Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:04,280
SUPPORTED BY
THE NETHERLANDS FILM PRODUCTION INCENTIVE
2
00:00:04,359 --> 00:00:07,760
WITH ASSISTANCE FROM
THE TELENET STAP PROGRAM
3
00:00:31,360 --> 00:00:34,839
A very good morning.
You're watching Tess News.
4
00:00:34,920 --> 00:00:38,680
I am Tess Purperhart
and I have fantastic news.
5
00:00:39,400 --> 00:00:41,919
Today is International Slime Day.
6
00:00:42,000 --> 00:00:46,680
And in a moment I will be
talking to Fie Valentijn, no less…
7
00:00:46,760 --> 00:00:49,960
the slime queen
with over one million followers.
8
00:00:53,960 --> 00:00:55,919
Olivia, are you up yet?
9
00:00:56,000 --> 00:00:58,239
Of course. What news would it be?
10
00:00:58,320 --> 00:01:02,400
-Fie has a scoop for me, doesn't she?
-I do, Tess.
11
00:01:02,480 --> 00:01:08,640
International Slime Day calls
for an International Slime Challenge.
12
00:01:08,720 --> 00:01:10,679
Listen kids, here's what you need to do!
13
00:01:10,759 --> 00:01:15,200
Make a video of a slime recipe
that you've come up with yourself
14
00:01:15,280 --> 00:01:17,440
and surprise me with it! I will choose…
15
00:01:17,520 --> 00:01:19,520
You hear that? It's so cool.
16
00:01:19,600 --> 00:01:22,640
-Shall we enter?
-More than that. We'll win.
17
00:01:22,720 --> 00:01:25,240
The winner… drum roll…
18
00:01:25,320 --> 00:01:28,600
will make the recipe with me
on my YouTube channel.
19
00:01:29,320 --> 00:01:31,280
-But first…
-Come, Ollie.
20
00:01:31,360 --> 00:01:34,000
…the world premiere of "The Slime Song."
21
00:01:51,119 --> 00:01:52,839
-Indy.
-I need to make slime.
22
00:01:53,520 --> 00:01:57,240
Glossy smooth shiny slime
Jelly cubes or mega fluff
23
00:01:57,320 --> 00:02:01,039
Feel how cool this slime
Crackle, glitter, magic stuff
24
00:02:01,119 --> 00:02:05,119
Shape and show your slime
Make it epic, you can do it
25
00:02:05,199 --> 00:02:08,840
Pimp and boost your slime
Trippy pink, fluorescent orange
26
00:02:08,919 --> 00:02:12,680
Slime in all colors
Check, detect your hidden talents
27
00:02:12,760 --> 00:02:17,799
Slime makes it happen
Get your gear and do the challenge
28
00:02:18,440 --> 00:02:20,280
Slime is everything
29
00:02:22,680 --> 00:02:24,560
Slime is everything
30
00:02:26,280 --> 00:02:30,160
-Slime is everything
-I make it, fix it, mash and mix it
31
00:02:30,239 --> 00:02:34,239
-Slime is everything
-And everything is slime
32
00:02:35,280 --> 00:02:37,640
Come on. Come on.
33
00:02:38,400 --> 00:02:40,799
-Yes, come on.
-Good morning, daddy.
34
00:02:40,880 --> 00:02:45,679
-Hey. You're early today.
-It's International Slime Day.
35
00:02:45,760 --> 00:02:49,400
-Ollie and I need to make a slime video.
-Oh?
36
00:02:49,480 --> 00:02:51,200
Go to sleep.
37
00:02:52,040 --> 00:02:54,120
How about a hundred-colored slime?
38
00:02:54,200 --> 00:02:57,280
If we mix the primary colors
red, yellow and blue,
39
00:02:57,359 --> 00:03:01,239
we get yellow, magenta and cyan,
my favorite color.
40
00:03:01,320 --> 00:03:02,280
And if we then…
41
00:03:03,600 --> 00:03:05,040
Good morning, Ollie.
42
00:03:07,280 --> 00:03:10,200
If you take this upstairs,
I'll get the corn flour.
43
00:03:10,280 --> 00:03:11,160
Indy.
44
00:03:12,519 --> 00:03:15,959
-I haven't shaved yet.
-You don't even have a beard. Dad.
45
00:03:16,040 --> 00:03:17,040
Why doesn't it work?
46
00:03:19,160 --> 00:03:20,920
It's prehistoric.
47
00:03:22,280 --> 00:03:23,480
Buy a new one.
48
00:03:31,560 --> 00:03:34,399
-What's with all the slime?
-I told you, didn't I?
49
00:03:37,119 --> 00:03:39,560
It's International Slime Day.
50
00:03:39,640 --> 00:03:43,600
-Ollie and I are entering Fie's challenge.
-Whose?
51
00:03:43,679 --> 00:03:46,519
-Fie.
-Who is Fie?
52
00:03:46,600 --> 00:03:50,600
Fie Valentijn. I told you a hundred times.
She makes those slime videos.
53
00:03:50,679 --> 00:03:54,920
Oh, that Fie.
Unbelievable, so early in the year.
54
00:03:55,000 --> 00:03:58,200
Bobtail squid have five pairs of arms.
55
00:03:58,280 --> 00:04:04,839
One arm can… catch prey…
up to eight…
56
00:04:04,920 --> 00:04:05,920
Daan.
57
00:04:08,519 --> 00:04:10,880
I have a great recipe!
Glow in the dark slime.
58
00:04:10,959 --> 00:04:14,640
Fie did that one on April 12th 2019.
59
00:04:14,720 --> 00:04:19,200
-Magnetic slime?
-Done by Muwiero from Tokyo, Japan.
60
00:04:19,279 --> 00:04:24,000
-His name means 'slime hero'.
-How do you remember all those facts?
61
00:04:24,080 --> 00:04:27,200
I can't help having a photographic memory.
62
00:04:27,280 --> 00:04:31,719
-Tie-dye slime?
-So 2017.
63
00:04:33,760 --> 00:04:36,760
DUFF TOYS
64
00:04:41,880 --> 00:04:47,039
Hello, everyone.
I am Dominicus Duff from Duff Toys,
65
00:04:47,120 --> 00:04:51,719
the very biggest toy factory
in the whole world.
66
00:04:54,760 --> 00:04:59,080
And this is my newest creation,
the Fluff 3000.
67
00:04:59,159 --> 00:05:02,440
Fluff 3000. Fluff 3000. Fluff 3000.
68
00:05:02,520 --> 00:05:07,520
For 49.95 extra
you get the expansion pack
69
00:05:07,599 --> 00:05:09,960
with lots of voices.
70
00:05:10,479 --> 00:05:14,200
-What's that, Fluff 3000?
-I love you.
71
00:05:16,080 --> 00:05:19,000
I love you too, Fluff 3000.
72
00:05:19,080 --> 00:05:21,800
Batteries not included.
May contain alpaca hair traces.
73
00:05:22,320 --> 00:05:25,800
-Hello, everyone.
-Brechtje. Vesper.
74
00:05:25,880 --> 00:05:30,240
-Do the following.
-I hate slime.
75
00:05:30,880 --> 00:05:35,919
I hate that dirty, sticky mess.
76
00:05:38,599 --> 00:05:39,640
Brechtje.
77
00:05:41,840 --> 00:05:47,159
Revolting, stupid colors.
This isn't a toy.
78
00:05:48,520 --> 00:05:53,520
Brechtje, I want new profiteroles from
the good baker on the other side of town.
79
00:05:54,280 --> 00:05:56,320
Chop-chop.
80
00:05:56,800 --> 00:06:00,120
Yes, Mr. Duff. I'll take care of it.
81
00:06:03,640 --> 00:06:07,400
Keep calm, Brechtje. Only 19 weeks
and 6 days until your vacation.
82
00:06:09,479 --> 00:06:12,479
-Stay calm, Mr. Duff.
-"Stay calm"?
83
00:06:12,560 --> 00:06:17,000
How do you want me to stay calm
in a crisis situation, Vesper?
84
00:06:17,080 --> 00:06:19,760
-Haven't you seen this?
-Yes.
85
00:06:20,320 --> 00:06:23,320
-I know, sir.
-No one is buying the Fluff 3000…
86
00:06:23,400 --> 00:06:28,280
because of that filthy, cheap slime.
87
00:06:29,520 --> 00:06:35,919
Sir, I can have the Fluff 3000 commercial
broadcast more often.
88
00:06:36,000 --> 00:06:39,200
-No.
-No?
89
00:06:39,280 --> 00:06:44,280
I have a better idea. We'll broadcast
the new Fluff 3000 commercial more often.
90
00:06:47,159 --> 00:06:49,680
-As you wish.
-Yes.
91
00:06:49,760 --> 00:06:54,359
-And I will--
-Hurry. Chop-chop.
92
00:06:55,000 --> 00:06:56,320
On all channels.
93
00:06:57,599 --> 00:06:59,760
On all channels.
94
00:07:11,400 --> 00:07:14,680
Yes, our new slime video
already has five likes.
95
00:07:14,760 --> 00:07:19,159
Are you doing the slime challenge too?
Good luck with your 30 followers.
96
00:07:19,239 --> 00:07:21,359
-Thirty-two.
-Whatever.
97
00:07:22,960 --> 00:07:25,840
-Good morning, everyone.
-Good morning, sir.
98
00:07:33,479 --> 00:07:38,640
Very funny. The owner of this slime fart
can collect it after class from me.
99
00:07:38,719 --> 00:07:41,039
Okay, put your slime away. We'll start.
100
00:07:41,120 --> 00:07:47,080
-But sir, it's International Slime Day.
-And an ordinary school day for learning.
101
00:07:47,159 --> 00:07:49,719
But slime is also educational.
102
00:07:49,799 --> 00:07:53,560
It teaches you about chemical changes
and solid and fluid substances.
103
00:07:53,640 --> 00:07:58,640
Nice try, Indy and Olivia.
But slime is for after school, all right?
104
00:07:58,719 --> 00:08:00,799
Olivia, it's time for your presentation.
105
00:08:01,919 --> 00:08:03,640
Come on.
106
00:08:03,719 --> 00:08:05,039
Come to the front.
107
00:08:07,120 --> 00:08:08,200
Yes, come here.
108
00:08:09,560 --> 00:08:13,560
-You can do it. You practiced so much.
-Indy, Olivia can do it on her own.
109
00:08:13,640 --> 00:08:15,159
Come here, Olivia.
110
00:08:29,280 --> 00:08:33,280
I'm giving my presentation
about glossophobia.
111
00:08:33,360 --> 00:08:38,880
That means being afraid of speaking
in public.
112
00:08:47,959 --> 00:08:49,959
And, uh…
113
00:08:57,240 --> 00:09:01,400
Sir, isn't the idea of a presentation
that someone actually speaks?
114
00:09:01,480 --> 00:09:04,120
Yes, yes. Calm down, everyone.
115
00:09:04,199 --> 00:09:08,079
Go sit down, Olivia. It doesn't matter.
