Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,636 --> 00:04:09,039
Dear Erin,
2
00:04:09,605 --> 00:04:11,107
Happy New Year!
3
00:04:11,374 --> 00:04:14,010
Isn't it fantastic to be alive?
4
00:04:14,244 --> 00:04:16,146
Today I'm back at city council,
5
00:04:16,212 --> 00:04:18,314
fighting to makeLos Angeles a better
6
00:04:18,381 --> 00:04:20,884
and more beautifulplace to live.
7
00:04:20,950 --> 00:04:23,585
Jack and I are stillmaking our documentary.
8
00:04:24,020 --> 00:04:27,157
I want to inspire peoplejust like you inspire me.
9
00:04:27,791 --> 00:04:29,459
To top it all off,
10
00:04:29,526 --> 00:04:32,128
I have the world'sbest girlfriend.
11
00:04:32,195 --> 00:04:35,832
Susan and I gel becausewe listen to each other, Erin.
12
00:04:35,899 --> 00:04:37,333
It's as simple as that.
13
00:04:37,400 --> 00:04:39,903
Love's alive in Los Angeles.
14
00:04:39,969 --> 00:04:43,772
How are you? Yours, XX, DB.
15
00:05:00,689 --> 00:05:01,925
- My arm.
- Oh.
16
00:05:01,991 --> 00:05:03,193
- Thanks.
17
00:05:05,028 --> 00:05:06,796
Stop stealing the blanket.
18
00:05:06,863 --> 00:05:08,730
-I'm not. Just--
19
00:05:08,998 --> 00:05:10,200
-Stop stealing it.
20
00:05:16,439 --> 00:05:18,408
Whoa. Yeah. Cozy.
21
00:05:37,693 --> 00:05:39,229
-Yeah.
22
00:05:41,064 --> 00:05:42,698
-Darren--
-Susan--
23
00:05:42,764 --> 00:05:44,167
-No, I--
-Sorry.
24
00:05:44,234 --> 00:05:45,902
No, you go first.
25
00:05:47,103 --> 00:05:48,637
-I was just gonna say...
26
00:05:51,141 --> 00:05:54,878
I really think Vitors has lost
something since Samir died.
27
00:05:54,944 --> 00:05:57,679
Not the chicken, obviously,
it's the rice, Susan.
28
00:05:57,746 --> 00:06:00,682
-Oh God. Samir.
29
00:06:00,749 --> 00:06:03,253
-Quite frankly,
it's over salted.
30
00:06:03,319 --> 00:06:04,854
-Can we talk about something?
-Yes.
31
00:06:04,921 --> 00:06:07,023
Apologies for bringing
yesterday New Years Day
32
00:06:07,090 --> 00:06:09,025
and I failed and I own that.
-Darren.
33
00:06:09,092 --> 00:06:11,227
-But, salty rice is no reason,
34
00:06:11,294 --> 00:06:13,596
those corporate schlocks
behind Salad For Days
35
00:06:13,662 --> 00:06:14,998
should get the Vitors' property.
36
00:06:15,064 --> 00:06:16,399
They've been there 30 years,
Susan!
37
00:06:16,466 --> 00:06:18,034
The Vitors escaped
a genocide for this.
38
00:06:18,101 --> 00:06:19,502
This? A second genocide?
39
00:06:20,069 --> 00:06:21,004
-It's hateful.
40
00:06:21,070 --> 00:06:22,839
-Fucking burns me.
41
00:06:23,006 --> 00:06:24,374
Still or sparkling?
42
00:06:24,440 --> 00:06:26,242
-Still, please.
43
00:06:30,313 --> 00:06:32,115
-While supplies last.
44
00:06:32,681 --> 00:06:34,484
This fucking drought.
45
00:06:38,922 --> 00:06:40,390
-My heart hurts. Ah.
46
00:06:40,456 --> 00:06:42,492
-Well, let's get you hydrated.
47
00:06:43,660 --> 00:06:45,295
-Samir.
48
00:06:45,929 --> 00:06:47,931
-Preacher, choir, Susan.
I get it.
49
00:06:47,997 --> 00:06:49,866
His death was a blow to one
of the best chicken restaurants
50
00:06:49,933 --> 00:06:51,534
in Los Angeles.
51
00:06:52,969 --> 00:06:54,703
-He was never the best lover
52
00:06:54,770 --> 00:06:56,673
but he was always
a great friend.
53
00:07:01,777 --> 00:07:03,213
-I did not know that.
54
00:07:03,279 --> 00:07:05,882
-Really? He and I were--
55
00:07:05,949 --> 00:07:08,151
-Uh, no. Not friendly
with you in that way, no.
56
00:07:08,218 --> 00:07:11,955
-I thought for a second we,
we might get married.
57
00:07:12,021 --> 00:07:13,156
-This is Samir, right?
58
00:07:13,223 --> 00:07:15,058
Like, chicken Samir?
Dead chicken Samir?
59
00:07:15,124 --> 00:07:17,093
-We talked about
moving to Palm Springs.
60
00:07:17,160 --> 00:07:19,128
I'd get my own pilates studio.
61
00:07:19,195 --> 00:07:20,563
He'd buy a food cart.
62
00:07:21,531 --> 00:07:23,967
-Desert council did widen
the permit market down there.
63
00:07:24,033 --> 00:07:25,734
Could be
a great thing for the city.
64
00:07:25,802 --> 00:07:27,570
-Maybe we should visit him.
-Samir?
65
00:07:27,637 --> 00:07:28,838
-His grave.
66
00:07:28,905 --> 00:07:31,274
We could bring lunch.
Make a day of it.
67
00:07:31,341 --> 00:07:33,509
-Uh, I don't know if--
68
00:07:33,576 --> 00:07:34,944
-Yeah, nah. You're right.
-Can you, like,
69
00:07:35,011 --> 00:07:37,313
I mean, even eat at a cemetery?
-Yeah, yeah.
70
00:07:37,380 --> 00:07:39,015
Nah. Yeah. You're right.
71
00:07:42,585 --> 00:07:44,354
It's just that
he really loved you.
72
00:07:45,154 --> 00:07:48,358
-I...I liked him, too.
73
00:07:52,228 --> 00:07:54,230
-Darr?
-Yeah, Sus?
74
00:07:55,365 --> 00:07:56,866
-Should we get married?
75
00:07:58,101 --> 00:07:59,669
-Uh...
76
00:07:59,736 --> 00:08:02,305
Yeah.
I mean, we could. Definitely.
77
00:08:02,372 --> 00:08:03,373
Oh.
78
00:08:03,439 --> 00:08:05,041
We have tickets to
Descanso Gardens.
79
00:08:05,108 --> 00:08:06,342
But the camellias
had to be replanted
80
00:08:06,409 --> 00:08:08,111
and the mondo grass died.
81
00:08:08,177 --> 00:08:12,715
It's this drought.
It's just so tragic.
82
00:08:12,781 --> 00:08:14,417
-Tragic.
83
00:08:18,921 --> 00:08:20,156
-Oh.
84
00:08:20,890 --> 00:08:23,192
10:30 a.m. call time
with Jack and Diane.
85
00:08:23,259 --> 00:08:24,560
Hair and makeup.
86
00:08:24,627 --> 00:08:26,362
My documentary.
87
00:08:26,429 --> 00:08:27,463
Pivotal scene.
88
00:08:32,802 --> 00:08:34,404
-C'est la vie.
89
00:08:36,639 --> 00:08:38,308
-Oui, cherie.
90
00:08:38,574 --> 00:08:40,610
-We'll always have Paris.
91
00:08:49,052 --> 00:08:50,687
-Sorry about Samir, Susan.
92
00:08:57,260 --> 00:08:58,328
-It's okay, Darr.
93
00:08:59,262 --> 00:09:00,463
-Is this Italian?
94
00:09:00,663 --> 00:09:01,831
-What Italian?
-The song.
95
00:09:01,898 --> 00:09:03,266
-Oh, yeah.
96
00:09:07,470 --> 00:09:09,105
-It really lifts the spirit.
97
00:09:10,773 --> 00:09:12,275
-Yeah.
98
00:09:52,348 --> 00:09:54,484
- Teddy Hollandaise.
99
00:10:04,961 --> 00:10:06,295
- That's allthe equipment.
100
00:10:06,362 --> 00:10:07,430
You gotta be gentle with it.
101
00:10:07,497 --> 00:10:08,832
You stick it
right in the back there.
102
00:10:08,998 --> 00:10:10,733
Put that one on the bottom,
'cause it fits.
103
00:10:10,801 --> 00:10:12,769
Leave that one.
Put that one back.
104
00:10:12,836 --> 00:10:15,004
So, anyway, listen.
Let me go back to my story.
105
00:10:15,071 --> 00:10:17,273
Two steaks,
a couple of lobster tails.
106
00:10:17,340 --> 00:10:19,675
Oh, it's New Year's Eve
for Christ's sake.
107
00:10:19,742 --> 00:10:21,778
What am I gonna do,
have rotisserie chicken?
108
00:10:21,978 --> 00:10:24,313
-Just so we're clear,
I love rotisserie chicken.
109
00:10:24,380 --> 00:10:26,249
-Yes you do
love rotisserie chicken,
110
00:10:26,315 --> 00:10:28,251
but I was down to
get the surf and turf,
111
00:10:28,317 --> 00:10:30,086
but I went to
a Japanese restaurant
112
00:10:30,153 --> 00:10:31,621
because that's what Diane--
-Oh, here we go.
113
00:10:31,822 --> 00:10:34,524
-She loves the
jalapeños with the sashimi.
114
00:10:34,690 --> 00:10:36,292
-I do.
-You know, the appetizer, right?
115
00:10:36,359 --> 00:10:38,261
So, first of all,
I've gotta park.
116
00:10:38,428 --> 00:10:40,129
You ever park
on Colorado Avenue?
117
00:10:40,196 --> 00:10:43,299
Colorado Avenue is
an absolute nightmare.
118
00:10:43,366 --> 00:10:45,768
-Have, have you,
have you seen Susan, honey?
119
00:10:45,836 --> 00:10:46,969
-Of course I have.
She's my girlfriend
120
00:10:47,036 --> 00:10:48,404
We're going to Descanso Gardens.
121
00:10:48,571 --> 00:10:50,706
-It, it--
Colorado is an unadulterated
122
00:10:50,773 --> 00:10:53,376
-You have schmutz.
-catastrophe.
123
00:10:53,543 --> 00:10:55,044
You wanna park?
You go to Wisconsin.
124
00:10:55,111 --> 00:10:56,946
They got the long-term meters.
125
00:10:57,013 --> 00:10:58,514
So I'm at the restaurant.
126
00:10:58,581 --> 00:10:59,883
What's-- what's it called?
127
00:10:59,949 --> 00:11:01,451
-What's what called?
-The restaurant.
128
00:11:01,517 --> 00:11:02,952
-Omakasa Tomaya.
129
00:11:03,019 --> 00:11:05,288
-Omakasa Tomaya is where we are.
130
00:11:05,354 --> 00:11:06,489
I'm telling ya Darr,
131
00:11:06,556 --> 00:11:07,957
don't get old
because it's a drag.
132
00:11:08,024 --> 00:11:10,894
Uh, the guy gives me the bag,
so I look in the bag
133
00:11:10,960 --> 00:11:13,496
and there's the jalapeños
and the appetizer very nice,
134
00:11:13,563 --> 00:11:15,064
just the way she likes it.
135
00:11:15,965 --> 00:11:18,968
-You're a little shiny.
-But other than the appetizer
the food is frozen solid.
136
00:11:19,035 --> 00:11:21,337
It's uncooked.
-Um, it's a Japanese restaurant.
137
00:11:21,404 --> 00:11:23,072
Uncooked is kind of their thing.
138
00:11:23,139 --> 00:11:24,707
-No. Uncooked meat.
139
00:11:24,774 --> 00:11:27,643
Di-- Diane, uncooked
raw meat is nobody's thing.
140
00:11:27,878 --> 00:11:30,546
Plus, I got these two giant
lobsters staring me in the face.
141
00:11:30,613 --> 00:11:32,883
-Lobster tails, Jackie.
-Tails. Right.
142
00:11:32,950 --> 00:11:34,584
-Yeah.
-So I say to the guy,
143
00:11:34,650 --> 00:11:36,319
"What's up with this?"
He says, "Well at the moment,
144
00:11:36,385 --> 00:11:39,322
we're acting as a--
as a wholesaler.
145
00:11:39,388 --> 00:11:41,224
We're giving you the food
in bits and pieces. So they--
146
00:11:41,290 --> 00:11:42,926
-Yeah,
they're trying something new.
147
00:11:42,992 --> 00:11:44,828
You can't blame them
for being innovative.
148
00:11:44,895 --> 00:11:47,730
-Innovative?
Innovative is a ball point pen.
149
00:11:47,798 --> 00:11:50,700
This is six o'clock traffic
on the west side of Los Angeles.
150
00:11:50,766 --> 00:11:52,268
I don't know how to sashimi.
151
00:11:52,435 --> 00:11:54,203
-Okay.
-I gotta do it myself?
152
00:11:54,270 --> 00:11:56,639
Plus, I couldn't understand
a word he was saying.
153
00:11:56,840 --> 00:11:58,876
- That's not-- no.
- What? He's Japanese.
154
00:11:59,108 --> 00:12:00,543
-Do not go there, Jackie.
-What are you gonna put there?
155
00:12:00,610 --> 00:12:02,211
No. You're going--
156
00:12:02,278 --> 00:12:03,847
- Diane, did you pack
the peanut butter and jelly?
157
00:12:03,914 --> 00:12:05,047
-It's on the table, sweetheart.
-He had a lisp.
158
00:12:05,114 --> 00:12:06,782
- He did not have a lisp.
- These PB and J?
159
00:12:06,850 --> 00:12:08,050
-Yeah.
-Diane, he had a big lisp.
160
00:12:08,117 --> 00:12:09,585
-Okay. Let's go.
We're gonna be late.
161
00:12:09,652 --> 00:12:11,687
Oh my God.
-Plus a battery went out
in my hearing aids.
162
00:12:11,754 --> 00:12:13,689
I could only hear him on
the left side of my face.
163
00:12:13,756 --> 00:12:16,025
- Oh.
He says it was the battery,
164
00:12:16,092 --> 00:12:18,862
but really, he gets just--
he gets shy, you know.
165
00:12:18,929 --> 00:12:20,596
- But truth be told,
we had a great meal.
166
00:12:20,663 --> 00:12:22,131
- We did.
- Yes, we did.
167
00:12:22,198 --> 00:12:23,867
Babe,
what was that meat called?
168
00:12:23,934 --> 00:12:26,068
- Wagyu beef.
- Wagyu beef.
169
00:12:26,135 --> 00:12:29,138
Darr, they,
they massage this beef.
170
00:12:29,205 --> 00:12:31,607
There's so much
fat on it it's scary.
171
00:12:31,674 --> 00:12:33,075
- Somebody
adjusted my mirrors.
172
00:12:33,142 --> 00:12:34,277
-I, I moved the car before.
-Just stop doing that
173
00:12:34,343 --> 00:12:35,879
every time you get in my car.
- Alright?
174
00:12:35,946 --> 00:12:37,647
I moved the car a little bit.
175
00:12:37,713 --> 00:12:39,215
- Hold on, Diane!
Careful!
176
00:12:39,282 --> 00:12:40,817
- I am being careful.
- Go, go, go, go easy.
177
00:12:40,884 --> 00:12:42,051
- That's my outbox!
- There are two men
178
00:12:42,118 --> 00:12:43,921
telling me how to drive.
-You almost hit my outbox!
179
00:12:43,987 --> 00:12:46,055
- You would think
I never drive by myself.
180
00:12:54,898 --> 00:12:56,666
That's a great shot.
181
00:13:00,169 --> 00:13:01,671
-Hey, Reggie.
-Hey, Darren.
How you doing, man?
182
00:13:01,737 --> 00:13:02,672
-Happy New Year.
183
00:13:02,738 --> 00:13:03,840
-Happy New Year
to you too, buddy.
184
00:13:03,907 --> 00:13:05,508
-How's your family?
-They're good.
185
00:13:05,575 --> 00:13:08,311
-Did you talk to Dr. Rosenbach?
-Yeah, thanks for that, man.
186
00:13:08,377 --> 00:13:09,312
-He's a nice guy.
187
00:13:09,378 --> 00:13:11,080
Yeah, he is.
188
00:13:11,147 --> 00:13:12,114
Thanks.
189
00:13:13,884 --> 00:13:15,251
- You want your thing?
190
00:13:15,318 --> 00:13:17,119
-I got it. I got it.
-Mr. Barrenman?
191
00:13:17,320 --> 00:13:18,989
- Just be careful.
- I am being careful.
192
00:13:19,056 --> 00:13:20,289
- Hold on one second.
- Mr. Barrenman.
193
00:13:20,356 --> 00:13:22,658
- Mr. Toronkowski.
- You're early.
194
00:13:22,725 --> 00:13:23,860
- Well of course I am,
195
00:13:23,927 --> 00:13:26,262
I take this city seriously.
Do you?
196
00:13:26,329 --> 00:13:27,831
-We're off to
a great start I see.
197
00:13:27,898 --> 00:13:30,466
So, what is it today?
198
00:13:30,533 --> 00:13:32,435
The trolley line on Broadway?
199
00:13:32,768 --> 00:13:34,972
-Uh, you'd like to
bring back Broadway.
200
00:13:35,371 --> 00:13:37,440
I would like
a functioning low-cost
201
00:13:37,506 --> 00:13:40,376
public trolley system...
but, que sera.
202
00:13:41,177 --> 00:13:43,046
-Take a seat.
-You're a bit shiny.
203
00:13:43,112 --> 00:13:46,049
-The cards were in my pocket.
-Mr. Barrenman! Take a seat.
204
00:13:46,115 --> 00:13:47,918
-I am sitting.
-Not on the floor.
205
00:13:48,085 --> 00:13:49,552
-You sit!
-I am sitting.
206
00:13:49,719 --> 00:13:50,586
-Whatever.
207
00:13:50,753 --> 00:13:52,455
-Just a little shiny here.
208
00:13:52,521 --> 00:13:54,057
You gonna wear those?
- I don't know yet.
209
00:13:54,123 --> 00:13:55,358
-'Cause I don't know.
-I haven't made a decision.
210
00:13:55,424 --> 00:13:57,894
-You have
a little bit of a shine.
- I'm really hot.
211
00:13:57,961 --> 00:14:00,129
- Well, you know,
it is warm in here.
