All language subtitles for Queenie s01e03 From Virgin to Vixen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 MUSIC: Area Codes by Kaliii 2 00:00:25,600 --> 00:00:27,160 HE WHISPERS: Very retro. 3 00:00:35,640 --> 00:00:37,200 How much do you want this? 4 00:00:54,200 --> 00:00:56,320 What's taking so long? 5 00:00:56,360 --> 00:00:57,480 Here. 6 00:00:57,520 --> 00:00:59,280 Mm. Very retro. 7 00:01:00,880 --> 00:01:02,480 Two seconds. 8 00:01:24,320 --> 00:01:26,360 MOANING 9 00:01:26,400 --> 00:01:28,120 Oh, yeah! 10 00:01:28,160 --> 00:01:30,160 SHE PANTS 11 00:01:31,760 --> 00:01:33,480 What's your name again? 12 00:01:46,400 --> 00:01:49,720 Them nails are gonna take you from virgin to vixen. 13 00:01:49,760 --> 00:01:52,880 Virgin? Kyazike, I have had sex, you know. 14 00:01:52,920 --> 00:01:54,840 Yeah, but you're more on the vanilla side. 15 00:01:54,880 --> 00:01:57,600 Vanilla? Hmm, me? 16 00:01:57,640 --> 00:01:59,480 If only you knew what I've been getting up to. 17 00:01:59,520 --> 00:02:02,640 With who? You and Tom been having a lickle make-up sexy? 18 00:02:02,680 --> 00:02:05,680 No. No, no, we're done. Wow! 19 00:02:05,720 --> 00:02:08,040 For now. I'm really glad that you've accepted that one. 20 00:02:08,080 --> 00:02:10,200 Wait, w... How long have you thought it was done? 21 00:02:10,240 --> 00:02:13,480 Listen, let's not get into the ins and outs of mandem's past. 22 00:02:13,520 --> 00:02:15,440 Who you been fucking, sis? 23 00:02:16,880 --> 00:02:18,360 I'll tell you later. 24 00:02:18,400 --> 00:02:20,640 Anyway, I'm fine. Don't worry about me. 25 00:02:20,680 --> 00:02:21,960 I'm out here living my best life. 26 00:02:22,000 --> 00:02:24,480 OK. And you're not letting them bareback? 27 00:02:24,520 --> 00:02:26,960 You know, they're strapping up, right? Yeah. 28 00:02:27,000 --> 00:02:28,400 INTERNALLY: Sometimes. 29 00:02:28,440 --> 00:02:30,200 Kay. 30 00:02:30,240 --> 00:02:31,960 Are you gonna be able to handle those? 31 00:02:32,000 --> 00:02:34,400 Yeah. Can handle anything. I'm a... 32 00:02:36,320 --> 00:02:37,960 I'm a pro. 33 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 MUSIC: Reggae Man by APM 34 00:02:44,880 --> 00:02:46,280 Hi, Grandma! 35 00:02:46,320 --> 00:02:48,960 How you mean, "Hi, Grandma"? 36 00:02:49,000 --> 00:02:50,960 Queenie! We never expect you. 37 00:02:51,000 --> 00:02:54,080 The boiler's broken and, um, I have to have a bath before I go out. 38 00:02:54,120 --> 00:02:55,920 The water rates, Queenie! 39 00:03:10,080 --> 00:03:12,840 WOMAN: Queenie, I won't be long. 40 00:03:12,880 --> 00:03:13,960 THUD 41 00:03:14,000 --> 00:03:15,680 Let me wash your back. Grandma, Grandma, Grandma! 42 00:03:15,720 --> 00:03:17,360 Grandma, please. SHE LAUGHS 43 00:03:17,400 --> 00:03:19,800 I've seen it all before, Queenie! Hmm. 44 00:03:19,840 --> 00:03:22,920 And if you don't mind me saying, 45 00:03:22,960 --> 00:03:25,640 my form at your age... 46 00:03:25,680 --> 00:03:27,760 ..was a lot finer than yours. 47 00:03:27,800 --> 00:03:29,000 Oh, ow. 48 00:03:29,040 --> 00:03:31,040 I do mind you saying that, actually. 49 00:03:36,520 --> 00:03:38,960 INTERNALLY: Oh, no, she's seen the love bite. She's gonna start. 50 00:03:39,000 --> 00:03:42,120 Looks like you and your friend are back on. 51 00:03:42,160 --> 00:03:43,960 Not the response I expected. 52 00:03:44,000 --> 00:03:45,360 No. 53 00:03:45,400 --> 00:03:47,040 No, we're not. 54 00:03:47,080 --> 00:03:48,880 What's that saying about letting something go free 55 00:03:48,920 --> 00:03:51,360 and it coming back to you? GRANDMA CHUCKLES 56 00:03:51,400 --> 00:03:54,520 We don't have such a saying in Jamaica. Hmm. 57 00:03:54,560 --> 00:04:00,560 We all know heartache, but life goes on, Queenie, 58 00:04:00,600 --> 00:04:04,400 and you, you'll be just fine. 59 00:04:08,480 --> 00:04:10,880 Why don't you talk to your mother about all this? 60 00:04:12,600 --> 00:04:14,240 She's soft like you. 61 00:04:14,280 --> 00:04:15,480 Should've known. 