You'll do better next time. Sit down.
116
00:09:08,880 --> 00:09:11,680
Josefien, time for your presentation.
117
00:09:13,160 --> 00:09:15,640
I think we can guess what it's about.
118
00:09:20,439 --> 00:09:23,000
Thanks for practicing with me again.
119
00:09:23,079 --> 00:09:26,319
Close your eyes next time
and think of something fun.
120
00:09:26,400 --> 00:09:27,520
Like what?
121
00:09:28,640 --> 00:09:30,920
-Slime.
-Olivia.
122
00:09:31,000 --> 00:09:33,120
How did your presentation go?
123
00:09:33,199 --> 00:09:36,520
Can I tell everyone
my smart daughter got an A+?
124
00:09:36,600 --> 00:09:39,120
It didn't go so well.
125
00:09:40,120 --> 00:09:43,319
-What's that?
-I can try it a second time.
126
00:09:44,720 --> 00:09:45,760
A second time?
127
00:09:47,680 --> 00:09:52,680
A second time?
Olivia Snijder, come and explain to me
128
00:09:52,760 --> 00:09:56,959
how a councilor’s daughter,
with an IQ of 131, like her mother,
129
00:09:57,040 --> 00:09:58,640
needs a second chance.
130
00:10:01,920 --> 00:10:04,000
-Bye.
-Bye-bye.
131
00:10:28,199 --> 00:10:29,560
I'm home.
132
00:10:34,240 --> 00:10:37,800
-The TV is working again.
-What? Oh yes. Great, Daan.
133
00:10:37,880 --> 00:10:42,680
I replaced the booster condenser
and there was slime in the remote.
134
00:10:42,760 --> 00:10:44,120
Thanks, Indy.
135
00:10:45,480 --> 00:10:48,760
-Where's my microscope case?
-Here.
136
00:10:48,839 --> 00:10:50,800
What? Great, thanks.
137
00:10:51,640 --> 00:10:54,719
-Are you going to Texel again?
-Yes. Nature calls, sweetheart.
138
00:10:55,240 --> 00:10:57,680
-How long for?
-For one day. Only one night.
139
00:10:57,760 --> 00:11:00,959
That's what you said last time,
but you stayed for nearly a week.
140
00:11:01,800 --> 00:11:06,000
Can't you stay home this time?
We can barbecue marshmallows.
141
00:11:06,079 --> 00:11:08,640
I need to go for my research.
142
00:11:08,719 --> 00:11:12,199
The water temperature is unusually high
and there's sepiola atlantica…
143
00:11:12,959 --> 00:11:15,280
I've worked for this moment for years.
144
00:11:15,360 --> 00:11:18,240
-You know, I live--
-For science. We know.
145
00:11:18,920 --> 00:11:20,640
Go, or you'll miss the ferry.
146
00:11:21,520 --> 00:11:25,319
I'm sorry, guys. I'll be back tomorrow.
I promise, hand on heart, yeah?
147
00:11:25,400 --> 00:11:27,760
-Of course.
-See you tomorrow.
148
00:11:29,319 --> 00:11:30,480
See you tomorrow.
149
00:11:39,520 --> 00:11:41,880
Always those stupid squid.
150
00:11:41,959 --> 00:11:43,120
Bobtail squid.
151
00:11:44,800 --> 00:11:46,959
Always those stupid bobtail squid.
152
00:11:54,199 --> 00:11:56,079
Do you want to play with my slime?
153
00:11:56,959 --> 00:12:00,000
-It helps me when I feel down.
-Slime is for kids.
154
00:12:00,079 --> 00:12:02,880
Bouncy ball slime.
Feel it, it's really soft.
155
00:12:02,959 --> 00:12:04,160
Go away with your slime.
156
00:12:20,400 --> 00:12:23,719
It starts with retakes,
low grades, bad exam results,
157
00:12:23,800 --> 00:12:26,280
not getting
into your university of choice,
158
00:12:26,360 --> 00:12:29,640
not graduating, and it leads to drugs,
losing your teeth,
159
00:12:29,719 --> 00:12:31,160
and you end in the gutter.
160
00:12:33,439 --> 00:12:38,640
No, Olivia. This is important. It's about
your future and I'm worried…
161
00:12:42,719 --> 00:12:45,959
-This is your fault.
-No. You threw it.
162
00:12:50,000 --> 00:12:52,880
Daan van Leeuwen, where is your father?
163
00:12:52,959 --> 00:12:56,319
-On Texel.
-Indy, I'm talking to your brother.
164
00:12:56,400 --> 00:12:59,319
It was an accident.
I'll glue the vase back together.
165
00:12:59,400 --> 00:13:04,280
Really? This wasn't
just any old vase, young man.
166
00:13:04,360 --> 00:13:08,360
It was an heirloom that has been
in our family for generations.
167
00:13:08,439 --> 00:13:12,920
Thanks to your irresponsible behavior,
I cannot pass it on to my daughter.
168
00:13:13,760 --> 00:13:16,520
Isn't that terrible for my sweet Olivia?
169
00:13:18,240 --> 00:13:19,439
Call him.
170
00:13:20,199 --> 00:13:22,560
My father is busy.
He doesn't need to know.
171
00:13:23,680 --> 00:13:25,360
I will pay for the damage myself.
172
00:13:25,959 --> 00:13:29,760
Where will you get that much money?
You are still at school.
173
00:13:29,839 --> 00:13:32,640
He has a gap year.
He's going to look for a job.
174
00:13:33,319 --> 00:13:34,319
Really?
175
00:13:35,599 --> 00:13:37,199
-Yes.
-Good.
176
00:13:38,000 --> 00:13:42,480
I want the money within two weeks
or I'll call your father.
177
00:13:43,719 --> 00:13:45,800
-Olivia, come.
-Bye.
178
00:13:45,880 --> 00:13:48,040
-Bye.
-Come with me.
179
00:13:55,040 --> 00:13:58,319
-A paper round.
-Getting up at 5:00 a.m., six days a week?
180
00:13:58,400 --> 00:14:00,959
-Forget it.
-Oh, well…
181
00:14:01,880 --> 00:14:04,959
-Delivering pizzas.
-How? I don't have a scooter.
182
00:14:05,040 --> 00:14:07,000
-On your bike.
-I have a flat tire.
183
00:14:08,920 --> 00:14:12,560
Oh, Duff Toys
is looking for people to assemble toys.
184
00:14:12,640 --> 00:14:16,520
"Work in the biggest toy factory
in the country and make toys."
185
00:14:16,599 --> 00:14:19,079
-That's so much fun.
-Childish, you mean.
186
00:14:19,560 --> 00:14:22,360
How will you pay for the vase
if you won't do anything?
187
00:14:22,439 --> 00:14:25,479
Shut up. Now dad isn't here,
you're nagging me.
188
00:14:25,560 --> 00:14:26,560
Suit yourself.
189
00:14:32,079 --> 00:14:34,280
DUFF TOYS IS LOOKING FOR TOY ASSEMBLERS
190
00:14:40,400 --> 00:14:43,360
DUFF TOYS
191
00:14:43,479 --> 00:14:49,160
The Fluff 3000 commercials can
now be seen everywhere, on all channels.
192
00:14:49,240 --> 00:14:53,040
-Make 10,000 extra Fluffs, just in case.
-Ten thousand?
193
00:14:55,760 --> 00:14:58,959
-Certainly, Mr. Duff.
-An excellent idea, Dominicus.
194
00:14:59,040 --> 00:15:01,719
Then I will close this meeting.
195
00:15:03,719 --> 00:15:04,880
Wait.
196
00:15:06,079 --> 00:15:09,920
I have another item.
It will only take a minute.
197
00:15:12,199 --> 00:15:13,360
Okay. Chop-chop.
198
00:15:16,120 --> 00:15:18,199
I've worked here as your assistant
for a year now.
199
00:15:18,280 --> 00:15:19,199
Yeah.
200
00:15:19,280 --> 00:15:22,400
I'm really pleased
with this enormous opportunity,
201
00:15:22,479 --> 00:15:24,839
because Duff Toys is the biggest toy--
202
00:15:26,000 --> 00:15:29,800
-The very biggest.
-Yes, the very biggest.
203
00:15:32,000 --> 00:15:35,520
Yes. You know
why I like making toys so much?
204
00:15:36,520 --> 00:15:40,560
Because you will make the Duff Toys
factory the very, very, very biggest
205
00:15:40,640 --> 00:15:42,560
in the whole world…
206
00:15:44,599 --> 00:15:46,520
and its surroundings.
207
00:15:48,120 --> 00:15:50,120
Because I like making children happy.
208
00:15:51,400 --> 00:15:53,800
Yes. That as well, of course.
209
00:15:53,880 --> 00:15:59,560
Children have a lot of imagination,
so we need to keep surprising them.
210
00:15:59,640 --> 00:16:04,359
That's why I have some ideas
for new toys. Look.
211
00:16:04,439 --> 00:16:07,640
A skateboard with voice control.
212
00:16:19,599 --> 00:16:22,280
A skateboard with voice control.
213
00:16:22,760 --> 00:16:25,959
It comes if you call it
and takes you wherever you want.
214
00:16:31,599 --> 00:16:34,120
A dragon egg that you can hatch yourself.
215
00:16:37,359 --> 00:16:38,400
And…
216
00:16:40,319 --> 00:16:43,079
a compact mirror
with an integrated camera.
217
00:16:45,880 --> 00:16:48,560
These are toys which, I think,
218
00:16:49,040 --> 00:16:51,479
children will want to play with
in the future.
219
00:16:51,560 --> 00:16:53,880
Yes, I think so too.
220
00:16:54,800 --> 00:16:56,719
-Really?
-Yes.
221
00:16:56,800 --> 00:17:00,599
These are fantastic,
creative ideas, Vesper.
222
00:17:00,680 --> 00:17:04,520
-They might well save our factory.
-Yes.
223
00:17:05,520 --> 00:17:06,560
But…
224
00:17:08,520 --> 00:17:10,520
only at the right moment.
225
00:17:12,079 --> 00:17:14,079
First we'll promote the Fluff range.
226
00:17:16,159 --> 00:17:18,240
Yes. Yes, of course.
227
00:17:19,319 --> 00:17:22,560
Now, I will finally close the meeting.
228
00:17:29,200 --> 00:17:30,879
Time for The Game of the Goose.
229
00:17:31,680 --> 00:17:35,960
I'm sorry, but I'm too busy.
I need to call all the toy shops.
230
00:17:43,800 --> 00:17:48,760
I can remove those.
He didn't like those toy cars.
231
00:17:48,840 --> 00:17:53,280
Let's see. Pick up the profiteroles.
Sort the marbles.
232
00:17:53,360 --> 00:17:56,200
-Good morning.
-Hi.
233
00:17:56,280 --> 00:17:58,680
I'm Daan van Leeuwen.
I'm here for the job.
234
00:17:58,760 --> 00:18:04,120
-Yes, yes. Do you have an appointment?
-No. I thought I'd just drop by.