212
00:14:00,196 --> 00:14:01,397
- Here you go, DB.
213
00:14:01,564 --> 00:14:03,000
-You're late.
-Sorry, DB.
214
00:14:03,432 --> 00:14:05,167
-Where is this from, Wayne?
215
00:14:05,234 --> 00:14:07,236
-It's from--
-I know where it's from.
We've covered this.
216
00:14:07,303 --> 00:14:10,473
These people,
they bulldoze a green craftsmen
217
00:14:10,539 --> 00:14:12,943
to make way for their
signature brand store.
218
00:14:13,010 --> 00:14:15,544
-Right. Sorry, DB
-Apologize to the
hand-carved wainscoting.
219
00:14:15,611 --> 00:14:17,014
It's okay. It's okay.
220
00:14:18,048 --> 00:14:19,649
-Hello, Diane.
-Hi, Wayne.
221
00:14:19,715 --> 00:14:22,351
-Stop flirting with Diane.
-Hi.
222
00:14:22,418 --> 00:14:24,286
It's makes her uncomfortable.
223
00:14:24,453 --> 00:14:25,989
- You look great.
- Thank you.
224
00:14:26,056 --> 00:14:29,026
I like your ensemble.
What does your shirt say?
225
00:14:29,793 --> 00:14:32,896
"Looking for fun."
That's a good way to live.
226
00:14:32,963 --> 00:14:36,732
- DB. Hey, DB.
I gotta talk to you.
227
00:14:36,800 --> 00:14:38,501
-I can't right now.
I'm duty-bound.
228
00:14:38,567 --> 00:14:40,003
I'm memorizing my lines.
229
00:14:40,070 --> 00:14:42,806
-They moved to
the toilets, DB, the FBI.
230
00:14:43,807 --> 00:14:46,709
Under the direction
of the Annu-Nagi.
231
00:14:46,877 --> 00:14:47,911
The lizards?
232
00:14:47,978 --> 00:14:49,612
-Mm-hm.
-The meeting will come to order.
233
00:14:49,679 --> 00:14:51,547
-A-plus work, Wayne.
I'm really proud of you.
234
00:14:51,614 --> 00:14:52,782
-Thank you.
-We're gonna have to
circle back.
235
00:14:52,849 --> 00:14:54,084
It's go time.
Are you ready for this?
236
00:14:54,151 --> 00:14:55,751
-You got this!
-Energy, Wayne!
237
00:14:55,819 --> 00:14:56,920
-Let's do it!
-Energy! Energy! Energy!
238
00:14:56,987 --> 00:14:59,355
Energy! Energy! Let's go!
- C'mon!
239
00:14:59,823 --> 00:15:01,024
Hurry up.
-That's right,
240
00:15:01,158 --> 00:15:01,958
you're gonna be great.
Don't worry.
241
00:15:02,025 --> 00:15:03,559
-You got this, buddy.
242
00:15:04,260 --> 00:15:06,295
-Mr. Barrenman, welcome back.
243
00:15:06,362 --> 00:15:07,430
Happy New Year.
244
00:15:07,496 --> 00:15:09,532
I see your entourage is in tow.
245
00:15:09,598 --> 00:15:11,400
-Shana Tova U'metuka, sir.
246
00:15:12,102 --> 00:15:13,636
- Rosh Hashanah
was in September,
247
00:15:13,703 --> 00:15:14,905
but I appreciate the thought.
248
00:15:15,105 --> 00:15:16,739
-Mazel Tov.
Now according to my records,
249
00:15:16,807 --> 00:15:20,643
this is my 577th
consecutive visit
250
00:15:20,710 --> 00:15:24,881
to your illustrious chambers,
surpassing one Anvil Cretin.
251
00:15:25,048 --> 00:15:27,050
Wayne.
Anvil Cretin.
252
00:15:27,117 --> 00:15:30,821
Uh, Anvil was
a grocer, a rabbi...
253
00:15:30,887 --> 00:15:33,723
Just pop it down Wayne.
Point to the menorah.
254
00:15:33,789 --> 00:15:35,391
...Rabbi like yourself.
255
00:15:35,458 --> 00:15:39,228
Buried in Boyle Heights Jewish
reform cemetery plot 1887.
256
00:15:39,295 --> 00:15:41,798
Incidentally,
this is very interesting.
257
00:15:41,865 --> 00:15:45,434
1887, the same year
John and Fred Woodbury
258
00:15:45,501 --> 00:15:47,971
saw the rural suburb
north of busy Pasadena
259
00:15:48,038 --> 00:15:50,606
and hoping to add to the wealthy
class already gathering there,
260
00:15:50,673 --> 00:15:54,243
established...Alta Dena.
261
00:15:55,045 --> 00:15:57,246
-Great stuff.
-Uh, history, as they say,
262
00:15:57,313 --> 00:15:58,647
just the quote,
263
00:15:58,714 --> 00:16:02,451
"Prelude to the alchemy
of the future," end quote.
264
00:16:02,651 --> 00:16:04,020
-No one has ever said that.
265
00:16:04,087 --> 00:16:05,287
-Actually, Steve,
Christopher Marlowe
266
00:16:05,354 --> 00:16:07,023
was known for saying--
- I don't care.
267
00:16:07,090 --> 00:16:08,158
-Okay.
-Mr. President,
268
00:16:08,225 --> 00:16:09,759
distinguished members
of the council,
269
00:16:09,826 --> 00:16:11,460
esteemed members of the gallery,
270
00:16:11,527 --> 00:16:13,629
I have just finished
a study of how we can make
271
00:16:13,696 --> 00:16:15,431
the bus schedule great,
272
00:16:15,498 --> 00:16:16,766
if not damn near perfect!
273
00:16:16,833 --> 00:16:17,868
Wayne, hand those out.
274
00:16:17,934 --> 00:16:19,836
-Mr. Barrenman.
-One to each, Wayne.
275
00:16:19,903 --> 00:16:22,038
-Uh. Mr Barrenman.
-I've taken bus 47--
276
00:16:22,105 --> 00:16:24,340
I've taken-- I've-- Way--
277
00:16:24,406 --> 00:16:26,042
Wayne, no.
278
00:16:26,109 --> 00:16:29,512
I've taken bus 474
a myriad of times, sir.
279
00:16:29,578 --> 00:16:30,679
Have you?
-Mr. Barrenman.
280
00:16:30,746 --> 00:16:32,548
-MTA drivers William,
Sandra, Carlos.
281
00:16:32,615 --> 00:16:34,316
They are killing it!
282
00:16:34,383 --> 00:16:36,385
-You've finished your
allotted time, please sit down.
283
00:16:36,452 --> 00:16:39,222
-Sandra, by the way,
just gave birth to twin boys!
284
00:16:39,288 --> 00:16:40,656
I bet you didn't know that.
285
00:16:40,723 --> 00:16:41,825
- Reggie.
- And her PO box is up there
286
00:16:41,892 --> 00:16:42,993
in case you wanted to
send her flowers
287
00:16:43,059 --> 00:16:44,660
and water that
dead heart of yours,
288
00:16:44,727 --> 00:16:45,829
but of course there is no water,
because there's a drought.
289
00:16:45,896 --> 00:16:47,964
But, anyway I've...
-Mr. Barrenman!
290
00:16:48,031 --> 00:16:50,332
...personally animating
an homage,
291
00:16:50,399 --> 00:16:52,701
Wayne, an homage to
the late William Hanna,
292
00:16:52,768 --> 00:16:55,337
whose hallowed studios,
by the way, you bulldozed
293
00:16:55,404 --> 00:16:57,306
to make way for
Concrete Bunker Bob's.
294
00:16:57,373 --> 00:17:00,509
Route 54, with my
proposed alterations backed by
295
00:17:00,576 --> 00:17:04,547
um, uh, leading economists
and a bunch of other people.
296
00:17:04,613 --> 00:17:07,150
-Mr. Barrenman,
I think you should sit down now.
297
00:17:07,217 --> 00:17:09,718
While you're are project
-And I would like a red trolley
on a platter!
298
00:17:09,785 --> 00:17:11,654
-was cute in a very bizarre,
-Have you ever even seen
299
00:17:11,720 --> 00:17:13,824
-unhinged sort of way,
-Who Framed Roger Rabbit?
300
00:17:13,890 --> 00:17:16,659
-now it is time for the adults
to run the entire city!
-Oh yeah. Blah. Blah
301
00:17:16,725 --> 00:17:18,094
-By burning it into the ground?
-Reggie,
302
00:17:18,161 --> 00:17:20,529
would you please
escort Mr. Barrenman
-Respect!
303
00:17:20,596 --> 00:17:22,265
-out of the chamber!
-How about some goddamn respect
304
00:17:22,331 --> 00:17:22,933
for our city!
305
00:18:25,362 --> 00:18:26,595
Hey there, Los Angeles!
306
00:18:26,662 --> 00:18:28,031
It's Darren Barrenman,
307
00:18:28,098 --> 00:18:30,666
and you've reachedAwesome Aquatics.
308
00:18:30,733 --> 00:18:32,235
Sorry I'm not here right now.
309
00:18:32,302 --> 00:18:34,104
Have an awesome aquatical day.
310
00:18:35,939 --> 00:18:38,341
- Hi Darr. It's Sus.
311
00:18:38,407 --> 00:18:40,343
Just checking in.
312
00:18:40,409 --> 00:18:42,745
I know you hada rough day yesterday.
313
00:18:42,812 --> 00:18:44,314
Thinking about you.
314
00:18:44,381 --> 00:18:47,117
I'd really like totalk about us.
315
00:18:47,183 --> 00:18:50,820
So, can you justknock on my door?
316
00:18:50,887 --> 00:18:52,588
Okay.
317
00:18:52,655 --> 00:18:54,024
Bye.
318
00:18:56,393 --> 00:18:57,660
- Dear Erin,
319
00:18:58,328 --> 00:19:02,665
Is it possible tomeditate too hard?
320
00:19:02,899 --> 00:19:06,136
What does it mean when youfind yourself in a scary cave
321
00:19:06,202 --> 00:19:10,206
being attacked by a tree?
322
00:19:10,273 --> 00:19:13,009
I started meditating topush away the blues
323
00:19:13,076 --> 00:19:15,979
but now I feel themcoming back.
324
00:19:16,046 --> 00:19:19,049
Speaking of blues, Susan's sad.
325
00:19:20,549 --> 00:19:22,252
And I don't know why.
326
00:19:22,319 --> 00:19:24,988
Maybe she doesn't likeDescanso Gardens.
327
00:19:25,055 --> 00:19:26,957
I thoughteverybody liked flowers.
328
00:19:27,456 --> 00:19:29,392
Also,I didn't want to tell you this,
329
00:19:29,458 --> 00:19:31,294
but I spent the night in jail.
330
00:19:31,361 --> 00:19:34,898
I hit my friend Reggiein the face and was arrested.
331
00:19:36,532 --> 00:19:39,302
When did my passionturn into rage, Erin?
332
00:19:39,369 --> 00:19:41,838
When did I becomea threat to my city?
333
00:19:42,272 --> 00:19:45,175
Why don't I know what to sayto Susan to make her happy?
334
00:19:45,241 --> 00:19:47,509
And what about this tree?
335
00:19:47,576 --> 00:19:51,480
It looks like just a tree, butI think it's more than that.
336
00:19:53,149 --> 00:19:55,051
Thanks for listening, Erin.
337
00:19:55,118 --> 00:19:56,119
You're the best.
338
00:19:57,653 --> 00:20:00,123
Yours, XX, DB.
339
00:20:14,404 --> 00:20:15,537
-Mr. Barrenman?
340
00:20:17,606 --> 00:20:18,707
-Yeah?
341
00:20:21,077 --> 00:20:22,511
-I'm June Del Rey,
342
00:20:22,578 --> 00:20:25,714
executive assistant to
Councilman Stephen Toronkowski.
343
00:20:25,781 --> 00:20:27,117
-Um...
344
00:20:28,584 --> 00:20:31,354
Technically new
executive assistant.
345
00:20:31,587 --> 00:20:33,756
-Yes. New executive assistant.
-Yeah. Because apparently,
346
00:20:33,823 --> 00:20:35,892
you've stolen
Carol Hodgkin's job?
347
00:20:35,959 --> 00:20:37,427
-I did not steal--
348
00:20:37,494 --> 00:20:40,830
-She's been there 40 years,
Ms. uh, uh, Ms. June.
349
00:20:41,331 --> 00:20:43,333
-Things change.
-Well they shouldn't.
350
00:20:44,467 --> 00:20:47,070
-Perhaps the fact that I was the
one who bailed you out of jail
351
00:20:47,137 --> 00:20:49,305
might change your tune.
352
00:20:52,175 --> 00:20:57,947
-Uh... It's complicated
because I like Carol but,
353
00:20:58,014 --> 00:21:00,582
obviously, thank you.
354
00:21:01,051 --> 00:21:02,952
Obviously you're
a woman of taste
355
00:21:03,019 --> 00:21:06,423
and obviously, thank you
for getting me out of jail.
356
00:21:06,856 --> 00:21:08,158
-He lost a molar.
357
00:21:09,192 --> 00:21:10,260
-I don't follow.
358
00:21:10,326 --> 00:21:11,494
-Reggie.
359
00:21:11,560 --> 00:21:15,532
-Oh, shit, shit, shit!
360
00:21:15,799 --> 00:21:16,900
- Hey, Darren!
361
00:21:16,966 --> 00:21:18,902
-Hi, Ji-hun!
362
00:21:19,069 --> 00:21:21,504
I like Reggie.
Reggie's a good man.
363
00:21:21,570 --> 00:21:23,672
-The good news is,
he's not pressing charges.
364
00:21:25,574 --> 00:21:26,876
Reggie's a good man.
365
00:21:27,043 --> 00:21:29,179
-Not Reggie. Stephen.
366
00:21:30,579 --> 00:21:32,315
-Right, right. Wait, what?
367
00:21:32,382 --> 00:21:36,052
-You made a threat of abuse
and verbally assaulted him.
368
00:21:36,585 --> 00:21:38,354
- No. That is-- No. No.
369
00:21:38,421 --> 00:21:40,123
-That's civil harassment,
Darren.
370
00:21:40,190 --> 00:21:42,258
-Well, no.
-My point is it's done.
371
00:21:42,325 --> 00:21:43,692
-Yeah. It is done.
Yes. Thank you
372
00:21:43,759 --> 00:21:45,161
-You're welcome.
373
00:21:45,228 --> 00:21:47,564
-You're welcome.
What are you doing here?
374
00:21:48,932 --> 00:21:50,066
-I need your help.
375
00:21:51,000 --> 00:21:53,002
-Um, while I can
appreciate that he--
376
00:21:53,069 --> 00:21:55,771
Um, I'm busy right now. so...
377
00:21:56,840 --> 00:21:58,208
-Stephen's dirty.
378
00:22:02,512 --> 00:22:04,380
-I knew it!
379
00:22:05,714 --> 00:22:07,851
-This is about backroom deals.
380
00:22:07,917 --> 00:22:09,685
-This is about
the bus schedule.
381
00:22:09,751 --> 00:22:12,522
- Hola, Darren!
- Hola, Rosa!
382
00:22:13,789 --> 00:22:16,192
The audacity! The fucking gall!
383
00:22:16,259 --> 00:22:18,228
-This is about the
councilman accepting bribes.
384
00:22:18,294 --> 00:22:19,963
-What a dick!
385
00:22:20,029 --> 00:22:21,730
-Stephen is
a threat to our great city.
386
00:22:21,798 --> 00:22:23,032
-Yeah.
387
00:22:23,099 --> 00:22:24,033
-I need your help
taking him down.
388
00:22:24,100 --> 00:22:26,236
-Yes! Yes, yes!
389
00:22:28,204 --> 00:22:30,006
Like, whoa. Like undercover?
390
00:22:30,907 --> 00:22:32,442
-Yes.
391
00:22:32,942 --> 00:22:37,247
-Uh, I'm not really trained--
Can I get back to you?
392
00:22:44,454 --> 00:22:47,257
"Moody Mule Cavern Club,
Saturday, high noon."
393
00:22:49,092 --> 00:22:50,659
What's this Moody Mule about?
394
00:22:50,726 --> 00:22:53,129
-Only our city's
best kept secret.
395
00:22:54,663 --> 00:22:56,432
-I overheard
a phone call between Stephen
396
00:22:56,499 --> 00:22:58,835
and Theodore Hollandaise about
the Very Venice Housing Project.
397
00:22:58,902 --> 00:23:00,937
-Teddy Hollandaise?
398
00:23:01,770 --> 00:23:03,873
Dutch Group Teddy Hollandaise?
399
00:23:03,940 --> 00:23:05,408
-The property developer.
400
00:23:05,475 --> 00:23:07,776
-Property Satan behind
the destruction of everything.
401
00:23:07,844 --> 00:23:09,179
-The Northford
case study of Santa Monica.
402
00:23:09,245 --> 00:23:11,047
-Jorge Pavlur's famed pupuseria?
403
00:23:11,114 --> 00:23:12,348
-Las Tortugas Verdes,
404
00:23:12,415 --> 00:23:13,449
one of five remaining
Monterrey--
405
00:23:13,516 --> 00:23:15,418
-Monterrey revival
garden apartment complexes
406
00:23:15,485 --> 00:23:17,554
modeled after
The Garden of Allah.
407
00:23:18,655 --> 00:23:21,090
Crescent Heights
has never fully recovered.
408
00:23:21,157 --> 00:23:23,193
-I think Teddy is gonna hand
Stephen money at the Mule.
409
00:23:23,259 --> 00:23:26,029
For what?
I don't know.
410
00:23:26,762 --> 00:23:28,598
But it's got something to
do with the housing project,
411
00:23:28,665 --> 00:23:30,066
and I need you to find out.
412
00:23:32,101 --> 00:23:33,303
- Darren?
413
00:23:35,939 --> 00:23:38,740
- I'm sorry.
I have to go feel things.
414
00:23:39,442 --> 00:23:41,444
-So, are--
are you in or are you out?
415
00:23:41,511 --> 00:23:45,381
-Uh...mainly out, actually.
416
00:23:45,448 --> 00:23:47,083
I really wanna see
Old Toro get the axe,
417
00:23:47,150 --> 00:23:51,888
it's just...jail...
418
00:23:51,955 --> 00:23:55,258
wasn't great
and scheduling stuff.
419
00:23:55,325 --> 00:23:58,161
But definitely keep me in mind
for future whatever
420
00:23:58,228 --> 00:24:00,997
and thanks for, you know, so...
