998
01:09:07,120 --> 01:09:09,519
Benji is een bedrieger.
-Ho...
999
01:09:09,639 --> 01:09:12,679
De hele wereld weet
wie de échte bedrieger is.
1000
01:09:12,800 --> 01:09:16,040
Dat heeft ze zelf gezegd in een video
die ik net iedereen heb gestuurd.
1001
01:09:16,160 --> 01:09:20,720
[allerlei telefoon geluidjes]
1002
01:09:20,840 --> 01:09:24,200
[Indy] Hoi, allemaal.
Ik ben hier om jullie te vertellen
1003
01:09:24,319 --> 01:09:27,679
dat Benji de allerbeste slijmcreator is.
1004
01:09:27,800 --> 01:09:32,679
Hij is veel beter in slijm maken
dan ik. Ik voelde me bedreigd en...
1005
01:09:32,800 --> 01:09:36,240
[Daan]
Stop! Indy spreekt de waarheid!
1006
01:09:36,359 --> 01:09:39,960
Ze moest die video van hém opnemen.
Indy heeft het slijm bedacht.
1007
01:09:40,080 --> 01:09:42,359
Bewijs het dan!
-Dat kan ze niet.
1008
01:09:42,479 --> 01:09:44,519
[meester] Jongens, ik ben nu echt
in de war.
1009
01:09:44,639 --> 01:09:46,960
Wie heeft dat slijm bedacht?
-Ik.
1010
01:09:47,080 --> 01:09:48,920
Indy!
-Onzin!
1011
01:09:49,040 --> 01:09:52,519
[geroezemoes]
1012
01:09:52,639 --> 01:09:58,160
[spannende muziek]
1013
01:09:58,280 --> 01:10:00,760
Stilte!
[microfoon piept]
1014
01:10:00,880 --> 01:10:04,200
[Gigi zucht] Ik ben hier
helemaal klaar mee.
1015
01:10:04,320 --> 01:10:08,679
Er is maar één manier om erachter
te komen of Indy de waarheid spreekt.
1016
01:10:08,800 --> 01:10:12,720
Benji, kan jij jouw Super Slijm Deluxe
hier voor ons maken?
1017
01:10:12,840 --> 01:10:16,280
We hebben tenslotte
alle ingrediënten in huis.
1018
01:10:17,639 --> 01:10:18,679
Eh...
1019
01:10:19,760 --> 01:10:23,480
Nee, dat is... dat is onmogelijk.
1020
01:10:23,599 --> 01:10:26,320
Dat slijm is niet te maken zonder recept.
1021
01:10:26,440 --> 01:10:30,040
[Gigi] Dus als Indy het slijm hier
wél kan maken, dan betekent dat
1022
01:10:30,160 --> 01:10:33,840
dat zij de bedenker is van het slijm,
nietwaar?
1023
01:10:33,960 --> 01:10:38,679
Ja, laat 't haar maar proberen.
Zoals ik al zei, het is onmogelijk.
1024
01:10:38,800 --> 01:10:43,280
Nou Indy, ben jij klaar om te laten
zien dat jij de waarheid spreekt?
1025
01:10:43,400 --> 01:10:45,120
Maar het recept is gewist!
1026
01:10:46,320 --> 01:10:50,200
Een echte slijmcreator
kan het toch wel zonder recept?
1027
01:10:52,400 --> 01:10:56,000
Wat heb je te verliezen?
Als je de waarheid spreekt?
1028
01:11:02,960 --> 01:11:09,777
[spannende muziek]
1029
01:11:21,720 --> 01:11:24,800
Wat is er aan de hand?
-Indy maakt Octoslijm…
1030
01:11:24,920 --> 01:11:28,000
…om haar onschuld te bewijzen.
Maar zonder recept.
1031
01:11:28,120 --> 01:11:34,772
[spannende muziek]
1032
01:11:45,000 --> 01:11:46,480
Kom op, Indy.
1033
01:11:56,240 --> 01:11:59,400
O nee... geen octoslijm.