235
00:18:04,200 --> 00:18:06,320
-That's very unusual.
-Brechtje.
236
00:18:06,399 --> 00:18:07,399
Yes, Mr. Duff?
237
00:18:07,480 --> 00:18:09,919
Come and play The Game of the Goose.
238
00:18:10,000 --> 00:18:13,040
But I'm at reception. I can't just leave.
239
00:18:13,120 --> 00:18:15,919
Be here within a minute
or consider yourself sacked.
240
00:18:16,000 --> 00:18:17,960
Then I'll be right there.
241
00:18:18,040 --> 00:18:22,919
He thinks I have nothing else to do
than play games with him. Oh well.
242
00:18:23,000 --> 00:18:26,120
Brechtje, relax.
Accept it as the way it is.
243
00:18:26,200 --> 00:18:31,760
In another 19 weeks and 4 days you'll
be sitting on a beach far from here.
244
00:18:32,639 --> 00:18:33,760
Calm, center.
245
00:18:34,639 --> 00:18:35,760
Shall I do it?
246
00:18:36,800 --> 00:18:40,480
-The Game of the Goose.
-No, that's even more unusual.
247
00:18:40,560 --> 00:18:42,720
The Game of the Goose
is my favorite thing.
248
00:18:46,800 --> 00:18:50,520
Yes? Hello?
Yes, profiteroles. I understand.
249
00:18:51,080 --> 00:18:53,840
No, not in two hours.
250
00:18:54,800 --> 00:18:58,200
It's on the second floor. First door
on the right. You can't miss it.
251
00:18:59,520 --> 00:19:03,280
I would appreciate it
if that could be brought forward.
252
00:19:03,879 --> 00:19:07,960
If you notice him cheating, don't let on.
253
00:19:08,040 --> 00:19:10,679
Always let him win,
because he's a bad loser.
254
00:19:10,760 --> 00:19:14,120
Hello? Yes, I will.
Thank you very much.
255
00:19:15,840 --> 00:19:20,040
Hey, guys. I have already
received lots of fun entries.
256
00:19:20,120 --> 00:19:25,200
They're from all over. Make sure you
enter too. Good luck. Do even better.
257
00:19:26,159 --> 00:19:27,960
Fluffy, sky-blue cloud slime.
258
00:19:30,200 --> 00:19:33,000
Not fluffy at all. Failed?
259
00:19:34,360 --> 00:19:37,399
Sunshine slime. So beautiful.
260
00:19:37,879 --> 00:19:38,919
Don't!
261
00:19:40,320 --> 00:19:41,679
Failed?
262
00:19:43,840 --> 00:19:46,320
Fluffy, sky-blue cloud slime,
second attempt.
263
00:19:48,280 --> 00:19:51,000
Failed.
264
00:19:51,600 --> 00:19:55,040
You can see the "oliebol" glitter slime
is going really well.
265
00:19:55,120 --> 00:19:57,520
Wow, funny how it's rising.
266
00:19:57,600 --> 00:20:00,399
Wow, now it's rising a bit too much.
267
00:20:01,360 --> 00:20:05,240
It's becoming really big.
It looks kind of like a bomb.
268
00:20:05,320 --> 00:20:06,520
Take cover.
269
00:20:09,040 --> 00:20:11,919
-Failed?
-Yes, I think so too.
270
00:20:15,120 --> 00:20:18,600
As director,
I need to test all toys myself.
271
00:20:18,679 --> 00:20:21,960
But you tested
The Game of the Goose last week.
272
00:20:22,040 --> 00:20:23,879
It was fine then.
273
00:20:24,600 --> 00:20:26,520
I really need to get back to work.
274
00:20:28,560 --> 00:20:30,080
Hi, I'm Daan…
275
00:20:37,320 --> 00:20:39,800
Vesper, what is going on?
276
00:20:44,800 --> 00:20:48,760
Hi, I'm Daan van Leeuwen.
I'm here to play The Game of the Goose.
277
00:20:49,480 --> 00:20:51,919
-Where is Brechtje?
-Who?
278
00:20:52,679 --> 00:20:54,840
-Brechtje?
-Oh, Brechtje.
279
00:20:54,919 --> 00:20:57,879
She's really busy on the telephone.
280
00:20:57,960 --> 00:21:00,560
I'm new and I'd like to work here.
281
00:21:00,639 --> 00:21:06,240
Well, your timing is right. We need
to make 10,000 extra Fluff 3000s.
282
00:21:07,000 --> 00:21:08,639
What do you think of slime?
283
00:21:08,720 --> 00:21:10,280
-Slime?
-Yeah.
284
00:21:10,360 --> 00:21:15,080
Well, my little sister adores it.
It's fun.
285
00:21:18,159 --> 00:21:19,120
What did you say?
286
00:21:26,360 --> 00:21:30,720
I mean, it's dirty.
It's not really a toy, it's garbage.
287
00:21:31,360 --> 00:21:33,560
I prefer the old fashioned
Game of the Goose.
288
00:21:38,320 --> 00:21:42,399
All right, you're hired.
I'm red and you are green.
289
00:21:44,520 --> 00:21:45,800
Here we go.
290
00:21:49,879 --> 00:21:50,960
Yes!
291
00:21:51,040 --> 00:21:53,840
-One, two, three, four, five…
-How old are you?
292
00:21:54,480 --> 00:21:56,639
Sixteen. And you?
293
00:21:57,600 --> 00:22:01,720
What do you think would make you
a good employee at Duff Toys?
294
00:22:01,800 --> 00:22:05,120
A good question.
I have lots of good qualities.
295
00:22:05,200 --> 00:22:06,360
Your turn.
296
00:22:16,040 --> 00:22:18,600
Three. Well played.
297
00:22:18,679 --> 00:22:23,360
-What qualities?
-Well, I'm really motivated.
298
00:22:23,439 --> 00:22:29,520
I learn quickly. I'm smart, technical.
I can make anything, really.
299
00:22:31,760 --> 00:22:34,439
Six again! I've thrown six again.
300
00:22:36,040 --> 00:22:37,679
Like that skateboard.
301
00:22:38,679 --> 00:22:41,240
-Is it remote-controlled?
-Yes.
302
00:22:44,600 --> 00:22:45,520
Very cool.
303
00:22:48,159 --> 00:22:51,560
I think we have a new employee.
304
00:22:51,639 --> 00:22:54,919
-Don't you think so, Mr. Duff?
-I said so, didn't I?
305
00:22:55,760 --> 00:22:57,000
I can throw again.
306
00:22:58,760 --> 00:22:59,600
One…
307
00:23:00,960 --> 00:23:04,240
four, five, six, seven.
308
00:23:08,720 --> 00:23:10,280
-Well played.
-Congrats…
309
00:23:13,600 --> 00:23:16,320
-Daan, is it?
-Yes.
310
00:23:16,399 --> 00:23:17,840
Come with me.
311
00:23:20,520 --> 00:23:23,919
-What's my next job?
-This.
312
00:23:32,560 --> 00:23:34,439
It isn't difficult. Good luck.
313
00:23:48,960 --> 00:23:50,120
Surprise.
314
00:23:51,240 --> 00:23:54,120
To celebrate your job.
They hired you, right?
315
00:23:54,200 --> 00:23:57,879
-Of course. I could start straight away.
-Great.
316
00:23:59,000 --> 00:24:00,600
I cooked.
317
00:24:01,560 --> 00:24:03,879
-You cooked?
-Yes.
318
00:24:03,960 --> 00:24:07,080
-Let's see.
-We need to wait for dad.
319
00:24:07,159 --> 00:24:10,280
-I don't think he'll come home tonight.
-He promised.
320
00:24:10,360 --> 00:24:16,120
He was going to help with a slime recipe.
Ollie and I still don't have one.
321
00:24:16,200 --> 00:24:19,080
You know what dad is like.
The squid always come first.
322
00:24:19,159 --> 00:24:21,679
No. He said he'd be home.
323
00:24:30,679 --> 00:24:32,560
CALLING DAD…
324
00:24:32,679 --> 00:24:35,560
Hey, guys. I have great news.
325
00:24:35,639 --> 00:24:40,480
-You missed the last ferry.
-What? Yes, I'm sorry. But listen.
326
00:24:40,560 --> 00:24:45,280
The sepiola laid eggs. They could hatch
any minute now, so I can't leave.
327
00:24:45,360 --> 00:24:48,159
I've waited for this breakthrough
for years.
328
00:24:48,240 --> 00:24:50,560
You'll manage for a while longer, right?
329
00:24:50,639 --> 00:24:53,560
-How long?
-That's nature's mystery.
330
00:24:53,639 --> 00:24:56,520
But I hope to be home within a few days.
331
00:24:56,600 --> 00:25:00,080
Ollie and I came up with
funny "oliebol" glitter slime, but--
332
00:25:00,159 --> 00:25:03,720
The sun is shining and it's dry,
which is good for the eggs, so…
333
00:25:03,800 --> 00:25:05,720
-Can you hear me?
-Hello?
334
00:25:05,800 --> 00:25:07,560
-Dad?
-If you don't…
335
00:25:07,639 --> 00:25:09,760
CONNECTION LOST
336
00:25:09,879 --> 00:25:11,199
He's gone.
337
00:25:12,600 --> 00:25:13,800
I told you.
338
00:25:15,600 --> 00:25:19,520
-You haven't finished your dinner.
-I'm sorry. I'm not hungry anymore.
339
00:25:31,000 --> 00:25:33,520
What a mess.
340
00:25:36,520 --> 00:25:38,840
Olivia, I've got it.
341
00:25:57,520 --> 00:26:01,360
Vesper, you can do the sky.
I put all the blue pieces together.
342
00:26:01,439 --> 00:26:03,679
I don't have the time, Mr. Duff.
343
00:26:04,480 --> 00:26:07,639
-I have the sales figures.
-I want to see them.
344
00:26:07,720 --> 00:26:11,720
I can't wait.
Have we sold a lot of Fluffs?
345
00:26:11,800 --> 00:26:12,960
SALES FIGURES - MONTHS
346
00:26:13,080 --> 00:26:15,760
No. No, it's impossible.
347
00:26:15,840 --> 00:26:18,520
The commercials are going out
ten times an hour.
348
00:26:18,600 --> 00:26:20,360
But the children aren't buying.
349
00:26:23,480 --> 00:26:26,919
-Why not?
-They prefer to play with slime.
350
00:26:31,320 --> 00:26:33,080
Disgusting, horrible slime.
351
00:26:40,960 --> 00:26:46,320
Brechtje, someone has mixed up
the pieces. Come and sort them out.
352
00:26:46,399 --> 00:26:51,280
Mr. Duff, we need to change tactics
or slime will destroy our factory.
353
00:26:53,000 --> 00:26:55,919
Yes, you're right.
We need to do something else.
354
00:26:57,879 --> 00:26:58,800
Something new.
355
00:27:00,159 --> 00:27:03,480
Really? Do you mean my designs?
356
00:27:05,000 --> 00:27:07,639
-No.
-No?
357
00:27:08,159 --> 00:27:11,040
No, I have a better idea.