62 00:04:15,520 --> 00:04:18,160 Better with all this heart stuff. 63 00:04:18,200 --> 00:04:20,800 Like you said Grandma, 64 00:04:20,840 --> 00:04:22,800 I'll be fine. 65 00:04:22,840 --> 00:04:24,800 Better to bury it all the way down. 66 00:04:47,920 --> 00:04:49,320 PHONE WHISTLES 67 00:04:49,360 --> 00:04:50,800 Queenie, you ready? 68 00:04:50,840 --> 00:04:52,680 Um, I'm just stepping out now, Grandma. 69 00:04:52,720 --> 00:04:54,080 I'll come by later in the week. 70 00:04:54,120 --> 00:04:56,200 How you mean? Come in here and say goodbye properly. 71 00:04:56,240 --> 00:04:57,480 No, no, no, Grandma. My car's here. 72 00:04:57,520 --> 00:04:59,400 GRANDMA SCREAMS 73 00:04:59,440 --> 00:05:01,280 Heavenly Father! 74 00:05:01,320 --> 00:05:04,200 What mistake did I make in life that my granddaughter would think 75 00:05:04,240 --> 00:05:07,480 that it is suitable to dress in a way that shames her grandmother 76 00:05:07,520 --> 00:05:09,800 and gives her grandfather a heart attack? Bye, Grandma. 77 00:05:09,840 --> 00:05:11,680 Bye, Grandad. 78 00:05:11,720 --> 00:05:14,280 Call the ambulance on your way out! 79 00:05:14,320 --> 00:05:16,320 DANCE MUSIC PLAYS 80 00:05:27,440 --> 00:05:29,520 Woo-ooh-ooh! 81 00:05:33,800 --> 00:05:37,400 I should've listened to Darcy when she was explaining the dress code. 82 00:05:43,280 --> 00:05:46,040 It's amazing that The Daily Reader has budget for Halloween 83 00:05:46,080 --> 00:05:48,960 at the skate rink but no Black History Month content. 84 00:05:49,000 --> 00:05:51,640 Ugh. I'm sorry, I'm sorry. I'm... I'm sorry. 85 00:05:56,640 --> 00:05:57,680 Oh! 86 00:05:57,720 --> 00:06:00,360 Shit! Sorry, love. 87 00:06:00,400 --> 00:06:02,160 Hey, you. 88 00:06:02,200 --> 00:06:03,880 Or should I say "Hugh"? 89 00:06:03,920 --> 00:06:05,640 HE CHUCKLES Yeah. 90 00:06:05,680 --> 00:06:07,080 Oh, you're funny, aren't you? 91 00:06:07,120 --> 00:06:09,120 Mm, so I've heard. 92 00:06:09,160 --> 00:06:10,720 And you're... 93 00:06:12,280 --> 00:06:14,320 ..really good looking. 94 00:06:14,360 --> 00:06:16,000 Yeah, you're not too bad yourself. 95 00:06:16,040 --> 00:06:17,720 Oh. 96 00:06:17,760 --> 00:06:19,600 I'm, um... I'm Guy, by the way. 97 00:06:19,640 --> 00:06:21,800 Um, I'm Queenie. 98 00:06:23,320 --> 00:06:25,280 Whoa! Oh! 99 00:06:25,320 --> 00:06:27,600 SKELETON LAUGHS CREEPILY 100 00:06:27,640 --> 00:06:29,800 Well, it looks like we came in matching costumes, then. 101 00:06:29,840 --> 00:06:34,320 Oh, so you didn't, um, want to dress as something scary either? 102 00:06:34,360 --> 00:06:38,520 I don't know, some people might find Hugh Hefner a bit scary. 103 00:06:38,560 --> 00:06:41,800 But no, I was actually at another party, and then I came here. 104 00:06:41,840 --> 00:06:43,760 Mm. 105 00:06:43,800 --> 00:06:45,600 Glad I did, though. 106 00:06:45,640 --> 00:06:46,760 Yeah? 107 00:06:46,800 --> 00:06:48,480 Oh, yeah. 108 00:06:48,520 --> 00:06:51,360 Looks like I've caught myself a Playboy bunny. 109 00:06:51,400 --> 00:06:53,400 SHE CHUCKLES 110 00:06:54,560 --> 00:06:55,840 Excuse me. 111 00:06:55,880 --> 00:06:57,000 Hi! Hi. 112 00:06:57,040 --> 00:06:59,520 Hi. Hi. I've been looking for you. 113 00:06:59,560 --> 00:07:01,760 Yeah, I just, um... I was a bit caught up, um... 114 00:07:01,800 --> 00:07:03,920 But I'm here now. What... What do you need me to do? 115 00:07:03,960 --> 00:07:05,640 Well, half the skaters are already gone, Queenie. 116 00:07:05,680 --> 00:07:07,320 I needed you to get them to sign release forms. 