All language subtitles for Switch.2023.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-tG1R0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,341 --> 00:00:34,635
LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS
2
00:00:35,636 --> 00:00:37,930
A HIVE MEDIA CORP PRODUCTION
3
00:01:05,416 --> 00:01:07,668
- Hello?
-
Where are you right now?
4
00:01:08,335 --> 00:01:10,087
What do you think? I'm home.
5
00:01:10,171 --> 00:01:12,047
Are you really dating that jerk?
6
00:01:12,131 --> 00:01:14,508
Photos of you and him are
spreading online right now!
7
00:01:14,592 --> 00:01:16,552
What? What photos?
8
00:01:18,637 --> 00:01:20,264
PARK KANG
9
00:01:21,307 --> 00:01:24,184
PARK KANG & LEE HA-YOUNG
FROM COSTARS TO LOVERS
10
00:01:24,268 --> 00:01:25,603
Kang, wake up.
11
00:01:26,145 --> 00:01:27,187
Hurry!
12
00:01:27,271 --> 00:01:29,982
EXCLUSIVE! PARK KANG &
LEE HA-YOUNG ON A DATE!
13
00:01:32,359 --> 00:01:33,861
You're still here?
14
00:01:33,944 --> 00:01:35,863
I told you not to sleep over.
15
00:01:35,946 --> 00:01:38,949
And why do you snore so
much? Got a bad nose job?
16
00:01:39,033 --> 00:01:41,201
Stop! That's not the problem.
17
00:01:41,285 --> 00:01:42,536
We have a scandal.
18
00:01:45,080 --> 00:01:46,582
TOP STAR PARK KANG
19
00:01:46,665 --> 00:01:48,876
HOW MANY LOVE INTERESTS THIS YEAR?
20
00:01:48,959 --> 00:01:51,503
Why do they always use my bad photos?
21
00:01:52,713 --> 00:01:54,215
Hey, here's a good one.
22
00:01:55,549 --> 00:01:57,635
PARK KANG'S HOT LOVE LIFE
THIS TIME IT'S LEE HA-YOUNG
23
00:01:58,177 --> 00:02:00,346
- Hey.
-
Are you up?
24
00:02:00,429 --> 00:02:01,722
Are you with Ha-young?
25
00:02:03,098 --> 00:02:04,975
- It looks like it.
- Saw the articles?
26
00:02:05,059 --> 00:02:07,436
I'll refute them. Send Ha-young away.
27
00:02:07,519 --> 00:02:09,021
How will you do that?
28
00:02:09,104 --> 00:02:12,566
I'll say you're close
friends but not dating.
29
00:02:12,650 --> 00:02:15,611
- That's more like acknowledging it.
-
Then what?
30
00:02:16,570 --> 00:02:18,572
Just say I don't remember.
31
00:02:18,656 --> 00:02:21,784
I'll forget her now anyway.
This is good. I'm sick of her.
32
00:02:21,867 --> 00:02:23,285
-
Is that okay?
- Hey!
33
00:02:23,369 --> 00:02:25,329
- What?
- What did you just say?
34
00:02:25,412 --> 00:02:27,873
- Did your agency expose us on purpose?
- What?
35
00:02:28,457 --> 00:02:30,668
This scandal with me benefits you.
36
00:02:30,751 --> 00:02:32,795
I lose out, but you gain big time.
37
00:02:33,629 --> 00:02:35,798
What a motherfucking asshole!
38
00:02:35,881 --> 00:02:36,882
Don't swear.
39
00:02:38,759 --> 00:02:39,760
Don't stare!
40
00:02:39,843 --> 00:02:42,346
- You said you can't swear!
- Good morning.
41
00:02:42,429 --> 00:02:44,098
Your shirt is on backwards.
42
00:02:44,932 --> 00:02:46,183
- Motherfucker!
- Hey!
43
00:02:46,267 --> 00:02:48,143
The coffee will leave a stain!
44
00:02:48,936 --> 00:02:51,939
That frame is expensive! Damn it!
45
00:02:54,149 --> 00:02:57,236
First, put on some pants.
46
00:02:59,822 --> 00:03:03,409
Will you do the movie? I told
them I'd let them know by morning.
47
00:03:03,492 --> 00:03:05,786
- Let's not do it.
- You didn't even read the script.
48
00:03:05,869 --> 00:03:08,789
I read three pages and
found myself dozing off.
49
00:03:08,872 --> 00:03:12,209
The director sucks, and
it's a no-name production.
50
00:03:12,292 --> 00:03:13,877
But they're offering a lot.
51
00:03:15,254 --> 00:03:17,506
- Ask for 30% of the shares.
- They agreed to that.
52
00:03:17,589 --> 00:03:19,174
Those crazy bastards!
53
00:03:19,258 --> 00:03:20,467
They must be loaded.
54
00:03:23,137 --> 00:03:24,555
Okay. Then let's do it.
55
00:03:25,180 --> 00:03:28,392
- What about the offer from the States?
- How much does it pay?
56
00:03:28,475 --> 00:03:30,561
It's a Hollywood film.
Money still matters?
57
00:03:31,145 --> 00:03:33,564
Hey, it costs money to
make Hollywood films.
58
00:03:33,647 --> 00:03:35,774
What matters more than money?
59
00:03:35,858 --> 00:03:37,443
- Hello.
- Hey.
60
00:03:39,069 --> 00:03:40,696
Hey, get over here.
61
00:03:40,779 --> 00:03:43,741
I told you to heat up the
car before I arrived, didn't I?
62
00:03:44,491 --> 00:03:45,617
Give me that.
63
00:03:46,493 --> 00:03:47,995
Turn on the heater first.
64
00:03:49,663 --> 00:03:51,332
- Hi.
- My son!
65
00:03:51,415 --> 00:03:53,792
What's with the video call?
66
00:03:53,876 --> 00:03:56,045
You're off to work early again?
67
00:03:56,128 --> 00:03:59,048
My poor son. Where are you?
68
00:03:59,131 --> 00:04:00,716
Where are you, Mom?
69
00:04:00,799 --> 00:04:05,179
I went to Barcelona, then
Geneva, and now I'm in Napoli.
70
00:04:05,262 --> 00:04:06,764
When did you go there?
71
00:04:07,389 --> 00:04:11,143
I had no idea I'd live like
a queen thanks to my son!
72
00:04:11,226 --> 00:04:13,187
I don't even have
time to get wrinkles!
73
00:04:13,270 --> 00:04:15,314
That's thanks to the
Botox from last month.
74
00:04:15,397 --> 00:04:17,274
Why, you… I love you, Son.
75
00:04:17,358 --> 00:04:21,028
By the way, I'm buying a purse!
76
00:04:24,323 --> 00:04:26,408
We've never even been to Napoli, right?
77
00:04:26,492 --> 00:04:28,660
Right. We should go.
78
00:04:29,828 --> 00:04:32,331
OVERSEAS PURCHASE: $9,700
79
00:04:32,414 --> 00:04:34,416
OVERSEAS PURCHASE:
$3,900 TOTAL: $55,792
80
00:04:37,044 --> 00:04:39,338
Is she going to open a
purse shop or something?
81
00:04:40,005 --> 00:04:42,049
Why on earth is she buying so many?
82
00:04:42,132 --> 00:04:46,845
SWITCH
83
00:04:47,805 --> 00:04:49,973
I'm really enjoying the drama series.
84
00:04:50,057 --> 00:04:51,517
I think it's boring.
85
00:04:51,600 --> 00:04:52,810
I die next week.
86
00:04:53,852 --> 00:04:54,853
Really?
87
00:04:55,604 --> 00:04:56,772
But you can't…
88
00:04:56,855 --> 00:04:59,149
If I do, the writer will lose his hand.
89
00:04:59,233 --> 00:05:01,360
Right. Of course.
90
00:05:01,944 --> 00:05:05,072
After I changed my medication,
I'm having trouble sleeping.
91
00:05:05,155 --> 00:05:07,866
Three hours at most.
Maybe a bit more if I drink.
92
00:05:09,326 --> 00:05:11,829
What's the biggest
reason why you can't sleep?
93
00:05:12,830 --> 00:05:15,290
Well, I'm not sure. I feel
depressed and anxious.
94
00:05:15,374 --> 00:05:16,875
But it's complicated.
95
00:05:18,585 --> 00:05:20,462
If I knew why, I wouldn't be here.
96
00:05:22,423 --> 00:05:26,093
Please try to take it easy
when it comes to everything.
97
00:05:29,638 --> 00:05:31,515
For your people who are suffering,
98
00:05:31,598 --> 00:05:34,059
you must take back the
throne and change the world.
99
00:05:35,936 --> 00:05:36,936
I must?
100
00:05:38,272 --> 00:05:39,314
Yes.
101
00:05:39,398 --> 00:05:41,483
- You sure are a big fan, aren't you?
- Yes.
102
00:05:41,567 --> 00:05:44,653
Please reconsider, Your Majesty!
103
00:05:44,736 --> 00:05:49,032
With all of my advisers
and my soldiers strong,
104
00:05:49,116 --> 00:05:51,076
I believe in my calling.
105
00:05:51,869 --> 00:05:55,330
Although I was born
the son of the king,
106
00:05:56,498 --> 00:05:58,333
I grew with the commoners.
107
00:05:59,251 --> 00:06:01,795
I can relate easily to the public's…
108
00:06:04,590 --> 00:06:06,049
the public's…
109
00:06:08,802 --> 00:06:11,638
What is my next line?
110
00:06:15,434 --> 00:06:17,644
Damn it. Cut!
111
00:06:17,728 --> 00:06:18,812
Cut!
112
00:06:22,691 --> 00:06:24,359
My lines are so fucking long!
113
00:06:24,443 --> 00:06:27,029
He made the lines longer for
more drama time, didn't he?
114
00:06:27,112 --> 00:06:29,114
Why didn't you memorize the lines?
115
00:06:29,198 --> 00:06:31,909
You'd memorize the lines
easier during your breaks.
116
00:06:31,992 --> 00:06:34,536
Hey, I can't do that
when the script blows!
117
00:06:34,620 --> 00:06:36,955
Do you call this a
script? This goddamn…
118
00:06:37,039 --> 00:06:39,416
Damn it! I can write better!
119
00:06:39,499 --> 00:06:41,835
How will the world change like this?
120
00:06:41,919 --> 00:06:43,170
That's true.
121
00:06:43,253 --> 00:06:44,588
You bastards!
122
00:06:44,671 --> 00:06:47,633
Why didn't you write the lines
on a notebook and hold it up?
123
00:06:47,716 --> 00:06:50,093
It's okay. I'll rest
and try again later.
124
00:06:50,677 --> 00:06:52,387
Right. Get some rest.
125
00:06:52,471 --> 00:06:55,933
It airs tomorrow, and we're
only halfway through the day.
126
00:06:56,016 --> 00:06:57,267
So we can rest.
127
00:06:57,351 --> 00:06:59,770
- Should I change my lines?
- Change your lines?
128
00:07:00,729 --> 00:07:02,397
The writer would love that.
129
00:07:02,481 --> 00:07:04,650
He gets all worked up
over one little change.
130
00:07:04,733 --> 00:07:06,360
Go and tell the writer,
131
00:07:06,443 --> 00:07:09,154
one more last-minute
script, and I'll do it my way!
132
00:07:09,238 --> 00:07:10,739
I can't work like this.
133
00:07:10,822 --> 00:07:12,241
What about tonight?
134
00:07:14,159 --> 00:07:16,745
- Shit! It's fucking hot!
- Are you okay?
135
00:07:16,828 --> 00:07:18,580
- Water!
- Did you get burned?
136
00:07:18,664 --> 00:07:20,332
I thought I cooled it down.
137
00:07:21,291 --> 00:07:22,709
What did you say?
138
00:07:22,793 --> 00:07:25,087
Are you going to the awards tonight?
139
00:07:25,170 --> 00:07:26,505
Do I win or not?
140
00:07:27,005 --> 00:07:29,216
I would never let you
go if you didn't win.
141
00:07:31,635 --> 00:07:32,636
Damn it.
142
00:07:33,595 --> 00:07:35,097
How will I say my lines?
143
00:07:36,890 --> 00:07:37,891
Let me.
144
00:07:37,975 --> 00:07:39,434
No need for this, Director.
145
00:07:40,185 --> 00:07:41,270
I'm close by.
146
00:07:44,398 --> 00:07:48,986
Those were the five
outstanding nominees.
147
00:07:50,028 --> 00:07:52,906
The competition is hot tonight.
148
00:07:53,740 --> 00:07:55,450
I will announce the winner.
149
00:07:56,994 --> 00:08:00,789
Best Actor goes to…
150
00:08:04,042 --> 00:08:06,003
Congratulations, Park Kang.
151
00:08:16,305 --> 00:08:17,347
BEST ACTOR AWARD
152
00:08:20,225 --> 00:08:23,228
If I knew this jerk would
win, I wouldn't have come.
153
00:08:27,107 --> 00:08:30,152
Goodness. How many pads did you put in?
154
00:08:30,235 --> 00:08:31,903
Fuck you, asshole.
155
00:08:38,619 --> 00:08:39,995
What an honor.
156
00:08:41,288 --> 00:08:45,751
Just ten years ago, I was
a poor, nameless actor.
157
00:08:47,210 --> 00:08:51,590
I'd act in plays with an
audience of less than ten.
158
00:08:52,841 --> 00:08:53,925
Back then,
159
00:08:54,843 --> 00:08:58,722
my dream was for audiences
to fill the small theater.
160
00:08:58,805 --> 00:09:01,642
But now I'm a box-office star.
161
00:09:03,393 --> 00:09:05,520
I'll forget my roots then.
162
00:09:07,898 --> 00:09:09,650
I must be overwhelmed.
163
00:09:10,442 --> 00:09:13,945
I won't forget my roots. Thank you.
164
00:09:20,744 --> 00:09:22,388
PARK KANG WINS BEST
ACTOR FORGET HIS ROOTS?
165
00:09:22,412 --> 00:09:24,206
Look at the damn article.
166
00:09:25,832 --> 00:09:26,875
Geez.
167
00:09:28,418 --> 00:09:29,878
PARK KANG WINS BEST ACTOR!
168
00:09:29,961 --> 00:09:31,797
AWARD PRESENTED BY EX LEE HA-YOUNG
169
00:09:31,880 --> 00:09:35,008
What did she say
when you got the award?
170
00:09:35,092 --> 00:09:36,635
She said, "Fuck you."
171
00:09:36,718 --> 00:09:39,388
Why didn't she speak
without moving her lips?
172
00:09:40,180 --> 00:09:43,100
- At least we broke up.
- I warned you not to date her.
173
00:09:43,183 --> 00:09:46,520
- Do a better job of warning me!
- Like you would listen to me.
174
00:09:48,480 --> 00:09:50,232
Forget it. Selfie time.
175
00:09:54,695 --> 00:09:57,698
Wearing cologne on your
feet? It has a unique smell.
176
00:09:59,449 --> 00:10:01,243
Hey, close it! It's cold.
177
00:10:05,038 --> 00:10:07,374
Isn't that old bar near here?
178
00:10:07,457 --> 00:10:09,835
- Let's stop for a drink.
- Now?
179
00:10:11,712 --> 00:10:13,255
But it's Christmas Eve.
180
00:10:13,839 --> 00:10:16,258
Who cares? Does that matter?
181
00:10:16,341 --> 00:10:18,427
Count me out. My kids
will be waiting for me.
182
00:10:18,510 --> 00:10:23,515
Since I have no family, I'll call
Ha-young and drink with her.
183
00:10:24,141 --> 00:10:26,143
What's another scandal?
184
00:10:26,810 --> 00:10:28,645
I should look for a new agent.
185
00:10:29,271 --> 00:10:31,106
I've worked with you for too long.
186
00:10:31,732 --> 00:10:34,443
- Good work. You've worked hard too.
- No, sir.
187
00:10:34,526 --> 00:10:36,194
Yes, you have.
188
00:10:36,278 --> 00:10:38,947
You've worked hard, driving
around a nuisance like me.
189
00:10:40,866 --> 00:10:43,201
- I said it's cold!
- Okay, fine.
190
00:10:49,249 --> 00:10:50,250
It's so cold.
191
00:10:52,586 --> 00:10:54,463
I let our road manager go home.
192
00:10:55,464 --> 00:10:57,966
It's Christmas. I'm sure he has plans.
193
00:10:58,049 --> 00:10:59,301
Why didn't you go?
194
00:11:00,260 --> 00:11:04,473
When I said I'd be late, my son
asked if I liked you more than him.
195
00:11:07,476 --> 00:11:09,019
Buy Yoo-chan a toy.
196
00:11:09,102 --> 00:11:13,440
So I said there will be a huge
gift waiting for him tomorrow.
197
00:11:13,523 --> 00:11:16,735
Make sure you tell him
it's from me, not from Santa.
198
00:11:16,818 --> 00:11:18,945
He says he loves you more than Santa.
199
00:11:20,655 --> 00:11:24,117
Why don't you watch plays
and look after your juniors?
200
00:11:24,201 --> 00:11:25,952
Why? For what?
201
00:11:26,036 --> 00:11:28,205
You seemed happier back then.
202
00:11:28,288 --> 00:11:30,081
Don't you regret quitting acting?
203
00:11:30,624 --> 00:11:35,045
I thought that mole on your face would
make you the Korean Robert De Niro.
204
00:11:36,338 --> 00:11:38,215
I should've removed it.
205
00:11:38,298 --> 00:11:39,341
Regret it?
206
00:11:41,218 --> 00:11:43,720
Remember the audition when
we both went to the finals?
207
00:11:43,803 --> 00:11:46,306
I sometimes wonder, "What
if I got the part instead?"
208
00:11:46,389 --> 00:11:48,058
If I lost that audition,
209
00:11:48,141 --> 00:11:50,727
I'd be doing those cheesy
reenactment shows like you did.