358
00:27:12,600 --> 00:27:14,399
The best idea I have ever had.
359
00:27:15,000 --> 00:27:20,199
Slime won't destroy us.
We will destroy slime.
360
00:27:23,879 --> 00:27:27,720
I don't want there to be one child left
that wants to play with slime.
361
00:27:27,800 --> 00:27:29,879
Destroy it. Completely.
362
00:27:32,600 --> 00:27:34,679
Brechtje, what are you doing?
363
00:27:34,760 --> 00:27:39,760
-The pieces are over there.
-Yes. Jigsaw pieces.
364
00:27:41,600 --> 00:27:43,919
Jigsaw pieces. I'll clear it up.
365
00:27:45,639 --> 00:27:47,800
What is your idea?
366
00:27:47,879 --> 00:27:52,159
Super-crazy-glitter-crunchy-crispy-pearly
slime mess, a mix of everything.
367
00:27:52,240 --> 00:27:55,439
Super-crazy-glitter-crunchy-crispy-pearly
slime mess?
368
00:27:55,520 --> 00:27:58,919
Wow, no one's ever made that before.
369
00:27:59,000 --> 00:28:02,639
Super-crazy-glitter-crunchy-crispy-pearly
slime mess.
370
00:28:02,720 --> 00:28:04,639
This really is a beautiful mess.
371
00:28:04,720 --> 00:28:07,679
-So crunchy.
-And soft.
372
00:28:10,760 --> 00:28:14,679
This is Tess Purperhart
with a news flash about slime.
373
00:28:14,760 --> 00:28:16,960
-Look.
-The international slime hype
374
00:28:17,040 --> 00:28:22,720
has taken a bizarre turn and
proves not to be as innocent as thought.
375
00:28:22,800 --> 00:28:29,639
Lots of people are ending up
in alarming and dangerous situations
376
00:28:30,199 --> 00:28:32,159
because of slime.
377
00:28:32,240 --> 00:28:37,320
I will never fly again.
My suitcase is a mess, even the inside.
378
00:28:37,399 --> 00:28:42,600
The brakes didn't work. We slid past
the station. Luckily no one was hurt.
379
00:28:42,679 --> 00:28:48,040
I wanted to buy a snack,
but I was slimed. It's disgusting.
380
00:28:48,120 --> 00:28:50,639
My car is broken. I'm not pleased.
381
00:28:50,720 --> 00:28:54,320
-How can we clean it? It's terrible.
-Incredible.
382
00:28:54,399 --> 00:28:58,679
A quiet visit to the toilet
is a thing of the past.
383
00:28:58,760 --> 00:29:01,760
That's what you get
from dirty slime. Get rid of it.
384
00:29:01,840 --> 00:29:04,679
Slime turns out to be very dangerous.
385
00:29:04,760 --> 00:29:07,280
However, slime queen Fie Valentijn
doesn't think so.
386
00:29:07,360 --> 00:29:11,159
-I have never experienced anything bad.
-Stop it.
387
00:29:11,240 --> 00:29:16,399
-I swear, it's not true. I promise.
-Very good, Fie.
388
00:29:16,480 --> 00:29:18,800
-Yes, Fie is right.
-It's all lies.
389
00:29:18,879 --> 00:29:21,760
Fie Valentijn
says slime is not dangerous.
390
00:29:21,840 --> 00:29:27,000
-But this young man nearly died.
-That's Daan.
391
00:29:27,080 --> 00:29:32,439
A car lurched towards me.
I tried to brake, but it was too late.
392
00:29:32,520 --> 00:29:35,080
-I went…
-He said nothing about an accident.
393
00:29:35,159 --> 00:29:38,760
-You rolled over? With your bike?
-Yes, exactly.
394
00:29:38,840 --> 00:29:41,080
His bike has a flat tire. Impossible.
395
00:29:41,159 --> 00:29:44,360
-…slime of course.
-Yes, exactly. It was everywhere.
396
00:29:44,439 --> 00:29:51,000
It was shiny and it sparkled,
hurting my eyes. I could have died.
397
00:29:51,080 --> 00:29:53,600
-It's life-threatening.
-Yes.
398
00:29:54,480 --> 00:29:56,800
-But you are all right?
-Yes, luckily.
399
00:29:56,879 --> 00:30:01,280
The street became slippery
because of spilled slime.
400
00:30:04,199 --> 00:30:07,439
My mother often says
that slime is dangerous.
401
00:30:07,520 --> 00:30:10,159
What? You don't believe her, do you?
402
00:30:10,240 --> 00:30:16,800
Have you forgotten you slipped on your
own jelly cube slime on January 25th 2018?
403
00:30:16,879 --> 00:30:20,639
That's different. It's like
someone is trying to discredit slime.
404
00:30:20,720 --> 00:30:21,720
Olivia?
405
00:30:25,760 --> 00:30:28,679
Olivia, sweetheart. You're not injured.
406
00:30:28,760 --> 00:30:32,480
Go home, close all the doors and windows.
Then you'll be safe.
407
00:30:32,560 --> 00:30:37,439
Mama has an emergency council debate
about these slime accidents.
408
00:30:37,520 --> 00:30:39,120
-Okay? Chop-chop.
-Bye.
409
00:30:39,199 --> 00:30:42,040
-Bye.
-Close everything, Indy. All right?
410
00:30:42,120 --> 00:30:45,360
It's terrible.
I hope I'll get there safely.
411
00:30:48,520 --> 00:30:52,560
-Hello.
-Poor boy. Are you all right?
412
00:30:52,639 --> 00:30:55,919
Yes, I'm okay.
413
00:30:56,639 --> 00:31:01,199
I was mainly shocked. I'll be all right.
414
00:31:01,919 --> 00:31:03,480
Oh, look.
415
00:31:05,320 --> 00:31:08,080
Ta-da, the money.
416
00:31:09,080 --> 00:31:14,199
-That was quick.
-Yes. I've been promoted at the factory.
417
00:31:14,280 --> 00:31:20,120
Good. You'll end up all right, after all.
Be careful. Slime is really dangerous.
418
00:31:24,040 --> 00:31:27,240
Yes, sir. It's me.
Everything went as planned.
419
00:31:27,320 --> 00:31:29,840
Thanks for the bonus. Okay.
420
00:31:38,080 --> 00:31:40,360
So, are you suddenly cured?
421
00:31:42,040 --> 00:31:46,199
-My neck really hurts.
-It hurts that I caught you.
422
00:31:46,280 --> 00:31:50,199
Why are you lying on TV? Who gave
you the money? Who did you call?
423
00:31:50,280 --> 00:31:54,159
-None of your business.
-I bet the other accidents were fake too.
424
00:31:55,159 --> 00:31:58,560
I'm not saying anything.
And you won't tell anyone either.
425
00:31:58,639 --> 00:32:02,919
Not even dad. Small babies like you
know nothing of the real world.
426
00:32:03,000 --> 00:32:05,399
-So explain.
-Leave me alone. I'm in pain.
427
00:32:05,480 --> 00:32:07,480
No, you're not. Faker.
428
00:32:26,719 --> 00:32:29,959
Yes? This is Dominicus Duff.
Was there anything else?
429
00:32:31,040 --> 00:32:33,760
Daan? Hello?
430
00:32:33,840 --> 00:32:37,639
Stupid pocket-dialling. Brechtje.
431
00:32:38,399 --> 00:32:42,840
So you think Dominicus Duff gave all
of those people money to fake accidents.
432
00:32:42,919 --> 00:32:44,280
But why?
433
00:32:44,800 --> 00:32:49,280
So people get scared of slime.
Then we have to play with his toys.
434
00:32:49,360 --> 00:32:52,000
It's a plot.
The whole world needs to know.
435
00:32:52,080 --> 00:32:58,000
You have no proof. You need witnesses,
authentic documentation,
436
00:32:58,080 --> 00:33:01,919
and a lawyer
to start criminal proceedings.
437
00:33:02,000 --> 00:33:06,719
I do have proof. I had Duff on the phone.
Daan has been bribed.
438
00:33:08,159 --> 00:33:10,480
Tess Purperhart can investigate.
439
00:33:10,560 --> 00:33:15,280
I don't know. My mother
believes it's real and she's often right.
440
00:33:16,959 --> 00:33:20,919
This is Indy van Leeuwen. There's an
anti-slime plot. I know who's behind it.
441
00:33:30,600 --> 00:33:34,679
Brechtje, what do you want?
I'm dealing with important toy affairs.
442
00:33:36,439 --> 00:33:42,399
I'm not Brechtje. I'm Tess Purperhart.
I'm here to ask a few questions.
443
00:33:44,360 --> 00:33:46,480
Mrs. Purperhart from the news.
444
00:33:47,560 --> 00:33:49,560
-Hello.
-Hello.
445
00:33:52,840 --> 00:33:54,760
Lovely to see you. Please sit down.
446
00:34:04,120 --> 00:34:07,840
An anonymous source claims
you are behind the slime accidents.
447
00:34:08,839 --> 00:34:11,319
What? Me?
448
00:34:11,400 --> 00:34:14,279
What kind of rude,
absurd accusation is this?
449
00:34:14,360 --> 00:34:18,520
-Who is this anonymous source?
-I can't expose my source, of course.
450
00:34:18,600 --> 00:34:22,319
No, of course not. I understand.
451
00:34:23,159 --> 00:34:25,480
I also saw the accidents on the news.
452
00:34:27,960 --> 00:34:29,040
Terrible.
453
00:34:30,199 --> 00:34:31,839
Really terrible.
454
00:34:36,279 --> 00:34:40,199
It's a big coincidence
that the slime accidents are happening
455
00:34:40,279 --> 00:34:44,279
during the marketing campaign
for your Fluff 3000.
456
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
Mrs. Purperhart…
457
00:34:49,000 --> 00:34:50,199
my heart…
458
00:34:51,560 --> 00:34:52,960
my toy heart…
459
00:34:54,040 --> 00:34:57,200
There are so many jealous people.
460
00:34:58,120 --> 00:35:01,680
I work so incredibly hard
461
00:35:01,759 --> 00:35:05,880
to give the world
the most beautiful toys.
462
00:35:06,799 --> 00:35:10,720
-Is this how I'm thanked?
-That doesn't answer my question.
463
00:35:12,080 --> 00:35:14,920
Are you behind the slime accidents?
464
00:35:16,520 --> 00:35:18,319
You are persistent, Mrs. Purperhart.
465
00:35:19,440 --> 00:35:20,520
I like that.
466
00:35:21,920 --> 00:35:26,319
Can I compliment you on your
excellent investigative journalism?
467
00:35:27,560 --> 00:35:29,680
I'm a big fan of your program.
468
00:35:34,839 --> 00:35:36,960
Perhaps we can help each other.
469
00:35:54,360 --> 00:35:58,120
I am Tess Purperhart
with a new Tess Live.
470
00:35:58,200 --> 00:36:01,680
An extra edition with big news
regarding the slime accidents.