1034
01:12:09,519 --> 01:12:12,559
[geroezemoes]
1035
01:12:12,639 --> 01:12:17,599
[rustige muziek]
1036
01:12:17,800 --> 01:12:19,080
Thanks.
1037
01:12:19,200 --> 01:12:23,040
[rustige muziek]
1038
01:12:38,920 --> 01:12:41,920
[verraste reacties]
1039
01:12:42,040 --> 01:12:48,751
[betoverende muziek]
1040
01:12:57,000 --> 01:13:03,632
[betoverende muziek]
1041
01:13:10,280 --> 01:13:14,120
[muziek gaat harder]
1042
01:13:17,519 --> 01:13:21,120
[verwonderde reacties]
1043
01:13:31,519 --> 01:13:35,080
[gejuich en applaus]
1044
01:13:43,080 --> 01:13:45,880
[publiek] Indy, Indy, Indy...
1045
01:13:46,000 --> 01:13:50,519
Ik denk dat 't wel duidelijk is
wie de bedenker is van het slijm: Indy!
1046
01:13:50,639 --> 01:13:52,599
[applaus]
1047
01:13:54,639 --> 01:13:56,480
Nee, dat kan niet. Stil!
1048
01:13:56,599 --> 01:13:59,240
Dit kan niet.
Zij heeft dat slijm niet bedacht. Ik!
1049
01:13:59,360 --> 01:14:03,599
Ik heb dat slijm bedacht.
-[Puck] Benji! Genoeg!
1050
01:14:03,719 --> 01:14:06,000
Maar Puck...
-Nee! Nee, Benji.
1051
01:14:07,000 --> 01:14:10,480
We hebben allebei
verschrikkelijke dingen gedaan.
1052
01:14:10,599 --> 01:14:12,719
Het is tijd om dat toe te geven.
1053
01:14:14,040 --> 01:14:17,920
Jullie zijn allemaal tegen mij.
En dat komt door haar!
1054
01:14:18,040 --> 01:14:22,000
[boe-geroep]
1055
01:14:22,120 --> 01:14:24,440
Whooo!
[Benji kreunt]
1056
01:14:24,559 --> 01:14:26,880
[geschrokken reacties]
1057
01:14:31,719 --> 01:14:33,280
[Benji] Bleh...
1058
01:14:33,400 --> 01:14:36,960
[Fleur] Luierboy!
[iedereen lacht]
1059
01:14:49,760 --> 01:14:53,880
Nee, niet doen. Stop!
Niet lachen! Niet lachen.
1060
01:14:54,000 --> 01:14:57,960
Pesten is gemeen.
En woorden kunnen pijn doen.
1061
01:14:59,080 --> 01:15:00,800
Dat weet ik inmiddels zelf ook wel.
1062
01:15:04,040 --> 01:15:07,960
Sorry, Benji. Ik heb je echt niet
uitgelachen op de meet-and-greet.
1063
01:15:08,679 --> 01:15:10,080
Dat zou ik nooit doen.
1064
01:15:11,200 --> 01:15:16,000
Het spijt me.
Dat ik je slijmrecept heb gestolen…
1065
01:15:16,120 --> 01:15:17,840
…en al het andere.
1066
01:15:24,240 --> 01:15:25,800
Sorry, mama.
1067
01:15:31,000 --> 01:15:34,320
[vertederde reacties]
1068
01:15:34,440 --> 01:15:41,160
[groot applaus]
1069
01:15:45,800 --> 01:15:48,679
Deze award is te gek en ik hou van slijm…
1070
01:15:48,800 --> 01:15:51,920
…maar het is niet
het allerbelangrijkste in mijn leven.
1071
01:15:52,040 --> 01:15:55,120
Dat zijn mijn vrienden
en mijn familie natuurlijk.
1072
01:15:55,240 --> 01:15:58,320
Mijn bestie Olivia,
voor wie ik veel te weinig tijd heb gehad.
1073
01:15:59,599 --> 01:16:03,120
Mijn vader die thuis is komen werken,
zodat hij er meer voor ons kan zijn.
1074
01:16:05,000 --> 01:16:09,200
En mijn broer die altijd maar foto's
maakte, ook als hij er geen zin in had.