210
00:11:50,810 --> 00:11:52,437
Like
Mystic TV Surprise!
211
00:11:52,521 --> 00:11:55,357
- Don't bring up my dark past.
- What a nightmare!
212
00:11:55,941 --> 00:11:59,528
If I got the job, at least you
wouldn't be here sulking with me.
213
00:11:59,611 --> 00:12:02,739
You would've been happily
married to Soo-hyun and had kids.
214
00:12:03,490 --> 00:12:05,367
- You have a death wish?
- That reminds me.
215
00:12:06,034 --> 00:12:07,953
I heard Soo-hyun is back in Korea.
216
00:12:08,453 --> 00:12:11,206
She has an exhibition at
an art gallery in Insa-dong.
217
00:12:15,293 --> 00:12:18,255
KANG LOVES SOO-HYUN
218
00:12:21,716 --> 00:12:22,842
Let's break up.
219
00:12:24,928 --> 00:12:28,098
- What?
- I think that's best for us.
220
00:12:29,516 --> 00:12:31,142
Let's just break up.
221
00:12:38,900 --> 00:12:42,571
Damn! The sojus these days
aren't strong enough to get me drunk.
222
00:12:43,280 --> 00:12:46,533
Let's go for another round.
How about your place?
223
00:12:46,616 --> 00:12:49,619
It's Christmas Eve. My wife
would kill me if I invited you.
224
00:12:49,703 --> 00:12:53,039
What do you mean? It
doesn't even feel like Christmas.
225
00:12:53,790 --> 00:12:55,417
There's your taxi.
226
00:12:55,500 --> 00:12:57,252
- Taxi!
- Over here!
227
00:12:59,170 --> 00:13:00,714
- Hey!
- Be careful!
228
00:13:02,549 --> 00:13:04,259
Look how goofy this taxi is.
229
00:13:05,802 --> 00:13:08,847
- Let's go.
- Go! Your kids are waiting.
230
00:13:08,930 --> 00:13:11,016
- I'll drop you off first.
- Forget it!
231
00:13:11,099 --> 00:13:14,269
- I'll go with you.
- Go before I change my mind.
232
00:13:14,352 --> 00:13:15,353
Geez.
233
00:13:15,979 --> 00:13:18,523
About looking for a new agent earlier…
234
00:13:18,607 --> 00:13:20,066
I won't. You're such a wimp.
235
00:13:20,150 --> 00:13:21,484
Damn you.
236
00:13:22,235 --> 00:13:25,071
Don't call Ha-young.
That's asking for trouble.
237
00:13:26,281 --> 00:13:27,824
Promise me.
238
00:13:27,907 --> 00:13:30,493
Call me when you get home. Bye!
239
00:13:51,139 --> 00:13:55,769
I must be lucky at Christmas
to drive someone so famous.
240
00:13:56,269 --> 00:13:58,229
- Thank you.
- You're happy, right?
241
00:13:58,313 --> 00:14:00,940
You seem to have everything.
242
00:14:01,024 --> 00:14:03,818
There's no way you
wouldn't be happy, right?
243
00:14:05,862 --> 00:14:08,698
I used to act in plays a
very long time ago too.
244
00:14:10,283 --> 00:14:12,285
Plays are hard.
245
00:14:12,369 --> 00:14:15,372
It's not for every Tom, Dick and Harry.
246
00:14:16,414 --> 00:14:18,208
Jim Carrey once said,
247
00:14:19,125 --> 00:14:22,379
"I hope everybody can get rich
and famous and have everything,
248
00:14:22,462 --> 00:14:25,423
so they will know that
it's not the answer."
249
00:14:27,342 --> 00:14:28,718
What do you think?
250
00:14:28,802 --> 00:14:32,847
Since you've become rich and famous,
have you realized it's not the answer?
251
00:14:35,392 --> 00:14:36,518
What is the answer?
252
00:14:36,601 --> 00:14:38,561
I wouldn't know.
253
00:14:40,355 --> 00:14:44,651
That's such a selfish
thing to say, isn't it?
254
00:14:48,321 --> 00:14:52,158
Are you acting all high and mighty
because you know the answer?
255
00:14:53,618 --> 00:14:55,453
That's all bullshit.
256
00:14:56,371 --> 00:14:58,331
There's no answer in life.
257
00:14:59,666 --> 00:15:02,002
Are you unsatisfied
with your life right now?
258
00:15:02,794 --> 00:15:04,546
Do you have any regrets?
259
00:15:05,422 --> 00:15:09,801
If you had the chance to change
your past, what would you do?
260
00:15:12,762 --> 00:15:14,931
That makes no sense.
261
00:16:03,646 --> 00:16:04,647
He's awake!
262
00:16:09,903 --> 00:16:13,073
Dad, you slept here again?
You'll freeze if you sleep in the cold.
263
00:16:13,156 --> 00:16:14,991
I think it's already frozen.
264
00:16:16,576 --> 00:16:18,745
Get yourself together. Are you okay?
265
00:16:19,454 --> 00:16:22,415
- Who are you kids?
- Your breath smells like poo!
266
00:16:23,041 --> 00:16:25,418
Gosh, how much did you drink?
267
00:16:26,127 --> 00:16:28,880
You always sleep there
when you get drunk.
268
00:16:30,215 --> 00:16:32,258
You… Why are you here?
269
00:16:32,884 --> 00:16:35,929
- Where am I?
- Where do you think? This is your house.
270
00:16:36,012 --> 00:16:37,222
My house?
271
00:16:37,972 --> 00:16:39,057
Who are they?
272
00:16:40,058 --> 00:16:43,061
What? You forgot the
twins' faces? Are you crazy?
273
00:16:44,062 --> 00:16:45,480
Am I dreaming now?
274
00:16:47,190 --> 00:16:49,317
Stop talking nonsense and wake up!
275
00:16:49,400 --> 00:16:50,443
One!
276
00:16:50,527 --> 00:16:51,778
Two!
277
00:16:51,861 --> 00:16:53,822
Kids, fetch me a bowl of water.
278
00:16:53,905 --> 00:16:55,782
Yes, ma'am!
279
00:16:55,865 --> 00:16:57,075
Three!
280
00:16:57,158 --> 00:16:59,661
- Are you going to apologize or not?
- Hold on.
281
00:17:00,453 --> 00:17:03,206
Come back here! It's Christmas!
282
00:17:04,290 --> 00:17:05,375
What?
283
00:17:08,920 --> 00:17:09,921
Where am I?
284
00:17:12,465 --> 00:17:15,218
- Dad.
- Dad?
285
00:17:15,969 --> 00:17:17,428
Why is she there?
286
00:17:22,475 --> 00:17:25,353
The number you dialed doesn't exist.
287
00:17:25,436 --> 00:17:26,855
Why doesn't it exist?
288
00:17:26,938 --> 00:17:28,189
JO YOON
289
00:17:28,273 --> 00:17:29,732
This is nuts.
290
00:17:42,495 --> 00:17:43,538
Shit.
291
00:17:57,510 --> 00:18:00,889
- Valet, please. Penthouse!
- Wait, mister. Hold on!
292
00:18:03,725 --> 00:18:04,809
Morning.
293
00:18:06,436 --> 00:18:08,563
Hey, who's the guy that just entered?
294
00:18:08,646 --> 00:18:10,565
Never seen his car
before. Is he a resident?
295
00:18:10,648 --> 00:18:11,733
I don't think so.
296
00:18:14,068 --> 00:18:15,111
Geez.
297
00:18:25,413 --> 00:18:26,831
Incorrect pass code.
298
00:18:28,333 --> 00:18:29,709
Seriously?
299
00:18:32,545 --> 00:18:33,796
I'm sorry.
300
00:18:35,882 --> 00:18:37,091
This is the right place.
301
00:18:37,175 --> 00:18:39,844
Why are you trying to open my door?
302
00:18:39,928 --> 00:18:42,347
- This is my house.
- Who are you? A thief?
303
00:18:42,430 --> 00:18:43,848
I'm no thief.
304
00:18:44,933 --> 00:18:48,519
Don't you recognize me?
305
00:18:50,939 --> 00:18:52,273
Who the hell are you?
306
00:18:53,233 --> 00:18:55,652
"Who the hell are you"?
Then who the hell are you?
307
00:18:55,735 --> 00:18:57,237
- Excuse me, sir!
- Hey.
308
00:18:57,320 --> 00:18:59,656
- Move! It's my house!
- Stop!
309
00:18:59,739 --> 00:19:01,241
- This is my house!
- Hey!
310
00:19:01,324 --> 00:19:02,825
- Get out!
- What's this?
311
00:19:02,909 --> 00:19:05,370
Call the cops, babe. Come
here. Who do you think you are?
312
00:19:05,453 --> 00:19:06,454
Wait!
313
00:19:07,038 --> 00:19:09,165
- Something's wrong here.
- What?
314
00:19:10,375 --> 00:19:11,501
Hey, miss?
315
00:19:11,584 --> 00:19:13,169
- Hold on.
- Me?
316
00:19:13,253 --> 00:19:14,796
- You know me, right?
- Who are you?
317
00:19:14,879 --> 00:19:16,089
Do you know him?
318
00:19:16,172 --> 00:19:17,274
- You know me.
- No, I don't.
319
00:19:17,298 --> 00:19:18,383
You don't?
320
00:19:18,466 --> 00:19:21,052
But you do seem familiar.
321
00:19:21,135 --> 00:19:22,762
- See?
- What's going on?
322
00:19:25,306 --> 00:19:27,976
- Did you cheat on me again?
- No!
323
00:19:29,477 --> 00:19:31,020
- Come here!
- Honey, that's not it!
324
00:19:31,104 --> 00:19:32,438
- Catch him!
- Come here.
325
00:19:32,522 --> 00:19:34,023
- It's you this time?
- No!
326
00:19:34,107 --> 00:19:36,985
Didn't you see my movies? How
come you guys don't recognize me?
327
00:19:37,068 --> 00:19:38,778
- Remember this?
- Honey, he's not the one!
328
00:19:38,861 --> 00:19:40,905
- You don't know?
- No, you bastard!
329
00:19:40,989 --> 00:19:42,448
- Let go!
- It's not him!
330
00:19:42,532 --> 00:19:44,052
- Honey, listen.
- Don't you know this?
331
00:19:44,117 --> 00:19:45,285
No, I don't!
332
00:19:45,368 --> 00:19:46,703
- Why don't you know?
- Honey!
333
00:19:46,786 --> 00:19:50,039
- Damn it! How can I explain this?
- How could you!
334
00:19:51,207 --> 00:19:52,875
Check my ID!
335
00:19:52,959 --> 00:19:56,254
That's the house I live
in! Just check! I own it!
336
00:19:56,337 --> 00:19:58,506
- Have a seat, please!
- Geez.
337
00:19:58,589 --> 00:20:02,135
That place isn't yours.
It says so right here.
338
00:20:02,218 --> 00:20:04,512
You've lived almost ten years
in Suin-dong, Namyangju.
339
00:20:04,595 --> 00:20:05,930
How many times did I say that?
340
00:20:06,014 --> 00:20:09,517
Why can't you believe
that my house is mine?
341
00:20:10,893 --> 00:20:14,147
Did you run the search
properly? Did he do it right?
342
00:20:14,230 --> 00:20:15,898
Tae-yul, what do we do with him?
343
00:20:15,982 --> 00:20:17,608
Is Park Kang here?
344
00:20:17,692 --> 00:20:21,863
You should be apologizing for
barging into someone else's house.
345
00:20:25,616 --> 00:20:27,160
What are you doing?
346
00:20:27,744 --> 00:20:29,579
She's your wife, right?
347
00:20:30,413 --> 00:20:32,123
- No.
- "No"?
348
00:20:32,206 --> 00:20:34,375
- You don't know her?
- I do, but…
349
00:20:34,459 --> 00:20:37,462
- You're asking for a divorce!
- Please calm down, ma'am.
350
00:20:37,545 --> 00:20:40,298
- You…
- Please relax. This way, please.
351
00:20:40,381 --> 00:20:43,426
We sorted things out with the victims,
so he'll be let off with a warning.
352
00:20:43,509 --> 00:20:47,847
I don't know how to say this, but
your husband seems very unwell.
353
00:20:47,930 --> 00:20:49,015
What do you mean?
354
00:20:49,098 --> 00:20:52,518
He claims he's an actor,
but no one recognizes him.
355
00:20:53,144 --> 00:20:55,313
Is your husband really an actor?
356
00:20:55,396 --> 00:20:56,814
- Yes.
- He is?
357
00:20:57,732 --> 00:21:00,526
I love movies, but I haven't
seen him. What was he in?
358
00:21:00,610 --> 00:21:02,653
It's complicated to explain…
359
00:21:03,363 --> 00:21:05,448
Oh, so he's a stage actor.
360
00:21:05,531 --> 00:21:09,869
He was going on about how he
won an award and is an A-list celebrity.
361
00:21:10,495 --> 00:21:14,248
I don't know if I should say this,
but he apparently dated an actress.
362
00:21:14,332 --> 00:21:16,209
- That prick?
- I shouldn't have said that.
363
00:21:16,292 --> 00:21:18,669
That's totally insane.
364
00:21:21,506 --> 00:21:24,801
Officer, please look
at me one last time.
365
00:21:26,135 --> 00:21:27,512
Please look at me.
366
00:21:28,471 --> 00:21:29,555
Look carefully.
367
00:21:33,393 --> 00:21:34,894
- Don't know me?
- No.
368
00:21:36,270 --> 00:21:38,356
Why don't you know me!
369
00:21:38,439 --> 00:21:41,275
- He's crazy. I'm so sorry.
- Don't be. It must be hard.
370
00:21:41,359 --> 00:21:43,027
- I'll take him home.
- Please do.
371
00:21:43,111 --> 00:21:45,488
Am I crazy, or has
the world gone crazy?
372
00:21:46,280 --> 00:21:49,200
Are you really Gong
Soo-hyun? The Soo-hyun I know?
373
00:21:49,283 --> 00:21:52,537
Gosh, your breath smells awful.
I'm going to sew up that damn mouth.
374
00:21:52,620 --> 00:21:53,871
I'm married to you?
375
00:21:53,955 --> 00:21:57,166
So I'm your husband? What
the hell am I doing here?
376
00:21:57,250 --> 00:21:58,626
Snap out of it.
377
00:21:58,709 --> 00:21:59,836
Out of it!
378
00:22:09,554 --> 00:22:11,347
After drinking with Yoon last night…
379
00:22:14,475 --> 00:22:15,726
The taxi?
380
00:22:15,810 --> 00:22:17,353
Look how goofy this taxi is.
381
00:22:19,689 --> 00:22:21,899
Are you unsatisfied
with your life right now?
382
00:22:23,151 --> 00:22:27,446
Have you ever thought what it'd be like
383
00:22:27,530 --> 00:22:29,407
if you hadn't broken up with her?
384
00:22:30,116 --> 00:22:32,660
I'll turn that thought into a reality.
385
00:22:32,743 --> 00:22:36,205
The best way is to experience it.
386
00:22:39,125 --> 00:22:42,795
It'll be a very special Christmas gift.
387
00:22:53,264 --> 00:22:54,390
Not getting off?
388
00:22:55,433 --> 00:22:59,061
So this is the neighborhood
you and I live in?
389
00:23:01,522 --> 00:23:03,900
I said I'm losing my patience.
390
00:23:03,983 --> 00:23:05,610
How long have we lived here?
391
00:23:06,235 --> 00:23:07,987
Why live here, of all places?
392
00:23:08,070 --> 00:23:09,614
I said I'm losing my patience!
393
00:23:10,448 --> 00:23:13,492
- Listen to me. I can explain.
- What's wrong with you?
394
00:23:14,118 --> 00:23:15,328
What happened was…
395
00:23:15,995 --> 00:23:17,163
What happened?
396
00:23:31,177 --> 00:23:33,346
Dad, what are you doing in there?
397
00:23:34,013 --> 00:23:35,765
Mom's really mad.
398
00:23:36,307 --> 00:23:39,268
So… you're my daughter?
399
00:23:39,352 --> 00:23:41,687
- Yes, I am.
- What's your name?
400
00:23:41,771 --> 00:23:43,314
- Ro-hee.
- Ro-hee?
401
00:23:44,065 --> 00:23:46,317
- What about the bowl-cut boy?
- Ro-ha.
402
00:23:46,400 --> 00:23:47,860
Are you older?
403
00:23:47,944 --> 00:23:49,403
He's older by three minutes.
404
00:23:51,697 --> 00:23:52,949
Is this your house?
405
00:23:54,200 --> 00:23:56,577
Dad, what's wrong?
You're acting like a weirdo.
406
00:23:56,661 --> 00:24:00,706
Did you become stupid
from all the drinking?
407
00:24:07,922 --> 00:24:09,257
Can you help me?
408
00:24:09,340 --> 00:24:12,343
- With what?
- This mister lost his memory.
409
00:24:12,426 --> 00:24:13,469
"Mister"?
410
00:24:14,762 --> 00:24:16,097
You've become stupid?
411
00:24:16,180 --> 00:24:17,348
Let go, please.
412
00:24:17,431 --> 00:24:18,849
I didn't become stupid.
413
00:24:18,933 --> 00:24:21,644
Suddenly, my memory is completely gone.
414
00:24:21,727 --> 00:24:22,853
Like in TV dramas?
415
00:24:22,937 --> 00:24:24,647
Yes, something like that.
416
00:24:24,730 --> 00:24:26,941
But no one knows.
Your mom doesn't know.
417
00:24:27,024 --> 00:24:28,067
And Ro…
418
00:24:28,901 --> 00:24:30,319
- What was his name?
- Ro-ha?
419
00:24:30,403 --> 00:24:31,612
Right.
420
00:24:31,696 --> 00:24:33,489
Anyway, this is our little secret.