471
00:36:02,160 --> 00:36:04,040
Tess Purperhart will unmask him.
472
00:36:04,520 --> 00:36:09,839
We have just heard that, as of today,
slime has been banned everywhere.
473
00:36:09,920 --> 00:36:13,880
It was announced
by the Department of Justice and Security.
474
00:36:13,960 --> 00:36:20,080
Possessing slime is punishable with
a prison sentence. Making videos too.
475
00:36:20,160 --> 00:36:23,720
-Impossible.
-All slime must be handed in,
476
00:36:23,799 --> 00:36:27,080
and will be destroyed
on International Slime Collection Day.
477
00:36:27,160 --> 00:36:28,240
SLIME BANNED FROM TODAY
478
00:36:28,360 --> 00:36:34,319
Director Dominicus Duff will play
an important role. We speak to him live.
479
00:36:34,400 --> 00:36:35,720
SLIME BAN NOW IN FORCE
480
00:36:35,799 --> 00:36:38,880
-Is that right, Mr. Duff?
-Absolutely.
481
00:36:38,960 --> 00:36:45,960
Selflessly, I have offered
to collect all slime in my toy factory.
482
00:36:46,200 --> 00:36:49,960
I will personally destroy the slime,
483
00:36:50,040 --> 00:36:51,920
so we can all
take to the streets safely again.
484
00:36:52,000 --> 00:36:53,279
DUFF TOYS DESTROYS SLIME
485
00:36:53,400 --> 00:36:58,720
Thank you, Mr. Duff,
for your heroic and generous offer
486
00:36:58,799 --> 00:37:01,520
to dispose of the dangerous slime.
487
00:37:02,240 --> 00:37:07,000
I would do absolutely anything
for those sweet children.
488
00:37:10,120 --> 00:37:12,759
It's impossible.
Why has Tess not unmasked him?
489
00:37:12,920 --> 00:37:19,200
The first arrest has been made.
Slime queen Fie Valentijn has been seized.
490
00:37:19,279 --> 00:37:24,080
Why? No, let me go.
I protest. Don't touch my slime.
491
00:37:24,160 --> 00:37:29,880
This is Dominicus Duff's fault. We need
to do something and warn someone.
492
00:37:29,960 --> 00:37:33,480
Thank you for the pleasant co-operation,
Mrs. Purperhart.
493
00:37:33,560 --> 00:37:39,080
You too, Mr. Duff. And thanks for
the generous donation to my new studio.
494
00:37:46,680 --> 00:37:49,720
So this is how it feels to be a hero.
495
00:37:54,120 --> 00:37:59,720
Mr. Duff? This isn't right, is it?
Fie Valentijn is in prison.
496
00:37:59,799 --> 00:38:04,759
What's wrong with you, Vesper? What are
you saying? We have just saved the world.
497
00:38:04,839 --> 00:38:08,400
-But we know--
-That slime is dangerous.
498
00:38:08,480 --> 00:38:09,799
Do you not believe me?
499
00:38:10,799 --> 00:38:13,440
-No, no--
-Do you want the factory to go bankrupt?
500
00:38:13,520 --> 00:38:14,960
-No, no--
-Destroyed?
501
00:38:18,160 --> 00:38:21,160
-No, of course not.
-Don't you want your toys to be produced?
502
00:38:22,240 --> 00:38:24,040
-Yes.
-That's what I thought.
503
00:38:26,759 --> 00:38:29,920
We need to destroy
countless liters of slime.
504
00:38:56,759 --> 00:39:00,799
Olivia, are you awake?
I'm outside your window.
505
00:39:00,880 --> 00:39:03,880
Ollie, hello?
506
00:39:09,160 --> 00:39:13,240
-Indy, is it you?
-Yes. Come, we're going to take action.
507
00:39:16,200 --> 00:39:19,880
We'll hang up posters everywhere
and throw slime at the toys factory.
508
00:39:19,960 --> 00:39:24,359
They deserve it.
Come on, or are you too scared?
509
00:39:24,440 --> 00:39:27,960
Olivia, why are you still up so late?
510
00:39:28,520 --> 00:39:34,400
-Indy, what are you doing here?
-It's a protest action for Fie.
511
00:39:34,480 --> 00:39:39,720
Have you gone mad? How dare you
make my daughter do criminal things?
512
00:39:39,799 --> 00:39:43,279
Go to bed immediately,
or I will call your father.
513
00:39:43,359 --> 00:39:48,040
You are grounded, Olivia.
Stay away from slime and Indy.
514
00:39:48,520 --> 00:39:50,240
-Understood?
-Yes.
515
00:40:12,960 --> 00:40:15,560
-What are you doing?
-I've been promoted at the factory.
516
00:40:15,640 --> 00:40:17,960
I'm now Chief Slime Collector.
517
00:40:19,000 --> 00:40:24,720
-All of this needs to be handed in.
-What? No, you can't. It is mine.
518
00:40:24,799 --> 00:40:27,279
-Daan, stop it.
-No. Slime is illegal.
519
00:40:27,359 --> 00:40:28,880
Otherwise you'll go to prison.
520
00:40:31,400 --> 00:40:36,160
This is Tess Live.
It is International Slime Collection Day.
521
00:40:36,240 --> 00:40:39,680
We're live at the Duff Toys factory.
522
00:40:39,759 --> 00:40:43,279
Toy producer Dominicus Duff
has kept his promise
523
00:40:43,359 --> 00:40:48,359
to collect and destroy all slime,
to the delight of, amongst others,
524
00:40:48,440 --> 00:40:52,440
Public Order and Safety Councilor,
Frederique Snijder.
525
00:40:52,520 --> 00:40:56,200
I am very grateful to Dominicus Duff
526
00:40:56,279 --> 00:40:58,920
for performing the difficult,
but important task
527
00:40:59,000 --> 00:41:05,040
of freeing us of slime, which has
controlled our children for so long,
528
00:41:05,120 --> 00:41:07,279
and which is now turning against them.
529
00:41:07,359 --> 00:41:10,960
My own daughter, Olivia,
can now finally concentrate again
530
00:41:11,040 --> 00:41:16,040
on what is really important,
her schoolwork. Right, Olivia?
531
00:41:17,480 --> 00:41:20,080
Hundreds of children are queuing
to hand in their illegal slime.
532
00:41:20,160 --> 00:41:21,640
1000 LITERS OF SLIME ALREADY DESTROYED
533
00:41:21,839 --> 00:41:25,400
Dangerous slime.
Personnel coming through.
534
00:41:30,480 --> 00:41:31,640
Hi, Olivia.
535
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
Indy, come.
536
00:41:38,240 --> 00:41:39,400
Hello, Mr. Duff.
537
00:41:40,960 --> 00:41:44,600
This is my little sister, Indy.
She's also handing in her slime.
538
00:41:44,680 --> 00:41:47,720
That's great. Daan, take it inside.
539
00:41:48,279 --> 00:41:50,400
Come. Chop-chop. Yes.
540
00:41:52,560 --> 00:41:55,359
Hey, naughty girl.
541
00:41:55,440 --> 00:41:59,839
What is all that?
Hand that dirty stuff over.
542
00:41:59,920 --> 00:42:03,520
It isn't dirty stuff.
It's the most fun stuff in the world.
543
00:42:03,600 --> 00:42:06,120
-You are a faker.
-What?
544
00:42:06,200 --> 00:42:10,160
You got Fie Valentijn arrested,
although she has done nothing wrong.
545
00:42:10,240 --> 00:42:13,040
You bribed my brother to fake it.
546
00:42:13,920 --> 00:42:16,839
-All slime accidents are fake.
-Such fantasies.
547
00:42:18,440 --> 00:42:20,920
Hello. Look here.
548
00:42:21,000 --> 00:42:25,880
It's difficult for me,
seeing children so sad.
549
00:42:25,960 --> 00:42:28,080
They are becoming delusional.
550
00:42:28,160 --> 00:42:32,920
Look at this young, slime addicted girl.
She is completely confused.
551
00:42:33,000 --> 00:42:37,400
That's why, only on
International Slime Collection Day,
552
00:42:37,480 --> 00:42:40,960
If you buy the Fluff 3000,
553
00:42:41,040 --> 00:42:44,279
you get a 5-euro discount
on the expansion pack.
554
00:42:46,000 --> 00:42:50,120
Look, this is a real toy.
Much more fun than slime.
555
00:42:54,200 --> 00:42:56,600
Was everything you have in that box?
556
00:43:03,240 --> 00:43:07,759
-Yes, everything.
-All right. Now go. Shoo, shoo.
557
00:43:08,839 --> 00:43:09,960
Next.
558
00:43:11,160 --> 00:43:15,600
Duff Toys' Dominicus Duff
is making such a beautiful gesture.
559
00:43:15,680 --> 00:43:21,839
Let's hope this girl and all other
children that are addicted to slime
560
00:43:21,920 --> 00:43:27,080
will get help
to learn to play with real toys.
561
00:43:33,319 --> 00:43:34,200
No?
562
00:43:35,160 --> 00:43:36,240
Okay.
563
00:43:51,400 --> 00:43:53,359
-Hey.
-Hi.
564
00:43:53,440 --> 00:43:55,920
-A Hawaiian pizza or a Bolognese?
-I want nothing.
565
00:43:58,520 --> 00:44:03,080
Why are you still in such a bad mood?
I didn't come up with the slime ban.
566
00:44:04,839 --> 00:44:07,879
Yes. Vesper wants
to work with me tomorrow.
567
00:44:07,960 --> 00:44:11,600
-Will you fake another accident?
-No, I won't.
568
00:44:12,960 --> 00:44:15,400
I will work on a new toy design,
569
00:44:15,480 --> 00:44:17,839
together with the most beautiful
and smart girl.
570
00:44:18,359 --> 00:44:20,319
She's not that smart
if she's fallen for you.
571
00:44:20,400 --> 00:44:23,839
You're such a child.
You just don't understand.
572
00:44:23,920 --> 00:44:28,000
We are going to Tess Live
with news about Fie Valentijn.
573
00:44:28,759 --> 00:44:32,560
We have heard
that slime queen Fie Valentijn
574
00:44:32,640 --> 00:44:38,920
will be tried tomorrow for possessing
slime and producing protest videos.
575
00:44:39,000 --> 00:44:42,680
She may go to prison for a long time.
576
00:44:42,759 --> 00:44:48,240
That is so mean. And you continue to work
for that creep. You are complicit.
577
00:44:48,319 --> 00:44:51,279
-I'm just doing my job.
-Do you believe it yourself?
578
00:44:52,040 --> 00:44:53,680
Do you want pizza or not?
579
00:45:06,279 --> 00:45:09,400
Brechtje, I don't want to be disturbed
for three hours.
580
00:45:09,480 --> 00:45:11,359
I am just about to go home.
581
00:45:56,080 --> 00:46:00,240
This is exactly what I envisaged.
You are really good.
582
00:46:01,160 --> 00:46:02,640
We're a great team.
583
00:46:25,879 --> 00:46:28,440
I could use someone
who loves this profession.