117 00:07:07,360 --> 00:07:08,760 It's fine. Just go get the forms, 118 00:07:08,800 --> 00:07:10,520 and I'll get them back. No, no, it's fine. 119 00:07:10,560 --> 00:07:12,320 It's fine. Enjoy yourself. 120 00:07:12,360 --> 00:07:14,360 I need to carry on working. 121 00:07:14,400 --> 00:07:16,240 It's not often I ask for your help. 122 00:07:17,560 --> 00:07:19,400 Darcy... Da... 123 00:07:22,640 --> 00:07:25,320 SHE EXHALES What were you saying? 124 00:07:29,080 --> 00:07:30,560 Ooh, thank you. 125 00:07:31,960 --> 00:07:33,600 For the Dutch courage. 126 00:07:33,640 --> 00:07:36,080 Thirsty, then? Yeah. 127 00:07:36,120 --> 00:07:38,400 Do you wanna come back to mine? 128 00:07:38,440 --> 00:07:40,080 Um, yeah. Now? 129 00:07:40,120 --> 00:07:41,960 Fuck yeah! Let's go. 130 00:07:48,040 --> 00:07:51,400 INTERNALLY: Bringing him back to mine feels a bit risky. 131 00:07:51,440 --> 00:07:54,000 Maybe I should've pushed him out at the traffic lights. 132 00:07:54,040 --> 00:07:56,520 Or...maybe not. 133 00:07:56,560 --> 00:07:57,760 Ah. Easy. 134 00:07:57,800 --> 00:08:01,800 You're so sexy. I just can't control myself around you. 135 00:08:01,840 --> 00:08:03,280 Ooh! 136 00:08:03,320 --> 00:08:05,320 Come on. QUEENIE GIGGLES 137 00:08:10,320 --> 00:08:11,680 You ready for this? 138 00:08:11,720 --> 00:08:13,680 As I'll ever be. 139 00:08:13,720 --> 00:08:15,440 Aye, aye, Captain. 140 00:08:22,280 --> 00:08:25,760 Is it rude if I ask him to move to the left a bit? 141 00:08:25,800 --> 00:08:27,000 You loving this? 142 00:08:27,040 --> 00:08:28,400 Nearly. 143 00:08:29,520 --> 00:08:31,280 Mm-hm, yeah. 144 00:08:34,440 --> 00:08:36,960 I need to hear you say, "Yes, sir." 145 00:08:37,000 --> 00:08:38,960 Is this army roleplay? 146 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 Ow! 147 00:08:40,040 --> 00:08:41,640 Y-Yes, sir. Yes, sir! 148 00:08:41,680 --> 00:08:42,800 Again. 149 00:08:42,840 --> 00:08:44,240 SLAP Let's go! 150 00:08:44,280 --> 00:08:45,800 SLAP Ow! 151 00:08:45,840 --> 00:08:47,840 HE MOANS 152 00:08:57,880 --> 00:09:00,640 Tom was never that...commanding. 153 00:09:01,960 --> 00:09:03,920 Maybe that's the kind of thing I like. 154 00:09:05,480 --> 00:09:07,000 I think that was fun. 155 00:09:09,040 --> 00:09:11,840 Yeah, that was fun. 156 00:09:11,880 --> 00:09:14,640 I hope you know we're gonna be doing this a lot. 157 00:09:14,680 --> 00:09:16,480 Oh, are we? 158 00:09:16,520 --> 00:09:18,040 Sure, OK. 159 00:09:20,320 --> 00:09:23,240 That's OK. I didn't need to be warm anyway. 160 00:09:32,200 --> 00:09:36,520 So, then we woke up properly, had sex again three more times. 161 00:09:36,560 --> 00:09:38,120 It's more than Tom could ever manage. 162 00:09:38,160 --> 00:09:41,240 INTERNALLY: Even though just the once with Tom was always so nice. 163 00:09:41,280 --> 00:09:44,520 Three? I remember the days me and Simon used to have regular sex, 164 00:09:44,560 --> 00:09:46,760 and even then it would only ever be once a session. 165 00:09:46,800 --> 00:09:49,920 And you know, on the third time, we almost, almost... 166 00:09:51,040 --> 00:09:52,840 ..did anal. 167 00:09:52,880 --> 00:09:54,360 Why almost? 168 00:09:54,400 --> 00:09:55,720 Well, it's on my list of things to do 169 00:09:55,760 --> 00:09:57,600 but, like, I'm not there just yet. 170 00:09:59,440 --> 00:10:00,720 I've done anal, you know? 171 00:10:00,760 --> 00:10:02,880 No, you haven't.Yeah, I have. SHE GIGGLES 172 00:10:02,920 --> 00:10:04,600 Only on Valentine's Day, though. Ooh! 173 00:10:04,640 --> 00:10:06,320 It's my annual gift to Simon. 174 00:10:06,360 --> 00:10:10,000 Oh, you dark horse. So, anyway, the next day he messages me, OK? 175 00:10:10,040 --> 00:10:12,120 Because I thought it was just a one-time thing, 176 00:10:12,160 --> 00:10:14,880 but, Darcy, he just keeps coming back. 177 00:10:14,920 --> 00:10:17,280 Well, do you think this might turn into something serious? 