421
00:24:33,990 --> 00:24:36,033
Help me until I get my memory back.
422
00:24:36,617 --> 00:24:38,244
When will it come back?
423
00:24:40,454 --> 00:24:41,539
Not sure.
424
00:24:43,624 --> 00:24:44,792
What?
425
00:24:50,881 --> 00:24:53,884
I'm meeting some
friends after my art class.
426
00:24:53,968 --> 00:24:55,761
I'll be home late, just so you know.
427
00:24:55,845 --> 00:24:58,889
If it's hard taking care of the
kids, take them to a kids' café.
428
00:24:58,973 --> 00:25:00,641
- Me?
- Then who else?
429
00:25:00,725 --> 00:25:02,059
I don't have time for that.
430
00:25:02,977 --> 00:25:06,188
You have time to drink but no
time to spend time with the kids?
431
00:25:07,857 --> 00:25:10,901
Just hire a babysitter. I have a
headache and things to sort out.
432
00:25:10,985 --> 00:25:12,278
A baby what?
433
00:25:12,361 --> 00:25:13,696
Sitter!
434
00:25:13,779 --> 00:25:15,948
How much did you chug down?
435
00:25:16,032 --> 00:25:18,200
- Who did you drink with this time?
- Get off me.
436
00:25:19,618 --> 00:25:22,663
- Well…
- Wining and dining won't work.
437
00:25:22,747 --> 00:25:26,792
They just drink and
never once got you a role.
438
00:25:28,711 --> 00:25:31,088
The landlord wants more key money.
439
00:25:31,172 --> 00:25:33,591
We're renting this
place in the boonies?
440
00:25:36,344 --> 00:25:38,262
I mean, this area seems remote.
441
00:25:38,346 --> 00:25:40,097
Whose idea was it to come here?
442
00:25:41,015 --> 00:25:42,641
Your eyes seem bigger.
443
00:25:44,643 --> 00:25:47,772
- Twins, I'll be back later.
- Bye, Mom.
444
00:25:47,855 --> 00:25:49,607
- Bye.
- Have fun with Daddy.
445
00:25:49,690 --> 00:25:50,691
Okay, bye!
446
00:25:50,775 --> 00:25:52,818
- When will you be back?
- I don't know.
447
00:25:52,902 --> 00:25:54,570
- Tell me.
- I don't know!
448
00:25:54,653 --> 00:25:56,197
What do I do with the kids?
449
00:26:01,911 --> 00:26:05,122
Hey. What kind of person is your mom?
450
00:26:05,206 --> 00:26:06,624
A scary person.
451
00:26:07,416 --> 00:26:09,668
- She's scary?
- You're scared of her.
452
00:26:11,087 --> 00:26:13,923
- I am?
- You said she's scarier than a ghost.
453
00:26:14,673 --> 00:26:15,883
Yep.
454
00:26:17,218 --> 00:26:18,219
Really?
455
00:26:22,390 --> 00:26:27,186
No, I'm not sure which company it
was, but it was a unique-looking taxi!
456
00:26:27,895 --> 00:26:29,605
Pardon? I can't hear you!
457
00:26:29,688 --> 00:26:32,191
Did I lose my wallet?
No, that's not what...
458
00:26:34,360 --> 00:26:35,403
Excuse me.
459
00:26:36,362 --> 00:26:39,031
Is there a no-kids zone here?
460
00:26:39,115 --> 00:26:41,033
This is a kids' café.
461
00:26:42,159 --> 00:26:44,328
Dad! Can you tie my hair? I'm sweaty.
462
00:26:44,412 --> 00:26:46,705
Hey, I can't do this.
Ask Mom to do it later.
463
00:26:48,207 --> 00:26:49,959
What's wrong with him?
464
00:26:50,042 --> 00:26:53,129
He thinks he's a robot.
Just press the button here.
465
00:26:54,463 --> 00:26:57,383
Guys, can you two play here for a bit?
466
00:26:57,466 --> 00:26:58,551
Why?
467
00:26:58,634 --> 00:27:00,928
Keep playing. I'll be right back.
468
00:27:01,011 --> 00:27:04,974
Are you going to the billiards club
again? I'm going to call Mom. Let's go.
469
00:27:07,101 --> 00:27:08,102
Well…
470
00:27:10,563 --> 00:27:12,022
Let me go with you!
471
00:27:14,108 --> 00:27:18,028
- What was the model of the car?
- I think it was a Sonata, or maybe not.
472
00:27:18,112 --> 00:27:22,408
Taxis these days come in
various colors and models.
473
00:27:22,491 --> 00:27:25,244
You need to be sure
so that I can look for it.
474
00:27:25,327 --> 00:27:29,373
I remember it having a
Christmas-tree cap on the roof.
475
00:27:29,457 --> 00:27:31,208
It was green and red.
476
00:27:32,751 --> 00:27:35,129
- A Christmas tree like this?
- Yes.
477
00:27:35,212 --> 00:27:36,797
- Like "Jingle Bells"?
- Yes.
478
00:27:38,007 --> 00:27:39,717
I've never heard of that.
479
00:27:39,800 --> 00:27:42,678
- I saw a taxi like that.
- You did? Where?
480
00:27:42,761 --> 00:27:44,013
In my book!
481
00:27:44,096 --> 00:27:45,931
I saw it too.
482
00:27:46,015 --> 00:27:47,475
I saw it.
483
00:27:47,558 --> 00:27:48,642
Let's go.
484
00:27:49,185 --> 00:27:51,562
- Well…
- Dad, wait up!
485
00:27:52,271 --> 00:27:56,734
So, the situation I'm in
now is not normal, right?
486
00:27:56,817 --> 00:27:59,528
Is it from being tired?
You were my psychiatrist.
487
00:27:59,612 --> 00:28:01,906
You prescribed medication
for me last time too.
488
00:28:01,989 --> 00:28:03,616
I even gave you my autograph.
489
00:28:04,825 --> 00:28:06,452
You really don't know me?
490
00:28:08,120 --> 00:28:10,331
Must I go this far? I'm Park Kang.
491
00:28:12,041 --> 00:28:13,041
I'm a fan.
492
00:28:13,083 --> 00:28:15,920
A fan! Finally! Someone
who recognizes me!
493
00:28:16,003 --> 00:28:17,087
Thank you!
494
00:28:17,171 --> 00:28:19,590
I thought I was going crazy!
495
00:28:19,673 --> 00:28:21,383
What do I do now?
496
00:28:21,467 --> 00:28:23,052
TV Surprise!
497
00:28:24,053 --> 00:28:25,304
What?
498
00:28:25,387 --> 00:28:28,682
Dad, if you got your
shot, let's go home.
499
00:28:33,103 --> 00:28:35,606
By the way, Ro… Ro-hee?
500
00:28:35,689 --> 00:28:38,025
- What?
- What's my job?
501
00:28:38,108 --> 00:28:41,111
- Why are you asking her that?
- An actor.
502
00:28:41,862 --> 00:28:43,322
I guess I'm not famous.
503
00:28:44,532 --> 00:28:46,659
Once in a while,
someone recognizes you.
504
00:28:46,742 --> 00:28:49,411
- Once in a blue moon.
- You're a famous nameless actor.
505
00:28:50,496 --> 00:28:52,206
What's that supposed to mean?
506
00:28:53,624 --> 00:28:56,627
- I heard you're a reenactment actor.
- Reenactment actor?
507
00:29:00,005 --> 00:29:01,423
Hey, it's Dad!
508
00:29:02,258 --> 00:29:03,551
MYSTIC TV: SURPRISE
509
00:29:03,634 --> 00:29:07,721
Since then, Park met
the ghost every night.
510
00:29:07,805 --> 00:29:11,267
Not only that, he
fell in love with her.
511
00:29:12,309 --> 00:29:16,689
He misses her during the day,
then meets her in his dreams…
512
00:29:16,772 --> 00:29:19,066
It's a ghost! I'm scared!
513
00:29:20,985 --> 00:29:22,945
Move out of the way.
514
00:29:23,028 --> 00:29:24,488
Move. I can't see.
515
00:29:35,040 --> 00:29:39,712
If you've come to your senses,
could you explain the recent events?
516
00:29:40,504 --> 00:29:41,964
Explain what?
517
00:29:42,047 --> 00:29:44,341
Why on earth did you
go to a stranger's house?
518
00:29:45,551 --> 00:29:48,304
Can you believe me?
It's about a different world.
519
00:29:49,680 --> 00:29:50,890
What is it? Try me.
520
00:29:53,601 --> 00:29:55,811
Actually, I was a really famous actor.
521
00:29:56,312 --> 00:29:59,106
- I lived in that house alone.
- And?
522
00:30:00,816 --> 00:30:02,860
I got into a weird taxi last night.
523
00:30:02,943 --> 00:30:05,029
The driver said he'd
give me a very special gift.
524
00:30:05,112 --> 00:30:06,155
What gift?
525
00:30:06,238 --> 00:30:07,740
You and the kids.
526
00:30:08,574 --> 00:30:10,159
The life I didn't choose.
527
00:30:11,243 --> 00:30:12,703
So?
528
00:30:12,786 --> 00:30:15,998
When I woke up the next morning,
529
00:30:16,081 --> 00:30:18,918
my life changed to living
with you and the kids like this.
530
00:30:20,794 --> 00:30:22,379
Cut the bullshit.
531
00:30:22,463 --> 00:30:24,340
Hey, you think you're filming a show?
532
00:30:24,423 --> 00:30:26,717
You haven't snapped out
of it. How many fingers?
533
00:30:26,800 --> 00:30:29,386
Two. Stop joking around.
Can't believe it, huh?
534
00:30:29,470 --> 00:30:30,679
- No.
- Me neither.
535
00:30:30,763 --> 00:30:34,099
But this is honestly the
situation I'm in. It's true.
536
00:30:35,225 --> 00:30:39,855
So are you seriously regretting
getting a beautiful gift like this?
537
00:30:57,623 --> 00:30:59,124
Are you wearing cologne?
538
00:31:00,334 --> 00:31:01,919
Not really.
539
00:31:02,002 --> 00:31:04,838
Are you crazy? Why
put on cologne at night?
540
00:31:04,922 --> 00:31:07,174
Did you smoke again? Open your mouth.
541
00:31:10,844 --> 00:31:14,139
- Did you brush your teeth?
- Yeah. I even gargled.
542
00:31:14,223 --> 00:31:16,558
What a surprise. You
rarely brush your teeth.
543
00:31:19,937 --> 00:31:22,231
Hey! Why are you naked?
544
00:31:22,314 --> 00:31:23,649
I'm wearing my briefs.
545
00:31:24,566 --> 00:31:25,567
Geez.
546
00:31:26,902 --> 00:31:29,780
Wear a shirt. You'll catch a cold.
547
00:31:45,671 --> 00:31:48,507
Don't pull your arm
out till I fall asleep.
548
00:31:51,343 --> 00:31:52,469
Soo-hyun.
549
00:31:53,595 --> 00:31:55,305
What?
550
00:32:05,649 --> 00:32:06,775
Good night.
551
00:32:39,933 --> 00:32:41,810
Dad, wake up!
552
00:32:44,229 --> 00:32:45,230
Dad?
553
00:32:46,899 --> 00:32:47,900
What?
554
00:32:49,443 --> 00:32:50,778
Have some eggs.
555
00:32:50,861 --> 00:32:52,863
Dad, please!
556
00:32:52,946 --> 00:32:55,199
- Please!
- Get off!
557
00:32:55,282 --> 00:32:57,242
Dad, play with us!
558
00:33:00,829 --> 00:33:02,664
I need ointment.
559
00:33:02,748 --> 00:33:05,417
Hey, go away!
560
00:33:05,501 --> 00:33:07,461
Ro-hee, put some ointment on him.
561
00:33:08,420 --> 00:33:09,838
Hey, stay away!
562
00:33:09,922 --> 00:33:12,841
- I'm leaving now!
- Bye, Mom. I love you.
563
00:33:12,925 --> 00:33:16,095
- Have fun.
- We will. Bye!
564
00:33:22,559 --> 00:33:25,604
- This isn't how you do it.
- It's pretty.
565
00:33:41,954 --> 00:33:44,164
- Still can't accept it?
- What?
566
00:33:44,915 --> 00:33:47,292
You seemed spaced out
and lost this whole week.
567
00:33:47,376 --> 00:33:49,419
Still haven't snapped out of it?
568
00:33:49,503 --> 00:33:52,339
Everyone says I'm
wrong. So what can I do?
569
00:33:52,422 --> 00:33:55,008
Did you get this week's
script? What's your role?
570
00:33:55,092 --> 00:33:56,260
What script?
571
00:33:56,343 --> 00:33:58,804
Aren't you shooting
Mystic
TV: Surprise tomorrow?
572
00:33:58,887 --> 00:34:00,097
They have scripts?
573
00:34:02,516 --> 00:34:03,934
Do your best.
574
00:34:04,017 --> 00:34:07,062
There may be small roles,
but there are no small actors.
575
00:34:20,659 --> 00:34:23,328
I am a great sinner.
576
00:34:23,996 --> 00:34:28,876
My sin is being a man of
a weak and frail country!
577
00:34:32,504 --> 00:34:35,841
- Great show of emotions. Next scene.
- Let me try one more time.
578
00:34:37,009 --> 00:34:39,219
- Just once.
- What's gotten into you today?
579
00:34:39,303 --> 00:34:42,097
One cut, one take. We had
an agreement. Remember?
580
00:34:42,181 --> 00:34:44,766
- I don't think I was on point.
- It was perfect.
581
00:34:44,850 --> 00:34:46,977
I thought Ahn Jung-geun
was here in the flesh.
582
00:34:47,060 --> 00:34:49,897
- Let's move on.
- Just one more time, please?
583
00:34:49,980 --> 00:34:51,607
Will you take all night?
584
00:34:52,357 --> 00:34:53,650
Sorry.
585
00:34:53,734 --> 00:34:55,485
- Just one more take, then.
- Yes!
586
00:35:01,533 --> 00:35:02,951
Be quiet!
587
00:35:03,035 --> 00:35:04,369
Quiet down.
588
00:35:04,453 --> 00:35:05,621
Ready!
589
00:35:06,163 --> 00:35:07,289
Action.
590
00:35:10,083 --> 00:35:11,668
- I am…
- Cut! Okay!
591
00:35:11,752 --> 00:35:14,755
- Good! That was perfect!
- I didn't finish my line.
592
00:35:14,838 --> 00:35:16,798
- It was good. Come out.
- Let me try it again.
593
00:35:16,882 --> 00:35:18,762
- What are you saying?
- Let's take a break and…
594
00:35:18,842 --> 00:35:20,719
I want to go home!
595
00:35:20,802 --> 00:35:23,347
You're not the only
actor here! How annoying.
596
00:35:23,430 --> 00:35:25,265
- Sorry.
- Okay, fine. Get out here.
597
00:35:25,349 --> 00:35:27,059
I swear I can do it better.
598
00:35:27,142 --> 00:35:29,061
I'll do it. Get out.
599
00:35:29,144 --> 00:35:30,729
Get the camera rolling!
600
00:35:31,855 --> 00:35:34,483
I am a great sinner!
601
00:35:34,566 --> 00:35:37,986
"I am a great sinner!
602
00:35:38,070 --> 00:35:39,905
My sin is being a man."
603
00:35:39,988 --> 00:35:42,699
- Dad's so cool.
-
Ahn Jung-geun was…
604
00:35:43,825 --> 00:35:45,327
That's not acting.
605
00:35:46,286 --> 00:35:48,664
Why turn it off? The
kids were watching.
606
00:35:51,625 --> 00:35:52,626
There!
607
00:35:54,544 --> 00:35:57,214
Your acting is awesome
this week. So full of emotions.
608
00:35:58,298 --> 00:36:00,384
Your gaze seems more profound.
609
00:36:00,467 --> 00:36:01,969
What's the point?
610
00:36:02,052 --> 00:36:05,305
I'm just a lousy reenactment
actor in a lousy reenactment show.
611
00:36:05,389 --> 00:36:06,515
Daddy!
612
00:36:07,057 --> 00:36:09,351
What's better? A
reenactment or starring actor?
613
00:36:09,434 --> 00:36:13,188
Hey, kid. Call that a question?
A starring actor, of course.
614
00:36:13,272 --> 00:36:15,232
Then why be a reenactment actor?
615
00:36:15,315 --> 00:36:18,986
You're so stupid. It's because no
one will cast him as a starring actor.
616
00:36:19,069 --> 00:36:20,153
Right?
617
00:36:20,237 --> 00:36:22,614
But he's the starring
actor in his plays.
618
00:36:24,324 --> 00:36:25,325
Plays?
619
00:36:26,326 --> 00:36:27,577
I do that too?
620
00:36:30,539 --> 00:36:33,375
Soo-hyun, aren't there too many carbs?
621
00:36:35,669 --> 00:36:38,547
- So what?
- Rice, rice cakes and noodles. All carbs.
622
00:36:38,630 --> 00:36:40,924
You never complained
about the food before.
623
00:36:41,008 --> 00:36:43,010
- I'm not complaining.
- Don't eat it, then!
624
00:36:43,093 --> 00:36:45,387
- No, I'll eat it.
- It was hard making this!
625
00:36:47,389 --> 00:36:48,432
WOO-HEE
626
00:36:48,515 --> 00:36:50,559
Who's that? A girl?
627
00:36:50,642 --> 00:36:54,021
A junior in my play named
Woo-hee. She's practically a guy.
628
00:36:55,147 --> 00:36:56,481
Hi, Mr. Woo-hee.
629
00:36:58,400 --> 00:36:59,943
Come and watch our play!
630
00:37:00,610 --> 00:37:02,195
Come watch our play!
631
00:37:02,863 --> 00:37:06,033
You haven't changed a bit.
632
00:37:06,867 --> 00:37:08,076
No bachelor party yet?