421
00:24:03,967 --> 00:24:06,002
Can we talk about this inside,please?
422
00:24:06,169 --> 00:24:08,037
-Who's this?
-Can we talk about this inside?
423
00:24:13,643 --> 00:24:14,344
- A tree?
424
00:24:14,410 --> 00:24:16,346
- Um, meditating,
425
00:24:16,412 --> 00:24:19,781
and I ended up in a cave,
and I saw a tree.
426
00:24:20,683 --> 00:24:23,586
-Okay. That's important.
Let's stick with the tree.
427
00:24:23,752 --> 00:24:25,321
-Mm-hmm.
428
00:24:25,388 --> 00:24:27,156
-The trees roots grew deep
into the unconscious
429
00:24:27,223 --> 00:24:29,125
and could be buried memories.
430
00:24:29,192 --> 00:24:30,326
Trauma perhaps.
431
00:24:30,393 --> 00:24:31,127
-Hmm.
432
00:24:31,194 --> 00:24:32,695
-Honey?
-Yeah?
433
00:24:32,761 --> 00:24:33,762
-Is there something
you'd like to tell me?
434
00:24:34,230 --> 00:24:35,932
-Oh my God.
435
00:24:36,099 --> 00:24:37,367
Oh my God. I got it.
436
00:24:39,869 --> 00:24:42,905
I'm climbing a tree into
a canopy of lies, Diane.
437
00:24:43,206 --> 00:24:45,508
I'm a...
I'm a fugitive from the truth.
438
00:24:45,575 --> 00:24:47,944
I'm a fugitive from,
from reality.
439
00:24:48,111 --> 00:24:49,712
-Yes. Yes.
-Right?
440
00:24:49,778 --> 00:24:51,948
-You very well could be
running from something
441
00:24:52,015 --> 00:24:54,183
in your past into
a prison of denial.
442
00:24:54,250 --> 00:24:57,186
- I was personally
thrown in jail, Diane.
443
00:24:57,253 --> 00:24:59,222
In some sort of
Sing Sing of the soul.
444
00:24:59,389 --> 00:25:00,290
-We need to
come back to the tree.
445
00:25:00,356 --> 00:25:01,090
-Uh-huh.
446
00:25:01,624 --> 00:25:04,394
- It's Jack Denisoff
for Fred Specktor.
447
00:25:05,128 --> 00:25:07,497
Yes. I'll hold.
448
00:25:08,197 --> 00:25:09,832
-So I need you to be brave.
449
00:25:10,033 --> 00:25:13,136
I need you to confront
your fears and seek the tree.
450
00:25:13,202 --> 00:25:14,837
I'm sorry, Diane!
451
00:25:14,904 --> 00:25:16,739
-Okay?
-Mm.
452
00:25:16,806 --> 00:25:19,509
Having spent years and years
worrying about everybody else,
453
00:25:19,709 --> 00:25:22,011
the universe is now saying,
454
00:25:22,078 --> 00:25:23,946
it's time to
take care of Darren.
455
00:25:24,647 --> 00:25:27,650
To take care of
that wounded little boy.
456
00:25:27,717 --> 00:25:33,156
To shine the purifying light
of insight on the hidden you
457
00:25:33,222 --> 00:25:34,724
and find freedom.
458
00:25:34,792 --> 00:25:36,225
It may be scary, but be brave.
459
00:25:36,292 --> 00:25:37,660
- Here you go.
460
00:25:37,727 --> 00:25:40,663
A little stomach
therapy for the kiddos.
461
00:25:41,731 --> 00:25:43,533
-Who was that?
-Who was who?
462
00:25:43,599 --> 00:25:45,168
-On the phone.
463
00:25:45,468 --> 00:25:47,670
-Oh. That was the restaurant.
The Japanese restaurant.
464
00:25:47,837 --> 00:25:49,539
-Oh. No it wasn't.
465
00:25:49,605 --> 00:25:51,107
-Yeah, I was trying to
get my money back.
466
00:25:51,174 --> 00:25:52,442
-You called Fred again.
467
00:25:54,277 --> 00:25:57,180
-Di, Di. I love you baby,
468
00:25:57,246 --> 00:25:59,449
but this documentary's
my way back in.
469
00:25:59,615 --> 00:26:01,951
This is an opportunity,
do you understand?
470
00:26:02,018 --> 00:26:03,619
It's, it's--
471
00:26:03,686 --> 00:26:05,855
Did, didn't Susan talk to
this guy about the polka music?
472
00:26:05,922 --> 00:26:06,789
Cesar!
473
00:26:08,291 --> 00:26:09,459
Shut it will you?
474
00:26:09,525 --> 00:26:11,427
You're gonna wake up
Lawrence Welk.
475
00:26:11,494 --> 00:26:13,831
-You haven't spoken to
your agent in 15 years.
476
00:26:14,263 --> 00:26:15,565
-That's not true.
477
00:26:15,631 --> 00:26:17,633
We exchange
Christmas cards every year.
478
00:26:17,700 --> 00:26:19,302
Oh, come on.
This is serious.
479
00:26:19,369 --> 00:26:21,437
-Fred is serious.
What are you talking about?
480
00:26:21,504 --> 00:26:22,806
He was an agent
before you were born.
481
00:26:22,872 --> 00:26:24,640
-Darren was jailed
for God's sake.
482
00:26:24,707 --> 00:26:26,309
And this June girl?
483
00:26:26,376 --> 00:26:28,812
Darren's a pool man.
He's not a detective.
484
00:26:28,878 --> 00:26:31,748
If she's so concerned,
why doesn't she call the police?
485
00:26:31,815 --> 00:26:34,083
-Police? That's all I need
is the police, then the feds.
486
00:26:34,150 --> 00:26:35,284
I'm gonna have--
487
00:26:35,351 --> 00:26:37,253
Then, like J. Edgar Hoover
-Oh God, Jack.
488
00:26:37,320 --> 00:26:38,822
-with Putin to tank my career.
-You were never blacklisted,
okay?
489
00:26:38,888 --> 00:26:39,756
You made a bad investment.
-What about '87?
490
00:26:39,823 --> 00:26:41,924
-I'm ready to be brave, Diane!
491
00:26:42,625 --> 00:26:44,994
The tree, jail, June.
-Who's June?
492
00:26:45,061 --> 00:26:48,064
-My passion isn't
a threat to Los Angeles.
493
00:26:48,131 --> 00:26:51,234
All these signs are saying my
passion will save Los Angeles.
494
00:26:51,300 --> 00:26:52,468
-Hmm.
-And June is,
495
00:26:52,535 --> 00:26:55,271
is shining her
flashlight on my freedom.
496
00:26:55,338 --> 00:26:57,106
I have to take this case.
497
00:26:57,173 --> 00:26:58,141
-No. No.
-Yes!
498
00:26:58,207 --> 00:26:59,843
-Sweetheart,
you are not a detective.
499
00:26:59,909 --> 00:27:01,477
-Didn't David trust his slay
against the mighty Goliath?
500
00:27:01,544 --> 00:27:03,012
-Darr-bear.
-David and Goliath!
501
00:27:03,079 --> 00:27:05,448
-Yes!
-That's the title
for our documentary!
502
00:27:05,515 --> 00:27:06,783
-Darren!
-That's the title
of our documentary!
503
00:27:06,850 --> 00:27:08,918
-Darr-bear. Sit down.
-I've gotta move, Diane!
504
00:27:08,985 --> 00:27:10,153
-The boy's gotta move,
let him move!
505
00:27:10,219 --> 00:27:12,321
- Jackie!
This is not about you, okay?
506
00:27:12,388 --> 00:27:14,290
This is Darren's life.
-D,
507
00:27:14,357 --> 00:27:16,492
whatever concerns Darr,
concerns me,
508
00:27:16,559 --> 00:27:18,661
to the extent we have
a business venture going.
509
00:27:18,728 --> 00:27:20,630
-Oh. How about
a real paying job, Jack?
510
00:27:20,696 --> 00:27:22,165
-You mean your brother?
511
00:27:22,231 --> 00:27:23,867
-Yes. There's nothing wrong
with selling timeshares.
512
00:27:23,933 --> 00:27:26,302
-Ugh. In Scottsdale.
You're brother's a schmuck.
513
00:27:26,369 --> 00:27:28,104
C'mon, DD.
Don't take this away from me.
514
00:27:28,171 --> 00:27:29,705
-What would Erin do?
515
00:27:29,772 --> 00:27:31,541
-No. What does Darren need?
516
00:27:31,607 --> 00:27:34,544
-Frankly,
to kick some ass, Diane!
517
00:27:34,610 --> 00:27:36,045
-Attaboy!
518
00:27:36,112 --> 00:27:37,713
-Jack, put a spit-shine
on the equipment,
519
00:27:37,780 --> 00:27:39,549
we need to be able to
move with stealth and speed.
520
00:27:39,615 --> 00:27:40,950
-Aye-aye, captain!
521
00:27:41,017 --> 00:27:43,653
-Diane, work up
a psych profile on Toronkowski.
522
00:27:43,719 --> 00:27:45,354
Who is he? Why is he?
523
00:27:45,421 --> 00:27:46,489
Mmm...
524
00:27:46,556 --> 00:27:48,324
-Jack, what am I tasting here?
525
00:27:49,959 --> 00:27:52,528
-This is my take on
the Langer's egg cream.
526
00:27:52,595 --> 00:27:54,197
A little bit of cinnamon.
527
00:27:54,263 --> 00:27:55,998
-It's brilliant!
-It's brilliant, right?
528
00:27:56,199 --> 00:27:57,300
You love it too, right?
-Mmm. It's good.
529
00:27:57,366 --> 00:27:59,135
-Oh. Their fucking pastrami!
530
00:27:59,202 --> 00:28:00,536
-They've been there
over 75 years!
531
00:28:00,603 --> 00:28:02,538
-Oh. Oh my God.
What are you gonna do, Darr?
532
00:28:02,605 --> 00:28:03,706
-First Langer's
for the number 19.
533
00:28:03,773 --> 00:28:05,308
-And then what?
534
00:28:05,374 --> 00:28:07,310
-Pastrami party then we got
some homework to do, Jack.
535
00:28:07,376 --> 00:28:08,744
I like it.
536
00:28:17,888 --> 00:28:19,155
- Gentleman, today
537
00:28:19,222 --> 00:28:20,389
you can walk out that door,
538
00:28:20,456 --> 00:28:22,158
turn right, hop a streetcar
539
00:28:22,225 --> 00:28:25,561
and within 25 minutes end upsmack in the Pacific Ocean.
540
00:28:26,496 --> 00:28:28,431
Now you can swim in itand you can fish in it,
541
00:28:28,498 --> 00:28:30,199
but you can't drink it,
542
00:28:30,266 --> 00:28:33,569
and you can't irrigatean orange grove with it.
543
00:28:33,636 --> 00:28:36,405
Now remember,we live next to the ocean,
544
00:28:36,472 --> 00:28:39,375
but we also live onthe edge of a desert.
545
00:28:39,442 --> 00:28:42,044
Los Angeles isa desert community.
546
00:28:42,111 --> 00:28:43,412
Beneath these buildings,
547
00:28:43,479 --> 00:28:45,916
beneath our streets,it's a desert.
548
00:28:45,983 --> 00:28:48,251
And without waterthe dust will rise up
549
00:28:48,317 --> 00:28:50,553
and cover usas though we never existed.
550
00:28:50,620 --> 00:28:53,122
Now theAlto Vallejo can save us...
551
00:29:32,194 --> 00:29:33,663
-William.
552
00:29:53,249 --> 00:29:54,684
-Well, I'll be.
553
00:29:56,419 --> 00:29:58,087
-I'm in.
554
00:29:58,554 --> 00:29:59,856
-How did you know where I live?
555
00:30:01,157 --> 00:30:02,124
-A feeling.
556
00:30:02,525 --> 00:30:04,694
-Hmm. Feelings are good.
557
00:30:05,862 --> 00:30:06,930
-Totally.
558
00:30:09,699 --> 00:30:12,368
Um, I like your ensemble.
559
00:30:13,070 --> 00:30:15,438
I couldn't decide
between Dietrich or Desmond
560
00:30:15,504 --> 00:30:16,672
so I opted for a blend.
561
00:30:16,739 --> 00:30:18,107
-Yeah, I get it.
562
00:30:18,174 --> 00:30:20,944
I bought a couple
different outfit options myself.
563
00:30:21,011 --> 00:30:24,680
I was gonna go Guinness
but the wool's pretty scratchy.
564
00:30:24,747 --> 00:30:26,049
This is my take on Cary Grant.
565
00:30:26,115 --> 00:30:28,751
-Oh. To Catch a Thief.
566
00:30:31,187 --> 00:30:32,421
-Yeah.
567
00:30:32,755 --> 00:30:34,323
-You coming in?
568
00:30:49,572 --> 00:30:51,240
-What's in the briefcase?
569
00:30:51,307 --> 00:30:52,742
-Gifts.
570
00:30:53,977 --> 00:30:57,480
I work in colored paper
to express metaphor.
571
00:30:57,546 --> 00:31:00,984
Diane says it's
a useful tool for my therapy.
572
00:31:01,317 --> 00:31:02,752
-Fascinating.
573
00:31:05,721 --> 00:31:08,025
-Los Angeles Conservancy.
574
00:31:09,126 --> 00:31:10,861
-Member since '99.
575
00:31:11,128 --> 00:31:12,161
Drink?
576
00:31:12,495 --> 00:31:14,196
-Water.
577
00:31:14,397 --> 00:31:17,633
-Makes sense.
You are a pool man, no?
578
00:31:17,968 --> 00:31:19,268
-Yes and no.
579
00:31:20,469 --> 00:31:22,772
-Well, what is it
that you do exactly?
580
00:31:24,141 --> 00:31:25,408
-I'm a pool man.
581
00:31:25,474 --> 00:31:27,643
I also work in
and around water,
582
00:31:28,611 --> 00:31:30,479
and also the origami.
583
00:31:31,014 --> 00:31:32,348
-Hmm.
584
00:31:32,615 --> 00:31:34,051
Tell me more.
585
00:31:36,252 --> 00:31:37,653
-Okay.
586
00:31:38,822 --> 00:31:42,558
As you can see,
the flashlight, you,
587
00:31:42,625 --> 00:31:45,394
is shining its light on
the Statue of Liberty, me,
588
00:31:45,461 --> 00:31:47,030
vis-a-vis my freedom.
589
00:31:49,699 --> 00:31:54,971
Ah, and the tree is,
where's the tree I saw?
590
00:31:56,006 --> 00:31:58,240
-A tree. I see.
591
00:31:59,208 --> 00:32:01,044
What tree did you see?
592
00:32:01,477 --> 00:32:02,813
-A big one.
593
00:32:03,612 --> 00:32:05,414
-What do you think it means?
594
00:32:05,614 --> 00:32:07,249
-I don't know.
-Hmm.
595
00:32:08,819 --> 00:32:09,953
Shall we consult the cards?
596
00:32:10,020 --> 00:32:11,822
-Yes! Great idea.
597
00:32:14,191 --> 00:32:15,424
Magic cards?
598
00:32:23,466 --> 00:32:24,835
-Pick one.
599
00:32:25,634 --> 00:32:27,536
-Ah. Le bateleur.
600
00:32:27,871 --> 00:32:28,805
-The magician.
601
00:32:28,872 --> 00:32:32,109
-The magician.
What does it mean?
602
00:32:32,175 --> 00:32:35,045
-Points to your talent
and untapped potential.
603
00:32:35,745 --> 00:32:37,848
You're in the midst of
a transformation.
604
00:32:38,414 --> 00:32:40,616
Something hidden
wants to be revealed.
605
00:32:41,218 --> 00:32:42,451
-Whoa.
606
00:32:43,719 --> 00:32:45,021
-Shall we light a match?
607
00:32:45,088 --> 00:32:46,455
-For?
608
00:32:46,890 --> 00:32:49,192
-I was thinking
we might burn the gifts.
609
00:32:49,658 --> 00:32:51,027
-Uh...
-You know, a ritual.
610
00:32:51,094 --> 00:32:52,829
-No. Ab-- No.
611
00:32:52,896 --> 00:32:55,431
The-- I made,
these are for-- they're gifts.
612
00:32:55,498 --> 00:32:58,601
-How about instead,
we burn a match,
613
00:32:58,667 --> 00:33:00,203
and blow it out together?
614
00:33:00,269 --> 00:33:01,838
-That's great.
That way the origami can live,
615
00:33:01,905 --> 00:33:04,174
and, I've never done
a Statue of Liberty before.
616
00:33:04,241 --> 00:33:05,075
-Hmm.
617
00:33:27,596 --> 00:33:30,599
-Ah. Buona sera,
signorina Del Rey.
618
00:33:32,202 --> 00:33:33,302
For you tonight?
619
00:33:33,736 --> 00:33:36,472
- I would like
a martini, very cold...
620
00:33:36,539 --> 00:33:39,341
with three olives,
and a little dirty.
621
00:33:40,110 --> 00:33:41,710
-Certo, signorina, certo.
622
00:33:41,777 --> 00:33:43,412
And for signor?
623
00:33:43,914 --> 00:33:45,581
-Do you speak French?
624
00:33:45,982 --> 00:33:47,316
-No.
625
00:33:47,383 --> 00:33:49,186
-Um. I do.
626
00:33:50,086 --> 00:33:52,421
Uh, an egg cream.
627
00:33:52,488 --> 00:33:54,757
Cold.
Cinnamon-sprinkled. Please.
628
00:33:55,324 --> 00:33:56,827
-Yes. Of Course.
629
00:34:02,431 --> 00:34:04,700
Your tiny coliseum
makes sense now.
630
00:34:04,767 --> 00:34:05,969
You speaking Italian.
631
00:34:06,169 --> 00:34:07,703
-If I can't travel
in my real life,
632
00:34:07,770 --> 00:34:10,606
I might as well play pretend
and visit Rome right here.
633
00:34:11,440 --> 00:34:12,775
-At Korean barbecue?
634
00:34:12,976 --> 00:34:15,111
-They do impromptu
improv on Friday nights,
635
00:34:15,178 --> 00:34:17,247
and I've known
our server Tom for years.
636
00:34:17,314 --> 00:34:18,714
He's fluent in five languages
637
00:34:18,781 --> 00:34:20,917
and happens to be
a very talented actor.
638
00:34:20,984 --> 00:34:22,618
That's actually how we met.
639
00:34:23,153 --> 00:34:24,653
We had a three
episode arc on Bones.