1075
01:16:10,559 --> 01:16:13,160
En daarom is deze award van ons allemaal.
1076
01:16:13,880 --> 01:16:17,120
[groot applaus]
1077
01:16:21,880 --> 01:16:24,920
Dit maakt me zo emotioneel.
1078
01:16:26,679 --> 01:16:29,960
♪ iedereen is gek
op slijm slijm slijm slijm slijm ♪
1079
01:16:30,080 --> 01:16:33,440
♪ niks is zo lekker
en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪
1080
01:16:33,559 --> 01:16:36,920
♪ megacool voor groot
en klein klein klein klein klein ♪
1081
01:16:37,040 --> 01:16:40,519
♪ heb niks anders aan m'n brein
nee het is geen geheim ♪
1082
01:16:40,639 --> 01:16:43,920
♪ iedereen is gek
op slijm slijm slijm slijm slijm ♪
1083
01:16:44,040 --> 01:16:47,360
♪ niks is zo lekker
en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪
1084
01:16:47,480 --> 01:16:50,840
♪ megacool voor groot
en klein klein klein klein klein ♪
1085
01:16:50,960 --> 01:16:54,320
♪ heb niks anders aan m'n brein
nee het is geen geheim ♪
1086
01:16:54,440 --> 01:16:56,559
♪ iedereen is gek op slijm ♪
1087
01:16:58,080 --> 01:17:05,280
[muziek slijmlied speelt]
1088
01:17:05,400 --> 01:17:09,160
[Benji] Waar moet ik tekenen?
-[Brechtje] Daar op het stippellijntje.
1089
01:17:09,280 --> 01:17:12,040
[Benji] Eén miljoen euro.
Doe er wat leuks mee.
1090
01:17:12,440 --> 01:17:13,679
Ja.
1091
01:17:16,920 --> 01:17:20,840
♪ glimmend glad shiny slijm
jelly-cubes of mega-fluff ♪
1092
01:17:20,960 --> 01:17:24,639
♪ voel hoe cool die slijm
knetter, glitter, magic stuff ♪
1093
01:17:24,760 --> 01:17:26,880
♪ shape en show je slijm ♪
1094
01:17:27,000 --> 01:17:31,599
Vesper. Hoe was je vakantie?
-Heerlijk.
1095
01:17:31,719 --> 01:17:34,280
Heb ik nog iets gemist?
-Iets gemist?
1096
01:17:34,400 --> 01:17:37,040
Eh, nee, nee, hoor. Nee.
-Nee.
1097
01:17:38,360 --> 01:17:41,599
♪ pak je gear en doe de challenge ♪
1098
01:17:41,719 --> 01:17:43,639
♪ slijm is alles ♪
1099
01:17:43,719 --> 01:17:45,840
♪ ik maak het, fiks het
mash en mix het ♪
1100
01:17:46,000 --> 01:17:47,840
♪ slijm is alles ♪
1101
01:17:47,960 --> 01:17:49,320
Proost.
1102
01:17:49,440 --> 01:17:51,719
♪ slijm is alles ♪
[auto toetert]
1103
01:17:51,840 --> 01:17:53,559
♪ glam het, slam het
knijp het, grijp het ♪
1104
01:17:53,679 --> 01:17:55,440
♪ slijm is alles ♪
1105
01:17:55,559 --> 01:17:57,559
♪ en alles is slijm! ♪
1106
01:17:58,000 --> 01:18:02,040
[muziek slijmlied speelt]
1107
01:18:17,400 --> 01:18:19,519
We zijn hier om een bedrijf te ru…
1108
01:18:20,599 --> 01:18:22,679
♪ slijm is alles ♪
1109
01:18:26,040 --> 01:18:28,240
Wat-wat zou er mis moeten zijn?
1110
01:18:29,280 --> 01:18:33,519
Meester Mitchell heeft zich meteen
aangeboden als danspartner.
1111
01:18:33,639 --> 01:18:35,280
Dit is toch briljant?