633
00:37:08,160 --> 00:37:10,704
Cut the tomboy jokes.
Aren't you sick of it?
634
00:37:12,414 --> 00:37:14,374
Look how crappy these posters are.
635
00:37:15,042 --> 00:37:16,126
So pathetic.
636
00:37:17,127 --> 00:37:20,213
There will be less than ten
viewers, and only two are paying.
637
00:37:20,297 --> 00:37:22,174
How much do I make from this?
638
00:37:22,257 --> 00:37:23,800
Why? Need money?
639
00:37:23,884 --> 00:37:28,430
Just wondering how much I get paid
for acting before less than ten people.
640
00:37:29,014 --> 00:37:31,641
You were really
dedicated to this piece.
641
00:37:31,725 --> 00:37:34,770
- What's gotten into you?
- I had a change of heart.
642
00:37:34,853 --> 00:37:38,148
Coming from a different
world, it's tough being here.
643
00:37:38,231 --> 00:37:39,231
A different world?
644
00:37:39,274 --> 00:37:42,027
I thought I escaped
being a nameless actor.
645
00:37:43,403 --> 00:37:46,615
- But I'm back to my past.
- What the hell are you saying?
646
00:37:47,324 --> 00:37:50,202
By the way, where the hell is Jo Yoon?
647
00:37:50,285 --> 00:37:51,411
Jo Yoon?
648
00:37:51,495 --> 00:37:53,705
His number changed,
and I can't reach him.
649
00:37:54,456 --> 00:37:56,583
He had a crush on you
without knowing you're a guy.
650
00:37:56,666 --> 00:37:58,293
That's enough.
651
00:37:58,377 --> 00:38:00,253
I'll find that prick someday.
652
00:38:00,337 --> 00:38:02,839
I wonder if he's putting
food on the table.
653
00:38:03,924 --> 00:38:06,051
- What's with you today?
- Why?
654
00:38:06,134 --> 00:38:08,053
Jo Yoon's movie just released.
655
00:38:08,136 --> 00:38:09,513
He's shooting movies now?
656
00:38:09,596 --> 00:38:11,723
That cute bastard. What movie is it?
657
00:38:11,807 --> 00:38:15,602
It's the hottest movie right now.
At this rate, it'll be a box-office hit.
658
00:38:15,685 --> 00:38:19,314
Really? What's his role?
Does he even have any lines?
659
00:38:24,569 --> 00:38:26,947
This is the last time
we meet like this.
660
00:38:28,073 --> 00:38:32,411
It doesn't matter anymore that you
approached me with an ulterior motive.
661
00:38:43,046 --> 00:38:45,549
So I've been replaced by Jo Yoon?
662
00:38:49,678 --> 00:38:51,304
May I help you?
663
00:38:51,388 --> 00:38:54,099
I'm looking for Jo
Yoon. I'm his friend.
664
00:38:54,182 --> 00:38:55,767
Is he expecting you?
665
00:38:55,851 --> 00:38:57,811
Well, his number changed.
666
00:38:57,894 --> 00:39:00,772
You don't know his
number, but you're friends?
667
00:39:00,856 --> 00:39:02,274
He's not here now.
668
00:39:02,983 --> 00:39:05,402
He's upstairs, right?
He must be up there.
669
00:39:06,319 --> 00:39:08,989
Sir! You can't go up there!
670
00:39:20,167 --> 00:39:22,878
Why sign a three-month deal?
671
00:39:22,961 --> 00:39:25,505
- Cancel it and ask for six.
- Hey!
672
00:39:27,174 --> 00:39:28,758
Why are you so tall?
673
00:39:29,259 --> 00:39:31,011
Are you wearing elevator shoes?
674
00:39:31,970 --> 00:39:34,014
Look at you. You removed your mole.
675
00:39:34,598 --> 00:39:36,099
Who are you to keep…
676
00:39:40,395 --> 00:39:41,813
You're looking good.
677
00:39:41,897 --> 00:39:42,981
Did you eat?
678
00:39:43,815 --> 00:39:45,901
Let's go for sashimi.
You like it, right?
679
00:39:45,984 --> 00:39:47,944
- I do.
- Let's go.
680
00:39:54,409 --> 00:39:56,119
What in the world happened?
681
00:39:56,786 --> 00:39:59,581
How can a face like yours
star in a movie as the lead?
682
00:40:00,707 --> 00:40:02,459
Sorry. I'm just…
683
00:40:03,168 --> 00:40:05,420
I agree. It's fine.
684
00:40:05,504 --> 00:40:08,465
I'm still not used to seeing
my face on the big screen.
685
00:40:09,257 --> 00:40:12,010
- It's weird, right?
- Cut it out, pal.
686
00:40:12,093 --> 00:40:14,721
But you're looking good.
Your eyes look sharper.
687
00:40:14,804 --> 00:40:17,140
I got my eyes, nose
and lips done slightly.
688
00:40:17,224 --> 00:40:19,059
I spent a fortune to
make it look natural.
689
00:40:19,142 --> 00:40:21,478
- You're even wearing eye makeup!
- It's a tattoo.
690
00:40:25,607 --> 00:40:27,317
Honestly, I'm quite confused,
691
00:40:27,943 --> 00:40:31,154
but it's not bad seeing
you successful like this.
692
00:40:31,988 --> 00:40:34,574
It's all thanks to
you and that audition.
693
00:40:35,825 --> 00:40:37,869
- What audition?
- Don't remember?
694
00:40:38,620 --> 00:40:40,872
The one we both went to the finals.
695
00:40:40,956 --> 00:40:45,377
I was terrified, but you suddenly
left for the airport to stop Soo-hyun.
696
00:40:46,169 --> 00:40:47,546
- I did?
- Yes.
697
00:40:48,088 --> 00:40:53,969
When you left, I calmed
down and performed really well.
698
00:40:54,719 --> 00:40:56,137
How are your wife and kids?
699
00:40:56,930 --> 00:40:58,390
What about you? How's Yoo-chan?
700
00:40:59,891 --> 00:41:00,934
Who's Yoo-chan?
701
00:41:01,017 --> 00:41:02,227
Your son.
702
00:41:06,690 --> 00:41:08,483
- I don't have a son.
- It's Yoo-chan.
703
00:41:08,567 --> 00:41:10,151
- Who's Yoo-chan?
- Your son!
704
00:41:10,235 --> 00:41:11,903
I don't have a son, man!
705
00:41:13,738 --> 00:41:16,116
That changed too? Is
your wife doing well?
706
00:41:16,199 --> 00:41:18,201
- I don't have a wife.
- Yoo-chan's mom.
707
00:41:19,077 --> 00:41:20,370
Who's Yoo-chan's mom?
708
00:41:23,456 --> 00:41:25,458
You shouldn't joke about your family.
709
00:41:26,793 --> 00:41:29,671
Stop drinking, man. You're
not making any sense.
710
00:41:45,979 --> 00:41:48,231
The audition we
both went to the finals.
711
00:41:48,857 --> 00:41:51,568
You suddenly left for the
airport to stop Soo-hyun.
712
00:41:55,030 --> 00:41:57,574
What? Since when were you there?
713
00:41:57,657 --> 00:41:58,658
Hi.
714
00:42:02,621 --> 00:42:06,124
You had paint on your hands
like this when we first met.
715
00:42:07,667 --> 00:42:12,255
You tricked me into liking you
by saying you loved my hand.
716
00:42:12,339 --> 00:42:14,924
I was too shy to even
look at you back then.
717
00:42:15,800 --> 00:42:19,304
You're acting strange
today. What's gotten into you?
718
00:42:21,973 --> 00:42:24,017
Don't you want to paint again?
719
00:42:24,100 --> 00:42:25,310
I paint every day.
720
00:42:25,393 --> 00:42:28,355
Not teaching mothers in a
small neighborhood like this.
721
00:42:28,438 --> 00:42:30,023
Your paintings are amazing.
722
00:42:30,815 --> 00:42:32,275
Don't you regret it?
723
00:42:32,359 --> 00:42:33,568
Regret what?
724
00:42:34,486 --> 00:42:37,572
Losing the chance to study more abroad.
725
00:42:39,532 --> 00:42:43,495
What if I had left you and
went to New York back then?
726
00:42:44,287 --> 00:42:46,164
I sometimes think about it.
727
00:42:46,247 --> 00:42:50,919
If you did, you'd be a
professor and host exhibitions.
728
00:42:53,546 --> 00:42:54,547
No.
729
00:42:56,174 --> 00:42:59,803
If I went to New York, Ro-hee
and Ro-ha wouldn't exist.
730
00:43:00,428 --> 00:43:03,056
I have boxes full of
memories with the twins.
731
00:43:03,139 --> 00:43:06,309
I love my life. I'm happy.
732
00:43:07,435 --> 00:43:11,648
And I'm happy to hear
that you like my paintings.
733
00:43:12,315 --> 00:43:13,858
Should we grab a drink?
734
00:43:16,277 --> 00:43:17,570
You're so pretty.
735
00:43:19,531 --> 00:43:20,531
What?
736
00:43:21,199 --> 00:43:23,368
You're still beautiful and lovely.
737
00:43:25,120 --> 00:43:26,996
So much more than what I recall.
738
00:43:28,665 --> 00:43:30,750
What's with that look?
739
00:43:30,834 --> 00:43:32,669
You're giving me butterflies.
740
00:43:34,129 --> 00:43:35,463
There are people…
741
00:43:54,524 --> 00:43:56,192
- Keep it down.
- It's okay.
742
00:43:59,070 --> 00:44:01,990
Why do you seem like a
different person these days?
743
00:44:07,787 --> 00:44:08,872
Hold on.
744
00:44:08,955 --> 00:44:10,832
- What?
- I think the kids are awake.
745
00:44:10,915 --> 00:44:12,417
- No!
- No?
746
00:44:19,466 --> 00:44:20,759
Are you two dating?
747
00:44:24,512 --> 00:44:27,140
Of course not. We're not dating.
748
00:44:27,223 --> 00:44:28,641
Ro-ha, what's wrong?
749
00:44:29,350 --> 00:44:31,811
I dreamed about ghosts.
750
00:44:31,895 --> 00:44:33,313
Ghosts?
751
00:44:35,607 --> 00:44:37,150
You two aren't dating, right?
752
00:44:37,233 --> 00:44:40,361
Nope. Mommy will marry Ro-ha.
753
00:44:46,659 --> 00:44:47,827
Damn ghost…
754
00:44:49,287 --> 00:44:51,164
Dad, are your memories back?
755
00:44:52,207 --> 00:44:53,333
No, not yet.
756
00:44:53,416 --> 00:44:56,211
But things seem better
between you and Mom.
757
00:44:56,294 --> 00:44:59,255
- We weren't close before?
- Didn't I say you were scared of her?
758
00:44:59,839 --> 00:45:01,841
How long do I have to keep this secret?
759
00:45:03,384 --> 00:45:05,053
- Hello, Mr. Park!
- Mr. Park!
760
00:45:05,720 --> 00:45:08,389
Greet them. They're my friends' moms.
761
00:45:08,473 --> 00:45:09,516
Hello.
762
00:45:09,599 --> 00:45:11,684
I enjoyed this week's show!
763
00:45:11,768 --> 00:45:14,854
- He was Ahn Jung-geun in the flesh.
- I know.
764
00:45:14,938 --> 00:45:16,064
Thank you.
765
00:45:16,147 --> 00:45:19,359
- Mr. Park, how about karaoke sometime?
- Stop it.
766
00:45:20,568 --> 00:45:21,694
What's she saying?
767
00:45:22,362 --> 00:45:24,489
You're kind of popular among moms.
768
00:45:28,576 --> 00:45:30,328
He's even better looking in person.
769
00:45:31,412 --> 00:45:33,331
I don't think that's how you do it.
770
00:45:33,414 --> 00:45:36,668
Hey, mister! Keep your mouth shut.
771
00:45:37,669 --> 00:45:38,836
Relax and have a seat.
772
00:45:41,047 --> 00:45:43,299
It seems like you have a story to tell.
773
00:45:46,553 --> 00:45:48,054
How do you open this?
774
00:45:48,721 --> 00:45:49,806
Actually,
775
00:45:51,140 --> 00:45:55,144
I haven't spoken with
anyone this long for a while.
776
00:45:55,770 --> 00:45:58,731
It's been years! A very long time!
777
00:45:58,815 --> 00:46:00,358
It's been so long!
778
00:46:00,441 --> 00:46:02,402
Didn't I tell you to shut up?
779
00:46:04,612 --> 00:46:07,198
Look, miss. Want to hear my story?
780
00:46:10,326 --> 00:46:11,744
Eat lots.
781
00:46:13,288 --> 00:46:15,164
You ordered so much.
782
00:46:18,376 --> 00:46:20,086
Come by whenever you can't sleep.
783
00:46:20,712 --> 00:46:22,755
I'll prepare a comfortable chair.
784
00:46:22,839 --> 00:46:26,134
Did it look like I was sleeping?
I guess it could seem like it.
785
00:46:26,676 --> 00:46:29,887
Eat slowly. It's not even cooked yet.
786
00:46:29,971 --> 00:46:32,015
If you want raw meat,
order beef tartare.
787
00:46:32,098 --> 00:46:33,641
Doesn't your wife feed you?
788
00:46:33,725 --> 00:46:35,893
She does, but only
the kids get the meat.
789
00:46:36,728 --> 00:46:38,354
Your movie is doing great, huh?
790
00:46:38,438 --> 00:46:40,481
- Passed the break-even point?
- Probably today.
791
00:46:40,565 --> 00:46:42,358
- Your autograph, please.
- Sure.
792
00:46:42,442 --> 00:46:43,818
On here.
793
00:46:44,611 --> 00:46:47,238
Probably around three
million viewers starting today.
794
00:46:47,322 --> 00:46:50,199
With secondary sales and
incentives, you'll make a fortune.
795
00:46:50,283 --> 00:46:51,701
How do you know so well?
796
00:46:51,784 --> 00:46:55,538
But ask for more incentives next time.
Investors fund the movie because of you.
797
00:46:56,998 --> 00:46:58,875
- Can we order more meat?
- Sure.
798
00:46:58,958 --> 00:47:01,461
Excuse me! Two more
dishes of chuck flap tail, please!
799
00:47:01,544 --> 00:47:03,463
- I'd better get going.
- See you.
800
00:47:04,922 --> 00:47:06,132
Leaving already?
801
00:47:06,716 --> 00:47:08,593
I heard you filmed all night.
802
00:47:08,676 --> 00:47:10,511
Thanks for coming
even though you're tired.
803
00:47:10,595 --> 00:47:13,640
Here's my credit card. Order
more food and go have drinks.
804
00:47:14,307 --> 00:47:15,308
Thanks a lot.
805
00:47:16,309 --> 00:47:17,685
Come here.
806
00:47:17,769 --> 00:47:18,853
Thanks.
807
00:47:18,936 --> 00:47:20,688
Come by Daehak-ro often.
808
00:47:20,772 --> 00:47:22,732
You really lighten this place up.
809
00:47:23,316 --> 00:47:24,942
- Woo-hee.
- What?
810
00:47:26,194 --> 00:47:27,236
You should…
811
00:47:28,529 --> 00:47:29,864
grow out your hair.
812
00:47:30,698 --> 00:47:33,534
- I think you'd look prettier.
- You guys are gross.
813
00:47:34,035 --> 00:47:37,955
- You're leaving too?
- I should go back home. I miss my kids.
814
00:47:39,916 --> 00:47:41,709
Can I take some meat to go?
815
00:47:41,793 --> 00:47:43,503
- Sure. See you.
- Bye.
816
00:47:43,586 --> 00:47:46,130
- Thanks a lot.
- Thank you.
817
00:47:46,214 --> 00:47:47,924
We love you, Jo Yoon!
818
00:47:49,092 --> 00:47:50,092
Honey!
819
00:47:56,724 --> 00:47:58,267
Where did you learn that?
820
00:47:58,351 --> 00:48:00,353
Where else but from you?
821
00:48:00,436 --> 00:48:02,063
So? Did I do good?
822
00:48:02,146 --> 00:48:04,482
You couldn't drink at all back
in the day. What happened?
823
00:48:04,565 --> 00:48:06,275
Drink, babe. Bottoms up!
824
00:48:07,652 --> 00:48:09,195
- Mr. Park!
- Yes?
825
00:48:09,278 --> 00:48:10,988
Sing a song.
826
00:48:11,072 --> 00:48:12,615
Sing a song!
827
00:48:12,699 --> 00:48:14,659
Sing!
828
00:48:14,742 --> 00:48:16,119
Sing…
829
00:48:17,453 --> 00:48:18,913
If you insist.
830
00:48:20,707 --> 00:48:21,916
Sing!
831
00:48:22,792 --> 00:48:25,378
"THORN" BY BUZZ
832
00:48:34,387 --> 00:48:35,638
You…
833
00:48:36,222 --> 00:48:37,515
Are you kidding me?
834
00:48:40,601 --> 00:48:44,147
Life is all the same
835
00:48:44,230 --> 00:48:46,983
Everyone comes empty-handed
836
00:48:47,525 --> 00:48:50,987
Like a novel, the life's stories
837
00:48:51,654 --> 00:48:54,323
Share with the world
838
00:48:55,074 --> 00:48:58,494
Don't be disappointed in yourself
839
00:48:58,578 --> 00:49:02,039
Not everyone can be perfect
840
00:49:02,123 --> 00:49:06,169
A better tomorrow than
today Is all you need
841
00:49:06,252 --> 00:49:10,381
Live your life now!
842
00:49:12,258 --> 00:49:13,551
Everybody!
843
00:49:38,743 --> 00:49:39,952
Mother!
844
00:49:42,413 --> 00:49:44,791
Do you two live like this every day?
845
00:49:44,874 --> 00:49:48,628
It's almost noon! Plan on
starving the kids to death?