584
00:46:32,040 --> 00:46:33,920
Then I won't be the only one.
585
00:46:35,120 --> 00:46:37,520
What about Dominicus Duff?
586
00:46:40,520 --> 00:46:43,759
He just wants to be the boss
587
00:46:43,839 --> 00:46:47,920
of the very, very biggest toy factory
in the world and its surroundings.
588
00:46:48,000 --> 00:46:50,520
The very, very, very biggest.
589
00:46:51,600 --> 00:46:52,879
Why don't you just leave?
590
00:46:53,680 --> 00:46:55,160
-Leave?
-Leave?
591
00:46:55,240 --> 00:46:58,600
You have talent.
Start your own business.
592
00:46:59,839 --> 00:47:04,560
I can help you start a range of toys
and become Duff's largest competitor.
593
00:47:09,040 --> 00:47:11,160
No, no, no, no.
594
00:47:12,040 --> 00:47:16,279
No one can take my Vesper away
from the factory. No one.
595
00:47:17,759 --> 00:47:20,359
Ollie. Ollie.
596
00:47:21,080 --> 00:47:22,720
We need to go to court.
597
00:47:23,200 --> 00:47:26,680
-I am grounded.
-Fie needs us.
598
00:47:26,759 --> 00:47:29,080
Really? What can we do? We're 11.
599
00:47:29,160 --> 00:47:32,920
Almost twelve. We'll protest
and prove that slime is harmless.
600
00:47:33,000 --> 00:47:36,240
Slime propaganda has been forbidden.
They can arrest you.
601
00:47:36,319 --> 00:47:40,319
Don't be so scared. We need to save Fie
and unmask Dominicus Duff.
602
00:47:40,400 --> 00:47:43,759
I feel sorry for Fie too,
but I can't risk a criminal record.
603
00:47:43,839 --> 00:47:48,799
It'll hamper my career perspectives
and my chances on the labor market.
604
00:47:48,879 --> 00:47:52,799
-That's crazy. You sound like your mother.
-My mother knows these things.
605
00:47:52,879 --> 00:47:55,560
Why do you always do
what your mother says?
606
00:47:55,640 --> 00:47:59,160
-You only want to boss me around.
-I don't.
607
00:47:59,240 --> 00:48:02,640
You can't prove that slime is harmless.
I read on Wikipedia--
608
00:48:02,720 --> 00:48:07,520
You and your Wikipedia. You can't see
what's happening. Never mind.
609
00:48:26,279 --> 00:48:29,160
-Hey, Indy.
-Daddy, I want you to come home.
610
00:48:29,240 --> 00:48:33,920
I wish you were here, sweetie. The eggs
could hatch any moment. Isn't that great?
611
00:48:34,000 --> 00:48:36,279
No, it isn't.
612
00:48:36,359 --> 00:48:40,879
I lost my slime, Olivia and I are
fighting and it's Dominicus Duff's fault.
613
00:48:40,960 --> 00:48:42,920
And Fie may go to prison.
614
00:48:43,560 --> 00:48:45,759
-Who?
-Fie.
615
00:48:45,839 --> 00:48:48,799
-Who is Fie?
-Never mind.
616
00:48:48,879 --> 00:48:50,600
Sweetheart, I'll come home soon.
617
00:48:50,680 --> 00:48:51,879
-No!
-Within a few days.
618
00:48:51,960 --> 00:48:55,319
Never mind. Just stay on the island.
619
00:48:55,400 --> 00:48:59,600
Those squid are more important. Daan and
I will be fine without you, as always.
620
00:49:00,759 --> 00:49:02,359
Indy, I…
621
00:49:23,799 --> 00:49:26,480
Young man, what are you doing?
622
00:49:27,120 --> 00:49:30,799
I'm sorry. I wanted to work on my new…
623
00:49:37,400 --> 00:49:39,640
Those are Vesper's designs, aren't they?
624
00:49:40,560 --> 00:49:44,040
-Yes, that's right.
-A fun thing.
625
00:49:44,839 --> 00:49:46,560
Is the voice control working yet?
626
00:49:48,040 --> 00:49:50,279
Hello? Hello?
627
00:49:50,359 --> 00:49:55,359
Even in different languages.
Plus now you can make calls with it.
628
00:49:55,440 --> 00:49:56,799
And it can blow bubbles.
629
00:49:58,400 --> 00:50:01,960
Great. This is exactly what we need.
630
00:50:02,040 --> 00:50:05,319
This skateboard will be part
of our new toy range.
631
00:50:05,400 --> 00:50:07,279
I will have them produced right away.
632
00:50:08,000 --> 00:50:09,400
-Really?
-Yes.
633
00:50:10,839 --> 00:50:12,720
All the slime has been destroyed.
634
00:50:15,560 --> 00:50:19,759
This is the moment to let Vesper shine.
635
00:50:20,359 --> 00:50:21,399
But…
636
00:50:25,600 --> 00:50:29,399
-Not a word.
-Right.
637
00:50:29,480 --> 00:50:32,680
Yes, I want it to remain a surprise.
638
00:50:33,279 --> 00:50:34,879
She worked so hard for it.
639
00:50:36,520 --> 00:50:37,560
Yes, sir.
640
00:50:38,319 --> 00:50:39,480
Well done.
641
00:50:41,680 --> 00:50:43,560
I will take the designs with me.
642
00:50:44,040 --> 00:50:47,560
Brechtje, call my driver.
I'm going to court.
643
00:50:53,279 --> 00:50:56,160
Hello, everyone.
Indy van Leeuwen with a new video.
644
00:50:56,240 --> 00:50:59,000
You must have heard about Fie.
645
00:50:59,080 --> 00:51:03,080
We need to all go to court and protest
against the anti-slime law.
646
00:51:03,160 --> 00:51:05,960
I will follow your reactions live.
Will you join us?
647
00:51:08,120 --> 00:51:13,359
I'm getting views, but no reactions.
What's happening, everyone?
648
00:51:13,440 --> 00:51:19,600
I understand that it's scary, but…
Okay, only 25 subscribers.
649
00:51:19,680 --> 00:51:25,520
Oh well, 25 is a great number.
Are you up for the challenge?
650
00:51:25,600 --> 00:51:30,399
I hope to see you there. I'm going
to court now. We need to save Fie.
651
00:52:06,399 --> 00:52:10,279
I am Tess Purperhart
with a new Tess Live.
652
00:52:10,359 --> 00:52:15,399
An extra edition with big news
about slime queen Fie Valentijn.
653
00:52:16,080 --> 00:52:20,120
It has been announced that the judge
reached a verdict really quickly.
654
00:52:20,799 --> 00:52:25,839
Fie Valentijn has been given
a prison sentence for slime propaganda.
655
00:52:31,319 --> 00:52:34,480
REBEL AGAINST THE ANTI-SLIME LAW
SAVE FIE!
656
00:52:49,440 --> 00:52:51,600
This is such a great country.
657
00:52:57,040 --> 00:52:59,359
Criminals are dealt with properly here.
658
00:53:00,200 --> 00:53:03,080
Thanks to me,
they could have locked her up for life.
659
00:53:07,359 --> 00:53:08,640
So heartless of me.
660
00:53:09,240 --> 00:53:13,200
-Fie was your big heroine.
-You won't get away with this.
661
00:53:14,000 --> 00:53:18,839
Fie hasn't done anything wrong.
I will make sure everyone knows the truth.
662
00:53:21,600 --> 00:53:24,799
How? Who will help you?
663
00:53:25,560 --> 00:53:27,480
You're alone, sweetheart.
664
00:53:29,359 --> 00:53:35,279
You know what people will see?
A lonely child with wild stories.
665
00:53:36,080 --> 00:53:39,240
A fantasist. And no one will believe you.
666
00:53:39,879 --> 00:53:43,799
Do you know why not?
Because you have no proof.
667
00:53:43,879 --> 00:53:45,279
Then I'll get proof!
668
00:53:48,440 --> 00:53:49,960
And what is this?
669
00:53:52,240 --> 00:53:56,799
-You are stubborn, aren't you?
-Keep your hands off it.
670
00:53:56,879 --> 00:54:02,240
Of course.
Slime is still banned. Did you know?
671
00:54:03,120 --> 00:54:04,120
Security.
672
00:54:11,440 --> 00:54:15,879
That girl possesses slime illegally.
Get her.
673
00:54:15,960 --> 00:54:18,200
Chop-chop. Quick.
674
00:54:23,520 --> 00:54:27,080
Have you found her?
Then look for her, chop-chop.
675
00:54:28,399 --> 00:54:29,399
The door.
676
00:54:39,600 --> 00:54:40,960
Is the press there yet?
677
00:54:42,600 --> 00:54:43,920
Boulevard as well?
678
00:54:50,000 --> 00:54:51,080
There.
679
00:55:04,520 --> 00:55:06,040
-Brechtje.
-Yes?
680
00:55:06,120 --> 00:55:08,399
It's not straight. Can't you tell?
681
00:55:08,480 --> 00:55:10,960
I'm sorry. I'll change it, Mr. Duff.
682
00:55:11,040 --> 00:55:16,480
-It needs to be perfect for the press.
-At your service, yes.
683
00:55:20,600 --> 00:55:23,160
This is very…
684
00:55:23,920 --> 00:55:27,440
Is anyone there? Can someone--
Mr. Duff…
685
00:55:27,520 --> 00:55:31,480
Can anyone help me? I'm stuck here.
686
00:55:35,319 --> 00:55:37,399
There must be proof here.
687
00:56:03,279 --> 00:56:04,120
Sir.
688
00:56:05,720 --> 00:56:10,520
Sir, I need to leave. I can't stay here.
689
00:56:11,560 --> 00:56:13,399
I had a moment of self-realization.
690
00:56:14,520 --> 00:56:18,720
I was on the island because
my research is important to science.
691
00:56:19,319 --> 00:56:23,359
But my children are most important.
I need to go to Daan and Indy now.
692
00:56:23,440 --> 00:56:26,640
-You've just missed the ferry.
-What?
693
00:56:26,720 --> 00:56:29,600
-The next one leaves in four hours.
-You're kidding.
694
00:56:29,680 --> 00:56:33,359
Now an extra news broadcast
about the controversial slime law.
695
00:56:33,440 --> 00:56:34,600
Turn it up.
696
00:56:37,000 --> 00:56:42,160
Shall we work on my designs
after the press conference?
697
00:56:42,240 --> 00:56:44,600
Okay. So you like working together?
698
00:56:45,480 --> 00:56:49,560
Honestly?
I haven't had this much fun in ages.
699
00:56:50,200 --> 00:56:52,120
I'm pretty irresistible.
700
00:56:52,640 --> 00:56:55,080
Well, if a bit arrogant.
701
00:56:56,240 --> 00:56:57,720
Yes, perhaps.
702
00:56:59,000 --> 00:57:00,640
But I really like you.
703
00:57:03,120 --> 00:57:06,480
I really should be working.
704
00:57:07,319 --> 00:57:13,440
-Yes, you really should.
-To prepare the press conference.