640
00:34:25,121 --> 00:34:25,989
-Do you act?
641
00:34:26,990 --> 00:34:28,457
-Once upon a time.
642
00:34:28,624 --> 00:34:30,559
I work at City Hall
when I can because I like it,
643
00:34:30,626 --> 00:34:32,963
but my passion
really is costuming.
644
00:34:35,265 --> 00:34:36,665
-I love Paris.
645
00:34:36,933 --> 00:34:37,968
-Oh.
646
00:34:42,371 --> 00:34:45,374
-I've never been, but I'm
supposed to go with Susan.
647
00:34:45,809 --> 00:34:47,210
She used to act, too.
648
00:34:47,277 --> 00:34:49,312
She does yoga now.
Pilates.
649
00:34:49,880 --> 00:34:51,982
-Who is Susan?
-She's my girlfriend.
650
00:34:55,285 --> 00:34:56,752
-Ah.
651
00:34:57,988 --> 00:34:59,923
-Grazie.
-Ah. Prego.
652
00:34:59,990 --> 00:35:00,891
And for the gentleman.
653
00:35:00,957 --> 00:35:01,992
-This is great!
654
00:35:02,058 --> 00:35:03,059
-Please do enjoy.
655
00:35:03,360 --> 00:35:04,861
-Hm.
656
00:35:06,395 --> 00:35:07,596
To Los Angeles.
657
00:35:11,567 --> 00:35:15,005
-To the Tonga people
who settled here so long ago.
658
00:35:15,238 --> 00:35:16,907
You are not forgotten.
659
00:35:18,641 --> 00:35:20,010
-To the lost.
660
00:35:20,709 --> 00:35:21,610
And to the found.
661
00:35:28,985 --> 00:35:30,287
-It's cold.
662
00:35:31,420 --> 00:35:33,123
So why me, Miss Del Rey?
663
00:35:33,189 --> 00:35:35,524
Why send me on Saturday
and not the cops?
664
00:35:35,892 --> 00:35:37,093
-This needs to be discreet.
665
00:35:38,395 --> 00:35:39,930
-Like I can't tell anybody?
666
00:35:40,663 --> 00:35:43,300
-We don't know how far up
the food chain this thing goes.
667
00:35:44,100 --> 00:35:46,036
-The feds?
-Maybe.
668
00:35:46,369 --> 00:35:48,371
-Yeah.
669
00:35:48,437 --> 00:35:50,373
-And I'm more impressed by
a man with a passion
670
00:35:50,439 --> 00:35:53,376
than some boy and a badge.
671
00:35:53,442 --> 00:35:54,811
-Right.
672
00:35:54,878 --> 00:35:56,279
-Hm.
673
00:35:56,346 --> 00:35:58,714
When I asked
how you knew where I lived,
674
00:35:58,781 --> 00:36:00,317
what did you say?
675
00:36:01,017 --> 00:36:04,453
-Uh, a feeling.
676
00:36:05,554 --> 00:36:06,455
It felt right.
677
00:36:07,623 --> 00:36:09,292
-I think it's
something like that.
678
00:36:12,561 --> 00:36:15,899
When I look at you,
I feel less alone.
679
00:36:18,234 --> 00:36:19,836
-God. I'm gonna--
I'm gonna say it.
680
00:36:19,903 --> 00:36:21,137
I'm gonna say it,
681
00:36:21,204 --> 00:36:23,073
I followed you
home from the office.
682
00:36:24,074 --> 00:36:26,242
It was too much.
I am so sorry.
683
00:36:26,309 --> 00:36:28,411
And Diane doesn't trust you
684
00:36:28,510 --> 00:36:30,213
and that's gonna be an issue.
-Who?
685
00:36:30,280 --> 00:36:31,982
-Darren, who is Diane?
-She's my best friend
686
00:36:32,048 --> 00:36:33,183
and union analyst
687
00:36:33,249 --> 00:36:34,918
and I need to run
this whole thing by her
688
00:36:34,985 --> 00:36:38,088
and I know you just said that I
can't tell anybody, but, can I?
689
00:36:38,154 --> 00:36:39,488
-I think we can make
an exception.
690
00:36:41,891 --> 00:36:43,692
-Thank you,
I was so nervous.
691
00:36:44,894 --> 00:36:46,129
You know that feeling?
692
00:36:49,132 --> 00:36:51,201
That is really,
really, really good.
693
00:36:51,267 --> 00:36:52,369
-Yeah.
694
00:36:55,071 --> 00:36:57,107
-Can I trust you, Miss Del Rey?
695
00:36:57,673 --> 00:37:01,344
-I'm an informer Darren,
not a hypocrite.
696
00:38:47,417 --> 00:38:48,650
- Dear Erin,
697
00:38:48,717 --> 00:38:51,421
What a differencea day makes!
698
00:38:51,488 --> 00:38:52,856
I'm back!
699
00:38:52,922 --> 00:38:55,525
Doing what I loveand then some.
700
00:38:55,592 --> 00:38:57,160
Long story short,
701
00:38:57,227 --> 00:38:59,362
I'm temporarilya detective acting on behalf of
702
00:38:59,429 --> 00:39:03,099
a confidentialinformant inside City Hall.
703
00:39:03,665 --> 00:39:04,968
I'd tell you more about it,
704
00:39:05,034 --> 00:39:07,971
but I do not want toput you in danger.
705
00:39:08,637 --> 00:39:11,040
As for Susan,the more I think about it,
706
00:39:11,107 --> 00:39:14,210
the more I know she'lllove Descanso Gardens.
707
00:39:14,410 --> 00:39:16,246
Especially the sunflowers.
708
00:39:16,312 --> 00:39:18,414
That'll make her smile.I know it.
709
00:39:19,149 --> 00:39:22,218
Love is backin the City of Angels, Erin!
710
00:39:22,285 --> 00:39:23,253
How are you?
711
00:39:24,254 --> 00:39:26,655
Yours, XX, DB.
712
00:40:22,778 --> 00:40:24,380
- Hello, Darren!
713
00:40:25,348 --> 00:40:26,282
- The thing
I don't know is,
714
00:40:26,349 --> 00:40:29,052
who comes up
with pie and burger?
715
00:40:29,118 --> 00:40:31,654
-Uh, the restaurant of the
same name, Pie and Burger.
716
00:40:31,720 --> 00:40:34,490
-Yeah. I mean each one on
its own an American treasure,
717
00:40:34,557 --> 00:40:35,757
and you put them together,
718
00:40:35,825 --> 00:40:37,994
the combination is,
like off the charts.
719
00:40:38,561 --> 00:40:40,296
-You-- Stop doing that.
720
00:40:40,363 --> 00:40:41,931
We have to
concentrate on the case.
721
00:40:41,998 --> 00:40:43,666
-You gonna get into that
banana crème over there?
722
00:40:43,732 --> 00:40:45,335
-I'm saving it for later.
723
00:40:47,136 --> 00:40:49,839
This tree, Jack.
What did Diane say?
724
00:40:50,573 --> 00:40:53,509
-Diane said, uh,
make sure we wear sunscreen.
725
00:40:53,576 --> 00:40:55,511
-No, the case, Jack.
-It's hot.
726
00:40:55,578 --> 00:40:58,414
-Tree, jail, June,
727
00:40:59,582 --> 00:41:02,252
mansion, nurse, shadows.
728
00:41:02,318 --> 00:41:03,752
-Shadows.
729
00:41:03,820 --> 00:41:05,455
-Mansion, nurse, shadows.
730
00:41:05,521 --> 00:41:06,356
-Right.
731
00:41:08,825 --> 00:41:11,861
I was doing children's theater
in Massachusetts one year
732
00:41:11,928 --> 00:41:13,696
and I was playing
the Wicked Wizard.
733
00:41:13,762 --> 00:41:16,332
And we're--
We got a packed house of kids,
734
00:41:16,399 --> 00:41:17,934
it's on a Saturday afternoon.
735
00:41:18,001 --> 00:41:19,168
And a biker came in.
736
00:41:19,235 --> 00:41:21,104
Out of the blue. Big guy.
737
00:41:21,170 --> 00:41:22,705
Sat right in
the middle with the kids.
738
00:41:22,771 --> 00:41:24,674
I mean, just in full regalia.
739
00:41:24,741 --> 00:41:26,709
And, anyway,
at the end of the play,
740
00:41:26,775 --> 00:41:29,512
the Wicked Wizard falls
over in the middle of the stage
741
00:41:29,579 --> 00:41:30,680
like he's dead.
742
00:41:30,747 --> 00:41:32,181
And all the kids
have to clap and go,
743
00:41:32,248 --> 00:41:33,782
"We love you Wicked Wizard,
we love you."
744
00:41:33,850 --> 00:41:35,151
We stole that from Petter Pan
745
00:41:35,218 --> 00:41:36,785
and Tinkerbell
and all that stuff.
746
00:41:36,853 --> 00:41:40,123
Anyway, long story short,
the guy leaves me an envelope.
747
00:41:40,189 --> 00:41:44,394
In the envelope is
a key that says 2A.
748
00:41:44,460 --> 00:41:47,730
And an address in Cape Cod.
749
00:41:47,797 --> 00:41:51,000
Now I was already planning to
go to Cape Cod the next weekend.
750
00:41:51,067 --> 00:41:53,336
So I stop. I didn't think
anything of it, you know?
751
00:41:53,403 --> 00:41:56,072
I stop at this place,
it's a rooming house.
752
00:41:56,139 --> 00:41:58,007
I go upstairs to 2A,
753
00:41:58,074 --> 00:42:00,810
I open the door,
nobody in there.
754
00:42:00,877 --> 00:42:02,178
It was very mysterious,
755
00:42:02,245 --> 00:42:04,847
and there was a closet,
full of clothes,
756
00:42:04,914 --> 00:42:06,316
a bag, and a nightstand.
757
00:42:06,382 --> 00:42:07,817
And on the nightstand,
758
00:42:07,884 --> 00:42:10,053
was a pack of matches,
a butter knife,
759
00:42:10,119 --> 00:42:13,356
and a chuck of hash
the size of John Wayne's fist.
760
00:42:13,423 --> 00:42:15,158
In the note, it said,
761
00:42:15,224 --> 00:42:17,160
"Keep 'em laughin',
Wicked Wizard.
762
00:42:17,226 --> 00:42:18,494
See ya next season."
763
00:42:21,064 --> 00:42:23,833
I never did another season.
But I had a great weekend.
764
00:42:24,300 --> 00:42:26,002
-Okay.
-But, how did he know?
765
00:42:26,069 --> 00:42:27,270
It's like magical,
-Uh...
766
00:42:27,337 --> 00:42:29,572
-that's the thing with the tree.
767
00:42:29,639 --> 00:42:31,708
- Diane thinks there's something that you want to tell us.
- -From NPR News...
768
00:42:31,774 --> 00:42:32,842
-Oh!
769
00:42:33,811 --> 00:42:34,610
It's Lakshmi Singh.
770
00:42:34,677 --> 00:42:36,412
-Lakshmi Singh! I love her.
771
00:42:36,479 --> 00:42:38,548
-Such a great voice.
-Oh. It's like velvet.
772
00:42:38,614 --> 00:42:40,416
- These aren'tfancy condos for the rich.
-Shh.
773
00:42:40,483 --> 00:42:42,385
This is affordablehousing for Angelenos
774
00:42:42,452 --> 00:42:44,020
desperate fora roof over their heads.
775
00:42:44,087 --> 00:42:46,189
- That was landdeveloper Theodore Hollandaise
776
00:42:46,255 --> 00:42:47,690
speaking todayfrom the future site
777
00:42:47,757 --> 00:42:49,759
of the Very VeniceHousing Project,
778
00:42:49,827 --> 00:42:51,294
set to break groundlater this year.
779
00:42:51,361 --> 00:42:53,863
The VVHP has longbeen a pet project
780
00:42:53,930 --> 00:42:56,366
of City Council presidentStephen Toronkowski.
781
00:42:56,432 --> 00:42:58,301
From NPR News, I'm Lakshmi--
782
00:42:58,634 --> 00:43:00,303
-Oh, Shit!
-Oh. Oh God!
783
00:43:00,370 --> 00:43:01,471
- There's Toronkowski.
784
00:43:06,275 --> 00:43:07,410
Don''t look at him!
-Shh. Shh.
785
00:43:07,477 --> 00:43:10,046
-And... 1, 2, 3, go!
-Go!
786
00:43:12,048 --> 00:43:13,883
I gotta get Diane!
-I know.
787
00:43:13,950 --> 00:43:15,218
-I gotta get the walkie-talkie.
788
00:43:15,284 --> 00:43:16,820
-I'll get the pie.
789
00:43:16,886 --> 00:43:18,721
- I don't wanna litter.
Take the paper.
790
00:43:18,788 --> 00:43:21,457
Take-- No, leave the paper,
somebody will read it. C'mon!
791
00:43:21,524 --> 00:43:23,426
-You c'mon!
-Alright, Where is he?
792
00:43:23,493 --> 00:43:24,694
-I don't know.
793
00:43:25,561 --> 00:43:26,896
He's right here. C'mon!
794
00:43:29,800 --> 00:43:30,933
Get down!
795
00:43:31,000 --> 00:43:32,235
Get behind the clown!
796
00:43:32,301 --> 00:43:33,269
Duck!
797
00:43:33,336 --> 00:43:34,937
- I gotta call Diane!
798
00:43:35,004 --> 00:43:37,875
Di, Di, Di!
Diane! DD! Come in!
799
00:43:38,040 --> 00:43:39,175
-C'mere.
800
00:43:46,716 --> 00:43:49,485
- Come in!
We, uh, I hear you.
801
00:43:49,552 --> 00:43:51,921
Loud and clear.
We are coming to you.
802
00:43:52,555 --> 00:43:53,756
-Jack, hurry up!
-Stay where you are.
803
00:43:53,824 --> 00:43:54,924
Do you copy?
804
00:43:54,991 --> 00:43:56,526
Keep your eyes on
-Whoa. Look at that.
805
00:43:56,592 --> 00:43:58,094
-the black Rolls Royce.
806
00:43:58,161 --> 00:43:59,128
-Can she hear you?
807
00:43:59,195 --> 00:44:01,230
Tell her to mess
with the squelch.
808
00:44:01,297 --> 00:44:01,664
- Mess with the squelch!- Diane, What's wrong?
809
00:44:01,731 --> 00:44:03,199
-Jackie.
810
00:44:03,466 --> 00:44:04,967
- Shoot.
- Check the battery.
811
00:44:05,034 --> 00:44:06,702
-Diane,
start the car we gotta go!
812
00:44:06,769 --> 00:44:08,404
- Did you bring the pie?
813
00:44:21,384 --> 00:44:22,985
- Stay down, stay quiet,
814
00:44:23,052 --> 00:44:24,787
- Wait up, wait up.
For crying out loud.
815
00:44:24,855 --> 00:44:25,988
-Jack! Right here.
816
00:44:26,389 --> 00:44:27,990
-Stay down!
-Get right here!
817
00:44:28,224 --> 00:44:29,492
June said it was
Saturday at the Mule,
818
00:44:29,559 --> 00:44:31,127
but I bet he's meeting
Teddy Hollandaise
819
00:44:31,194 --> 00:44:32,762
here right now!
820
00:44:33,129 --> 00:44:33,996
I'm starving!
821
00:44:35,631 --> 00:44:36,867
Diane, did you
bring the fruit cups?
822
00:44:36,934 --> 00:44:40,069
-No, I did not
bring the fruit cups.
823
00:44:40,904 --> 00:44:43,573
-Let's see. The light''s going.
-What the fuck is this?
824
00:44:43,639 --> 00:44:45,374
-This thing might
be out of batteries.
825
00:44:45,441 --> 00:44:46,742
-Jack, what's that?
-No. Here it is.
826
00:44:46,810 --> 00:44:48,311
-Jack, what's this?
827
00:44:48,377 --> 00:44:49,745
-No. That's the--
that's-- that's the focus.
828
00:44:49,813 --> 00:44:51,781
-Here you go detective!
829
00:44:52,415 --> 00:44:53,716
-What are you doing here?
830
00:44:53,783 --> 00:44:55,585
-Susan said you guys
might be out here.
831
00:44:55,651 --> 00:44:57,787
We took a bus
at eight this morning.
832
00:44:58,654 --> 00:45:01,257
-How, how, how are you two
knowing each other?
833
00:45:01,424 --> 00:45:03,593
-Uh.
Pilates intensive in the marina.
834
00:45:04,795 --> 00:45:06,195
-Where's this from, Wayne?
835
00:45:06,262 --> 00:45:08,264
-We've got some action.
Who's that?
836
00:45:08,664 --> 00:45:10,733
- Who are
these two goons?
837
00:45:10,801 --> 00:45:12,335
- What are we looking at?
- Bad guys, Wayne.
838
00:45:12,401 --> 00:45:14,103
-This is good.
839
00:45:14,303 --> 00:45:15,839
I got it.
840
00:45:15,906 --> 00:45:18,674
- Just as music is
the space between the notes,
841
00:45:19,442 --> 00:45:20,743
and the stars are beautiful
842
00:45:20,811 --> 00:45:23,479
because of the
space between them.
843
00:45:23,981 --> 00:45:28,751
And just as the sun strikes
raindrops at a certain angle,
844
00:45:28,819 --> 00:45:32,221
and throws a prism
of color across the sky,
845
00:45:32,288 --> 00:45:37,026
so the place where I exist
and want to keep existing,
846
00:45:37,093 --> 00:45:40,229
and to be quite frank,
I hope I die in,
847
00:45:40,296 --> 00:45:43,566
is exactly this middle distance,
848
00:45:43,633 --> 00:45:46,870
where despair struck
pure otherness
849
00:45:46,937 --> 00:45:50,072
and created something sublime.
850
00:45:52,041 --> 00:45:53,409
- There's a gun!
He's got a gun.
851
00:45:53,476 --> 00:45:54,443
-A gun!
852
00:45:54,510 --> 00:45:55,244
-Just calm down.
-Oh my God!
853
00:45:55,311 --> 00:45:57,046
-This is good for the doc.
854
00:45:57,113 --> 00:45:59,315
-Okay. We gotta do something.
855
00:46:00,116 --> 00:46:02,118
Wayne!
856
00:46:02,184 --> 00:46:03,719
-I'm gonna try and shoot these
guys and save the councilman!
857
00:46:03,786 --> 00:46:06,656
-Wayne, put the gun down!
-Wayne! Susan!