846
00:49:48,711 --> 00:49:49,712
Hey!
847
00:49:50,880 --> 00:49:51,881
"Hey"?
848
00:49:51,964 --> 00:49:53,633
I mean…
849
00:49:53,716 --> 00:49:55,760
Honey? Wake up, please.
850
00:49:59,388 --> 00:50:00,389
Mom.
851
00:50:01,808 --> 00:50:03,851
- Good to see you.
- Why, you!
852
00:50:09,190 --> 00:50:10,358
Open up.
853
00:50:12,860 --> 00:50:13,861
Here.
854
00:50:14,445 --> 00:50:15,613
Good girl.
855
00:50:16,739 --> 00:50:20,409
Grandma's food tastes better
than Mommy's food, right?
856
00:50:20,493 --> 00:50:21,493
Yes!
857
00:50:22,328 --> 00:50:24,413
Not me. Mom's food is good too.
858
00:50:25,039 --> 00:50:26,666
Yours is good too, Grandma.
859
00:50:26,749 --> 00:50:29,043
You're so sweet!
860
00:50:29,126 --> 00:50:30,878
This is why you need a daughter.
861
00:50:30,962 --> 00:50:33,047
Sons are completely useless.
862
00:50:34,006 --> 00:50:37,343
Grandma said that you're
the cause of all her wrinkles.
863
00:50:38,386 --> 00:50:40,930
She once said she doesn't
even have time to get wrinkles.
864
00:50:41,013 --> 00:50:44,433
- This is why you need money.
- Mother, I have a class to teach, so…
865
00:50:45,101 --> 00:50:47,603
Who takes the kids to
class when you go to work?
866
00:50:47,687 --> 00:50:48,729
Their father does.
867
00:50:49,730 --> 00:50:51,649
Have you stopped fighting
for your independence?
868
00:50:51,732 --> 00:50:52,900
What do you mean?
869
00:50:52,984 --> 00:50:56,404
Why aren't you on TV after
portraying Ahn Jung-geun?
870
00:50:56,487 --> 00:50:57,530
I quit the show.
871
00:50:58,155 --> 00:51:00,950
Plan on doing nothing for life?
872
00:51:01,033 --> 00:51:02,743
He's doing something. He does plays.
873
00:51:02,827 --> 00:51:04,537
Plays, my ass.
874
00:51:04,620 --> 00:51:06,497
Does that put food on the table?
875
00:51:08,499 --> 00:51:09,917
I'd better get going.
876
00:51:10,751 --> 00:51:12,587
Your purse looks nice.
877
00:51:13,296 --> 00:51:14,422
This one?
878
00:51:15,214 --> 00:51:17,049
If you tire of it, pass it on to me.
879
00:51:17,800 --> 00:51:19,719
Sure. I'll see you later.
880
00:51:21,137 --> 00:51:22,805
You haven't changed one bit.
881
00:51:23,389 --> 00:51:25,933
Wait. I'll buy you a
purse for your birthday.
882
00:51:26,726 --> 00:51:27,852
You?
883
00:51:27,935 --> 00:51:29,729
That'll be the day.
884
00:51:29,812 --> 00:51:32,148
When will that day ever come?
885
00:51:32,231 --> 00:51:34,609
- Why take them all?
- You get the scraps!
886
00:51:35,359 --> 00:51:37,486
Things may be hard for me now,
887
00:51:37,570 --> 00:51:40,406
but in my former life, I bought
purses by the truck for you.
888
00:51:40,489 --> 00:51:42,199
What are you talking about?
889
00:51:42,283 --> 00:51:43,659
Not just purses.
890
00:51:43,743 --> 00:51:45,953
I sent you on cruise
vacations a dozen times.
891
00:51:46,037 --> 00:51:47,622
In your former life?
892
00:51:47,705 --> 00:51:50,041
I was probably your dog, then.
893
00:51:52,209 --> 00:51:53,461
You can't remember?
894
00:51:56,255 --> 00:51:58,341
Why did you quit the TV show?
895
00:51:58,424 --> 00:52:01,719
Even if you don't call, I was
happy watching that every week.
896
00:52:01,802 --> 00:52:04,096
That line of work is
harder than you think.
897
00:52:05,348 --> 00:52:06,974
What comes easy in life?
898
00:52:07,058 --> 00:52:09,268
I'll do dramas or movies
soon. Wait and see.
899
00:52:09,352 --> 00:52:12,396
Really? When? You'll have lines?
900
00:52:12,480 --> 00:52:14,315
Who do you think I am?
901
00:52:14,398 --> 00:52:16,567
I'm auditioning now. Just wait a bit.
902
00:52:17,652 --> 00:52:20,488
Jo Yoon is on TV all the time.
903
00:52:20,571 --> 00:52:24,492
What does he have that you don't? You're
better looking and can act better.
904
00:52:27,870 --> 00:52:29,205
Goodness.
905
00:52:30,998 --> 00:52:32,708
- What's this?
- Your allowance.
906
00:52:32,792 --> 00:52:35,002
I don't need an allowance at my age!
907
00:52:35,920 --> 00:52:37,838
You should be giving one.
908
00:52:38,381 --> 00:52:41,384
Treat Soo-hyun and
the kids to a nice meal.
909
00:52:41,467 --> 00:52:45,388
Then buy flowers to stick
on your father's columbarium.
910
00:52:45,471 --> 00:52:47,682
It's his anniversary of passing soon.
911
00:52:47,765 --> 00:52:48,933
Forget it.
912
00:52:49,016 --> 00:52:52,019
You're the only family
he had. Want me to go?
913
00:52:52,103 --> 00:52:54,105
- Go with me, then?
- I don't want to.
914
00:52:54,188 --> 00:52:55,856
I don't want to either.
915
00:52:55,940 --> 00:52:58,359
You're his son, so you should go.
916
00:52:59,568 --> 00:53:02,279
Your father is probably regretting it.
917
00:53:03,781 --> 00:53:07,034
It's been over 20 years. I
can't even remember his face.
918
00:53:07,118 --> 00:53:09,578
Look in the mirror.
You look just like him.
919
00:53:11,539 --> 00:53:15,751
When you said you'd go
into acting, I was devastated.
920
00:53:22,216 --> 00:53:23,384
Bye, Mom.
921
00:53:36,480 --> 00:53:38,024
Not coming inside again?
922
00:53:38,691 --> 00:53:39,859
Just go without me.
923
00:53:41,027 --> 00:53:43,237
Don't you want to see Grandpa?
924
00:53:43,320 --> 00:53:45,906
He can't go because
he misses him too much.
925
00:53:46,615 --> 00:53:50,911
You always mention him on
Christmas. Why won't you go in?
926
00:53:50,995 --> 00:53:53,456
My father is different from yours.
927
00:53:53,539 --> 00:53:55,082
How?
928
00:53:56,751 --> 00:54:00,254
I only met him about
ten times in my life.
929
00:54:00,838 --> 00:54:02,214
Is that why you hate him?
930
00:54:03,591 --> 00:54:05,092
I don't hate him.
931
00:54:06,802 --> 00:54:10,389
Wouldn't you guys be
sad if your dad was gone?
932
00:54:10,473 --> 00:54:12,058
Dad feels the same way.
933
00:54:12,141 --> 00:54:14,685
He's embarrassed to
cry in front of you two.
934
00:54:14,769 --> 00:54:16,520
But he's an adult.
935
00:54:17,354 --> 00:54:18,606
Adults cry too?
936
00:54:19,190 --> 00:54:22,234
Not all adults are strong.
937
00:54:22,318 --> 00:54:24,612
So let's tell Daddy to wait here.
938
00:54:28,866 --> 00:54:29,867
Father.
939
00:54:31,786 --> 00:54:33,120
I want to live.
940
00:54:35,081 --> 00:54:36,415
Please let me live.
941
00:54:37,958 --> 00:54:41,962
I want to survive and return back home.
942
00:54:51,347 --> 00:54:52,348
Good.
943
00:54:52,932 --> 00:54:56,435
But… you talk like a stage actor,
944
00:54:56,519 --> 00:54:58,104
and you are overly dramatic.
945
00:54:59,313 --> 00:55:02,399
- Should I tone it down and try again?
- No, it's okay.
946
00:55:03,025 --> 00:55:05,486
You're in a play in Daehak-ro, right?
947
00:55:05,569 --> 00:55:06,570
Yes.
948
00:55:06,654 --> 00:55:10,699
And you're good friends with Jo
Yoon? You starred in plays together?
949
00:55:11,784 --> 00:55:13,369
Yes, that's right.
950
00:55:13,452 --> 00:55:15,704
Very well, then. We'll be in touch.
951
00:55:15,788 --> 00:55:16,789
Thank you.
952
00:55:18,040 --> 00:55:19,291
How many are left?
953
00:55:21,210 --> 00:55:22,336
Wait.
954
00:55:22,920 --> 00:55:24,797
I really want to work with you!
955
00:55:25,339 --> 00:55:27,675
I really want it too.
956
00:55:27,758 --> 00:55:30,553
- Thank you, sir.
- Not you. With Jo Yoon.
957
00:55:31,762 --> 00:55:32,763
Pardon?
958
00:55:38,936 --> 00:55:41,689
How did the audition go?
What did the director say?
959
00:55:43,816 --> 00:55:46,527
He wants to work with you, not me.
960
00:55:46,610 --> 00:55:48,112
Why did he say that to you?
961
00:55:48,195 --> 00:55:49,655
I told him I was out.
962
00:55:50,239 --> 00:55:52,783
I refused so I could
get you the audition.
963
00:55:52,867 --> 00:55:55,452
He asked me to have a drink
with you and convince you.
964
00:55:55,536 --> 00:55:57,163
I'm not some fucking pushover.
965
00:55:57,246 --> 00:55:59,540
What a jackass. Just forget it.
966
00:55:59,623 --> 00:56:02,501
Hold on. I'll get other
auditions for you.
967
00:56:05,796 --> 00:56:08,048
It's been a while since we
sparred. So why don't we?
968
00:56:08,132 --> 00:56:10,968
- Forget it. You'll die.
- Hey, I'm much better now.
969
00:56:11,635 --> 00:56:13,554
Come on. Let's go.
970
00:56:20,019 --> 00:56:22,229
If you win, I'll do that movie.
971
00:56:22,313 --> 00:56:26,400
- I taught you how to box.
- So let's spar. Why? You scared?
972
00:56:28,319 --> 00:56:31,572
- I'll only use my left arm.
- Fine. Then I'll only use my right.
973
00:56:39,079 --> 00:56:41,373
Hey, wear headgear.
You'll lose your teeth.
974
00:56:41,457 --> 00:56:42,917
Wear it if you're scared.
975
00:56:43,000 --> 00:56:45,461
Wear it. You'll need it.
976
00:56:46,921 --> 00:56:48,339
Think you're so good?
977
00:56:56,722 --> 00:56:58,224
Does it hurt?
978
00:56:58,307 --> 00:57:00,351
You little shit, you beat me to a pulp.
979
00:57:01,518 --> 00:57:03,229
The pain is worse for me.
980
00:57:03,312 --> 00:57:04,313
Hey.
981
00:57:04,396 --> 00:57:08,108
Thank you for not hitting my face,
but I think my organs are busted.
982
00:57:08,192 --> 00:57:09,818
I told you we should wear headgear.
983
00:57:09,902 --> 00:57:12,863
- You're so fast now.
- You need to work out more.
984
00:57:12,947 --> 00:57:14,323
You've lost power.
985
00:57:15,699 --> 00:57:17,952
The kids will go to school soon, right?
986
00:57:18,035 --> 00:57:19,411
- School?
- Yes.
987
00:57:19,495 --> 00:57:20,746
I think so.
988
00:57:20,829 --> 00:57:22,498
Aren't they your kids?
989
00:57:22,581 --> 00:57:24,667
How's your wife's art studio?
990
00:57:24,750 --> 00:57:27,378
She doesn't make
much with the rent and all.
991
00:57:27,461 --> 00:57:30,881
You'll need a stable income
when your kids go to school.
992
00:57:31,549 --> 00:57:33,551
I miss not having to worry about money.
993
00:57:33,634 --> 00:57:37,429
Don't worry, pal. If they take after
you, they probably won't go to college.
994
00:57:37,513 --> 00:57:38,556
I guess.
995
00:57:38,639 --> 00:57:40,808
- Yeah.
- Are you trying to piss me off?
996
00:57:40,891 --> 00:57:42,935
So I was thinking, can you help me?
997
00:57:44,144 --> 00:57:45,187
With what?
998
00:57:46,146 --> 00:57:48,983
When my contract expires, I'm
thinking of starting my own agency.
999
00:57:49,066 --> 00:57:52,736
And there's a lot to do, but I
can't find anyone I can trust.
1000
00:57:52,820 --> 00:57:53,821
So?
1001
00:57:55,072 --> 00:57:56,615
Will you be my agent?
1002
00:57:58,576 --> 00:57:59,743
What?
1003
00:57:59,827 --> 00:58:02,454
You can't put food on
the table with your plays.
1004
00:58:02,538 --> 00:58:05,583
You have two kids. You
can't audition forever.
1005
00:58:06,417 --> 00:58:08,252
You son of a bitch!
1006
00:58:08,335 --> 00:58:12,172
I don't know how long you've been a
big star, but in the other life, you...
1007
00:58:12,256 --> 00:58:15,384
Right. You told me I was
your agent in the other life.
1008
00:58:15,467 --> 00:58:17,511
- I know, but that's not the point.
- You fucker.
1009
00:58:17,595 --> 00:58:19,638
If I was your agent, I doubt…
1010
00:58:19,722 --> 00:58:21,974
Do you think I wanted
to run around after you?
1011
00:58:22,057 --> 00:58:25,311
Think about it. You must've
needed me in that life.
1012
00:58:26,020 --> 00:58:28,939
You wanted me too. Don't
think too much about it.
1013
00:58:29,607 --> 00:58:31,734
I need you right now.
1014
00:58:32,359 --> 00:58:33,485
I don't need you.
1015
00:58:34,486 --> 00:58:36,363
But I need you, man!
1016
00:58:38,073 --> 00:58:41,327
It wasn't easy asking this
of you. Please think it over.
1017
00:58:44,121 --> 00:58:45,372
Let's do it.
1018
00:58:46,624 --> 00:58:47,708
Hey.
1019
00:58:50,919 --> 00:58:53,922
Let's go inside and do
it. Let's go inside to talk.
1020
00:58:55,716 --> 00:58:58,344
We're friends. He's my guy friend.
1021
00:58:58,427 --> 00:59:00,054
Why are they staring?
1022
00:59:01,680 --> 00:59:04,183
NO MORE AFTERNOON CLASSES FOR SOME TIME
1023
00:59:07,853 --> 00:59:10,481
Where is she? Why
won't she take my calls?
1024
00:59:12,733 --> 00:59:15,986
Why is your mom so busy?
She's not at her studio.
1025
00:59:16,070 --> 00:59:17,863
Where in the world is she?
1026
00:59:18,697 --> 00:59:20,032
Don't ask me.
1027
00:59:20,699 --> 00:59:23,118
Why does that sound
like you know something?
1028
00:59:23,202 --> 00:59:25,537
- You know, don't you?
- No, I don't.
1029
00:59:26,747 --> 00:59:28,165
You're acting suspicious.
1030
00:59:28,248 --> 00:59:30,626
Dad, why don't you have an autograph?
1031
00:59:30,709 --> 00:59:33,087
Famous actors give
autographs, don't they?
1032
00:59:33,170 --> 00:59:35,964
Who says I don't? I
was a famous star before.
1033
00:59:36,048 --> 00:59:38,217
Before? When?
1034
00:59:38,759 --> 00:59:41,595
Well, it's not before you were born.
1035
00:59:42,930 --> 00:59:46,392
Let's see. It's when
you weren't in the world.
1036
00:59:46,475 --> 00:59:48,894
Let me see. I want
to see your autograph.
1037
00:59:49,853 --> 00:59:51,021
Come down here.
1038
00:59:51,730 --> 00:59:52,731
Watch.
1039
00:59:56,485 --> 00:59:58,112
It's cool.
1040
00:59:58,195 --> 01:00:00,197
- Write it here too.
- What's your name?
1041
01:00:00,280 --> 01:00:01,990
Park Ro-hee!
1042
01:00:02,074 --> 01:00:03,826
You have to write who it's for.
1043
01:00:03,909 --> 01:00:05,077
Ro-hee. There.
1044
01:00:05,160 --> 01:00:07,246
- Don't wash your hands.
- Okay.
1045
01:00:07,996 --> 01:00:11,458
I hope you get famous soon
and sign autographs like this.
1046
01:00:11,542 --> 01:00:12,835
Dad!
1047
01:00:16,422 --> 01:00:18,132
Who does he take after?
1048
01:00:18,674 --> 01:00:21,802
Who else? He looks exactly
like you when he smiles like a fool.
1049
01:00:21,885 --> 01:00:23,679
- He takes after me?
- Of course.
1050
01:00:29,518 --> 01:00:31,103
Ro-ha!
1051
01:00:31,186 --> 01:00:32,438
Ro-ha!
1052
01:00:32,521 --> 01:00:33,605
Ro-ha!
1053
01:00:34,440 --> 01:00:35,858
Come here.
1054
01:00:35,941 --> 01:00:37,151
Try standing up.
1055
01:00:37,234 --> 01:00:39,945
Does your arm hurt? Get on my back.
1056
01:00:40,571 --> 01:00:43,115
- Let's go to the hospital!
- Hurry!
1057
01:00:52,332 --> 01:00:54,752
Excuse me. Where's Park Ro-ha?
1058
01:00:55,544 --> 01:00:57,588
- The second bed from the end.
- Thank you.
1059
01:01:03,010 --> 01:01:05,262
Is Ro-ha okay?
1060
01:01:06,096 --> 01:01:07,848
Why didn't you keep watch?