178 00:10:17,320 --> 00:10:19,760 No .No. It's a thing. I mean, I'd... 179 00:10:19,800 --> 00:10:23,000 I'd say it's a thing rather than a serious thing. 180 00:10:23,040 --> 00:10:26,080 Well, congratulations on your first situationship. Thank you. 181 00:10:26,120 --> 00:10:28,160 Oh, would we call it that just yet? 182 00:10:28,200 --> 00:10:29,640 I mean... Pfft. 183 00:10:29,680 --> 00:10:32,640 I just keep picturing how sick Tom is gonna look 184 00:10:32,680 --> 00:10:34,960 when he sees me walking down the street with his upgrade. 185 00:10:35,000 --> 00:10:36,640 Mm, yeah. Um... 186 00:10:36,680 --> 00:10:39,800 Queenie, I'm not sure how healthy it is that your focus here is on Tom. 187 00:10:39,840 --> 00:10:42,120 I'm not. I... I'm... 188 00:10:42,160 --> 00:10:44,160 I haven't... I wasn't even thinking about him. 189 00:10:44,200 --> 00:10:45,440 If you're sure. Mm-hm. 190 00:10:45,480 --> 00:10:46,800 Sorry, can I just grab you a second? 191 00:10:46,840 --> 00:10:48,240 Yeah. 192 00:10:49,680 --> 00:10:53,080 No. You, I am going to stop for a moment. OK. 193 00:10:53,120 --> 00:10:54,440 Drop. 194 00:10:54,480 --> 00:10:56,720 Queenie, advice. 195 00:10:56,760 --> 00:10:58,000 Mm-hm. 196 00:10:58,040 --> 00:11:00,440 My-My mother, t-terrifying woman, by the way, 197 00:11:00,480 --> 00:11:03,120 and never wrong, always used to say, 198 00:11:03,160 --> 00:11:07,400 "Keep one foot on the ground when two are in the air." 199 00:11:08,640 --> 00:11:10,080 What? Like... What, like a... 200 00:11:10,120 --> 00:11:12,360 Like a tripod? I've only got two feet, Gina. 201 00:11:12,400 --> 00:11:15,560 Ah, you're not hearing me. Well, you've been coming into work late, 202 00:11:15,600 --> 00:11:18,720 tired, wearing the same outfit two days in a row. 203 00:11:18,760 --> 00:11:20,520 I know Darcy's been covering for you. 204 00:11:20,560 --> 00:11:22,640 This woman doesn't miss anything. 205 00:11:22,680 --> 00:11:25,320 Just slow down, Queenie. 206 00:11:25,360 --> 00:11:27,760 I'm not being fast. OK, well, however you're being... 207 00:11:29,200 --> 00:11:30,920 ..is this you? 208 00:11:33,280 --> 00:11:35,320 Why don't you take a couple of days off? 209 00:11:35,360 --> 00:11:38,400 Go away for a long weekend, really give yourself a proper break. 210 00:11:38,440 --> 00:11:40,000 Why does she think I can afford to do that? 211 00:11:40,040 --> 00:11:42,400 I'm OK. It-It's... 212 00:11:42,440 --> 00:11:45,120 It's better for me to come to work. I'm not good sitting down at home 213 00:11:45,160 --> 00:11:46,800 with nothing to focus on. 214 00:11:48,240 --> 00:11:51,880 That's when the demons come knocking, so... 215 00:11:53,120 --> 00:11:56,400 OK, well, the offer stands. 216 00:11:57,760 --> 00:11:58,920 And trust me, 217 00:11:58,960 --> 00:12:01,960 you are going to have to face up to those demons at some point. 218 00:12:04,320 --> 00:12:07,800 And until then, I have alcohol. 219 00:12:12,400 --> 00:12:14,560 Just walk with me. It's fine. Darcy, it's not that... 220 00:12:14,600 --> 00:12:16,960 Sorry. I'm fine, Darcy. Hi, Ted? Hi. Sorry. 221 00:12:17,000 --> 00:12:19,120 Um, I think she might've had an allergic reaction to something. 222 00:12:19,160 --> 00:12:20,400 No, Darcy, it's fine. Can you just... 223 00:12:20,440 --> 00:12:22,280 Look, can you just watch her while I get some water? 224 00:12:22,320 --> 00:12:23,720 Yeah, sure. Thank you. Sorry. Oh, sure. 225 00:12:23,760 --> 00:12:25,760 Honestly, I'm... OK, OK. Are you OK? 226 00:12:25,800 --> 00:12:27,720 I'm so good. 227 00:12:27,760 --> 00:12:29,200 You...sure, mate? 228 00:12:29,240 --> 00:12:31,200 Yes. Yes, I'm fine. I'm... 229 00:12:32,520 --> 00:12:34,720 I'm good. Hey, oi, it's all right. 