858
00:46:08,324 --> 00:46:10,426
Okay. Susan, I don't think it's
safe for you here right now.
859
00:46:10,493 --> 00:46:12,061
Or you Diane.
860
00:46:12,128 --> 00:46:14,630
Jack, we have got to
get the women to safety.
861
00:46:14,697 --> 00:46:15,731
-Oh, fuck off!
-Get fucked!
862
00:46:16,299 --> 00:46:19,068
-Susan and I will infiltrate
and take out the targets.
863
00:46:19,135 --> 00:46:20,169
-Are you two dating?
864
00:46:20,871 --> 00:46:21,872
Are you?
865
00:46:23,239 --> 00:46:24,307
Are you two dating?
866
00:46:24,373 --> 00:46:26,108
No, we're not dating.
867
00:46:26,175 --> 00:46:28,477
-Then why can't
Susan and I infiltrate?
868
00:46:28,544 --> 00:46:30,313
-You know, sometimes
I think you don't even see me.
869
00:46:30,379 --> 00:46:31,480
-I see you all the time.
870
00:46:31,547 --> 00:46:32,983
Except Wayne's
big face is blocking me.
871
00:46:33,050 --> 00:46:36,118
-Let Susan speak.
-I have let Susan speak.
872
00:46:36,185 --> 00:46:37,587
- Thank you, Diane.
- Somebody look at this.
873
00:46:37,653 --> 00:46:39,689
-Do you even know
what it is I do?
874
00:46:39,755 --> 00:46:41,724
-We're on a stake--
875
00:46:42,059 --> 00:46:44,694
Uh, you're,
you are an apartment manager.
876
00:46:44,760 --> 00:46:46,095
You manage the Tiki.
877
00:46:46,162 --> 00:46:47,430
-And?
878
00:46:47,496 --> 00:46:49,699
-And,
you're really good at it.
879
00:46:49,765 --> 00:46:50,801
-No!
-No.
880
00:46:50,867 --> 00:46:52,002
-I also happen to run
881
00:46:52,069 --> 00:46:54,604
a very successful
pilates studio, Darren!
882
00:46:54,670 --> 00:46:56,205
- Will somebody look
at what's going on?
- Duh. Yoga. Right?
883
00:46:56,272 --> 00:46:57,941
-Okay. This is exactly
what I'm talking about.
884
00:46:58,008 --> 00:47:00,376
-This is what she's saying,
Darr-bear.
885
00:47:00,710 --> 00:47:03,379
-Look over here.
-I will look at it
if you just give me a second
886
00:47:03,446 --> 00:47:04,547
to process whats happening.
887
00:47:04,614 --> 00:47:06,549
-Will you pay attention
to what happening?
888
00:47:06,616 --> 00:47:08,885
-You want a megaphone?
-Hey, I'm trying to
work here. Your life.
889
00:47:08,952 --> 00:47:10,152
- They're doing
business there.
890
00:47:10,219 --> 00:47:12,488
- Whoa.
Is that the bribe, Jack?
891
00:47:12,555 --> 00:47:14,357
I know these guys.
892
00:47:14,423 --> 00:47:16,158
-From the city council.
-Yes.
893
00:47:16,225 --> 00:47:17,159
-Yes.
894
00:47:17,226 --> 00:47:19,228
-They shushed me
with their eyes.
895
00:47:19,295 --> 00:47:20,463
-The bastards!
896
00:47:25,735 --> 00:47:27,236
-There''s a clue right there,
Jack.
897
00:47:27,303 --> 00:47:28,638
- It's incriminating
evidence.
898
00:47:28,704 --> 00:47:29,840
-Let's go! C'mon!
899
00:47:29,906 --> 00:47:31,741
Everybody.
Grab your stuff. Let's go.
900
00:47:34,111 --> 00:47:36,379
-Stop touching Susan, Wayne.
901
00:47:36,445 --> 00:47:37,713
- C'mon.
- I was just helping.
902
00:47:37,780 --> 00:47:38,748
-No, you're not.
-Yes, I am.
903
00:47:38,815 --> 00:47:40,083
-You're touching her
inappropriately.
904
00:47:40,149 --> 00:47:41,384
-Darren. Bring it down.
-I just touched her shoulder.
905
00:47:41,450 --> 00:47:44,253
- Don't--
- Why are you so upset?
906
00:47:50,994 --> 00:47:53,096
-You look like
a young Robbie Redford
907
00:47:53,162 --> 00:47:54,898
behind that camera.
908
00:47:54,965 --> 00:47:56,265
- Oh yeah?
- Yeah.
909
00:47:56,332 --> 00:47:57,400
- Yeah, baby.
910
00:47:57,466 --> 00:47:59,769
- Yeah, you did.
911
00:48:01,404 --> 00:48:03,006
-We made love.
912
00:48:06,509 --> 00:48:07,443
- Oh.
913
00:48:07,510 --> 00:48:09,046
-How did this happen?
914
00:48:09,112 --> 00:48:11,848
-Wayne came looking
for you after your fiasco
915
00:48:11,915 --> 00:48:15,384
at the council meeting,
and, uh, he found me.
916
00:48:15,618 --> 00:48:18,220
-But we have tickets
to Descanso Gardens.
917
00:48:18,287 --> 00:48:21,190
-I knew there was
something different.
918
00:48:21,357 --> 00:48:22,625
You're glowing.
919
00:48:22,692 --> 00:48:24,995
-I'm here too, thank you.
-Oh.
920
00:48:25,594 --> 00:48:28,197
-Susan.
-I just can't help
but think of Samir.
921
00:48:28,597 --> 00:48:31,034
Samir? Chicken Samir?
922
00:48:31,101 --> 00:48:32,201
-Dead chicken Samir.
923
00:48:32,268 --> 00:48:33,569
They were friendly.
Did you know that?
924
00:48:33,636 --> 00:48:34,971
-He really listened.
925
00:48:35,038 --> 00:48:36,605
-Is this about me not listening?
926
00:48:36,672 --> 00:48:39,009
-He was just a great listener.
927
00:48:40,376 --> 00:48:45,048
I know it''s been years,
but I still feel his love.
928
00:48:45,115 --> 00:48:47,818
It's still-- It's in me.
929
00:48:49,518 --> 00:48:53,656
I hope you can
find it in your heart
930
00:48:54,191 --> 00:48:56,126
to hold both my love
931
00:48:56,193 --> 00:48:59,062
and his love for me,
and our love.
932
00:48:59,129 --> 00:49:02,398
-I love you for you,
sweet sweet,
933
00:49:02,866 --> 00:49:04,835
and I'll love Samir, too.
934
00:49:06,203 --> 00:49:07,838
-I love you.
935
00:49:09,572 --> 00:49:11,074
-I love you, too.
936
00:49:12,142 --> 00:49:13,409
-What about Darr?
937
00:49:14,243 --> 00:49:16,213
-Okay. How does this
make you feel, sweetheart?
938
00:49:16,645 --> 00:49:17,914
-Well,
939
00:49:21,218 --> 00:49:22,853
I have feelings in my heart.
940
00:49:23,419 --> 00:49:24,420
-Yeah.
941
00:49:24,888 --> 00:49:27,356
-Um. I'm sorry, Darr!
942
00:49:30,659 --> 00:49:32,428
-I'm happy for you.
943
00:49:32,495 --> 00:49:34,296
-Yeah?
944
00:49:34,363 --> 00:49:36,499
I think, I think you just
need to figure some things out
945
00:49:36,565 --> 00:49:38,935
before you can
hold space for someone else.
946
00:49:39,002 --> 00:49:41,838
-I'm spacious!
-He's spacious
for crying out loud!
947
00:49:41,905 --> 00:49:44,207
- I'm spacious!
- Jack, Jack, please.
948
00:49:44,273 --> 00:49:46,642
Yes. Sweetheart,
you are, it's just...
949
00:49:46,709 --> 00:49:48,310
-Can we still be friends, DB?
950
00:49:57,753 --> 00:49:59,789
-I'm happy for you.
951
00:49:59,856 --> 00:50:01,657
I'm happy for Susan.
952
00:50:01,724 --> 00:50:04,727
-Wayne, dear.
Anything else you'd like to say?
953
00:50:07,197 --> 00:50:08,999
-We're moving to Palm Springs?
954
00:50:10,399 --> 00:50:11,634
Buying a food cart.
955
00:50:11,700 --> 00:50:12,768
-No. Dig deeper, Wayne.
956
00:50:13,402 --> 00:50:14,905
- No. He's right.
957
00:50:16,039 --> 00:50:18,041
Council did widen
the permit market.
958
00:50:18,108 --> 00:50:19,876
It's a great thing for the city.
959
00:50:19,943 --> 00:50:21,477
-Those are good tears,
sweetheart.
960
00:50:21,544 --> 00:50:22,879
- Are you sure?
961
00:50:22,946 --> 00:50:25,215
They just feel like
sad ones, Diane.
962
00:50:25,282 --> 00:50:26,283
-So what are you gonna do now?
963
00:50:26,448 --> 00:50:27,918
- I don't know.
964
00:50:29,785 --> 00:50:32,255
Probably read some Brene Brown
or Esther Prout.
965
00:50:32,321 --> 00:50:33,857
Book some more time with Diane.
966
00:50:33,924 --> 00:50:35,091
-I have Sunday at three open.
967
00:50:35,158 --> 00:50:36,159
-Sunday's no good.
968
00:50:36,226 --> 00:50:37,493
I have a double bill
at the Egyptian.
969
00:50:38,727 --> 00:50:41,363
-Monday at noon?
-Yeah, that's probably better.
Thanks.
970
00:50:41,430 --> 00:50:44,167
-I meant, what are you
gonna do about your case?
971
00:50:44,234 --> 00:50:47,170
-Ah! That is privileged
information, Wayne!
972
00:50:47,237 --> 00:50:49,538
Information I would have
shared with you literally.
973
00:50:49,605 --> 00:50:54,376
But now, irregardless of your
boundary-crossing, probably not.
974
00:51:04,353 --> 00:51:05,354
-Really?
975
00:51:17,366 --> 00:51:18,634
- Dear Erin,
976
00:51:19,635 --> 00:51:21,972
Well, the blues came back.
977
00:51:26,843 --> 00:51:30,213
Turns out, I'm a better poolman than I am a boyfriend.
978
00:51:31,547 --> 00:51:34,818
So, I'm gonna clean my pool.
979
00:51:37,320 --> 00:51:40,756
And even though I'm kind ofscared to see the tree again,
980
00:51:40,824 --> 00:51:42,491
maybe you could tell me why...
981
00:51:44,327 --> 00:51:45,996
I'm not spacious.
982
00:51:47,696 --> 00:51:50,166
I do have an extra ticketto Descanso Gardens.
983
00:51:50,233 --> 00:51:51,500
Have you been?
984
00:51:53,502 --> 00:51:57,706
Love is, well, hard, Erin.
985
00:51:58,474 --> 00:52:01,845
Yours, XX, DB.
986
00:52:24,733 --> 00:52:26,535
- Hello, Darren.
987
00:52:26,970 --> 00:52:28,437
I've been expecting you.
988
00:52:30,006 --> 00:52:31,074
- You have?
989
00:52:31,607 --> 00:52:34,377
- I want to show youthe secret things.
990
00:52:35,444 --> 00:52:38,048
- You wanna help mesolve the case?
991
00:52:39,349 --> 00:52:41,818
- You must remember.
992
00:52:41,885 --> 00:52:43,452
- Remember what?
993
00:52:43,519 --> 00:52:46,588
- It's time to remember.
994
00:52:46,957 --> 00:52:48,858
- I heard youthe first time.
995
00:52:48,925 --> 00:52:50,759
- The tree.
996
00:52:55,731 --> 00:52:57,533
- Hi, Darr-bear,
997
00:52:57,599 --> 00:52:59,468
I wanted to make surethat everything's okay.
998
00:52:59,535 --> 00:53:03,873
I just want to remind youto take care of your self.
999
00:53:03,940 --> 00:53:06,176
To take car of Darren.Okay, sweetheart.
1000
00:53:06,376 --> 00:53:07,911
- Is that Darr?
1001
00:53:07,978 --> 00:53:09,745
I left a little stomach therapyfor ya on your doorstep.
1002
00:53:09,813 --> 00:53:11,247
Feel better, buddy.
1003
00:53:18,787 --> 00:53:20,689
-We're closed.
Thank you. Goodbye.
1004
00:53:20,890 --> 00:53:21,790
- Darren, it's June.
1005
00:53:22,993 --> 00:53:24,995
-I can't really
see you right now.
1006
00:53:25,761 --> 00:53:26,830
- Open the door.
1007
00:53:26,997 --> 00:53:28,597
-Um, it's been
a really long day.
1008
00:53:28,664 --> 00:53:30,033
Could we do this tomorrow?
1009
00:53:30,266 --> 00:53:31,935
- No. We need todo this right now.
1010
00:53:32,002 --> 00:53:35,038
-I-- I have a couple more
chapters to finish in my book
1011
00:53:35,105 --> 00:53:36,272
and then I have to
do the worksheets,
1012
00:53:36,339 --> 00:53:38,808
so, thank you, goodbye.
1013
00:53:39,009 --> 00:53:40,844
- Are you okay?
-I'm great.
1014
00:53:40,910 --> 00:53:43,213
There's a lot to fill you in on.
The case is basically solved.
1015
00:53:43,279 --> 00:53:45,115
- Really?
-Yes, really.
1016
00:53:46,916 --> 00:53:49,386
Excuse me? You're gonna--
You'll ruin my photos.
1017
00:53:49,452 --> 00:53:51,221
You're bringing light
into my darkroom!
1018
00:53:51,287 --> 00:53:52,621
Go back outside.
1019
00:53:54,424 --> 00:53:56,525
-Darren. This is not a joke.
1020
00:53:56,960 --> 00:53:58,261
-Duh.
-These people,
1021
00:53:58,328 --> 00:54:00,629
this whole situation,
is very serious.
1022
00:54:00,797 --> 00:54:02,799
- Susan broke up with me
and then I nearly got shot.
1023
00:54:02,866 --> 00:54:04,234
Yes, it's serious.
1024
00:54:04,300 --> 00:54:05,734
-Your job is the Mule.
1025
00:54:05,802 --> 00:54:07,437
That's it. You got it?
1026
00:54:07,504 --> 00:54:08,972
No more tailing people.
1027
00:54:09,139 --> 00:54:10,773
-I haven't been tailing people.
1028
00:54:10,840 --> 00:54:12,308
-Yes, you have.
-No, I haven't.
1029
00:54:12,375 --> 00:54:13,943
I don't know what
you're talking about.
1030
00:54:14,010 --> 00:54:16,079
-Darren.
-I have therapy twice a week
1031
00:54:16,146 --> 00:54:17,579
and my work schedule
and everything.
1032
00:54:17,646 --> 00:54:18,747
-Stephen saw you.
-No, he didn't.
1033
00:54:18,815 --> 00:54:19,883
-Yes, he did.
-Nuh-uh.
1034
00:54:19,949 --> 00:54:21,650
-I saw you, Darren.
1035
00:54:22,152 --> 00:54:23,585
-What? When?
1036
00:54:24,954 --> 00:54:26,555
-When I was visiting my mother.
1037
00:54:26,722 --> 00:54:27,857
My mother--
1038
00:54:28,992 --> 00:54:30,592
My mother's very sick.
1039
00:54:31,660 --> 00:54:32,929
She's dying.
1040
00:54:34,663 --> 00:54:35,865
-Oh.
1041
00:54:38,001 --> 00:54:39,235
I didn't know that.
1042
00:54:43,739 --> 00:54:46,009
I didn't know.
I'm so, I'm so sorry.
1043
00:54:46,076 --> 00:54:47,544
-She's in good hands.
1044
00:54:49,546 --> 00:54:51,747
-So, the shadowy guy
in the mansion?
1045
00:54:52,382 --> 00:54:55,051
-My uncle. It's his house.
1046
00:54:55,651 --> 00:54:57,487
-A 1924 Wallace Neff design
1047
00:54:57,554 --> 00:54:59,422
in the foothills of the
San Gabriels, it's...
1048
00:55:02,225 --> 00:55:03,426
beautiful.
1049
00:55:04,861 --> 00:55:06,196
-Can I hug you?
1050
00:55:06,830 --> 00:55:08,064
Would that be okay?
1051
00:55:09,399 --> 00:55:11,334
-Um, I mean,
1052
00:55:11,401 --> 00:55:13,403
I just broke up
with someone, but...
1053
00:55:18,942 --> 00:55:20,609
-I need you, Darren.
1054
00:55:21,111 --> 00:55:23,279
You're the only man I can trust.
1055
00:55:23,446 --> 00:55:25,614
Without you I feel so alone.
1056
00:55:29,219 --> 00:55:30,820
Let's finish what we started.
1057
00:55:31,020 --> 00:55:32,122
Together.
1058
00:55:33,089 --> 00:55:34,991
Lay low until the Mule.
1059
00:55:35,391 --> 00:55:36,259
Alright?
1060
00:55:36,459 --> 00:55:37,794
-Mm-hm.
1061
00:55:37,861 --> 00:55:39,896
-I'm already losing
someone close to me.
1062
00:55:40,530 --> 00:55:42,631
My heart can't take much more.
1063
00:56:27,110 --> 00:56:28,278
Gotcha!
1064
00:56:54,938 --> 00:56:56,005
-Can I help you?
1065
00:56:56,639 --> 00:56:58,675
-Darren Barrenman
for Theodore Hollandaise.
1066
00:57:00,677 --> 00:57:02,512
-Is he expecting you?
1067
00:57:04,314 --> 00:57:06,549
-I don't know. Is he?
1068
00:57:16,826 --> 00:57:19,095
-Mr. Hollandaise,
there's a Mr.--
1069
00:57:20,129 --> 00:57:21,497
-Barrenman.
1070
00:57:22,799 --> 00:57:25,535
-Barren-man here to see you.
1071
00:57:30,907 --> 00:57:31,908
He'll be with you in a moment.
1072
00:57:31,975 --> 00:57:33,343
-I'll be right here.
1073
00:57:35,845 --> 00:57:37,981
-I just played the ninth hole
the entire time!
1074
00:57:38,047 --> 00:57:39,748
-The ninth hole. Ha!
1075
00:57:39,816 --> 00:57:41,451
Teddy, you're too much, man.
1076
00:57:41,517 --> 00:57:43,219
- Ah. Mr. Barrenman.