1112
01:18:35,400 --> 01:18:38,040
♪ slijm is alles ♪
1113
01:18:38,160 --> 01:18:39,880
♪ en alles is slijm! ♪
1114
01:18:40,360 --> 01:18:43,800
♪ iedereen is gek
op slijm slijm slijm slijm slijm ♪
1115
01:18:44,080 --> 01:18:47,440
♪ niks is zo lekker
en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪
1116
01:18:47,559 --> 01:18:50,960
♪ megacool voor groot
en klein klein klein klein klein ♪
1117
01:18:51,080 --> 01:18:54,480
♪ heb niks anders aan m'n brein
nee het is geen geheim ♪
1118
01:18:54,599 --> 01:18:56,360
♪ iedereen is gek op slijm ♪
1119
01:18:56,480 --> 01:18:59,280
♪ hey weet je wat
wij gaan lekker uit ons dak ♪
1120
01:18:59,400 --> 01:19:02,719
♪ net als meester Mitchell danst
lekker gek, ik hou d'r van ♪
1121
01:19:02,840 --> 01:19:06,200
♪ eyo, eyo, slijmgebakjes kom je eten ♪
1122
01:19:06,320 --> 01:19:09,639
♪ eyo, eyo, dit recept dat moet je weten ♪
1123
01:19:09,760 --> 01:19:13,200
♪ here we go, steel de show
geef 't nooit op op op op op ♪
1124
01:19:13,320 --> 01:19:16,639
♪ fairy king of Octo
make it go pop pop pop pop ♪
1125
01:19:16,760 --> 01:19:19,920
♪ OMG je steelt de show ♪
1126
01:19:20,040 --> 01:19:23,559
♪ als ik het kan, kan jij het ook ♪
1127
01:19:23,679 --> 01:19:26,840
♪ sticky, stretchy met een glow ♪
1128
01:19:26,960 --> 01:19:30,760
♪ iedereen is gek op
iedereen is gek op ♪
1129
01:19:30,880 --> 01:19:34,360
♪ iedereen is gek
op slijm slijm slijm slijm slijm ♪
1130
01:19:34,480 --> 01:19:37,840
♪ niks is zo lekker
en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪
1131
01:19:37,960 --> 01:19:41,360
♪ megacool voor groot
en klein klein klein klein klein ♪
1132
01:19:41,480 --> 01:19:44,800
♪ heb niks anders aan m'n brein
nee het is geen geheim ♪
1133
01:19:44,920 --> 01:19:47,040
♪ iedereen is gek op slijm ♪
1134
01:19:47,920 --> 01:19:51,559
♪ ik hou van glitters en mooie kralen ♪
1135
01:19:51,679 --> 01:19:55,200
♪ laat dat Octoslijm nu maar stralen ♪
1136
01:19:55,320 --> 01:19:58,240
♪ zie het vonken in magische kleuren ♪
1137
01:19:58,360 --> 01:20:01,800
♪ het komt in alle vormen,
smaken en geuren ♪
1138
01:20:01,920 --> 01:20:05,040
♪ OMG je steelt de show ♪
1139
01:20:05,160 --> 01:20:08,760
♪ als ik het kan, kan jij het ook ♪
1140
01:20:08,880 --> 01:20:12,280
♪ sticky, stretchy, met een glow ♪
1141
01:20:12,400 --> 01:20:16,040
♪ iedereen is gek op
iedereen is gek op ♪
1142
01:20:16,160 --> 01:20:19,599
♪ iedereen is gek
op slijm slijm slijm slijm slijm ♪
1143
01:20:19,719 --> 01:20:23,120
♪ niks is zo lekker
en zo fijn fijn fijn fijn fijn ♪
1144
01:20:23,240 --> 01:20:26,559
♪ megacool voor groot
en klein klein klein klein klein ♪
1145
01:20:26,679 --> 01:20:30,160
♪ heb niks anders aan m'n brein
nee het is geen geheim ♪
1146
01:20:30,280 --> 01:20:32,440
♪ iedereen is gek op slijm ♪
1147
01:20:32,559 --> 01:20:34,080
[Indy giechelt]
89727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.