230 00:12:34,760 --> 00:12:36,520 Let's get you home, eh? 231 00:12:36,560 --> 00:12:38,160 Sure. Um... Um, tell me. 232 00:12:38,200 --> 00:12:39,560 It's, um... 233 00:12:39,600 --> 00:12:43,040 It's 13B Renaissance Road. 234 00:12:43,080 --> 00:12:45,000 No. 235 00:12:45,040 --> 00:12:46,600 No, that's... SHE SIGHS 236 00:12:46,640 --> 00:12:48,480 That's Tom's place. 237 00:12:48,520 --> 00:12:49,680 Don't type that in. Um... 238 00:12:49,720 --> 00:12:51,200 OK. 239 00:12:51,240 --> 00:12:54,000 It's 34 Osbourne Road. 240 00:12:54,040 --> 00:12:55,960 Um... 241 00:12:56,000 --> 00:12:58,720 Ted, can you just... Can you figure out the rest, cos... Yeah, OK. 242 00:12:58,760 --> 00:13:00,760 Yeah. Right, let's, um... Let's get you some air, all right? Yeah. 243 00:13:00,800 --> 00:13:03,200 We're gonna work it out outside. Come on. OK. 244 00:13:03,240 --> 00:13:04,600 There we go. 245 00:13:04,640 --> 00:13:05,960 All right. Hold on. All right. 246 00:13:06,000 --> 00:13:08,840 All right? Here we go. Mm-hm. I'm gonna take you home, yeah? 247 00:13:10,720 --> 00:13:12,000 No. 248 00:13:16,920 --> 00:13:18,440 They're gone? Yeah. 249 00:13:18,480 --> 00:13:19,920 OK. 250 00:13:21,320 --> 00:13:23,320 MUSIC: I'm Not Perfect (But I'm Trying) by Rachel Chinouriri 251 00:13:25,480 --> 00:13:27,080 Watch your step. 252 00:13:32,360 --> 00:13:34,240 I'm just gonna take your shoes off, all right? 253 00:13:34,280 --> 00:13:35,520 Ted? Yeah? 254 00:13:35,560 --> 00:13:37,960 I can't sit on the bed in my outside clothes. 255 00:13:38,000 --> 00:13:39,560 Oh, OK. OK. All right. All right. 256 00:13:43,960 --> 00:13:45,400 Oh! 257 00:13:45,440 --> 00:13:46,760 You good? 258 00:13:48,720 --> 00:13:50,240 All right. 259 00:13:50,280 --> 00:13:51,600 Oh, OK. All right. 260 00:13:51,640 --> 00:13:54,200 HE MUMBLES TO SELF 261 00:14:08,160 --> 00:14:10,160 BELL RINGING KNOCKING ON DOOR 262 00:14:11,560 --> 00:14:13,560 SHE GROANS 263 00:14:18,320 --> 00:14:20,840 "Drink a lot of this and take those"? 264 00:14:20,880 --> 00:14:22,640 "See you Monday. Kiss." 265 00:14:27,200 --> 00:14:29,200 PHONE BUZZES 266 00:14:33,040 --> 00:14:35,560 SHE SIGHS 267 00:14:35,600 --> 00:14:38,000 BELL RINGS 268 00:14:38,040 --> 00:14:40,040 KNOCKING ON DOOR 269 00:14:44,560 --> 00:14:45,760 Fuck. 270 00:14:45,800 --> 00:14:48,040 You forgot you was meant to be looking after me today, innit? 271 00:14:48,080 --> 00:14:49,240 No, I didn't. 272 00:14:49,280 --> 00:14:51,320 Why would you think that? SHE SUCKS TEETH 273 00:14:52,440 --> 00:14:54,920 God forgive me if I vomit on this small girl. 274 00:14:57,840 --> 00:14:59,760 You not gonna get dressed, nah? 275 00:15:03,560 --> 00:15:05,000 Nope. 276 00:15:08,240 --> 00:15:10,160 Cuz, you know you ain't got no food in your yard? 277 00:15:10,200 --> 00:15:12,080 Cos man don't eat here much still. 278 00:15:12,120 --> 00:15:14,200 Ew. Is that how they used to speak in the '80s? 279 00:15:14,240 --> 00:15:15,960 The '80s? What? I was born in the '90s. 280 00:15:16,000 --> 00:15:17,240 Wait, how old do you think I am? Mm. 281 00:15:17,280 --> 00:15:18,680 All right, cool. Relax. Relax. 282 00:15:18,720 --> 00:15:20,560 Well, do you wanna go to a restaurant or something? 283 00:15:20,600 --> 00:15:22,760 No. Grandma gave us money to eat, innit? 284 00:15:22,800 --> 00:15:27,480 Oh. So Grandma probably knows that I'm broke too. 285 00:15:27,520 --> 00:15:31,080 Food's here. Already? This girl don't mess about. 286 00:15:32,200 --> 00:15:35,080 TV BLARES 287 00:15:35,120 --> 00:15:37,200 MAN ON TV: So when I was a little you, 288 00:15:37,240 --> 00:15:38,680 everyone used to call me Fireman.... 