705
00:57:13,520 --> 00:57:16,680
The press conference is really important.
706
00:57:28,160 --> 00:57:33,359
A push notification. "The police is
searching for one Indy van L. for…"
707
00:57:33,440 --> 00:57:35,759
-What?
-"…illegally possessing slime."
708
00:57:35,839 --> 00:57:36,960
My sister.
709
00:57:37,839 --> 00:57:40,440
…looking for eleven year old
Indy van L,
710
00:57:40,520 --> 00:57:44,839
-suspected of illegally possessing slime.
-Indy. My daughter is in danger.
711
00:57:44,919 --> 00:57:46,640
…two thousand euros.
712
00:57:57,879 --> 00:57:58,759
Come on!
713
00:58:00,160 --> 00:58:01,040
Come on.
714
00:58:04,120 --> 00:58:06,359
-You need to row.
-What?
715
00:58:06,440 --> 00:58:08,600
-Row.
-Yes.
716
00:58:16,560 --> 00:58:19,520
They're looking for my sister.
That's your fault.
717
00:58:19,600 --> 00:58:23,120
-Are you going to cry?
-You need to say slime is not dangerous.
718
00:58:23,200 --> 00:58:24,680
Then they'll let her go.
719
00:58:24,759 --> 00:58:26,680
-Let's stay calm, Daan.
-Yeah.
720
00:58:26,759 --> 00:58:30,720
I have no time for teenage drama.
I need to prepare the press conference.
721
00:58:30,799 --> 00:58:33,440
Go, go, go, go.
722
00:58:33,520 --> 00:58:36,640
Shall I go to the press and the police?
723
00:58:36,720 --> 00:58:41,040
They'll want to know about your campaign.
Then you'll go to prison.
724
00:58:41,120 --> 00:58:45,000
Daan, please.
That will ruin the factory.
725
00:58:45,080 --> 00:58:48,520
-Isn't my sister more important?
-Ta-da.
726
00:58:51,520 --> 00:58:53,600
What's that?
What are my designs doing here?
727
00:58:53,680 --> 00:58:59,359
I wanted to explain. This young man
tried to sell them to me this morning.
728
00:58:59,440 --> 00:59:01,080
-What?
-Yes.
729
00:59:01,160 --> 00:59:03,919
I recognized
these beautiful designs straight away.
730
00:59:04,640 --> 00:59:09,640
-He pretended the skateboard was his idea.
-A lie. Vesper, he is lying.
731
00:59:09,720 --> 00:59:13,600
Really?
You deny that I got the designs from you?
732
00:59:16,080 --> 00:59:18,080
-No, but…
-He is using you.
733
00:59:18,879 --> 00:59:21,759
A totally untrustworthy, bad guy.
734
00:59:26,399 --> 00:59:31,000
But the good news is
that I will have these designs produced.
735
00:59:31,839 --> 00:59:34,640
I will announce it
at the press conference.
736
00:59:37,319 --> 00:59:40,560
-I trusted you.
-It's not what you think.
737
00:59:42,399 --> 00:59:47,680
Poor Vesper.
But I know what to do with this traitor.
738
00:59:49,839 --> 00:59:51,680
What is this?
739
00:59:56,480 --> 00:59:59,839
Hey. Vesper, help me. Let me go.
740
00:59:59,919 --> 01:00:02,600
-Help me, please.
-Leave Vesper alone.
741
01:00:03,440 --> 01:00:05,120
You've hurt her enough.
742
01:00:07,200 --> 01:00:11,839
Hey, let me go. Come on, let me go.
743
01:00:11,919 --> 01:00:16,160
Guys, hey, hey. Let me go.
744
01:01:22,120 --> 01:01:25,799
I'm so smart and brilliant.
745
01:01:25,879 --> 01:01:29,240
What else? Mega super cool.
746
01:01:29,799 --> 01:01:32,960
I've made a prototype
of one of my designs.
747
01:01:33,040 --> 01:01:38,080
-The vanity mirror with integrated camera.
-It looks really good.
748
01:01:38,160 --> 01:01:40,319
I will look at it later, okay? Chop-chop.
749
01:01:41,520 --> 01:01:44,040
A mirror with a camera. Whatever.
750
01:01:45,680 --> 01:01:48,319
Let's see how that little monkey is doing.
751
01:01:49,200 --> 01:01:50,600
Let me go.
752
01:01:53,120 --> 01:01:54,480
Hello.
753
01:01:55,560 --> 01:01:56,919
Are you all alone?
754
01:02:58,440 --> 01:03:01,319
Huh? How is that possible?
755
01:03:02,279 --> 01:03:06,839
-I haven't unfollowed her.
-I did it for your own good.
756
01:03:06,919 --> 01:03:11,120
I saw her call to protest.
That's reckless behavior, okay?
757
01:03:11,200 --> 01:03:16,799
-I thought it was best to unfollow her.
-Now Indy thinks I'm letting her down.
758
01:03:19,799 --> 01:03:23,640
Sweetheart,
that girl is leading you astray.
759
01:03:24,480 --> 01:03:27,200
It starts innocently
with peaceful protests,
760
01:03:27,279 --> 01:03:31,200
but before you know it you're a criminal
with a huge criminal record,
761
01:03:31,279 --> 01:03:34,399
and I can only see you
during visiting hours in…
762
01:03:34,879 --> 01:03:36,440
Prison.
763
01:03:38,919 --> 01:03:40,799
I'm glad you understand.
764
01:03:40,879 --> 01:03:43,520
-Are you coming down for dinner?
-Yes.
765
01:03:44,520 --> 01:03:47,319
I prepared a delicious salad
with herring and beetroot.
766
01:04:22,399 --> 01:04:25,720
Slime is everything
and everything is slime.
767
01:05:14,600 --> 01:05:17,279
Daan, where are you? Daan?
768
01:05:17,359 --> 01:05:20,480
Indy, I am here. Indy.
769
01:05:22,040 --> 01:05:27,839
-I'm sorry for everything. You were right.
-That's sweet, but we need to rush. Look.
770
01:05:30,319 --> 01:05:33,439
-Is that Duff? Where is this?
-In the basement.
771
01:05:33,520 --> 01:05:38,200
If we show this at the press conference,
everyone will know that he's a liar.
772
01:05:38,279 --> 01:05:42,520
Vesper can help. If I explain everything,
she will join us against Duff.
773
01:05:42,600 --> 01:05:45,640
-Okay. I just need the right key.
-Indy, watch out.
774
01:05:48,319 --> 01:05:49,640
Indy van L.
775
01:05:53,600 --> 01:05:55,640
Run, run.
776
01:05:57,439 --> 01:05:59,799
Irritating, miserable child.
777
01:05:59,879 --> 01:06:02,080
Come here. Come.
778
01:06:02,160 --> 01:06:03,399
Run, Indy.
779
01:06:09,520 --> 01:06:12,919
Olivia, dinner is served.
Will you come, please?
780
01:06:15,000 --> 01:06:16,120
Olivia?
781
01:06:18,319 --> 01:06:19,399
Olivia?
782
01:06:20,560 --> 01:06:21,680
Olivia!
783
01:06:25,319 --> 01:06:26,359
Indy.
784
01:06:29,279 --> 01:06:30,399
Indy?
785
01:06:32,600 --> 01:06:34,879
Indy, sweetheart?
786
01:06:36,839 --> 01:06:39,799
Come to Duff. Where are you?
787
01:06:40,680 --> 01:06:44,240
I just want to talk to you. Hello?
788
01:06:54,319 --> 01:06:55,319
Olivia?
789
01:06:55,399 --> 01:06:59,680
Indy? I haven't unfollowed you.
My mother did it.
790
01:07:00,480 --> 01:07:02,439
Can you come to the factory?
791
01:07:02,520 --> 01:07:04,759
-I have proof against Duff.
-I'm coming.
792
01:07:04,839 --> 01:07:05,799
I can hear you.
793
01:07:09,520 --> 01:07:14,720
Come out.
You're trapped like a dirty little rat.
794
01:07:14,799 --> 01:07:20,160
I love you. I love you. I love--
795
01:07:20,240 --> 01:07:22,279
-Brechtje.
-Where are you, Mr. Duff?
796
01:07:22,359 --> 01:07:25,720
Everyone is waiting for you
at the press conference.
797
01:07:25,799 --> 01:07:26,759
I'm coming.
798
01:07:29,279 --> 01:07:32,080
Indy van L., I'll get you good and well.
799
01:07:36,240 --> 01:07:38,160
It rhymes.
800
01:07:38,799 --> 01:07:40,000
Ouch, ouch.
801
01:07:44,439 --> 01:07:47,720
Okay, how do I get
to the press conference?
802
01:08:00,200 --> 01:08:02,919
Indy? Indy, where are you?
803
01:08:03,000 --> 01:08:05,720
-Joost, what are you doing here?
-Indy has gone.
804
01:08:05,799 --> 01:08:08,200
My children need me.
I should have realized.
805
01:08:08,279 --> 01:08:10,279
I don't know where Olivia is.
806
01:08:11,439 --> 01:08:13,439
Indy said something
about Dominicus Duff.
807
01:08:14,120 --> 01:08:16,920
The press conference.
Perhaps they're at the toy factory.
808
01:08:23,439 --> 01:08:29,359
I am Tess Purperhart. We are live
at Dominicus Duff's press conference.
809
01:08:29,439 --> 01:08:32,599
In a few moments,
he will unveil his new toy range.
810
01:08:32,679 --> 01:08:35,160
We are waiting with bated breath.
811
01:08:37,200 --> 01:08:38,639
Hello.
812
01:08:39,960 --> 01:08:41,000
Hey.
813
01:08:43,679 --> 01:08:45,479
Thanks for coming, everyone.
814
01:08:46,439 --> 01:08:51,319
Now we have finally been freed
from all that horrible, dangerous slime,
815
01:08:51,399 --> 01:08:54,960
which I have personally destroyed,
816
01:08:55,040 --> 01:08:59,559
the moment of moments has come at last.
817
01:09:00,399 --> 01:09:04,599
Following the overwhelming success
of the Fluff 3000…
818
01:09:09,080 --> 01:09:11,760
it is now time for something new.
819
01:09:16,519 --> 01:09:19,359
Ladies and gentlemen, I give you…
820
01:09:20,200 --> 01:09:21,519
the Fluff 4000.
821
01:09:31,679 --> 01:09:35,439
-If it's a Fluff, you know it's…
-A Duff.
822
01:09:43,679 --> 01:09:49,120
The Fluff 4000 has several new,
unprecedented accessories.
823
01:09:49,200 --> 01:09:52,599
The Fluff 4000 has voice control,
824
01:09:52,679 --> 01:09:56,280
a technique that I have invented
and developed myself.
825
01:10:00,240 --> 01:10:03,080
-Indy, where are you?
-On my way to the press conference.
826
01:10:03,800 --> 01:10:07,440
-I'm looking for an exit.
-What should I do?
827
01:10:07,519 --> 01:10:11,880
-Keep them occupied.
-All right, but how?