1061
01:01:09,349 --> 01:01:12,686
Doctor says he's fine. It's not
broken. It's a slight hairline fracture.
1062
01:01:12,770 --> 01:01:14,897
The cast can come off in a week or so.
1063
01:01:15,606 --> 01:01:18,150
It must've hurt so much. Poor baby.
1064
01:01:19,359 --> 01:01:20,527
What are you wearing?
1065
01:01:23,363 --> 01:01:24,490
This?
1066
01:01:25,657 --> 01:01:27,743
Do you work at a
store in the afternoon?
1067
01:01:29,828 --> 01:01:33,791
Just in the afternoons. I
have no classes then anyway.
1068
01:01:34,291 --> 01:01:35,751
It's just for fun.
1069
01:01:36,335 --> 01:01:37,878
You're doing it for fun?
1070
01:01:37,961 --> 01:01:39,588
And to make money.
1071
01:01:40,088 --> 01:01:41,590
Why didn't you tell me?
1072
01:01:42,257 --> 01:01:45,010
I was going to tell you.
1073
01:01:45,093 --> 01:01:47,179
I got my paycheck today.
1074
01:01:47,262 --> 01:01:49,473
I wanted to pay for your new headshots.
1075
01:01:49,556 --> 01:01:51,892
I never asked you to
pay for my headshots.
1076
01:01:52,893 --> 01:01:54,478
Why do you make me look pathetic?
1077
01:02:02,861 --> 01:02:04,988
Please enter your PIN.
1078
01:02:06,114 --> 01:02:07,699
BALANCE: $7
1079
01:02:07,783 --> 01:02:09,201
Please take your card.
1080
01:02:09,284 --> 01:02:10,327
Please press…
1081
01:02:14,498 --> 01:02:16,208
I'm flat broke?
1082
01:02:17,584 --> 01:02:19,670
What have I been doing for ten years?
1083
01:02:36,770 --> 01:02:39,773
That's way better. I
look more balanced.
1084
01:02:40,899 --> 01:02:41,900
Yoon!
1085
01:02:41,984 --> 01:02:43,110
What?
1086
01:02:44,862 --> 01:02:46,446
- I'll do it.
- Do what?
1087
01:02:47,197 --> 01:02:49,283
- I'll be your agent.
- Really?
1088
01:02:49,366 --> 01:02:50,742
What's with your lips?
1089
01:02:51,910 --> 01:02:54,288
I thought they thinned
out, so I had them injected.
1090
01:02:54,955 --> 01:02:56,415
Is it obvious?
1091
01:02:56,498 --> 01:02:59,334
You gotta take them out!
Let's go to the doctor now!
1092
01:02:59,418 --> 01:03:00,586
Is it obvious?
1093
01:03:00,669 --> 01:03:02,504
- Come on! Let's go!
- Can you tell?
1094
01:03:02,588 --> 01:03:05,007
I'll get the car. So
get changed quickly!
1095
01:03:05,090 --> 01:03:06,258
You can tell?
1096
01:03:07,259 --> 01:03:08,719
Damn it. It is!
1097
01:03:08,802 --> 01:03:12,180
You said you'd be my
agent, but it won't be easy.
1098
01:03:12,264 --> 01:03:16,560
It'll be mentally and physically
hard. Sure you won't regret it?
1099
01:03:16,643 --> 01:03:17,895
You'll be late. Let's go.
1100
01:03:17,978 --> 01:03:20,188
Wait. I left my cell
phone on the couch.
1101
01:03:20,272 --> 01:03:21,815
Wait. It's here. Sorry.
1102
01:03:22,482 --> 01:03:23,650
That son of a bitch.
1103
01:03:23,734 --> 01:03:25,777
Sorry. I forgot the fan.
1104
01:03:27,821 --> 01:03:29,865
It's hot, huh? The lines are long.
1105
01:03:30,490 --> 01:03:33,785
- This is the previous episode.
- Sorry. Wrong script.
1106
01:03:33,869 --> 01:03:34,870
Take two!
1107
01:03:35,913 --> 01:03:36,914
Action!
1108
01:03:37,664 --> 01:03:38,957
My people!
1109
01:03:40,500 --> 01:03:42,628
- Cut, cut!
- I confess!
1110
01:03:42,711 --> 01:03:46,423
- Get out. The cameras are rolling.
- Let's do it one more time.
1111
01:03:47,716 --> 01:03:48,884
I confess…
1112
01:03:50,427 --> 01:03:52,304
- Cut!
- Go and take a nap!
1113
01:03:53,138 --> 01:03:58,685
The schedule doesn't work.
I'll tell my agent to sort it out.
1114
01:04:00,687 --> 01:04:02,522
JO YOON
1115
01:04:05,108 --> 01:04:08,070
- But it's perfect.
- I think we need another montage.
1116
01:04:08,820 --> 01:04:11,281
It's hot! Damn it!
1117
01:04:11,365 --> 01:04:14,201
- I asked for iced coffee.
- Sorry.
1118
01:04:16,078 --> 01:04:17,621
Where are you?
1119
01:04:17,704 --> 01:04:20,248
The news about you is
everywhere online. Where are you?
1120
01:04:20,332 --> 01:04:21,667
Honolulu?
1121
01:04:22,668 --> 01:04:24,336
This is Honolulu, right?
1122
01:04:24,878 --> 01:04:28,048
Anyway, I'm overseas.
It's very fucking far away.
1123
01:04:30,592 --> 01:04:32,386
What are you doing here?
1124
01:04:32,928 --> 01:04:35,472
You're all over the
news! Let's go home!
1125
01:04:35,555 --> 01:04:37,683
- How did you get here?
- Damn it.
1126
01:04:39,017 --> 01:04:40,477
It's Jo Yoon!
1127
01:04:45,148 --> 01:04:47,734
Stay calm. Relax.
1128
01:04:47,818 --> 01:04:49,820
- Let's go down.
- Any comments?
1129
01:04:50,529 --> 01:04:53,073
- When did you start dating?
- I'm always thankful.
1130
01:04:54,741 --> 01:04:56,493
Thank you so much.
1131
01:04:56,576 --> 01:04:59,079
- Will you have a son or a daughter?
- Thank you. What?
1132
01:04:59,162 --> 01:05:01,748
- How tall are you without inserts?
- What?
1133
01:05:03,458 --> 01:05:05,210
JO YOON AND KANG YU-JUNG'S SECRET TRIP
1134
01:05:05,293 --> 01:05:06,503
This is unfair.
1135
01:05:08,338 --> 01:05:10,048
This is seriously unfair.
1136
01:05:10,132 --> 01:05:12,926
Do you think her agency
started this scandal on purpose?
1137
01:05:13,635 --> 01:05:16,388
- Didn't you read the comments?
- What did they say?
1138
01:05:16,471 --> 01:05:19,725
They're saying you're
dating someone half your age.
1139
01:05:19,808 --> 01:05:22,310
They're calling you
Beauty and the Beast.
1140
01:05:22,894 --> 01:05:25,939
- What will you do?
- Do what? I didn't even do anything.
1141
01:05:26,023 --> 01:05:27,190
Of course you did!
1142
01:05:27,274 --> 01:05:30,277
You were in the same show and
spent a week in Hawaii together.
1143
01:05:30,360 --> 01:05:32,195
It wasn't just the two of us.
1144
01:05:32,279 --> 01:05:34,948
I took her entire staff in
case it seemed too obvious.
1145
01:05:35,782 --> 01:05:37,034
What are you saying?
1146
01:05:37,117 --> 01:05:40,704
I mean, I like her, but that's it.
1147
01:05:40,787 --> 01:05:43,331
I don't know how she feels about me.
1148
01:05:44,207 --> 01:05:45,584
She doesn't like you back?
1149
01:05:46,418 --> 01:05:48,045
You know I fall in love easily.
1150
01:05:48,128 --> 01:05:49,463
You stupid idiot!
1151
01:05:50,130 --> 01:05:52,591
You have everything but
looks! Why do you live like that?
1152
01:05:52,674 --> 01:05:53,759
Shut up.
1153
01:05:56,636 --> 01:05:58,805
Wash your feet, man!
1154
01:05:58,889 --> 01:06:00,974
Is it that bad? I sprayed
cologne on them.
1155
01:06:02,476 --> 01:06:04,895
Anyway, we have to
deal with the scandal.
1156
01:06:06,563 --> 01:06:09,941
- Admit the truth and move on.
- Are you crazy? I'll lose all my ads.
1157
01:06:11,485 --> 01:06:14,696
Yoon, I've been through this before.
1158
01:06:15,238 --> 01:06:18,867
You have to think of the girl
before yourself at a time like this.
1159
01:06:19,451 --> 01:06:21,161
So, what are you suggesting?
1160
01:06:21,244 --> 01:06:23,747
Gosh. We can start
by washing your feet.
1161
01:06:27,501 --> 01:06:30,670
With Jo Yoon's honesty regarding
the scandal, fans are praising…
1162
01:06:30,754 --> 01:06:34,091
With Jo Yoon's honest explanation
of the scandal, fans are praising…
1163
01:06:38,929 --> 01:06:40,680
JO YOON EXPLAINS THE SCANDAL
1164
01:06:41,223 --> 01:06:44,226
JO YOON IS SUCH A GENTLEMAN!
IT'S NOT A SIN TO HAVE A CRUSH
1165
01:06:44,309 --> 01:06:47,229
- Jo Yoon!
- Did you read the articles?
1166
01:06:47,312 --> 01:06:49,689
- The ad shoots are still on.
- Okay.
1167
01:06:49,773 --> 01:06:51,858
We also got offers from
two more companies.
1168
01:06:52,567 --> 01:06:54,694
- Where?
- Ramyun and cosmetics.
1169
01:06:55,278 --> 01:06:56,655
Cosmetics?
1170
01:06:56,738 --> 01:06:58,448
They must love your sexy lips.
1171
01:07:00,450 --> 01:07:03,036
- Demand a lot.
- So $700,000 a month for six months?
1172
01:07:03,787 --> 01:07:07,040
- Isn't that too high?
- That's the least you should demand.
1173
01:07:07,124 --> 01:07:10,961
Though you have issues, they want
you. It means your value has gone up.
1174
01:07:11,044 --> 01:07:14,631
- This is a good chance to up your price.
- That'd be nice, but $700,000?
1175
01:07:14,714 --> 01:07:16,299
Did you decide on your next piece?
1176
01:07:16,383 --> 01:07:19,928
I haven't read all the scripts yet,
but they all have similar stories.
1177
01:07:20,011 --> 01:07:24,099
There's a good movie. I heard
Lee Byung-hun is dying to star in it.
1178
01:07:24,182 --> 01:07:27,352
Then he'll get the part. He's
cheap to use these days.
1179
01:07:27,435 --> 01:07:29,229
Of course, he's cheaper than you.
1180
01:07:30,397 --> 01:07:32,107
But it's a boxing movie.
1181
01:07:32,190 --> 01:07:34,442
No actor can box better than you do.
1182
01:07:35,068 --> 01:07:37,445
Of course, Lee Byung-hun
performs a bit better than you.
1183
01:07:37,529 --> 01:07:38,864
But you're better at boxing.
1184
01:07:39,531 --> 01:07:42,534
You can tell with just one punch.
1185
01:07:43,076 --> 01:07:46,413
Should I book a
meeting with the director?
1186
01:07:48,415 --> 01:07:50,167
I should give you a raise.
1187
01:07:52,460 --> 01:07:55,046
- Just sign the $700,000 deal.
- They liked my lips, huh?
1188
01:07:55,130 --> 01:07:56,631
- Pen!
- Here.
1189
01:07:57,257 --> 01:07:59,176
Is this deal fixed for sure?
1190
01:07:59,259 --> 01:08:01,219
When you sign, you'll be the new model.
1191
01:08:01,303 --> 01:08:03,388
They passed on Son
Heung-min for the ramyun ad.
1192
01:08:03,471 --> 01:08:05,223
- Son Heung-min?
- Yep.
1193
01:08:05,307 --> 01:08:07,642
That means I'm above him?
1194
01:08:08,393 --> 01:08:09,394
Right.
1195
01:08:10,103 --> 01:08:11,438
"I took you…"
1196
01:08:11,521 --> 01:08:14,566
"I took you in and
made a man out of you.
1197
01:08:15,150 --> 01:08:18,111
I trusted you to protect
my precious daughter's life."
1198
01:08:18,820 --> 01:08:22,032
"You said it's no time to
tend to personal feelings, sir."
1199
01:08:22,115 --> 01:08:24,534
"All is lost. We've come
to the end of the island.
1200
01:08:24,618 --> 01:08:26,745
There is nowhere else to go."
1201
01:08:26,828 --> 01:08:30,207
"If we surrender to them,
would a new world come?
1202
01:08:30,749 --> 01:08:32,542
"If I listened to you, sir,
1203
01:08:33,543 --> 01:08:35,128
would I have been happy?"
1204
01:08:39,966 --> 01:08:42,177
Are you crazy? Why are you crying?
1205
01:08:42,260 --> 01:08:45,764
I haven't read the script in a
while, so it's making me emotional.
1206
01:08:45,847 --> 01:08:47,432
Why didn't I work this hard before?
1207
01:08:47,515 --> 01:08:51,770
I heard you've been going to auditions.
Are you unhappy working with me?
1208
01:08:51,853 --> 01:08:54,105
- No, it's not that.
- Then why?
1209
01:08:54,189 --> 01:08:55,649
Hey, I need a shoe insert.
1210
01:08:55,732 --> 01:08:58,568
- For what?
- The actress is taller than me.
1211
01:08:58,652 --> 01:09:01,446
Let's put in one more
insert inside my socks.
1212
01:09:01,529 --> 01:09:04,532
Wanna be 6' 2" tall?
You'll break your back, man.
1213
01:09:04,616 --> 01:09:06,785
I don't care. I need it.
1214
01:09:06,868 --> 01:09:08,328
When are we going to shoot?
1215
01:09:08,411 --> 01:09:10,622
The show airs tomorrow.
We have no time!
1216
01:09:10,705 --> 01:09:12,749
The actor for the next scene just left.
1217
01:09:12,832 --> 01:09:15,543
- Where did he go?
- He quit the production, sir.
1218
01:09:15,627 --> 01:09:17,796
That's just great!
1219
01:09:18,421 --> 01:09:20,465
Didn't he come as a
favor? Why did he quit?
1220
01:09:20,548 --> 01:09:22,985
- He said he waited too long.
- He should count his blessings.
1221
01:09:23,009 --> 01:09:24,010
Bring him back!
1222
01:09:24,719 --> 01:09:26,263
Did you just vent to me?
1223
01:09:27,389 --> 01:09:30,225
- Come on. Get the inserts.
- Right.
1224
01:09:34,729 --> 01:09:36,106
- Director.
- Yes?
1225
01:09:38,566 --> 01:09:39,734
Mr. Jo's agent?
1226
01:09:40,527 --> 01:09:41,569
Yes.
1227
01:09:42,237 --> 01:09:44,739
- You used to be a stage actor, right?
- Yes.
1228
01:09:46,825 --> 01:09:48,326
Think you can do this role?
1229
01:09:50,370 --> 01:09:52,998
It's too sudden, right? If you're
not up for it, you can refuse.
1230
01:09:53,081 --> 01:09:56,668
I'll do it, sir! I've been a fan
of yours since your debut.
1231
01:09:56,751 --> 01:09:59,754
"Say sad things with a smile
and happy things with tears."
1232
01:10:00,630 --> 01:10:02,757
- You always say the opposite.
- I do?
1233
01:10:02,841 --> 01:10:04,968
- Yes.
- You have to ride a horse.
1234
01:10:05,051 --> 01:10:06,553
I can ride it, sir!
1235
01:10:06,636 --> 01:10:09,055
- You could die.
- I'll die if I must!
1236
01:10:34,622 --> 01:10:36,291
Cut! Okay!
1237
01:10:39,961 --> 01:10:41,713
Who is that guy?
1238
01:10:46,885 --> 01:10:49,596
Wow! How can you ride a horse so well?
1239
01:10:49,679 --> 01:10:52,057
You shouldn't be an
actor, but a jockey!
1240
01:10:52,140 --> 01:10:54,017
I rode them in other works.
1241
01:10:55,018 --> 01:10:58,605
They ride horses in reenactments
too? We should really learn from them.
1242
01:10:59,773 --> 01:11:03,360
You ride well too, right?
You should actually ride it.
1243
01:11:03,443 --> 01:11:06,654
I can ride, but this
makes it look more real.
1244
01:11:06,738 --> 01:11:09,115
It's easier to ride,
but this is better.
1245
01:11:12,410 --> 01:11:13,703
You're good.
1246
01:11:15,538 --> 01:11:16,539
Go faster!
1247
01:11:22,921 --> 01:11:25,298
Your Majesty! Please go to safety!
1248
01:11:25,382 --> 01:11:27,467
I will take care of them, Your Majesty.
1249
01:11:31,429 --> 01:11:34,641
Your Majesty! Please go to safety!
1250
01:11:34,724 --> 01:11:36,851
I will take care of them, Your Majesty.
1251
01:11:39,854 --> 01:11:42,107
Honey, you're so amazing.
1252
01:11:42,774 --> 01:11:45,735
The other moms are raving about
you. Your mom is throwing a party.
1253
01:11:45,819 --> 01:11:48,196
All the comments are about you!
1254
01:11:49,823 --> 01:11:52,826
- You didn't even use a stunt double?
- I can do that much.
1255
01:11:53,535 --> 01:11:55,245
The director seemed amazed, though.
1256
01:11:56,830 --> 01:11:58,415
Honey, is there more rice?
1257
01:11:58,498 --> 01:11:59,582
Rice?
1258
01:12:00,208 --> 01:12:04,254
Yes, there is. But aren't
you eating too many carbs?