289 00:15:38,720 --> 00:15:40,040 Yeah... Yeah, yeah, yeah. 290 00:15:41,640 --> 00:15:42,880 MESSAGE TONE 291 00:15:45,240 --> 00:15:47,280 Why you airing your mum? 292 00:15:47,320 --> 00:15:49,160 It's personal. You wouldn't understand. 293 00:15:49,200 --> 00:15:51,400 I'm 15. I understand everything. 294 00:15:51,440 --> 00:15:54,560 You, on the other hand, your life's looking a bit... 295 00:15:56,640 --> 00:15:58,120 ..messy. 296 00:15:58,160 --> 00:15:59,600 No, it's not. 297 00:16:00,720 --> 00:16:02,400 Really? 298 00:16:02,440 --> 00:16:03,960 Maybe she's right. 299 00:16:05,600 --> 00:16:07,840 Time to set some intentions. 300 00:16:07,880 --> 00:16:09,920 Now that I'm in this thing with Guy, 301 00:16:09,960 --> 00:16:12,120 I need to put the dating apps on ice for a bit. 302 00:16:12,160 --> 00:16:15,320 Don't drink, especially on an empty stomach. 303 00:16:15,360 --> 00:16:18,000 Don't vape either. You're literally sucking a battery. 304 00:16:18,040 --> 00:16:20,160 Also need to stop thinking about To... 305 00:16:20,200 --> 00:16:24,040 ..men, and instead, spend actual real-life time 306 00:16:24,080 --> 00:16:26,120 with my friends, rather than updating them 307 00:16:26,160 --> 00:16:28,920 with all my sexual moves in the group chat. 308 00:16:28,960 --> 00:16:31,240 This is quickly becoming The Queenie Show. 309 00:16:41,920 --> 00:16:43,120 Kyaz... Kyaz. 310 00:16:43,160 --> 00:16:45,040 Do you know how cold it is? You lot are jokers. 311 00:16:45,080 --> 00:16:46,800 I've been standing here chattering my teeth like a dickhead. 312 00:16:46,840 --> 00:16:48,080 You lot take the piss. 313 00:16:48,120 --> 00:16:50,280 Hold on a second. Why are you all in heels? 314 00:16:50,320 --> 00:16:52,680 Oh, it's so nice to meet you in IRL. 315 00:16:52,720 --> 00:16:55,200 You never told me she was so friendly. 316 00:16:55,240 --> 00:16:56,600 This is going well. 317 00:16:56,640 --> 00:16:59,080 And how do you pronounce your name again? Kyazike. 318 00:16:59,120 --> 00:17:00,760 Right. So it's like Cesca, like Francesca? 319 00:17:00,800 --> 00:17:02,720 No. It's like my name, not the Western one. 320 00:17:02,760 --> 00:17:04,560 Right, OK. Come on then, fashion killers. 321 00:17:04,600 --> 00:17:06,200 We need to find a good spot in the park before 322 00:17:06,240 --> 00:17:08,760 the fireworks start, so... Yes. ..let's, uh... 323 00:17:08,800 --> 00:17:11,040 Look, I think realistically, bar? 324 00:17:11,080 --> 00:17:14,440 Nope. I know where we're going. Let's go, girls. 325 00:17:14,480 --> 00:17:16,760 Let's, let's go. 326 00:17:16,800 --> 00:17:18,440 Kay. 327 00:17:18,480 --> 00:17:21,080 Call me later, yeah? Yeah, yeah. 328 00:17:22,480 --> 00:17:24,640 Kyaz. And how are you and your boyfriend, Darcy? 329 00:17:24,680 --> 00:17:25,920 Oh, yeah. Good, thanks. 330 00:17:25,960 --> 00:17:28,360 Um, we actually moved in together a couple of months ago. 331 00:17:28,400 --> 00:17:30,120 Still a few teething problems, 332 00:17:30,160 --> 00:17:31,560 but I'm sure we'll be all right. You know? 333 00:17:31,600 --> 00:17:33,560 Interesting. And how long have you been together? 334 00:17:33,600 --> 00:17:35,720 Uh, well, coming up six years. 335 00:17:35,760 --> 00:17:37,720 Wow. Hear that, Queenie? 336 00:17:37,760 --> 00:17:40,200 Six whole years and they're still having teething problems. 337 00:17:40,240 --> 00:17:41,720 Maybe next time you should wait 338 00:17:41,760 --> 00:17:43,200 a bit longer before moving in with a partner. 339 00:17:43,240 --> 00:17:45,520 Oh, well, I'm not really sure it's the same thing. 340 00:17:45,560 --> 00:17:47,640 Sorry. I'm not being mean, just being practical. 341 00:17:47,680 --> 00:17:50,760 You must have a man, then? Since you're the relationship expert. 342 00:17:50,800 --> 00:17:52,360 I do, actually. 