828
01:10:11,960 --> 01:10:15,400
Olivia, close your eyes
and think of something fun.
829
01:10:15,480 --> 01:10:20,559
-You can do it. I just know it.
-Okay, you can count on me.
830
01:10:23,240 --> 01:10:25,960
-The Fluff 4000 can also…
-Mr. Duff.
831
01:10:26,040 --> 01:10:28,800
…lay an egg
that you can hatch yourself.
832
01:10:28,880 --> 01:10:31,760
-Mr. Duff.
-Yes, what?
833
01:10:31,840 --> 01:10:38,000
I'm the councilor’s daughter, Olivia.
I would like to tell you something about…
834
01:10:39,200 --> 01:10:40,840
-glossophobia.
-Glossophobia?
835
01:10:40,920 --> 01:10:42,960
Sir, it's Olivia.
836
01:10:50,080 --> 01:10:52,880
Glossophobia is a fear
of speaking in public.
837
01:10:52,960 --> 01:10:55,880
-I don't want this.
-Sometimes called stage fright.
838
01:10:55,960 --> 01:11:00,519
Some nervousness when speaking
to large groups is considered normal,
839
01:11:00,599 --> 01:11:03,639
but some people get extremely scared.
840
01:11:03,720 --> 01:11:05,240
Olivia will get an A+.
841
01:11:11,760 --> 01:11:13,760
He pulled the wool over my eyes.
842
01:11:23,040 --> 01:11:24,200
Daan?
843
01:11:25,559 --> 01:11:27,599
-Daan?
-Vesper.
844
01:11:35,720 --> 01:11:38,040
-I'm sorry I didn't believe you.
-It's okay.
845
01:11:38,120 --> 01:11:40,040
We need to go to the press conference.
846
01:11:41,519 --> 01:11:44,080
No, I have another idea. Come.
847
01:11:44,160 --> 01:11:46,760
Famous people like Adele
and Johnny Depp have it.
848
01:11:46,840 --> 01:11:49,920
Thank you.
You may be the councilor’s daughter,
849
01:11:50,000 --> 01:11:52,720
but I'm the director
and this is my moment.
850
01:11:53,559 --> 01:11:57,200
-They still go on stage and shine.
-Enough.
851
01:11:57,280 --> 01:11:58,200
-Olivia.
-Indy.
852
01:11:58,280 --> 01:11:59,280
Where is your phone?
853
01:12:01,440 --> 01:12:02,920
That is Indy van L.
854
01:12:03,960 --> 01:12:05,320
The slime criminal.
855
01:12:06,320 --> 01:12:09,960
Call the police. Get her. Take her away.
856
01:12:10,040 --> 01:12:13,320
He kept all our slime for himself.
857
01:12:13,400 --> 01:12:15,440
-He loves slime.
-No.
858
01:12:15,519 --> 01:12:16,480
Look.
859
01:12:21,000 --> 01:12:22,960
No. It's impossible.
860
01:12:23,040 --> 01:12:24,440
Yes.
861
01:12:27,880 --> 01:12:30,240
Mr. Duff, your reaction, please.
Is this true?
862
01:12:30,840 --> 01:12:34,920
Fake, all of it is fake.
Delusional children obsessed with slime.
863
01:12:35,000 --> 01:12:38,280
-You've seen it yourself.
-Fake, all of it is fake.
864
01:12:38,360 --> 01:12:40,480
A slime pool?
865
01:12:40,559 --> 01:12:45,679
I know this pump system. You just need
to turn the circuit around. Right here.
866
01:12:46,440 --> 01:12:50,679
As you can see,
we collected and destroyed all the slime.
867
01:12:50,760 --> 01:12:54,679
Dominicus Duff has just succeeded
in keeping his good name,
868
01:12:54,760 --> 01:12:58,559
despite the false accusations
by slime fantasist Indy van L.
869
01:12:58,639 --> 01:13:03,200
-This is pure slander.
-You're letting him get away with lies.
870
01:13:03,280 --> 01:13:08,760
-Tess Purperhart is his collaborator.
-Take them all away. Away.
871
01:13:08,840 --> 01:13:12,280
-Security, I don't want this.
-Let go, gorillas.
872
01:13:12,360 --> 01:13:15,240
-Do something!
-This is a violation of our human rights.
873
01:13:15,320 --> 01:13:17,880
-It isn't working.
-It has to. Come on.
874
01:13:17,960 --> 01:13:19,080
Take them away.
875
01:13:20,320 --> 01:13:21,360
-Stop.
-Dad!
876
01:13:21,440 --> 01:13:23,559
This family is driving me insane.
877
01:13:23,639 --> 01:13:25,920
-Take them all away.
-Try if you dare.
878
01:13:26,000 --> 01:13:27,519
Two, one.
879
01:13:31,840 --> 01:13:33,840
-What is that?
-What's that noise?
880
01:13:33,920 --> 01:13:36,040
It's coming from that manhole.
881
01:13:37,120 --> 01:13:39,599
What is it, Brechtje? What is it?
882
01:13:39,679 --> 01:13:42,440
-Yes, yes.
-It is working.
883
01:13:51,080 --> 01:13:52,480
Brechtje, do something.
884
01:13:58,360 --> 01:14:01,120
Ladies and gentlemen, the Fluff 4000…
885
01:14:08,200 --> 01:14:09,679
Dominicus…
886
01:14:13,679 --> 01:14:18,000
My reputation,
my good name has been destroyed.
887
01:14:23,080 --> 01:14:25,800
So nice. So nice.
888
01:14:25,880 --> 01:14:27,679
Slime is so nice.
889
01:14:31,920 --> 01:14:36,000
-Do you believe me now?
-Unbelievable, you were right.
890
01:14:36,080 --> 01:14:38,360
Holy cow, that guy is crazy about slime.
891
01:15:05,120 --> 01:15:06,400
Cool.
892
01:15:40,599 --> 01:15:44,519
Glossy smooth shiny slime
Jelly cubes or mega fluff
893
01:15:44,599 --> 01:15:48,400
Feel how cool this slime
Crackle, glitter, magic stuff
894
01:15:48,480 --> 01:15:52,200
Shape and show your slime
Make it epic, you can do it
895
01:15:52,320 --> 01:15:56,240
Pimp and boost your slime
Trippy pink, fluorescent orange
896
01:15:56,320 --> 01:15:58,840
Slime in all colors
Check, detect…
897
01:15:59,040 --> 01:16:01,080
-Skateboard, come here.
-Okay, Daan.
898
01:16:05,599 --> 01:16:09,559
-Slime is everything
-I make it, fix it, mash and mix it
899
01:16:09,760 --> 01:16:11,200
Hey, guys.
900
01:16:11,920 --> 01:16:16,280
Look, it's ready. Voila.
901
01:16:17,360 --> 01:16:21,480
Slime is everything
And everything is slime
902
01:16:33,120 --> 01:16:39,400
Farmer Hendriks reports that Bertha 3
has given birth to a healthy calf.
903
01:16:40,840 --> 01:16:44,480
Like velvet, silky slime
Luminous and rainbow-cute
904
01:16:44,559 --> 01:16:47,639
Rock and shock with slime
Chunky, funky, sugar sweet
905
01:16:47,760 --> 01:16:49,120
DIRECTOR
906
01:16:49,240 --> 01:16:54,240
Shape it better all the time
Cool to rule the slime
907
01:16:54,320 --> 01:16:56,320
You're the boss
Shame the haters
908
01:16:56,400 --> 01:17:00,120
Slime in all colors
Check, detect your hidden talents
909
01:17:00,320 --> 01:17:04,480
Slime makes it happen
Get your gear and do the challenge
910
01:17:05,800 --> 01:17:08,920
Slime is everything
911
01:17:09,679 --> 01:17:12,400
Slime is everything
912
01:17:13,519 --> 01:17:17,519
-Slime is everything
-I make it, fix it, mash and mix it
913
01:17:17,719 --> 01:17:21,440
-Slime is everything
-Check this, guys, I customize it
914
01:17:21,519 --> 01:17:25,160
-Slime is everything
-Glam it, slam it, squeeze it, grab it
915
01:17:25,240 --> 01:17:27,280
Slime is everything
916
01:17:27,360 --> 01:17:29,800
And everything is slime
917
01:17:34,440 --> 01:17:38,400
Duff, Duff, Duff
Dominicus Duff, Duff, Duff
918
01:17:38,480 --> 01:17:44,240
Dominicus Duff, Duff, Duff
Dominicus Duff toys
919
01:17:44,320 --> 01:17:46,639
Fluff, Fluff, Fluff 3000
920
01:17:46,719 --> 01:17:50,559
Fluff, Fluff, Fluff
At Dominicus Duff, Duff, Duff
921
01:17:50,639 --> 01:17:53,880
Dominicus Duff toys
922
01:17:53,960 --> 01:17:58,120
49.95 is a very good price
923
01:17:58,200 --> 01:18:03,480
Really a very good price
Yes, it is a real bargain
924
01:18:03,559 --> 01:18:08,240
Fluff, Fluff, Fluff 3000
At Dominicus Duff
925
01:18:11,440 --> 01:18:13,599
Yes, I want slime
926
01:18:13,679 --> 01:18:17,200
Fluffy glitter and bright blue
Everything is mine
927
01:18:17,280 --> 01:18:21,080
Smoothie slime and unicorn poo
Yes, I want slime
928
01:18:21,160 --> 01:18:26,599
That's super, the bomb
Put some butter in and add some glee
929
01:18:26,679 --> 01:18:28,440
Give it to me
930
01:18:28,519 --> 01:18:32,240
I am not brash, brash, brash
No, supergirl, girl, girl
931
01:18:32,320 --> 01:18:36,080
Don't swim in cash, cash, cash
I am not rich, rich, rich
932
01:18:36,160 --> 01:18:40,400
I am no millionaire
That's not for me, me, me
933
01:18:40,480 --> 01:18:45,519
Don't swim in cash, no, no
I'd rather swim in slime
934
01:18:50,480 --> 01:18:53,080
I'd rather swim in slime
935
01:18:59,519 --> 01:19:03,200
Mega mega super slime
Feeling like Fie Valentijn
936
01:19:03,280 --> 01:19:07,480
This rap is really tricky
It sticks, so sticky
937
01:19:07,559 --> 01:19:10,920
Get yourself a bowl
Some foam and glue
938
01:19:11,559 --> 01:19:13,760
A little glitter and shine
Whatever
939
01:19:13,840 --> 01:19:17,559
I am not brash, brash, brash
No, supergirl, girl, girl
940
01:19:17,639 --> 01:19:21,400
Don't swim in cash, cash, cash
I am not rich, rich, rich
941
01:19:21,480 --> 01:19:25,719
I am no millionaire
That's not for me, me, me
942
01:19:25,800 --> 01:19:30,840
Don't swim in cash, no, no
I'd rather swim in slime
943
01:19:35,679 --> 01:19:38,000
I'd rather swim in slime
944
01:19:43,320 --> 01:19:45,800
I'd rather swim in slime
75544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.