1077
00:57:45,421 --> 00:57:48,958
Allow me to introduce
Mr. William Van Patterson,
1078
00:57:49,025 --> 00:57:51,127
CEO of Van Patterson Farms
1079
00:57:51,194 --> 00:57:54,931
and our angel investor for the
Very Venice Housing Project.
1080
00:57:55,198 --> 00:57:58,901
Bill, meet Mr. Barrenman.
1081
00:57:59,068 --> 00:58:01,137
-Mm-hm.
-Mr. Barrenman is, uh--
1082
00:58:01,404 --> 00:58:03,373
I'm sorry,
what is it that you do?
1083
00:58:04,374 --> 00:58:05,642
-Pool man.
1084
00:58:07,243 --> 00:58:08,344
Great almonds, by the way.
1085
00:58:08,411 --> 00:58:09,679
-Oh, thank you.
1086
00:58:09,746 --> 00:58:11,547
They're from my farms
in the San Joaquin.
1087
00:58:11,614 --> 00:58:12,982
-Those are Bill's gifts.
1088
00:58:13,049 --> 00:58:14,783
-The marinade? Inspired.
1089
00:58:14,851 --> 00:58:15,885
-It's wasabi.
-I taste honey.
1090
00:58:15,952 --> 00:58:17,620
-Ah. A keen palate.
1091
00:58:17,687 --> 00:58:20,123
It's a family recipe.
I can send you some if you like.
1092
00:58:20,189 --> 00:58:21,790
-More interested
in that recipe, Bill.
1093
00:58:21,858 --> 00:58:24,360
-Well, unfortunately,
that must remain a secret.
1094
00:58:24,427 --> 00:58:27,030
-Mm. Yeah, the secret thing.
1095
00:58:27,096 --> 00:58:28,398
-Uh-huh. Sure.
1096
00:58:28,464 --> 00:58:29,966
-Bill, great to see you.
1097
00:58:30,033 --> 00:58:31,968
Okay.
Let's do some tennis next week.
1098
00:58:32,035 --> 00:58:33,903
-Oh. Sounds good, Dutch.
Sounds good.
1099
00:58:33,970 --> 00:58:36,673
-Mr. Barrenman,
I will be right with you.
1100
00:58:45,014 --> 00:58:47,016
-Never be afraid to
trust an unknown future
1101
00:58:47,083 --> 00:58:48,584
to a known God.
1102
00:58:56,159 --> 00:58:57,327
-What?
1103
00:59:18,448 --> 00:59:19,515
-Look, sweetheart!
1104
00:59:20,750 --> 00:59:22,185
It's just like Chinatown!
1105
00:59:23,319 --> 00:59:24,454
Okay.
1106
00:59:27,323 --> 00:59:28,691
-Water?
1107
00:59:31,694 --> 00:59:33,463
Mr. Hollandaise
is ready for you now.
1108
00:59:49,512 --> 00:59:50,848
- Let's do this!
1109
00:59:57,320 --> 00:59:59,489
-Ah, Mr. Barrenman.
1110
00:59:59,857 --> 01:00:03,393
Please, close the door,
make yourself comfortable.
1111
01:00:23,713 --> 01:00:25,214
-How can I help you?
1112
01:00:34,190 --> 01:00:35,925
-Brought you a gift.
-Well, thank you.
1113
01:00:35,992 --> 01:00:37,760
-Samurai warriors were
know to have exchanged gifts
1114
01:00:37,828 --> 01:00:39,830
before battle,
so I brought one.
1115
01:00:39,897 --> 01:00:41,164
-I did not know that.
1116
01:00:41,230 --> 01:00:42,565
-It's a canoe.
1117
01:00:49,038 --> 01:00:51,941
-Do you believe in
synchronicity, Mr. Barrenman?
1118
01:00:52,275 --> 01:00:53,576
I do.
1119
01:00:54,043 --> 01:00:56,880
Dave's Dogs. Pilot for FOX.
1120
01:00:56,946 --> 01:00:59,883
I played Dave, hot dog vendor.
It was my big break.
1121
01:01:00,851 --> 01:01:03,653
I was just a boy
who majored in musical theater
1122
01:01:03,719 --> 01:01:06,556
and came to LA with a big dream.
1123
01:01:07,356 --> 01:01:10,626
But dreams die,
don't they, kid?
1124
01:01:10,693 --> 01:01:13,296
- No. I don't think they do.
No. No.
1125
01:01:13,362 --> 01:01:16,632
-Cut to three years later,
I am living in my car,
1126
01:01:16,699 --> 01:01:18,869
showering at
a park off Lancashire,
1127
01:01:18,936 --> 01:01:21,137
wondering who the hell I am.
1128
01:01:21,204 --> 01:01:23,139
Why am I here?
What is my purpose in life?
1129
01:01:23,206 --> 01:01:24,507
Then, bang!
1130
01:01:24,574 --> 01:01:26,576
God divined I see five words.
1131
01:01:26,642 --> 01:01:29,278
Five words that changed my life.
1132
01:01:30,079 --> 01:01:34,684
We. Buy. Houses. For. Cash.
1133
01:01:35,585 --> 01:01:37,720
I called that
number on that flyer
1134
01:01:37,787 --> 01:01:40,356
and I asked the voice at the
other end of the line for a job.
1135
01:01:40,423 --> 01:01:41,791
A job.
1136
01:01:42,158 --> 01:01:43,993
And now?
1137
01:01:44,060 --> 01:01:47,330
Now I am that voice
at the other end of the line.
1138
01:01:49,900 --> 01:01:53,703
And maybe you are that sad man,
1139
01:01:53,769 --> 01:01:56,572
washing himself
in the park off Lancashire,
1140
01:01:56,639 --> 01:01:58,608
wondering who the hell you are.
1141
01:02:15,458 --> 01:02:16,960
-Call me paranoid, Dutch,
1142
01:02:17,026 --> 01:02:18,929
but it sure looks like
you've hired two goons
1143
01:02:18,996 --> 01:02:21,030
to bribe Los Angeles
City Council President
1144
01:02:21,097 --> 01:02:22,431
Stephen Toronkowski.
1145
01:02:22,498 --> 01:02:24,801
And if I were a betting man,
1146
01:02:24,868 --> 01:02:27,069
I'd say that the
Very Venice Housing Project
1147
01:02:27,136 --> 01:02:29,940
was gonna run into some
very well-placed red tape.
1148
01:02:30,007 --> 01:02:32,441
Poof! There goes the
mixed-income housing and,
1149
01:02:32,508 --> 01:02:33,877
ta-dah!
1150
01:02:33,944 --> 01:02:36,312
In comes another bougie
country club for the rich.
1151
01:02:36,379 --> 01:02:37,915
Am I getting warm?
1152
01:02:39,715 --> 01:02:41,584
-You're ice cold,
you're paranoid,
1153
01:02:41,651 --> 01:02:42,886
and you're a lousy gambler.
1154
01:02:42,953 --> 01:02:45,956
This is not a bribe, Darren.
1155
01:02:46,023 --> 01:02:47,925
This is the truth.
1156
01:02:47,991 --> 01:02:50,359
Stephen Toronkowski
is not what you think he is.
1157
01:02:52,128 --> 01:02:52,930
-Is he a lizard?
1158
01:02:54,063 --> 01:02:54,998
-Excuse me?
1159
01:02:55,064 --> 01:02:56,666
-Humanoid shape-shifter.
-No.
1160
01:02:58,668 --> 01:03:01,671
He's hiding a secret
at the Moody Mule.
1161
01:03:08,678 --> 01:03:12,381
Stephen represents San Marino
and old money.
1162
01:03:13,182 --> 01:03:14,985
He summers with the Bohinis.
1163
01:03:15,052 --> 01:03:16,452
Get it?
1164
01:03:19,322 --> 01:03:21,959
-Okay, but...
1165
01:03:22,025 --> 01:03:24,493
what about the money bribe
you're doing at the Mule?
1166
01:03:24,560 --> 01:03:25,862
-I don't know what
you're talking about.
1167
01:03:28,197 --> 01:03:30,934
-But didn't Stephen
at the racetrack, did--
1168
01:03:31,001 --> 01:03:33,302
-Darren, you know,
I like you, I really do.
1169
01:03:33,369 --> 01:03:34,938
If you're ever
looking for a real job,
1170
01:03:35,005 --> 01:03:36,305
you know where to find me.
1171
01:03:36,372 --> 01:03:37,707
It's been a pleasure.
1172
01:03:38,507 --> 01:03:40,109
Thank you for the canoe.
1173
01:03:44,081 --> 01:03:45,581
Oh.
1174
01:04:23,552 --> 01:04:24,754
- I'm gonna bethe laughingstock
1175
01:04:24,821 --> 01:04:26,923
of the ladies on Sullivan Lane!
1176
01:04:28,691 --> 01:04:31,028
- Hi, Girlshow's everything going?
1177
01:04:31,094 --> 01:04:32,261
- Awful.
1178
01:04:32,328 --> 01:04:33,596
Curt Ferguson is canceled
1179
01:04:33,663 --> 01:04:36,332
so we don't have
an MC for the talent show.
1180
01:04:38,135 --> 01:04:40,636
- Would it help if
I got Bob Hope to be our MC?
1181
01:04:41,104 --> 01:04:42,906
- How are you
going to get Bob Hope?
1182
01:04:42,973 --> 01:04:45,608
-Easy. He's my father.
1183
01:04:45,675 --> 01:04:48,111
-Rose, honey, do you
still actually believe that?
1184
01:04:48,177 --> 01:04:49,745
-Believing that's got me through
1185
01:04:49,813 --> 01:04:52,415
some really rough times,
Blanche.
1186
01:04:52,481 --> 01:04:55,418
Whenever I have
a problem that I can't solve, I,
1187
01:04:55,484 --> 01:04:58,754
I always write
a letter to Bob Hope,
1188
01:04:58,822 --> 01:05:01,223
and suddenly
I don't feel so alone.
1189
01:05:01,290 --> 01:05:05,095
All my life, I've always felt
that he was there for me.
1190
01:05:05,162 --> 01:05:07,663
So I know he won't
let me down now.
1191
01:05:09,099 --> 01:05:13,036
-Oh. I don't know
whether to cry, or commit you.
1192
01:05:48,038 --> 01:05:49,438
-Thank you. Thank you!
1193
01:05:49,505 --> 01:05:52,241
Give me a few minutes
and it's cocktail hour.
1194
01:05:52,308 --> 01:05:55,344
Yes.
Tonight was a victory.
1195
01:05:55,711 --> 01:05:59,715
Oh. I could do this forever.
1196
01:06:00,683 --> 01:06:03,419
Let me get on Mr. Flower Robe.
1197
01:06:06,223 --> 01:06:07,723
Yeah, yeah, yeah.
1198
01:06:08,058 --> 01:06:10,459
Oh, yes.
1199
01:06:10,659 --> 01:06:14,263
Okay. First entrance, late.
1200
01:06:16,732 --> 01:06:18,434
Excuse me?!
1201
01:06:18,734 --> 01:06:19,970
Darren?
1202
01:06:20,036 --> 01:06:21,670
-Where are they?
I know about the payoffs.
1203
01:06:21,737 --> 01:06:23,140
-Darren. What--
-Councilman,
1204
01:06:23,206 --> 01:06:24,875
where are those
two dudes with the briefcase.
1205
01:06:24,941 --> 01:06:26,109
Where is the money?
1206
01:06:26,176 --> 01:06:27,276
-I don't what
you're talking about.
1207
01:06:27,343 --> 01:06:28,845
-Oh, you do, too. C'mon.
1208
01:06:28,912 --> 01:06:31,447
Hollandaise,
the housing project, payoffs.
1209
01:06:31,680 --> 01:06:32,681
Connect four!
1210
01:06:32,748 --> 01:06:34,450
I win! You lose!
-What?
1211
01:06:34,517 --> 01:06:36,485
- It's not that complicated,
Steve, okay?
1212
01:06:36,552 --> 01:06:39,122
-This is a nightmare.
-No. Uh, you know
what's a nightmare?
1213
01:06:39,189 --> 01:06:41,557
Trying to make your way
to fucking San Anita
1214
01:06:41,624 --> 01:06:43,059
in rush hour traffic.
1215
01:06:43,126 --> 01:06:44,060
-You followed me.
1216
01:06:44,127 --> 01:06:45,528
-Of course I did.
You knew this.
1217
01:06:45,594 --> 01:06:46,629
-I did not know that.
1218
01:06:46,695 --> 01:06:48,832
-What do you-- June told me.
-June?
1219
01:06:48,899 --> 01:06:51,234
-That you knew.
-Why are you talking to June?
1220
01:06:51,300 --> 01:06:53,804
-That's classified, thank you.
-So you were following me.
1221
01:06:53,870 --> 01:06:55,005
-I just told you that.
1222
01:06:55,071 --> 01:06:56,807
I know that you knew
that you knew that.
1223
01:06:56,873 --> 01:06:58,041
-I didn't.
1224
01:06:58,108 --> 01:06:59,943
-You didn't?
-No.
1225
01:07:00,110 --> 01:07:02,179
- Oh. Well--
1226
01:07:02,946 --> 01:07:04,747
-Darren. Darren. Darren.
-Okay, but--
1227
01:07:04,815 --> 01:07:06,216
-Look, I don't know
how you've gotten yourself
1228
01:07:06,283 --> 01:07:09,052
caught up in this,
but you need to leave
1229
01:07:09,119 --> 01:07:10,553
and trust that I have
the best interest
1230
01:07:10,619 --> 01:07:11,922
of Angelenos in my heart.
1231
01:07:12,488 --> 01:07:13,924
-You're a liar!
1232
01:07:15,391 --> 01:07:17,660
-Darren, my family.
1233
01:07:17,726 --> 01:07:20,329
-Oh, I know, the Bohinis,
blah, blah, blah.
1234
01:07:20,396 --> 01:07:22,265
-No, no. I've never
been able to tell them
1235
01:07:22,331 --> 01:07:23,934
and I don't think
they would understand.
1236
01:07:24,000 --> 01:07:25,434
-I don't think the Bohinis care.
1237
01:07:25,501 --> 01:07:27,336
-No. My family.
1238
01:07:27,403 --> 01:07:29,840
I want to be able to
tell them myself.
1239
01:07:29,906 --> 01:07:31,740
-Then, go tell them.
1240
01:07:31,808 --> 01:07:33,709
In your own time. No rush.
1241
01:07:33,776 --> 01:07:35,711
What do you-- I don't--
1242
01:07:35,778 --> 01:07:37,613
What do you think
I'm doing here?
1243
01:07:37,780 --> 01:07:40,382
-Are you going to out me?
-As Blanche?
1244
01:07:40,449 --> 01:07:41,885
-Yeah.
-Never.
1245
01:07:41,952 --> 01:07:43,686
This makes you, like,
infinitely more vibey
1246
01:07:43,752 --> 01:07:47,057
than a rabbi moonlighting
as City Council President. No.
1247
01:07:47,123 --> 01:07:49,692
Definitely do this,
but you are,
1248
01:07:49,758 --> 01:07:50,927
in conjunction with being vibey,
1249
01:07:50,994 --> 01:07:53,562
also in tandem,
a corrupt politician!
1250
01:07:57,466 --> 01:07:59,169
-You're right.
-Yeah.
1251
01:08:00,170 --> 01:08:01,370
I am?
1252
01:08:04,140 --> 01:08:07,743
-Look, I, I respect you.
1253
01:08:08,178 --> 01:08:09,880
-You, what?
1254
01:08:10,113 --> 01:08:13,183
-You have courage.
I envy you.
1255
01:08:17,320 --> 01:08:20,756
-That's very nice of you to say,
thank you.
1256
01:08:20,824 --> 01:08:22,491
-I'd like to do better.
1257
01:08:23,827 --> 01:08:24,995
I'd like to change.
1258
01:08:27,230 --> 01:08:30,367
-The only way to change the
world is if you actually try.
1259
01:08:32,701 --> 01:08:34,403
-I really want to try.
1260
01:08:56,492 --> 01:08:58,527
-I've had a really hard week.
1261
01:09:01,497 --> 01:09:03,066
-Me too.
1262
01:09:03,599 --> 01:09:06,435
-There's a tree that's
stalking me and a lizard.
1263
01:09:08,905 --> 01:09:10,941
I'm not sure what to do.
1264
01:09:11,674 --> 01:09:12,809
-Therapy.
1265
01:09:13,877 --> 01:09:16,413
-Mm. I have therapy twice
a week with Diane.
1266
01:09:17,347 --> 01:09:18,882
-Maybe medication.
1267
01:09:19,748 --> 01:09:21,818
I've-- I've tried everything.
1268
01:09:21,885 --> 01:09:23,652
Prozac, Zoloft.
1269
01:09:23,719 --> 01:09:25,288
I just get depressed,
1270
01:09:26,555 --> 01:09:29,059
sad sometimes
and I can't pull myself out.
1271
01:09:30,693 --> 01:09:32,062
-Me too.
1272
01:09:34,530 --> 01:09:36,232
And anxiety.
I have a lot of anxiety.
1273
01:09:36,299 --> 01:09:38,101
Do you have that, too?
-Terrible.
1274
01:09:41,637 --> 01:09:43,239
-I write letters to
Erin Brockovich.
1275
01:09:43,306 --> 01:09:44,874
Do you know her?
-I know the movie.
1276
01:09:44,941 --> 01:09:46,475
Julia Roberts played her.
1277
01:09:46,542 --> 01:09:49,245
-Yeah. Isn't she wonderful?
-Wonderful.
1278
01:09:49,312 --> 01:09:52,015
-Isn't she beautiful?
-Yeah. Beautiful woman.
1279
01:09:57,786 --> 01:09:59,755
-I write her a letter--
letter every day.
1280
01:09:59,823 --> 01:10:01,523
Er, Erin. Not Julia.
1281
01:10:01,724 --> 01:10:03,093
-Not Julia.
1282
01:10:04,894 --> 01:10:07,097
-It makes me feel less alone.
1283
01:10:07,964 --> 01:10:10,033
Sometimes I feel really alone.
1284
01:10:10,233 --> 01:10:12,435
Though I do have Jack
and Diane and Susan.
1285
01:10:15,005 --> 01:10:16,272
Not Susan.
She's with Wayne.
1286
01:10:16,339 --> 01:10:18,108
They made love.
1287
01:10:20,110 --> 01:10:21,878
-I feel alone sometimes, too.
1288
01:10:23,980 --> 01:10:26,282
Well,
I certainly did growing up.
1289
01:10:26,349 --> 01:10:27,783
It's hard not fitting in.
1290
01:10:33,089 --> 01:10:35,624
I sent her flowers, you know.