1259
01:12:04,337 --> 01:12:06,381
- You should watch your diet.
- Who cares?
1260
01:12:07,090 --> 01:12:08,591
All I need is my acting.
1261
01:12:10,009 --> 01:12:13,304
Honey, you look so sexy with that face.
1262
01:12:15,974 --> 01:12:17,934
Are you going to be
on TV every day now?
1263
01:12:18,017 --> 01:12:20,812
The drama airs only on
Mondays and Tuesdays.
1264
01:12:23,314 --> 01:12:27,819
Your Majesty! May you
lead a long, healthy life.
1265
01:12:29,737 --> 01:12:33,158
It was a pleasure to serve you, sir!
1266
01:12:33,658 --> 01:12:35,326
Your Majesty!
1267
01:12:36,161 --> 01:12:37,954
- Me too!
- Hop on!
1268
01:12:41,791 --> 01:12:43,543
You're up high!
1269
01:12:43,626 --> 01:12:46,921
- Honey, me too!
- You're too big, Mom.
1270
01:12:49,591 --> 01:12:51,176
I'll tickle your toes!
1271
01:13:07,859 --> 01:13:10,361
Honey? Breathe.
1272
01:13:18,119 --> 01:13:20,038
My princess!
1273
01:13:37,347 --> 01:13:39,057
Have some more tangsuyuk.
1274
01:13:43,019 --> 01:13:44,270
Let's play!
1275
01:13:45,480 --> 01:13:47,440
Dad, you're so fast!
1276
01:13:50,443 --> 01:13:53,154
- You should practice more.
- They were good, though.
1277
01:13:57,492 --> 01:13:59,786
- Dad!
- Dad, read to us.
1278
01:14:02,622 --> 01:14:04,958
302! 303!
1279
01:14:06,751 --> 01:14:07,752
304!
1280
01:14:20,932 --> 01:14:22,767
Mom, you're so pretty.
1281
01:14:32,986 --> 01:14:34,362
How much is this?
1282
01:14:35,363 --> 01:14:38,449
- Why?
- Mom told me to say the food is awful here
1283
01:14:38,533 --> 01:14:40,660
because the steak can
feed us for a whole month.
1284
01:14:40,743 --> 01:14:42,787
- Hey!
- So?
1285
01:14:42,870 --> 01:14:44,664
It's so good. Second
only to jjajangmyeon.
1286
01:14:44,747 --> 01:14:46,332
Me too. It's delicious.
1287
01:14:46,416 --> 01:14:49,711
Really? I'll buy it for you
again sometime soon.
1288
01:14:49,794 --> 01:14:52,130
When? This Christmas?
1289
01:14:52,755 --> 01:14:57,135
We'll go to a nicer place on Christmas.
It's my first Christmas with you guys.
1290
01:14:58,094 --> 01:14:59,095
Eat up.
1291
01:15:05,143 --> 01:15:07,812
Take a look. Your car is old and small.
1292
01:15:08,688 --> 01:15:11,524
They're sponsoring Yoon.
We can get it for almost nothing.
1293
01:15:11,608 --> 01:15:12,817
Want some wine?
1294
01:15:19,490 --> 01:15:22,452
You'll get mad if I order an
expensive one. Excuse me.
1295
01:15:22,535 --> 01:15:25,204
We'll have crème brûlée for
dessert, with sorbet for the kids.
1296
01:15:25,288 --> 01:15:26,331
And the wine…
1297
01:15:27,999 --> 01:15:29,250
Something simple.
1298
01:15:29,334 --> 01:15:30,543
I'll take this one.
1299
01:15:31,252 --> 01:15:33,212
- I'll prepare your order.
- Thank you.
1300
01:15:38,801 --> 01:15:40,136
Gosh!
1301
01:15:41,179 --> 01:15:42,930
Look at the view from up here!
1302
01:15:43,014 --> 01:15:45,433
- Do you guys like it?
- We love it!
1303
01:15:46,934 --> 01:15:48,186
Go check out the rooms.
1304
01:15:48,269 --> 01:15:50,688
- Me first!
- I'm going to go first!
1305
01:15:52,940 --> 01:15:56,486
It's nice. I wonder who lives here.
1306
01:15:56,569 --> 01:15:57,862
Why don't we live here?
1307
01:16:01,157 --> 01:16:04,285
- What are you talking about?
- This is Jo Yoon's place.
1308
01:16:04,369 --> 01:16:08,956
He said to stay here until
we find a new place in Seoul.
1309
01:16:09,457 --> 01:16:10,541
So?
1310
01:16:10,625 --> 01:16:11,709
What do you mean?
1311
01:16:11,793 --> 01:16:13,628
Aren't you happy to live here?
1312
01:16:14,921 --> 01:16:16,130
What about the kids?
1313
01:16:16,714 --> 01:16:20,718
This is a better environment for the kids.
There's a kindergarten in the complex.
1314
01:16:20,802 --> 01:16:22,553
The elementary school is right there.
1315
01:16:23,221 --> 01:16:24,722
You know Ro-ha has eczema.
1316
01:16:24,806 --> 01:16:29,268
Instead of apartment studios, you wanted
to raise the kids closer to nature.
1317
01:16:29,352 --> 01:16:30,728
It was your idea.
1318
01:16:30,812 --> 01:16:33,940
That's because we didn't
have any money back then.
1319
01:16:35,191 --> 01:16:37,860
Everyone wants to live in
a house in a city like this.
1320
01:16:38,528 --> 01:16:42,824
Since he'll give it to you, you
want us to move in tomorrow?
1321
01:16:43,533 --> 01:16:46,577
Yes! The kids will start school soon.
1322
01:16:46,661 --> 01:16:49,956
There's a huge difference in education
between where we live and Seoul.
1323
01:16:50,039 --> 01:16:52,375
Did you forget how we got our house?
1324
01:16:52,458 --> 01:16:56,421
Have you forgotten the memories
we made in that house with our kids?
1325
01:16:57,463 --> 01:17:01,509
With just a small taste of
stardom, you're changing already?
1326
01:17:02,135 --> 01:17:04,303
Think you're Jo Yoon or something?
1327
01:17:06,055 --> 01:17:07,306
What?
1328
01:17:07,390 --> 01:17:10,309
What's with you today?
With the car and the house?
1329
01:17:10,810 --> 01:17:13,396
We can't even afford
all that right now.
1330
01:17:15,273 --> 01:17:16,983
How can you be so selfish?
1331
01:17:17,984 --> 01:17:19,652
Can't you try to understand me?
1332
01:17:21,904 --> 01:17:25,241
You still haven't got
yourself together, have you?
1333
01:17:29,495 --> 01:17:33,458
I worked hard for you and our family.
1334
01:17:34,417 --> 01:17:36,544
Think this was easy from the start?
1335
01:17:36,627 --> 01:17:39,464
Know how hard it was to get here?
1336
01:17:40,381 --> 01:17:42,675
Mom, Dad, don't fight.
1337
01:17:47,972 --> 01:17:49,599
We're not. Don't cry.
1338
01:17:49,682 --> 01:17:51,559
- Mom…
- Don't cry.
1339
01:17:51,642 --> 01:17:55,021
- It's okay. We're not fighting.
- Mom…
1340
01:18:53,329 --> 01:18:57,041
Your Majesty. Please go to safety…
1341
01:19:23,776 --> 01:19:25,736
They've grown so much, haven't they?
1342
01:19:26,946 --> 01:19:28,030
I'm sorry.
1343
01:19:29,115 --> 01:19:30,116
For what?
1344
01:19:31,784 --> 01:19:34,412
I wanted to get everything
for you and the kids.
1345
01:19:35,788 --> 01:19:38,207
All the things I could
give you when I was rich.
1346
01:19:45,798 --> 01:19:49,343
So? Which do you like better?
When you were rich or now?
1347
01:19:51,220 --> 01:19:53,264
Now is better, of course.
1348
01:19:55,099 --> 01:19:56,893
It doesn't seem like it.
1349
01:19:56,976 --> 01:20:00,229
It's true. I'm so much happier now.
1350
01:20:04,942 --> 01:20:08,404
Before, I would've given anything
to sleep for five hours straight.
1351
01:20:09,989 --> 01:20:12,450
Now I can sleep like a log anywhere.
1352
01:20:15,953 --> 01:20:17,330
When I wake up,
1353
01:20:17,955 --> 01:20:20,875
I check for you, Ro-hee and Ro-ha.
1354
01:20:22,627 --> 01:20:24,211
That's the first thing I do.
1355
01:20:26,047 --> 01:20:28,174
At first, everything felt strange.
1356
01:20:33,095 --> 01:20:34,096
Now…
1357
01:20:35,431 --> 01:20:37,892
I'm scared the twins will just vanish.
1358
01:20:40,645 --> 01:20:42,229
No matter how hard it is…
1359
01:20:45,191 --> 01:20:47,652
I wish to never wake
up from this spell.
1360
01:21:10,049 --> 01:21:11,717
I'm done!
1361
01:21:15,346 --> 01:21:18,391
Then I have to do the dishes.
1362
01:21:30,695 --> 01:21:32,530
We have ten seconds!
1363
01:21:32,613 --> 01:21:33,698
Ro-ha, Smile!
1364
01:21:36,659 --> 01:21:37,660
Look at the camera.
1365
01:21:37,743 --> 01:21:39,954
- Are you all ready?
- Make a heart!
1366
01:21:50,423 --> 01:21:51,632
Your Majesty,
1367
01:21:52,758 --> 01:21:54,218
even in my next life,
1368
01:21:55,886 --> 01:21:58,305
I wish to be your servant, sir.
1369
01:21:58,389 --> 01:21:59,306
No.
1370
01:21:59,390 --> 01:22:02,518
I shall be your servant and
embrace you in my arms.
1371
01:22:04,645 --> 01:22:05,646
I…
1372
01:22:07,148 --> 01:22:09,275
I shall protect you with my life.
1373
01:22:34,842 --> 01:22:38,137
- Great work. Thank you.
- Great work.
1374
01:22:39,930 --> 01:22:41,265
Well done.
1375
01:22:44,351 --> 01:22:46,562
What? Got too emotional?
1376
01:22:48,564 --> 01:22:50,524
You look like the lead role here.
1377
01:22:50,608 --> 01:22:52,401
- Good work.
- Thanks.
1378
01:22:52,485 --> 01:22:53,527
You did well.
1379
01:22:54,737 --> 01:22:56,113
Good work!
1380
01:22:56,197 --> 01:22:58,282
Good work! Thank you!
1381
01:23:01,160 --> 01:23:02,953
He's so handsome!
1382
01:23:04,038 --> 01:23:05,831
Can I take a picture too?
1383
01:23:08,667 --> 01:23:09,794
Thank you.
1384
01:23:11,462 --> 01:23:13,005
You're so handsome.
1385
01:23:14,090 --> 01:23:15,966
Thank you. Thank you.
1386
01:23:17,551 --> 01:23:19,386
Hi. Good work. Thank you.
1387
01:23:20,012 --> 01:23:21,472
- Thank you.
- Good work.
1388
01:23:21,555 --> 01:23:22,890
Thank you, everyone.
1389
01:23:24,266 --> 01:23:27,186
You're so popular. What's your secret?
1390
01:23:28,229 --> 01:23:29,355
My handsome looks?
1391
01:23:30,731 --> 01:23:33,150
Should I get a nose lift or an eye job?
1392
01:23:33,818 --> 01:23:35,111
- Thank you.
- Thank you.
1393
01:23:35,194 --> 01:23:36,320
You two worked so hard.
1394
01:23:36,403 --> 01:23:38,114
- Thank you.
- Thank you.
1395
01:23:38,197 --> 01:23:39,865
You're doing plays again?
1396
01:23:39,949 --> 01:23:42,326
- I'll do it for life.
- What about being an agent?
1397
01:23:42,409 --> 01:23:45,079
I'll do both for now. I have two kids.
1398
01:23:45,162 --> 01:23:48,874
Thanks to his nasty personality,
no one wants to be his agent.
1399
01:23:48,958 --> 01:23:51,293
I even hired a road
manager to help you.
1400
01:23:51,377 --> 01:23:52,878
- Stop joking.
- Sorry.
1401
01:23:52,962 --> 01:23:55,089
Quit being an agent. In
fact, he should be your agent.
1402
01:23:55,172 --> 01:23:56,382
You two should switch.
1403
01:23:56,924 --> 01:23:59,009
I'm serious. Good work.
1404
01:23:59,927 --> 01:24:01,011
Well done.
1405
01:24:01,095 --> 01:24:02,304
- Thank you!
- Gosh.
1406
01:24:02,388 --> 01:24:04,807
He really knows how to
offend people with a joke.
1407
01:24:04,890 --> 01:24:06,016
- Hello.
- Hi.
1408
01:24:07,476 --> 01:24:08,876
- They came for an interview?
- Yes.
1409
01:24:08,936 --> 01:24:11,814
Why didn't you tell me? I'm
not ready. Makeup! Hurry!
1410
01:24:11,897 --> 01:24:13,357
It's for me, not you.
1411
01:24:14,608 --> 01:24:16,026
I'll be right back.
1412
01:24:16,110 --> 01:24:18,320
- Hello! This way, please.
- Hi.
1413
01:24:21,699 --> 01:24:23,033
Did you call me?
1414
01:24:25,119 --> 01:24:27,621
- You want a selfie with me?
- No, thank you.
1415
01:24:28,330 --> 01:24:30,124
- Good work.
- Thank you.
1416
01:24:33,669 --> 01:24:35,796
What are you naming this?
1417
01:24:35,880 --> 01:24:38,591
Well, I'm not sure.
1418
01:24:38,674 --> 01:24:41,260
Mom, your husband texted you.
1419
01:24:46,682 --> 01:24:48,893
"From a reenactment actor to an agent,
1420
01:24:48,976 --> 01:24:50,769
then an agent to an actor.
1421
01:24:50,853 --> 01:24:52,688
Park Kang's unbelievable journey.
1422
01:24:53,981 --> 01:24:56,775
Park Kang, once a nameless actor,
1423
01:24:56,859 --> 01:25:00,529
has given impressive performances
in his latest drama series and plays."
1424
01:25:01,238 --> 01:25:03,741
"Claiming he is
happy with his life now,
1425
01:25:03,824 --> 01:25:07,369
he said he wants to do
his best for his family."
1426
01:25:09,288 --> 01:25:10,873
Dad is awesome, right?
1427
01:25:22,259 --> 01:25:24,637
Congratulations, Jo Yoon.
1428
01:25:26,805 --> 01:25:29,225
BEST ACTOR AWARD
1429
01:25:41,028 --> 01:25:42,112
Thank you.
1430
01:25:43,197 --> 01:25:44,949
Standing on stage like this,
1431
01:25:45,032 --> 01:25:48,035
many people I'm
thankful to come to mind.
1432
01:25:49,870 --> 01:25:53,123
I'd like to thank my old friend
1433
01:25:53,832 --> 01:25:57,002
who could've been here instead of me.
1434
01:25:58,420 --> 01:25:59,505
Thank you.
1435
01:26:10,683 --> 01:26:12,101
I've been thinking,
1436
01:26:13,519 --> 01:26:16,855
and you're way better
than what I used to be.
1437
01:26:16,939 --> 01:26:18,315
You realized that now?
1438
01:26:20,734 --> 01:26:23,570
Thanks. You were great back there.
1439
01:26:26,699 --> 01:26:29,076
Am I the only one who's
awkward here? It's gross.
1440
01:26:29,827 --> 01:26:32,371
It's our old bar. How about a drink?
1441
01:26:32,454 --> 01:26:33,455
Sure.
1442
01:26:34,748 --> 01:26:36,709
KANG LOVES SOO-HYUN
1443
01:26:39,086 --> 01:26:41,422
I heard Director Koo
will start production.
1444
01:26:42,339 --> 01:26:44,174
I heard he reached out to you.
1445
01:26:44,258 --> 01:26:48,220
It's a nice offer, but he said I
must go overseas for three months.
1446
01:26:48,304 --> 01:26:52,224
- So you turned it down?
- I can't leave my kids for three months.
1447
01:26:52,308 --> 01:26:55,811
I'll look for other work. I'm sure a
good opportunity will come along.
1448
01:26:55,894 --> 01:26:57,646
You'll get many proposals.
1449
01:26:58,522 --> 01:27:00,441
They're all dying to work with you.
1450
01:27:01,358 --> 01:27:02,568
Oh, come on.
1451
01:27:02,651 --> 01:27:06,280
You can just work with me.
Let's do the boxing movie together.
1452
01:27:07,406 --> 01:27:09,658
Hey, I'm not traveling abroad.
1453
01:27:10,909 --> 01:27:12,828
I'm not chasing money anyway.
1454
01:27:12,911 --> 01:27:16,040
I just want to keep living
like this with my family.
1455
01:27:16,874 --> 01:27:18,125
Are you drunk?
1456
01:27:19,251 --> 01:27:20,794
Why do you sound mature?
1457
01:27:24,048 --> 01:27:26,925
Where are you going? I
saw you talking on the phone.
1458
01:27:27,009 --> 01:27:29,303
Well, I'm planning to go somewhere.
1459
01:27:30,471 --> 01:27:33,515
Just for some fresh air.
1460
01:27:33,599 --> 01:27:34,850
Look at me.
1461
01:27:35,726 --> 01:27:37,102
You're avoiding my eyes.
1462
01:27:38,437 --> 01:27:40,439
You fell for someone again?
1463
01:27:41,065 --> 01:27:42,566
That's not it, man.
1464
01:27:45,069 --> 01:27:46,612
It's different this time.
1465
01:27:47,738 --> 01:27:49,156
- Who's the girl?
- Woo-hee.
1466
01:27:50,282 --> 01:27:51,283
What?
1467
01:27:51,909 --> 01:27:54,370
Are you nuts? She's a guy, you nutjob!