343 00:17:52,400 --> 00:17:55,240 What? What, a whole... a whole boyfriend? You kept that quiet. 344 00:17:55,280 --> 00:17:57,040 Yeah, well, it happened very quickly. 345 00:17:57,080 --> 00:17:59,440 But when you know, you know. You know? 346 00:17:59,480 --> 00:18:01,480 You're right. Come on. 347 00:18:01,520 --> 00:18:04,200 I told him I wasn't expecting to meet someone so forward, 348 00:18:04,240 --> 00:18:07,080 and he laughed and asked me if we wanted to go for coffee. 349 00:18:07,120 --> 00:18:08,760 So we did. Mm. 350 00:18:08,800 --> 00:18:11,360 And, uh, no girlfriend drop, which obviously, I was waiting for. 351 00:18:11,400 --> 00:18:13,520 Anyway, so coffee turned into dinner, 352 00:18:13,560 --> 00:18:15,560 and then dinner turned into him walking me home. Ooh. 353 00:18:15,600 --> 00:18:16,920 He walked her home? 354 00:18:16,960 --> 00:18:19,280 What if I wanna live in the romcom Cassandra's in? 355 00:18:19,320 --> 00:18:20,520 What's the girlfriend drop? 356 00:18:20,560 --> 00:18:23,360 OK. It's when a man, even if he's the one who approached you, 357 00:18:23,400 --> 00:18:25,600 has to find a way to let you know he has a girlfriend. 358 00:18:25,640 --> 00:18:28,640 So like, "See how the sky is blue? 359 00:18:28,680 --> 00:18:30,760 "That's my girlfriend's favourite colour." 360 00:18:30,800 --> 00:18:32,360 CHUCKLING: Right, OK. 361 00:18:32,400 --> 00:18:33,520 Or like, 362 00:18:33,560 --> 00:18:35,160 "I can't tell you the time right now 363 00:18:35,200 --> 00:18:37,160 "because my girlfriend's borrowing my watch." 364 00:18:37,200 --> 00:18:39,080 Yeah. Thanks, Kyazike. 365 00:18:39,120 --> 00:18:40,480 Oh. Thank you. 366 00:18:40,520 --> 00:18:42,200 This is gonna put hairs on your chest. What is it? 367 00:18:42,240 --> 00:18:43,760 Don't think, just drink. 368 00:18:43,800 --> 00:18:45,240 Mm-hm. 369 00:18:47,200 --> 00:18:48,920 Oh. That's strong. 370 00:18:48,960 --> 00:18:51,800 Anyway, so, we have so many common interests. 371 00:18:51,840 --> 00:18:53,520 It's actually one of the strongest connections 372 00:18:53,560 --> 00:18:54,840 I've ever had with a man. 373 00:18:54,880 --> 00:18:57,440 Second time we had sex, Guy told me he was a BDSM king. 374 00:18:57,480 --> 00:19:00,280 I'd much rather a connection king, to be honest. 375 00:19:00,320 --> 00:19:02,800 I've also decided not to have penetrative sex with him. 376 00:19:02,840 --> 00:19:04,400 Oh. OK. 377 00:19:04,440 --> 00:19:06,280 Why are you denying yourself like that? 378 00:19:06,320 --> 00:19:09,280 I'm not denying myself of anything. 379 00:19:09,320 --> 00:19:11,240 Queenie, didn't you say you were seeing someone? 380 00:19:11,280 --> 00:19:12,960 Really? No. What? No. 381 00:19:13,000 --> 00:19:16,640 The anal guy? I mean, nobody special, just a few very non... 382 00:19:16,680 --> 00:19:20,120 non-special guys. It's not even worth talking about. 383 00:19:20,160 --> 00:19:23,120 But you know, just, the sex is, uh, the sex is good. 384 00:19:23,160 --> 00:19:26,720 Hmm. He could slow down on the domination and submission stuff. 385 00:19:26,760 --> 00:19:29,320 You still feel like this is the best way to distract yourself? 386 00:19:29,360 --> 00:19:33,160 Well, it's better than doing yoga with you. I nearly died last time. 387 00:19:33,200 --> 00:19:35,040 Why don't we start dating black guys, Queenie? 388 00:19:35,080 --> 00:19:37,360 Like, throw some melanin in the mix. 389 00:19:37,400 --> 00:19:38,720 It's not as easy as that. 390 00:19:38,760 --> 00:19:41,680 Look, I'm sure we're all very sex positive, 391 00:19:41,720 --> 00:19:44,560 but maybe sex isn't the best way 392 00:19:44,600 --> 00:19:47,240 to feel better about yourself, you know? 393 00:19:47,280 --> 00:19:51,040 This "spending time with real-life friends" thing is really backfiring. 