1291
01:10:35,691 --> 01:10:36,960
Sandra.
1292
01:10:37,027 --> 01:10:39,229
Uh,
she loves the white camellias.
1293
01:10:39,295 --> 01:10:41,297
-Bus driver Sandra?
-Bus driver Sandra.
1294
01:10:41,364 --> 01:10:43,166
She had a very
difficult pregnancy.
1295
01:10:45,869 --> 01:10:47,337
-I didn't know that.
1296
01:10:48,805 --> 01:10:50,572
-I'm sorry, Darren.
1297
01:10:51,007 --> 01:10:52,909
I'm sorry I''ve been so mean.
1298
01:10:54,210 --> 01:10:56,146
-I'm sorry I've been so mean.
1299
01:10:58,614 --> 01:10:59,983
-Will you forgive me?
1300
01:11:00,817 --> 01:11:02,052
-Yeah.
1301
01:11:04,354 --> 01:11:05,721
Will you forgive me?
1302
01:11:05,788 --> 01:11:07,223
-Always.
1303
01:11:29,846 --> 01:11:32,748
Can I hug you?
Would that be okay?
1304
01:11:34,716 --> 01:11:36,186
-Yeah.
1305
01:11:37,586 --> 01:11:39,055
Yeah.
1306
01:11:47,931 --> 01:11:49,065
-Okay.
1307
01:11:52,001 --> 01:11:53,203
- You were great
by the way.
1308
01:11:53,269 --> 01:11:54,838
-Oh, thank you.
-No, thank you.
1309
01:11:54,904 --> 01:11:56,439
You really,
you're a wonderful actor,
1310
01:11:56,506 --> 01:11:58,007
but I'm just gonna
kinda come out and say it,
1311
01:11:58,074 --> 01:12:00,043
are you in cahoots
with Teddy Hollandaise?
1312
01:12:00,110 --> 01:12:02,611
-No.
No, Dutch is a bad man
1313
01:12:02,678 --> 01:12:05,048
and when you read the Tribune
next week you'll find out why.
1314
01:12:05,115 --> 01:12:07,917
-Can I just,
can I just find out now?
1315
01:12:16,893 --> 01:12:18,828
- This has nothing to do with
the housing project, Darren.
1316
01:12:18,895 --> 01:12:19,896
Nothing at all.
1317
01:12:19,963 --> 01:12:22,232
You must remember this:
1318
01:12:22,532 --> 01:12:25,235
Los Angeles is
a desert community.
1319
01:12:26,269 --> 01:12:27,570
Beneath this building,
1320
01:12:27,636 --> 01:12:30,140
beneath every street
there is a desert,
1321
01:12:30,306 --> 01:12:34,377
and without water,
dust will rise up
1322
01:12:34,444 --> 01:12:37,013
and cover us
as though we never existed.
1323
01:12:39,449 --> 01:12:40,649
-Chinatown?
1324
01:12:40,716 --> 01:12:42,018
-Yeah.
1325
01:12:53,062 --> 01:12:54,931
-No! No!
1326
01:12:55,431 --> 01:12:57,699
- Barrenman! Catch!
1327
01:12:57,766 --> 01:12:59,636
- Ah!
- Good Luck, pool boy!
1328
01:13:03,339 --> 01:13:04,974
-No. No.
1329
01:13:05,275 --> 01:13:07,977
-Follow the water.
1330
01:13:52,255 --> 01:13:54,857
- You mustremember this.
1331
01:13:55,091 --> 01:13:56,259
- The only way to changethe world
1332
01:13:56,326 --> 01:13:57,794
is by actually trying.
1333
01:13:57,860 --> 01:13:59,596
- I feel all alonesometimes, too.
1334
01:13:59,662 --> 01:14:01,831
- Purifying light of the--
- You must remember this.
1335
01:14:01,898 --> 01:14:04,968
- I think you need tofigure some thing out.
- -Follow the water.
1336
01:14:05,034 --> 01:14:07,103
- I feel less alone.You need to transform.
1337
01:14:07,170 --> 01:14:08,770
- The tree, Darren.- You must remember this.
1338
01:14:08,838 --> 01:14:10,340
- You rememberabout the tree.
1339
01:14:10,406 --> 01:14:12,342
- It's time, Darren.
1340
01:14:12,408 --> 01:14:14,277
- I don't think it is.No.
1341
01:14:14,510 --> 01:14:16,646
- Oh, yes. It's time.
1342
01:14:16,713 --> 01:14:18,348
- No. No.
1343
01:14:35,832 --> 01:14:36,633
- I'm so sorry.
1344
01:14:39,836 --> 01:14:41,304
-You alright?
1345
01:14:41,371 --> 01:14:42,805
Honey?
1346
01:14:43,439 --> 01:14:45,742
What, what happened?
1347
01:14:47,577 --> 01:14:49,112
- Hey, buddy boy.
1348
01:14:49,178 --> 01:14:51,047
You gave a scare out there.
1349
01:14:53,383 --> 01:14:54,284
I'm gonna, I'm gonna get that.
1350
01:14:54,350 --> 01:14:55,985
-Jack!
-It might be Fred.
1351
01:14:56,052 --> 01:14:58,121
-C'mon. Don't you dare.
-It might-- It could be Fred.
1352
01:14:58,187 --> 01:14:59,355
- I'm really scared,
Diane.
1353
01:14:59,422 --> 01:15:00,723
-I know, Darr-bear.
-They killed Blanche.
1354
01:15:00,789 --> 01:15:01,557
- Hello?
- What?
1355
01:15:01,624 --> 01:15:02,558
-They killed Blanche.
1356
01:15:02,625 --> 01:15:03,893
-Hey.
-Who's Blanche?
1357
01:15:03,960 --> 01:15:05,628
-The councilman.
They shot him. He's dead.
1358
01:15:05,695 --> 01:15:07,030
-Oh my God.
-Oh.
1359
01:15:07,096 --> 01:15:08,698
-And my prints are on the gun.
1360
01:15:08,765 --> 01:15:09,966
-What?
-It's bad.
1361
01:15:10,033 --> 01:15:11,734
-Jack!
Get off the phone.
1362
01:15:11,801 --> 01:15:13,403
We have to call the police.
-Just a second, hon.
1363
01:15:14,237 --> 01:15:15,805
-What happened to my pool?
1364
01:15:15,872 --> 01:15:17,340
'Cause I came back and the
pool was empty, and then--
1365
01:15:17,407 --> 01:15:18,975
-Jack! Now!
1366
01:15:19,042 --> 01:15:21,377
-Eh, look, look, no.
Just a second, baby.
1367
01:15:21,444 --> 01:15:22,912
-The tree. What about the tree?
-Tell him I don't want it.
1368
01:15:22,979 --> 01:15:24,547
-I'm supposed to
remember something,
-Tell him to go to hell.
1369
01:15:24,614 --> 01:15:26,382
-but what am I
supposed to remember?
1370
01:15:26,449 --> 01:15:28,851
What do I do, Diane?
What do I do?
1371
01:15:29,319 --> 01:15:30,353
-I don't, I don't know.
1372
01:15:30,420 --> 01:15:32,488
-I'm scared, Diane.
-Jack! Now.
1373
01:15:32,555 --> 01:15:34,757
-You know, Diane's
never really seen the canals,
1374
01:15:34,824 --> 01:15:36,592
so I'm gonna take this
all the way to Venice.
1375
01:15:36,659 --> 01:15:40,263
-And then some
sort of talking iguana lizard.
1376
01:15:40,330 --> 01:15:42,932
-That could be
a warning about a deception.
1377
01:15:42,999 --> 01:15:44,233
A sign of violence.
-No!
1378
01:15:44,300 --> 01:15:46,002
It was like an actual
lizard that was talking!
1379
01:15:46,069 --> 01:15:47,503
- Ha, ha, ha, ha.
1380
01:15:48,071 --> 01:15:49,405
That was Fred.
1381
01:15:49,472 --> 01:15:52,075
He got me
an offer to direct a sitcom
1382
01:15:52,141 --> 01:15:54,944
at 75 thousand an episode.
1383
01:15:56,679 --> 01:15:58,114
-Jack! What?
1384
01:15:58,648 --> 01:16:00,416
-Ha. Yeah.
-Jack!
1385
01:16:00,483 --> 01:16:01,417
-You bet!
1386
01:16:01,484 --> 01:16:03,086
-That's--
1387
01:16:03,152 --> 01:16:05,121
-Fred. I turned him down.
1388
01:16:06,155 --> 01:16:07,957
-You what?
-I turned him down.
1389
01:16:08,024 --> 01:16:10,393
-Well, call him back!
-I can't. I fired him.
1390
01:16:10,460 --> 01:16:11,694
-No.
-Yes.
1391
01:16:11,761 --> 01:16:13,963
-No, no, no, no, no!
1392
01:16:14,030 --> 01:16:16,933
-Yeah. Diane,
this is the story I wanna tell.
1393
01:16:16,999 --> 01:16:18,201
I believe in us.
1394
01:16:18,267 --> 01:16:19,969
-You believe in yourself.
1395
01:16:20,036 --> 01:16:21,270
-I believe in my boy!
1396
01:16:21,337 --> 01:16:23,439
-This has always been about you,
but guess what?
1397
01:16:23,506 --> 01:16:25,074
This is about Darren.
1398
01:16:25,141 --> 01:16:27,443
He's wanted for the murder
of Councilman Toronkowski.
1399
01:16:29,312 --> 01:16:30,580
-Did you kill him, son?
1400
01:16:30,646 --> 01:16:32,281
-No!
-No!
1401
01:16:32,348 --> 01:16:33,983
They framed him!
1402
01:16:34,050 --> 01:16:35,718
- Oh, shit!
1403
01:16:36,452 --> 01:16:37,620
We have a third act!
1404
01:16:37,687 --> 01:16:39,288
- I'm calling the police.
1405
01:16:39,355 --> 01:16:40,757
-I gotta call Fred!
1406
01:16:43,192 --> 01:16:45,328
- Jack, what's that?
1407
01:16:45,528 --> 01:16:47,663
- That, that's, uh,
that's some B-roll from the,
1408
01:16:47,730 --> 01:16:50,566
the housing project
I stuck in the trailer.
1409
01:16:50,733 --> 01:16:52,001
-It's a water truck.
1410
01:16:53,736 --> 01:16:54,904
- Right.
It's a water truck.
1411
01:16:54,971 --> 01:16:56,239
So what?
1412
01:16:56,305 --> 01:16:57,974
-Don't you see?
Stephen was right!
1413
01:16:58,040 --> 01:17:01,144
There's water in this desert
and it's right beneath us!
1414
01:17:01,210 --> 01:17:03,379
Right beneath the
Very Venice Housing Project.
1415
01:17:04,747 --> 01:17:07,417
Wait a minute, June's necklace.
The coliseum!
1416
01:17:07,818 --> 01:17:08,951
It's June!
1417
01:17:09,018 --> 01:17:10,787
And that guy from
Hollandaise' office.
1418
01:17:12,155 --> 01:17:13,356
- What? You mean--
1419
01:17:13,556 --> 01:17:15,859
- June
and Van Patterson.
1420
01:17:16,025 --> 01:17:18,494
-So, wait a minute,
this Van Patterson guy
1421
01:17:18,561 --> 01:17:20,963
is using the truck to take
the water out of the ground
1422
01:17:21,030 --> 01:17:21,865
and taking it somewhere.
1423
01:17:21,931 --> 01:17:23,099
Why?
1424
01:17:23,166 --> 01:17:24,500
-Well, I don't know.
1425
01:17:24,567 --> 01:17:25,968
Why do bad guys do bad things?
1426
01:17:26,035 --> 01:17:27,871
Why did, why did Cain kill Abel?
1427
01:17:27,937 --> 01:17:29,605
-Abel was a better farmer.
1428
01:17:29,672 --> 01:17:32,041
-No. Abel was the shepherd,
Cain was the farmer.
1429
01:17:32,108 --> 01:17:34,377
-No. No, no, I beg to differ.
Abel was the farm--
1430
01:17:34,444 --> 01:17:36,679
-Jack, your biblical references
are always wrong.
1431
01:17:36,746 --> 01:17:39,115
-What did you say
about lizards, Diane?
1432
01:17:39,182 --> 01:17:42,485
-They, they can symbolize a
potential betrayal or deception.
1433
01:17:42,552 --> 01:17:43,553
-Ah!
1434
01:17:44,554 --> 01:17:45,788
I've been hoodwinked.
1435
01:17:47,223 --> 01:17:48,057
-Sweetheart!
1436
01:17:50,526 --> 01:17:51,895
-I know it's dangerous,
1437
01:17:52,228 --> 01:17:53,763
but I got myself into this,
1438
01:17:54,730 --> 01:17:56,365
and I gotta get myself out.
1439
01:17:56,432 --> 01:17:57,533
I love you!
-Darr--
1440
01:17:57,600 --> 01:17:59,268
- I gotta go save Los Angeles!
1441
01:18:03,039 --> 01:18:04,373
-Oh. Darren!
1442
01:18:04,440 --> 01:18:06,175
-You're a lizard!
-Excuse me?
1443
01:18:06,242 --> 01:18:07,310
-I don't speak lizard,
1444
01:18:07,376 --> 01:18:08,744
so you're gonna
have to translate.
1445
01:18:08,812 --> 01:18:10,213
-I don't know what
you're talking about.
1446
01:18:10,279 --> 01:18:12,014
-You set me up!
-I would never set you--
1447
01:18:12,081 --> 01:18:13,216
-You wanted me at the Mule.
1448
01:18:13,282 --> 01:18:14,550
You knew
they were gonna kill him!
1449
01:18:14,617 --> 01:18:16,752
-Kill who?
-Your boss, Blanche!
1450
01:18:16,820 --> 01:18:18,688
-What?
-Oh, you knew this!
1451
01:18:18,754 --> 01:18:20,323
Evil real estate agents
1452
01:18:20,389 --> 01:18:22,358
assassinated him
in his dressing room.
1453
01:18:22,425 --> 01:18:23,759
-Are you even
listening to yourself?
1454
01:18:23,827 --> 01:18:25,561
-Admit it!
You started this whole thing.
1455
01:18:25,628 --> 01:18:27,196
You get Carol Hodgkins fired,
1456
01:18:27,263 --> 01:18:28,664
you send me to the cabaret show,
1457
01:18:28,731 --> 01:18:30,333
which was phenomenal,
by the way,
1458
01:18:30,399 --> 01:18:33,035
so thank you, firstly,
secondly, to my point,
1459
01:18:33,102 --> 01:18:35,671
you put me in
a position to kill your boss.
1460
01:18:35,738 --> 01:18:37,173
Let me clarify,
I did not kill your boss.
1461
01:18:37,240 --> 01:18:38,407
But I was there
1462
01:18:38,474 --> 01:18:40,343
when the gun flew into
my hands from offstage.
1463
01:18:40,409 --> 01:18:42,111
The perfect patsy.
1464
01:18:42,178 --> 01:18:44,447
And then I hold
this beautiful man,
1465
01:18:44,514 --> 01:18:46,850
this talented,
theatrical artist in my arms
1466
01:18:46,917 --> 01:18:48,952
while he traveled
off to Valhalla.
1467
01:18:49,018 --> 01:18:51,420
-This is, this is madness!
-You're a lizard!
1468
01:18:51,487 --> 01:18:53,189
You are in bed
with Van Patterson!
1469
01:18:53,256 --> 01:18:54,624
-He's my father!
1470
01:18:58,694 --> 01:18:59,796
He's my father.
1471
01:19:02,098 --> 01:19:05,468
My mother worked for him.
1472
01:19:06,636 --> 01:19:08,771
He was married
and they fell in love
1473
01:19:08,839 --> 01:19:11,340
and I was the accident.
1474
01:19:12,441 --> 01:19:13,709
He takes care of us.
1475
01:19:14,176 --> 01:19:15,645
He always has.
1476
01:19:18,214 --> 01:19:21,083
He put Mother up in
a giant house and,
1477
01:19:21,651 --> 01:19:23,854
so long as we kept quiet...
1478
01:19:24,821 --> 01:19:28,324
and then Mother got sick
and Father had...
1479
01:19:30,293 --> 01:19:32,061
-He's after the water, Darren.
1480
01:19:33,329 --> 01:19:34,798
Stephen was along for the ride
1481
01:19:34,865 --> 01:19:36,098
until his conscience
caught up with him
1482
01:19:36,299 --> 01:19:39,235
and he said he was gonna
go to the press and Father,
1483
01:19:40,536 --> 01:19:42,171
Father threatened me.
1484
01:19:42,238 --> 01:19:44,707
If I didn't help Father,
If I didn't...
1485
01:19:46,910 --> 01:19:49,545
silence Stephen,
1486
01:19:52,148 --> 01:19:54,283
Father would
have let Mother die.
1487
01:19:55,651 --> 01:19:57,988
And as for Teddy Hollandaise,
1488
01:19:59,488 --> 01:20:01,557
the Very Venice Housing Project
was just a front.
1489
01:20:02,558 --> 01:20:03,860
Father needed to
get to the water
1490
01:20:03,927 --> 01:20:05,728
without inviting prying eyes.
1491
01:20:11,701 --> 01:20:12,869
Hello?
1492
01:20:13,937 --> 01:20:15,171
Yes.
1493
01:20:15,237 --> 01:20:17,273
Yes, of course.
1494
01:20:17,573 --> 01:20:19,076
I'll be right there.
1495
01:20:19,508 --> 01:20:20,610
Oh.
1496
01:20:20,776 --> 01:20:22,144
Oh.
1497
01:20:22,211 --> 01:20:24,480
I have to go.
It's Mother, she's...
1498
01:20:26,782 --> 01:20:28,284
Oh, Darren.
1499
01:20:30,553 --> 01:20:32,089
I'm sorry.
1500
01:20:33,789 --> 01:20:35,558
Please forgive me.
1501
01:20:42,365 --> 01:20:43,599
Hm.
1502
01:20:45,102 --> 01:20:46,937
Ah.
1503
01:20:51,407 --> 01:20:52,943
-Whoa.
1504
01:21:03,252 --> 01:21:04,754
We're gonna protect her.
1505
01:21:13,130 --> 01:21:14,764
Honey and wasabi.
1506
01:21:15,231 --> 01:21:16,766
Hm.
1507
01:21:26,009 --> 01:21:28,377
Honey and wasabi.
1508
01:21:31,948 --> 01:21:33,649
Almonds.
1509
01:21:55,005 --> 01:21:57,808
Ah! Uh... uh...