1468
01:27:54,453 --> 01:27:57,456
You think all short-haired
people are men, you dumbass?
1469
01:27:58,832 --> 01:28:01,543
- You're really dating Woo-hee?
- That's right, pal.
1470
01:28:02,836 --> 01:28:07,800
Old feelings came back
as I helped her with a play.
1471
01:28:07,883 --> 01:28:10,302
Right. You used to really like her.
1472
01:28:10,386 --> 01:28:14,264
If things go well, I'll marry her.
1473
01:28:15,808 --> 01:28:18,102
I envy seeing you with your family.
1474
01:28:19,561 --> 01:28:20,938
Are you serious?
1475
01:28:21,021 --> 01:28:23,315
I'm done living alone.
1476
01:28:23,399 --> 01:28:25,776
I'm sick of being lonely.
1477
01:28:26,360 --> 01:28:27,361
Seriously.
1478
01:28:28,570 --> 01:28:30,906
I'd switch my life with yours any day.
1479
01:28:30,989 --> 01:28:32,324
You really are crazy.
1480
01:28:33,325 --> 01:28:34,451
I'm not switching, man.
1481
01:28:36,078 --> 01:28:37,871
Isn't Woo-hee pretty?
1482
01:28:38,622 --> 01:28:40,124
She has to serve in the army.
1483
01:28:41,792 --> 01:28:43,210
Then I'll visit her.
1484
01:28:45,754 --> 01:28:48,048
I drank too much.
1485
01:28:48,132 --> 01:28:49,716
Hold on.
1486
01:28:50,509 --> 01:28:51,802
Here.
1487
01:28:51,885 --> 01:28:55,597
Make sure you buy the
kids toys for Christmas.
1488
01:28:55,681 --> 01:28:58,225
- It's okay, man.
- Just take it!
1489
01:28:58,308 --> 01:29:01,145
Don't forget to tell Ro-ha
1490
01:29:02,479 --> 01:29:05,023
that Uncle Jo Yoon is
handsome if you look closely.
1491
01:29:06,108 --> 01:29:08,610
- He won't say that. He's my son.
- Give it back.
1492
01:29:08,694 --> 01:29:10,070
Give it back.
1493
01:29:10,154 --> 01:29:12,197
- It's already mine.
- Give it to me!
1494
01:29:12,281 --> 01:29:14,032
- It's mine now.
- Hand it over!
1495
01:29:14,116 --> 01:29:15,200
Here.
1496
01:29:15,284 --> 01:29:16,702
The car number is…
1497
01:29:16,785 --> 01:29:18,871
It's Woo-hee!
1498
01:29:18,954 --> 01:29:22,374
- Today is our 100th day together.
- Gosh. Just get in.
1499
01:29:22,458 --> 01:29:25,169
- Just remember that.
- He's so drunk.
1500
01:29:25,252 --> 01:29:27,796
- Get in. I'll drive you home.
- It's okay. I called a taxi.
1501
01:29:27,880 --> 01:29:30,257
Hey, I heard you two are dating.
1502
01:29:30,340 --> 01:29:32,801
What are you talking about?
1503
01:29:32,885 --> 01:29:35,012
He said you're going
on a trip together abroad.
1504
01:29:35,554 --> 01:29:36,555
Oh, that?
1505
01:29:36,638 --> 01:29:40,058
Our whole crew is going.
Jo Yoon is treating us.
1506
01:29:40,142 --> 01:29:41,852
- See you next time.
- Bye.
1507
01:29:43,645 --> 01:29:45,898
Damn fool. It's one-sided again.
1508
01:29:46,565 --> 01:29:51,236
- Let's film the boxing movie together.
- Close your window.
1509
01:29:51,862 --> 01:29:54,907
- Roll up your window. Go home.
- Practice boxing till I get back.
1510
01:29:55,616 --> 01:29:56,700
Take care!
1511
01:29:58,076 --> 01:29:59,203
Silly bastard…
1512
01:30:14,801 --> 01:30:15,886
Taxi!
1513
01:30:20,641 --> 01:30:22,643
Honey! It's snowing!
1514
01:30:29,524 --> 01:30:31,944
-
Are you on your way home?
- Suin-dong, please.
1515
01:30:32,694 --> 01:30:34,071
I'm in the taxi now.
1516
01:30:34,738 --> 01:30:37,783
- What about the kids?
-
They're dying to see you.
1517
01:30:38,742 --> 01:30:40,702
Tell them I'll be home soon.
1518
01:30:40,786 --> 01:30:43,622
When are you coming?
Where's my Christmas present?
1519
01:30:44,915 --> 01:30:46,833
Santa is on his way with it.
1520
01:30:47,709 --> 01:30:51,213
Ro-ha wants a Tobot car and
Ro-hee wants Shushu & Sassy.
1521
01:30:51,296 --> 01:30:53,423
They want Santa to bring those.
1522
01:30:54,633 --> 01:30:55,676
What? Shushu?
1523
01:30:55,759 --> 01:30:57,469
Shushu & Sassy!
1524
01:30:57,552 --> 01:30:58,804
It changed again?
1525
01:31:00,555 --> 01:31:02,474
Where can I buy one at this hour?
1526
01:31:03,809 --> 01:31:06,478
I bought it. Just come quickly!
1527
01:31:07,938 --> 01:31:08,939
Okay.
1528
01:31:15,445 --> 01:31:17,406
How was living the other life?
1529
01:31:18,156 --> 01:31:20,993
Were you happy with your family?
1530
01:31:24,705 --> 01:31:29,126
It seems the year has gone by quickly.
1531
01:31:33,797 --> 01:31:36,383
Please don't be too shocked.
1532
01:31:38,051 --> 01:31:40,762
There's not much
time left till you go back.
1533
01:31:41,513 --> 01:31:43,015
Go back?
1534
01:31:44,182 --> 01:31:46,268
You should return
to your original life.
1535
01:31:47,477 --> 01:31:49,938
Did you think you can
live this life forever?
1536
01:31:52,899 --> 01:31:55,986
What if I don't want to go
back? What if I choose to stay?
1537
01:31:56,069 --> 01:32:00,407
That's not something you can decide.
1538
01:32:02,242 --> 01:32:03,618
Time is almost up.
1539
01:32:04,578 --> 01:32:06,079
Tomorrow morning,
1540
01:32:07,289 --> 01:32:09,333
you will return…
1541
01:32:12,377 --> 01:32:14,254
back to your previous life.
1542
01:32:14,338 --> 01:32:15,422
No.
1543
01:32:16,381 --> 01:32:17,591
I'm not going.
1544
01:32:18,467 --> 01:32:20,802
What you said is never going to happen.
1545
01:32:22,554 --> 01:32:24,181
I don't want it.
1546
01:32:24,973 --> 01:32:27,142
Who are you to decide my life?
1547
01:32:38,653 --> 01:32:40,906
I told you I used to act in plays.
1548
01:32:42,824 --> 01:32:45,202
My last play was on Christmas.
1549
01:32:48,246 --> 01:32:49,748
When I close my eyes,
1550
01:32:50,832 --> 01:32:53,543
I feel like I'm back on that stage.
1551
01:32:56,213 --> 01:33:00,258
I remember my son
watching me from the stands.
1552
01:33:02,928 --> 01:33:04,554
I'll never forget it.
1553
01:33:10,185 --> 01:33:11,812
But I didn't know back then.
1554
01:33:13,021 --> 01:33:14,022
I realized
1555
01:33:15,524 --> 01:33:17,776
after a very long time…
1556
01:33:20,153 --> 01:33:22,030
how precious my time…
1557
01:33:24,825 --> 01:33:26,660
with my son was.
1558
01:33:42,008 --> 01:33:46,805
I hope this past year will
remain a dear memory.
1559
01:35:09,221 --> 01:35:10,889
Look, it's Dad!
1560
01:35:10,972 --> 01:35:12,766
It's Dad!
1561
01:35:12,849 --> 01:35:13,934
Dad!
1562
01:35:15,018 --> 01:35:17,229
Why are you home so late?
1563
01:35:18,396 --> 01:35:20,649
When we go to the
amusement park tomorrow,
1564
01:35:20,732 --> 01:35:23,360
I want to ride the carousel
with you but not Ro-ha.
1565
01:35:23,443 --> 01:35:26,488
Instead, I'm going on a
scary ride with you, Dad.
1566
01:35:26,571 --> 01:35:28,448
Silly! You're too short to ride it!
1567
01:35:28,532 --> 01:35:31,243
That's not true. I can
ride it if I'm with Dad.
1568
01:35:40,669 --> 01:35:42,712
Your memory is back, right?
1569
01:35:44,881 --> 01:35:45,882
Why?
1570
01:35:47,342 --> 01:35:48,843
It seems like it.
1571
01:35:48,927 --> 01:35:52,847
You really seem like my dad now.
1572
01:35:57,060 --> 01:36:00,647
I wanted the old you
to come back quickly,
1573
01:36:00,730 --> 01:36:04,859
but I like the way you
are now more, Dad.
1574
01:36:07,988 --> 01:36:08,989
Are you crying?
1575
01:36:10,532 --> 01:36:11,908
No, I'm not.
1576
01:36:13,451 --> 01:36:14,869
You can cry.
1577
01:36:14,953 --> 01:36:18,665
Mom said that not all
adults have to be strong.
1578
01:36:20,125 --> 01:36:21,126
Right.
1579
01:36:22,210 --> 01:36:24,588
- Did something sad happen?
- No.
1580
01:36:25,297 --> 01:36:27,090
Then why are you crying?
1581
01:36:30,594 --> 01:36:32,262
Something must be in my eye.
1582
01:36:34,556 --> 01:36:36,016
Then I'll blow it out.
1583
01:36:46,192 --> 01:36:49,070
Promise me you'll ride the
carousel with me tomorrow.
1584
01:36:49,154 --> 01:36:50,155
Pinky promise.
1585
01:37:03,418 --> 01:37:05,962
I wanted to show you this picture.
1586
01:37:11,134 --> 01:37:15,805
Ro-ha looks exactly like
you when you were young.
1587
01:37:16,640 --> 01:37:19,017
See? You're smiling just like him.
1588
01:37:19,643 --> 01:37:21,353
He resembles your father too.
1589
01:37:25,190 --> 01:37:26,900
But I didn't know back then…
1590
01:37:28,943 --> 01:37:30,612
how precious my time…
1591
01:37:33,573 --> 01:37:35,367
with my son was.
1592
01:37:46,753 --> 01:37:48,421
Have some, Dad!
1593
01:37:49,339 --> 01:37:51,675
- You must be hungry too.
- Thanks.
1594
01:37:52,509 --> 01:37:54,260
Why aren't you sleeping?
1595
01:38:19,661 --> 01:38:23,498
Let's have a blast
with the kids tomorrow.
1596
01:38:24,708 --> 01:38:27,210
I won't stop you from spending money.
1597
01:38:27,711 --> 01:38:31,214
Let's eat good food
and go to fun places.
1598
01:38:35,176 --> 01:38:37,512
I hope tomorrow will be like today.
1599
01:39:40,366 --> 01:39:42,202
Soo-hyun! Ro-hee…
1600
01:40:09,103 --> 01:40:10,355
You're up?
1601
01:40:14,984 --> 01:40:16,069
What's with you?
1602
01:40:16,820 --> 01:40:18,071
Is this my house?
1603
01:40:18,905 --> 01:40:20,198
Well, it's not mine.
1604
01:40:21,324 --> 01:40:22,575
And you're my agent?
1605
01:40:22,659 --> 01:40:24,744
You're making me nervous.
1606
01:40:25,328 --> 01:40:26,788
Telling me to quit again?
1607
01:40:27,580 --> 01:40:29,999
Please don't. I have two kids.
1608
01:40:30,875 --> 01:40:33,503
We drank at a bar in
Daehak-ro a year ago, right?
1609
01:40:34,087 --> 01:40:35,630
A year ago? Probably.
1610
01:40:36,673 --> 01:40:40,468
You said Soo-hyun's back in
Korea and is holding an exhibition.
1611
01:40:41,052 --> 01:40:42,971
I said that yesterday.
1612
01:40:48,101 --> 01:40:50,228
- Yesterday?
- You went to see Soo-hyun?
1613
01:40:52,272 --> 01:40:55,525
When I said she was back from the
States, you said you weren't curious.
1614
01:41:00,613 --> 01:41:02,031
You little brat.
1615
01:41:02,740 --> 01:41:03,908
Your mole is back.
1616
01:41:04,826 --> 01:41:06,619
What? Are you still drunk?
1617
01:41:10,290 --> 01:41:13,459
Wait. I'll pay for you
to remove the mole.
1618
01:41:14,544 --> 01:41:17,046
- What mole?
- The one on your face.
1619
01:41:17,130 --> 01:41:19,007
And start acting again.
1620
01:41:19,591 --> 01:41:22,051
Go to auditions or do plays.
1621
01:41:27,307 --> 01:41:29,142
I think it'll be weird without it.
1622
01:41:33,104 --> 01:41:34,105
Why?
1623
01:41:34,188 --> 01:41:36,566
Where are you going? You
are booked with appointments.
1624
01:41:36,649 --> 01:41:38,151
Do you know today is Christmas?
1625
01:41:38,234 --> 01:41:40,528
Yes, but you said
Christmas is meaningless.
1626
01:41:40,612 --> 01:41:43,990
Be with your family on Christmas.
Why did you come? Go home, man.
1627
01:41:44,073 --> 01:41:46,534
What's with you? Are you crazy?
1628
01:41:46,618 --> 01:41:48,828
No, I finally came to my senses.
1629
01:41:52,373 --> 01:41:55,793
Today's the first Christmas of my life.
1630
01:42:10,224 --> 01:42:11,309
NO-CAR ZONE
1631
01:43:45,778 --> 01:43:48,573
What brings you here?
1632
01:43:54,162 --> 01:43:56,581
You didn't come to see me, did you?
1633
01:44:07,175 --> 01:44:08,885
How did you paint this picture?
1634
01:44:10,595 --> 01:44:11,596
What?
1635
01:44:14,974 --> 01:44:16,392
I've seen it before.
1636
01:44:20,021 --> 01:44:22,398
It's my first time displaying it.
1637
01:44:29,739 --> 01:44:32,158
Can you spare me an hour of your time?
1638
01:44:33,117 --> 01:44:35,078
An hour? For what?
1639
01:45:21,916 --> 01:45:23,126
Last night,
1640
01:45:24,669 --> 01:45:27,463
I spent Christmas here
with you in this house.
1641
01:45:28,214 --> 01:45:30,091
The one year I spent with you
1642
01:45:31,884 --> 01:45:33,970
was the most precious
1643
01:45:35,429 --> 01:45:37,140
and happiest time of my life.
1644
01:45:40,017 --> 01:45:41,060
Soo-hyun.
1645
01:45:43,187 --> 01:45:45,189
I have so much more to tell you.
1646
01:46:22,185 --> 01:46:25,188
TWO YEARS LATER
1647
01:46:30,526 --> 01:46:31,903
What time is it?
1648
01:46:31,986 --> 01:46:33,946
Probably super early in the morning.
1649
01:46:34,030 --> 01:46:37,533
- What about the kids?
- I hear them crying, so they must be up.
1650
01:46:38,075 --> 01:46:40,369
Kang, I'm so tired.
1651
01:46:40,453 --> 01:46:43,331
Can you go and feed them?
1652
01:46:43,414 --> 01:46:46,250
- Go!
- Geez! When am I ever going to sleep?
1653
01:46:49,712 --> 01:46:52,924
Ro-hee! Ro-ha! Who wants to eat first?
1654
01:46:53,007 --> 01:46:55,259
Let's start with Ro-hee, then.
1655
01:46:56,510 --> 01:46:59,096
Let's go to Mommy.
1656
01:46:59,180 --> 01:47:00,973
There, there.
1657
01:47:01,849 --> 01:47:04,810
Ro-hee is hungry. I know.
1658
01:47:04,894 --> 01:47:06,187
Here you go.
1659
01:47:06,270 --> 01:47:07,521
Your turn, Ro-ha.
1660
01:47:14,362 --> 01:47:16,572
- Ro-ha.
- Were you hungry?
1661
01:47:16,656 --> 01:47:18,199
Something smells.
1662
01:47:20,660 --> 01:47:22,870
He pooped! Do something!
1663
01:47:22,954 --> 01:47:24,914
Get the diapers. Hurry!
1664
01:47:26,916 --> 01:47:29,543
I'll change your diaper soon.
1665
01:47:57,989 --> 01:48:00,074
How come you messed up the schedule?
1666
01:48:00,157 --> 01:48:01,826
It looks bad for the actor.
1667
01:48:02,618 --> 01:48:06,372
Say the company will
handle it. I'll meet the CEO.
1668
01:48:06,914 --> 01:48:09,041
Okay, bye.
1669
01:48:09,125 --> 01:48:10,376
Yeonnam-dong, please.
1670
01:48:11,919 --> 01:48:16,757
I must be lucky on Christmas
to drive someone so famous.
1671
01:48:23,431 --> 01:48:24,598
Are you happy?
1672
01:48:26,100 --> 01:48:27,101
Dad?
1673
01:48:28,519 --> 01:48:29,770
It's you, isn't it?
1674
01:48:30,730 --> 01:48:31,856
How…
1675
01:48:32,898 --> 01:48:34,650
I'm still a bachelor.
1676
01:48:35,443 --> 01:48:38,821
Sorry, but you look a lot like
my father who passed away.
1677
01:48:38,904 --> 01:48:40,865
It's not easy to look like him.
1678
01:48:42,408 --> 01:48:46,120
You must be tired.
How about taking a nap?
1679
01:48:46,203 --> 01:48:47,288
Sure.
1680
01:48:48,080 --> 01:48:49,832
Mister, your meter isn't on.
1681
01:52:24,171 --> 01:52:29,176
Subtitle translation by: Esther Kwon
122011