394 00:19:51,080 --> 00:19:53,280 Do you know what, guys? I'm good. 395 00:19:53,320 --> 00:19:55,440 Sex is not the only thing that I'm doing, OK? 396 00:19:55,480 --> 00:19:57,280 Can we just watch the fireworks? 397 00:19:57,320 --> 00:19:58,880 OK. Well, as long as you're happy. 398 00:19:58,920 --> 00:20:00,040 I'm happy. 399 00:20:05,960 --> 00:20:08,040 Well. I will be... 400 00:20:09,720 --> 00:20:11,600 ..one of these days. 401 00:20:13,080 --> 00:20:14,400 Kyazike, I love your shoes. 402 00:20:14,440 --> 00:20:16,280 Thank you, Cassandra. You know what? 403 00:20:16,320 --> 00:20:18,160 I'm gonna hook you up with my shoe guy. 404 00:20:18,200 --> 00:20:19,360 Don't ask where they came from, 405 00:20:19,400 --> 00:20:22,160 just know that they're mainly legit. Promise.... 406 00:20:22,200 --> 00:20:24,160 I'll get him to be gentle this time. 407 00:20:24,200 --> 00:20:25,880 More... 408 00:20:25,920 --> 00:20:27,520 ..intimate. 409 00:20:36,200 --> 00:20:37,760 HE SIGHS 410 00:20:37,800 --> 00:20:40,320 I thought you were gonna stay over. 411 00:20:41,560 --> 00:20:43,560 Why would I stay? I'm not your boyfriend. 412 00:20:43,600 --> 00:20:48,040 Wow. And there I was secretly hoping that this fun might turn into 413 00:20:48,080 --> 00:20:49,640 more than just fucking. 414 00:20:49,680 --> 00:20:51,000 Yeah, you're right. 415 00:20:52,960 --> 00:20:55,000 Well, that was fun. 416 00:20:56,280 --> 00:20:57,880 Let me know when you wanna do it again. 417 00:20:57,920 --> 00:20:59,200 Yeah, sure thing. 418 00:20:59,240 --> 00:21:01,840 HE SLAPS HER 419 00:21:01,880 --> 00:21:04,760 Who knew having fun would stop being fun so quickly? 420 00:21:08,040 --> 00:21:12,040 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 421 00:21:18,720 --> 00:21:20,320 SHE GRUNTS 422 00:21:20,360 --> 00:21:21,920 This isn't what I signed up for. 423 00:21:27,520 --> 00:21:30,400 So, what have you been up to since I last saw you? 424 00:21:30,440 --> 00:21:32,840 How do I answer that one? 425 00:21:32,880 --> 00:21:34,520 Just, you know, just the usual. 426 00:21:35,640 --> 00:21:37,840 Now let's look at getting this coil out 427 00:21:37,880 --> 00:21:39,600 and replacing it with another one. 428 00:21:40,680 --> 00:21:41,920 Is the new one gonna work? 429 00:21:46,120 --> 00:21:47,680 SIGHS 430 00:21:47,720 --> 00:21:49,680 Ow. 431 00:21:49,720 --> 00:21:53,600 Queenie, there's quite a lot of vaginal tearing. 432 00:21:53,640 --> 00:21:56,040 Too much for me to feel comfortable continuing. 433 00:21:57,560 --> 00:21:58,880 What? 434 00:21:58,920 --> 00:22:00,640 Has something happened, Queenie? 435 00:22:02,600 --> 00:22:07,000 No... No, I had, I had sex... last night, but... 436 00:22:08,400 --> 00:22:10,920 I'm sorry to ask this so frankly, but... 437 00:22:12,680 --> 00:22:15,240 ..are you in an abusive relationship, Queenie? 438 00:22:15,280 --> 00:22:17,040 I would never be that person. 439 00:22:17,080 --> 00:22:18,720 I would never be like her. 440 00:22:30,880 --> 00:22:33,280 WOMAN LAUGHING 441 00:22:34,760 --> 00:22:37,840 MAN: I told you how much I hate it when you do that. 442 00:22:37,880 --> 00:22:39,160 WOMAN: What, laugh? 443 00:22:39,200 --> 00:22:40,600 Do you think I find it funny? 444 00:22:40,640 --> 00:22:43,000 Sorry, Roy. Uh, Queenie, go upstairs. 445 00:22:43,040 --> 00:22:46,120 No... No, let her stay down here since she loves her mother so much. 446 00:22:46,160 --> 00:22:47,720 No, no. Please. 447 00:22:47,760 --> 00:22:49,160 Please, what? 448 00:22:49,200 --> 00:22:51,080 No, sh... she's my daughter, Roy. 449 00:22:51,120 --> 00:22:53,360 GASPS, PANTS 450 00:22:58,000 --> 00:22:59,320 Mum? 451 00:23:25,720 --> 00:23:28,240 Subtitles by Red Bee Media 452 00:23:28,290 --> 00:23:32,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.