1510
01:22:04,280 --> 01:22:05,816
Almonds, almonds,
1511
01:22:06,649 --> 01:22:08,718
almonds grow on trees!
1512
01:22:09,285 --> 01:22:11,822
Cain!
1513
01:22:27,369 --> 01:22:28,839
- Oui.
1514
01:22:29,206 --> 01:22:30,207
No.
1515
01:22:40,382 --> 01:22:42,251
- Hey you! Stop!
1516
01:22:42,318 --> 01:22:43,519
After him!
1517
01:22:45,155 --> 01:22:46,255
Stop the moped!
1518
01:23:23,592 --> 01:23:25,327
-Darren!
Wh-- What are you--
1519
01:23:25,528 --> 01:23:26,562
No!
1520
01:23:26,762 --> 01:23:28,697
-Aah!
-Do not do that! No!
1521
01:23:28,764 --> 01:23:30,399
- What are you doing here?
- No!
1522
01:23:32,468 --> 01:23:33,837
You're safe now.
I got you.
1523
01:23:33,904 --> 01:23:34,637
-You shouldn't have come here,
Mr. Barrenman.
1524
01:23:34,703 --> 01:23:35,972
-Yeah, no shit!
1525
01:23:36,039 --> 01:23:37,306
You're pretty scary,
but guess what?
1526
01:23:37,373 --> 01:23:39,675
Here I am
and I'm ready to be brave.
1527
01:23:39,742 --> 01:23:40,743
-What are you blathering about?
1528
01:23:40,811 --> 01:23:41,878
-Lady Liberty
does not fuck around!
1529
01:23:41,945 --> 01:23:42,913
Her fire is bright,
1530
01:23:42,979 --> 01:23:44,647
it is all-consuming,
and it reveals.
1531
01:23:44,713 --> 01:23:45,982
It reveals the secret things.
1532
01:23:46,049 --> 01:23:47,851
You're gonna shoot
this old woman in the head
1533
01:23:47,918 --> 01:23:49,685
before you escape to Mexico!
1534
01:23:49,752 --> 01:23:51,087
Or the Coliseum.
1535
01:23:51,154 --> 01:23:53,256
Your almonds were
the bifocals in the pool.
1536
01:23:53,322 --> 01:23:54,257
-You know the incredible thing
1537
01:23:54,323 --> 01:23:56,358
about the Coliseum,
Mr. Barrenman?
1538
01:23:56,425 --> 01:23:57,693
-That it was built on a lake?
1539
01:23:57,760 --> 01:23:59,162
-Yes, there is that, yes.
1540
01:23:59,229 --> 01:24:00,063
That the emperor
and his consort had
1541
01:24:00,130 --> 01:24:01,430
a private entrance on the top
1542
01:24:01,497 --> 01:24:02,899
and put all the poor
people down at the bottom?
1543
01:24:02,966 --> 01:24:03,934
-Enough!
1544
01:24:04,000 --> 01:24:06,269
You have unraveled
absolutely zero.
1545
01:24:06,335 --> 01:24:07,369
Nothing.
1546
01:24:07,436 --> 01:24:08,905
You put on your little swimmies,
1547
01:24:08,972 --> 01:24:11,107
and you waded out in
the deep end with the adults,
1548
01:24:11,174 --> 01:24:13,576
and now you're drowning
right before our eyes.
1549
01:24:13,642 --> 01:24:15,045
And just for
the sake of watching
1550
01:24:15,111 --> 01:24:18,614
your tiny little
bird brain implode,
1551
01:24:18,949 --> 01:24:22,451
this woman here is my wife.
1552
01:24:22,518 --> 01:24:25,121
June, is my lover.
1553
01:24:25,688 --> 01:24:28,691
I'm killing my wife because
I don't like her very much.
1554
01:24:28,757 --> 01:24:30,193
She's rich,
1555
01:24:30,260 --> 01:24:32,528
and she's holding the
deed to an almond farm
1556
01:24:32,595 --> 01:24:34,697
that I very much
want for myself.
1557
01:24:34,763 --> 01:24:36,266
It's as simple as that.
1558
01:24:36,333 --> 01:24:37,934
-You're a dickhead!
-You're a dickhead,
1559
01:24:38,001 --> 01:24:38,902
and guess what?
1560
01:24:38,969 --> 01:24:41,403
I have seen Chinatown, okay?
1561
01:24:41,470 --> 01:24:43,840
I have seen it pretty recently
and I know how it ends.
1562
01:24:45,976 --> 01:24:47,944
You don't have to do this.
1563
01:24:48,011 --> 01:24:49,880
You don't have to
marry you father.
1564
01:24:49,946 --> 01:24:51,882
Firstly, it is so gross.
1565
01:24:51,948 --> 01:24:53,817
And B, you are a smart,
1566
01:24:53,884 --> 01:24:55,986
beautiful,
independent woman and, yeah!
1567
01:24:56,052 --> 01:24:58,855
I love you!
1568
01:24:59,388 --> 01:25:00,422
Okay?
1569
01:25:00,489 --> 01:25:01,557
You kissed me.
1570
01:25:01,992 --> 01:25:03,726
We were caught up
in the moment,
1571
01:25:03,792 --> 01:25:06,296
because our love is big!
1572
01:25:06,363 --> 01:25:08,497
And I have space for you!
1573
01:25:09,199 --> 01:25:10,666
In my heart.
1574
01:25:11,067 --> 01:25:12,936
This is not going to be easy.
1575
01:25:13,003 --> 01:25:15,338
But we could start over.
I don't know, maybe...
1576
01:25:15,504 --> 01:25:16,940
We could move to Palm Springs.
1577
01:25:17,007 --> 01:25:19,775
I, I'd get a food cart,
start selling my origami.
1578
01:25:19,843 --> 01:25:22,245
You design costumes.
Anything's possible!
1579
01:25:24,647 --> 01:25:25,714
-I don't love you, Darren.
1580
01:25:27,050 --> 01:25:29,386
-I know you're saying that
because he's still right here.
1581
01:25:32,022 --> 01:25:33,857
-I don't love you.
1582
01:25:34,090 --> 01:25:35,758
I never have loved you.
1583
01:25:35,825 --> 01:25:37,260
I never will love you.
1584
01:25:38,328 --> 01:25:39,329
-Huh?
1585
01:25:39,396 --> 01:25:41,097
-You're a simple person.
1586
01:25:41,898 --> 01:25:44,034
Simple and tragic.
1587
01:25:44,100 --> 01:25:48,038
You see, people like me
eat people like you.
1588
01:25:49,239 --> 01:25:51,607
You're not even
an appetizer, Darren.
1589
01:25:52,675 --> 01:25:56,545
You are an amuse-bouche.
1590
01:25:58,014 --> 01:25:59,349
-So it's not Chinatown?
1591
01:25:59,416 --> 01:26:00,616
-No.
1592
01:26:00,683 --> 01:26:02,218
It's not.
1593
01:26:06,256 --> 01:26:07,623
It's life.
1594
01:26:10,726 --> 01:26:12,228
-Couldn't have put it better,
myself, love.
1595
01:26:12,295 --> 01:26:14,297
- Shut up Bill.
Let's get this over with.
1596
01:26:14,364 --> 01:26:15,497
-Sure.
1597
01:26:16,132 --> 01:26:17,233
-Goodbye, Darren.
1598
01:26:17,733 --> 01:26:18,935
Goodbye forever.
1599
01:26:24,908 --> 01:26:27,410
-Agent Dirk Pfumpter, FBI.
1600
01:26:27,978 --> 01:26:29,478
-Wayne?
-Bernice Tuttle,
1601
01:26:29,545 --> 01:26:31,982
Bill Van Patterson,
you're under arrest.
1602
01:26:32,949 --> 01:26:34,317
-Bernice?
1603
01:26:34,384 --> 01:26:36,485
-I'm bleeding, here!
Someone help me.
1604
01:26:36,953 --> 01:26:40,256
-I've been undercover
investigating Bill and Bernice
1605
01:26:40,323 --> 01:26:42,258
and their good buddy
Teddy Hollandaise for
1606
01:26:42,325 --> 01:26:43,994
a couple years now.
1607
01:26:44,294 --> 01:26:46,528
The two of them
have been trucking water
1608
01:26:46,595 --> 01:26:49,498
from the world's largest
undiscovered desert aquifer,
1609
01:26:49,565 --> 01:26:54,104
up to the Van Patterson
almond farms in San Joaquin.
1610
01:26:54,471 --> 01:26:57,740
Having bribed,
conspired, stolen, murdered--
1611
01:26:57,807 --> 01:26:59,943
- Open up a little there,
to the camera, Wayne.
1612
01:27:00,010 --> 01:27:01,044
Open this way.
-What do you mean?
1613
01:27:01,111 --> 01:27:02,278
-Open up to the camera.
Open up.
1614
01:27:02,345 --> 01:27:03,512
-Up?
What do you mean open up?
1615
01:27:03,579 --> 01:27:05,048
-Like in other words,
move this way.
1616
01:27:05,115 --> 01:27:06,349
-Like this?
-Yeah,
1617
01:27:06,416 --> 01:27:08,251
and take it back from "bribed."
-From "bribed."
1618
01:27:08,318 --> 01:27:11,121
-And then maybe
glasses off on "murdered."
1619
01:27:12,322 --> 01:27:13,622
Go ahead. Go ahead.
1620
01:27:13,689 --> 01:27:17,494
-Having bribed, conspired,
stolen and murdered,
1621
01:27:19,595 --> 01:27:21,131
-Good!
1622
01:27:21,197 --> 01:27:23,466
-they were able to ink a deal
that gave them control of
1623
01:27:23,532 --> 01:27:26,036
the Los Angeles Department
of Water and Power.
1624
01:27:26,102 --> 01:27:27,736
-Ah, ya! Stick it!
1625
01:27:27,804 --> 01:27:31,374
-It was only a matter of time
before our pipes reversed course
1626
01:27:31,441 --> 01:27:34,377
and sent this precious agua
back up the 5 North.
1627
01:27:35,211 --> 01:27:36,312
-Turn off.
1628
01:27:37,147 --> 01:27:38,515
-Boss, we gotta move.
1629
01:27:40,150 --> 01:27:41,951
-Cuff 'em up and ship 'em out.
1630
01:27:42,018 --> 01:27:43,987
Cuff me up. Cuff me up.
1631
01:27:47,524 --> 01:27:48,557
-Unbelievable.
1632
01:27:48,624 --> 01:27:50,260
-Got it? Huh?
Oh, is that all you got?
1633
01:27:50,326 --> 01:27:51,760
-Just watch the bracelets,
will you?
1634
01:27:51,828 --> 01:27:53,930
-I know you had your batteries.
1635
01:28:03,206 --> 01:28:06,543
-You know,
it wasn't all acting.
1636
01:28:16,419 --> 01:28:18,254
-Hey, Dirk?
-Yeah, DB?
1637
01:28:19,255 --> 01:28:21,424
-How did Jack and Diane know?
-I told them.
1638
01:28:21,491 --> 01:28:23,560
You deserve
a good ending to your film.
1639
01:28:25,028 --> 01:28:26,563
-And Dirk?
-Yeah, DB?
1640
01:28:27,030 --> 01:28:28,198
-What about Susan?
1641
01:28:30,033 --> 01:28:31,234
-I love her.
1642
01:28:31,868 --> 01:28:34,437
-In real life?
-In real life.
1643
01:28:36,573 --> 01:28:38,041
-Take her to Paris, will ya?
1644
01:28:38,274 --> 01:28:40,210
-She's taking me.
1645
01:28:40,877 --> 01:28:42,611
And DB?
1646
01:28:42,678 --> 01:28:45,115
-Yeah, Dirk?
-You did good.
1647
01:28:45,281 --> 01:28:46,950
You may be a pool man,
1648
01:28:47,016 --> 01:28:49,452
but you're also one hell
of a detective.
1649
01:28:50,386 --> 01:28:52,555
And you're also my best friend.
1650
01:29:26,055 --> 01:29:27,423
- I remember.
1651
01:29:28,625 --> 01:29:30,293
I remember a tree.
1652
01:29:31,727 --> 01:29:33,762
It was a giant tree.
1653
01:29:35,498 --> 01:29:38,301
It was so bigit had no top and no bottom.
1654
01:29:40,637 --> 01:29:44,274
She put me there,beneath the tree
1655
01:29:44,841 --> 01:29:46,843
and walked away.
1656
01:29:48,744 --> 01:29:53,516
I looked up,there was wind in the branches,
1657
01:29:55,151 --> 01:29:56,986
the light of the sun.
1658
01:29:58,787 --> 01:30:00,890
And I realized I was alone.
1659
01:30:03,526 --> 01:30:05,828
I'd been left all alone.
1660
01:30:25,615 --> 01:30:27,050
Dear Erin,
1661
01:30:28,184 --> 01:30:32,522
Sometimes,it's hard to feel different.
1662
01:30:33,323 --> 01:30:35,525
To feel all alone.
1663
01:30:38,494 --> 01:30:40,163
But then a tree comes
1664
01:30:41,064 --> 01:30:43,299
and tells youthat it's time to forgive.
1665
01:30:43,967 --> 01:30:46,836
Time to letyour heart grow bigger
1666
01:30:46,903 --> 01:30:48,504
and more spacious.
1667
01:30:50,640 --> 01:30:53,643
To let the familythat swam in your pool
1668
01:30:54,410 --> 01:30:58,214
tell you they love youjust the way you are.
1669
01:31:03,019 --> 01:31:04,854
I have my family, Erin.
1670
01:31:08,258 --> 01:31:09,926
And if love is alive,
1671
01:31:11,928 --> 01:31:13,930
what's there to be afraid of?
1672
01:31:17,233 --> 01:31:18,635
Thanks.
1673
01:31:19,435 --> 01:31:21,204
Thanks for everything.
1674
01:31:22,038 --> 01:31:25,375
Yours, XX, DB.
1675
01:31:32,781 --> 01:31:34,350
...Having bribed, conspired,
1676
01:31:34,417 --> 01:31:36,686
stolen and murdered,
1677
01:31:36,753 --> 01:31:39,656
they were able to inka deal for control of the
1678
01:31:39,722 --> 01:31:42,892
Los Angeles Departmentof Water and Power.
1679
01:31:42,959 --> 01:31:44,327
It was only a matter of time
1680
01:31:44,394 --> 01:31:46,796
before our pipesreversed course
1681
01:31:46,863 --> 01:31:50,500
and sent this precious aquaback up the 5 North.
1682
01:31:51,167 --> 01:31:53,069
Cuff 'em up and ship 'em out.
1683
01:31:58,474 --> 01:32:00,410
- Mm?
1684
01:32:00,476 --> 01:32:01,911
- It's good.
1685
01:32:01,978 --> 01:32:03,179
But the kid?
1686
01:32:03,246 --> 01:32:05,181
He's not playing with
a full deck is he?
1687
01:32:05,415 --> 01:32:06,883
-Watch your mouth, Fred.
1688
01:32:06,949 --> 01:32:09,285
Domiemi called.
1689
01:32:09,352 --> 01:32:11,654
They're offering
a deal at 5 percent.
1690
01:32:11,721 --> 01:32:13,923
-You remember that
sitcom I told you about?
1691
01:32:13,990 --> 01:32:14,824
It's still barking.
1692
01:32:14,891 --> 01:32:16,326
-Ooh!
1693
01:32:42,051 --> 01:32:45,455
-Darren, would you please stand
and approach the mic?
1694
01:32:51,361 --> 01:32:53,797
Darren, on behalf of
the City of Los Angeles,
1695
01:32:53,863 --> 01:32:55,565
we would like to thank you.
1696
01:32:55,631 --> 01:32:57,266
We, the city council,
1697
01:32:57,333 --> 01:33:01,104
have voted unanimously to create
a new full-time position for you
1698
01:33:01,170 --> 01:33:03,373
as a special officer
of the court.
1699
01:33:03,973 --> 01:33:06,542
Ladies and Gentleman,
it is with great pleasure
1700
01:33:06,609 --> 01:33:09,245
that I present to you,
Darren Barrenman,
1701
01:33:09,312 --> 01:33:12,081
Policy Supervisor
and Preservation Deputy
1702
01:33:12,148 --> 01:33:14,484
for the Office of Change
and Beauty!
1703
01:33:14,550 --> 01:33:16,619
That's my boy!
1704
01:33:21,958 --> 01:33:23,827
-Can't do it, Jang!
1705
01:33:23,893 --> 01:33:26,429
Uh, firstly, I am surprised to
see you and you pals here.
1706
01:33:26,496 --> 01:33:27,630
I thought maybe
you'd be in jail,
1707
01:33:27,697 --> 01:33:29,632
but clearly
the song remains the same.
1708
01:33:29,699 --> 01:33:32,068
B, I have a job, I'm a pool man.
1709
01:33:32,135 --> 01:33:34,904
- Yeah, Darren.
-Thanks, Kenny, I appreciate that.
1710
01:33:34,971 --> 01:33:37,073
I'd like to start
with an apology.
1711
01:33:37,740 --> 01:33:39,475
I'm sorry, Reggie,
1712
01:33:39,542 --> 01:33:40,643
I'm sorry
I knocked your tooth out.
1713
01:33:40,710 --> 01:33:42,645
I feel badly about that.
-Thanks, Darren.
1714
01:33:42,712 --> 01:33:44,313
-I also want to tell you about
the real Councilman
1715
01:33:44,380 --> 01:33:46,282
Stephen Toronkowski.
1716
01:33:46,349 --> 01:33:49,152
Who was deeply,
deeply vulnerable,
1717
01:33:49,218 --> 01:33:53,956
and in his final moments atoned
with such grace and depth.
1718
01:33:54,023 --> 01:33:57,560
He was generally just incredible
and so gifted theatrically.
1719
01:33:58,728 --> 01:34:00,630
I wish you could have seen him.
1720
01:34:01,230 --> 01:34:03,433
Finally, I'd like to
talk about trolleys.
1721
01:34:03,499 --> 01:34:05,668
We need them.
Red ones.
1722
01:34:05,735 --> 01:34:06,870
Everywhere.
1723
01:34:06,936 --> 01:34:08,671
And we're gonna work on that.
-Mm-hm.
1724
01:34:08,738 --> 01:34:10,506
-Meantime,
I've just finished a study
1725
01:34:10,573 --> 01:34:12,843
of how we can make
the bus schedule great,
1726
01:34:12,910 --> 01:34:15,813
if not damn near perfect!
As you know...
124743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.