All language subtitles for One20Million20Minutes202024[_20065]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,259 --> 00:01:36,680 ONE MILLION MINUTES 2 00:01:44,187 --> 00:01:45,939 Nina, honey, are you coming? 3 00:01:48,609 --> 00:01:49,735 Nina! 4 00:01:49,901 --> 00:01:51,612 Nina, come on, we have to go. 5 00:01:55,490 --> 00:01:56,283 Hello? 6 00:01:57,576 --> 00:01:58,368 Hello. 7 00:01:58,619 --> 00:02:00,495 Hello. Nice to see you here! 8 00:02:00,662 --> 00:02:01,788 Mom? 9 00:02:01,955 --> 00:02:03,957 -Yeah? -Where's Dad this time? 10 00:02:04,124 --> 00:02:07,044 He's in New York. But only for three days this time. 11 00:02:16,887 --> 00:02:18,388 OK, here. In here, exactly. 12 00:02:19,931 --> 00:02:21,183 OK. 13 00:02:28,982 --> 00:02:30,317 I don't get this trend. 14 00:02:30,567 --> 00:02:32,235 White sneakers, why? 15 00:02:32,486 --> 00:02:35,113 Because they are a timeless classic. 16 00:02:35,280 --> 00:02:37,115 Light, casual. 17 00:02:37,908 --> 00:02:39,034 I don't get it. 18 00:02:44,456 --> 00:02:45,832 Come on, they've started. 19 00:02:45,999 --> 00:02:48,543 Slow down, Mom. No haste. 20 00:02:53,840 --> 00:02:55,592 The speech turned out well. 21 00:02:55,759 --> 00:02:56,760 She'll have notes. 22 00:02:57,678 --> 00:02:59,888 I can reschedule the Belgians if we need to. 23 00:03:00,055 --> 00:03:01,556 It'd give us some time. 24 00:03:02,057 --> 00:03:03,433 Good idea. 25 00:03:04,559 --> 00:03:07,396 Come on, Sweetie. We can go a bit faster. 26 00:03:08,230 --> 00:03:09,564 Come on, Nina. 27 00:03:09,815 --> 00:03:11,942 -Good morning. -Good morning. 28 00:03:13,026 --> 00:03:14,528 The speech is good. 29 00:03:14,695 --> 00:03:17,364 I would make the end more emotional, less technical. 30 00:03:18,532 --> 00:03:21,201 -I'll reschedule the Belgians. -Oh, God, we're meeting them too. 31 00:03:21,368 --> 00:03:23,161 As if they'd make a difference... 32 00:03:44,891 --> 00:03:49,271 We don't need any more environmental summits with non-decisions. 33 00:03:49,521 --> 00:03:52,232 Call it a sea change, call it a turning point, 34 00:03:52,399 --> 00:03:55,193 but politicians have to act now. 35 00:03:55,444 --> 00:03:57,362 Quickly, efficiently, and sustainably. 36 00:03:57,529 --> 00:04:00,407 In other words, they must do the opposite of what they have done 37 00:04:00,574 --> 00:04:02,617 for the last 30 years. 38 00:04:03,577 --> 00:04:05,662 Does anyone here, 39 00:04:05,829 --> 00:04:08,331 whether scientist or journalist, 40 00:04:08,498 --> 00:04:10,333 still doubt the data 41 00:04:11,126 --> 00:04:13,253 or the urgent need to act? 42 00:04:20,385 --> 00:04:22,971 Then let's act together now. 43 00:04:23,138 --> 00:04:24,222 Thank you. 44 00:04:44,367 --> 00:04:47,662 Great! See if you can find more animals. 45 00:04:49,080 --> 00:04:51,249 Yes, perfect. 46 00:04:51,500 --> 00:04:53,460 So, the pea box is great. 47 00:04:53,710 --> 00:04:57,422 Daily would be best. 10 to 15 minutes is enough. 48 00:04:57,589 --> 00:05:00,634 It's very beneficial for the sensory motor development. 49 00:05:00,884 --> 00:05:03,261 Try to hide different objects. 50 00:05:03,512 --> 00:05:06,014 -Sometimes sweets. -OK. 51 00:05:06,264 --> 00:05:08,558 Oh, sand. Sand would be even better for Nina. 52 00:05:08,767 --> 00:05:11,228 If you have a sandbox in the garden. 53 00:05:11,394 --> 00:05:15,023 No, we're in an apartment. But we go to the playground a lot. 54 00:05:15,190 --> 00:05:16,441 That's nice. 55 00:05:16,691 --> 00:05:18,777 Who can afford a house with a garden these days. 56 00:05:19,027 --> 00:05:20,904 -They cost millions now, right? -Mom? 57 00:05:21,530 --> 00:05:23,490 -Yeah? -What's a million? 58 00:05:23,657 --> 00:05:26,368 That's a number. A one with six zeros. 59 00:05:27,077 --> 00:05:32,123 -Is that more than five? -Yes, a million is much more than five. 60 00:05:32,290 --> 00:05:34,084 200,000 times more. 61 00:05:35,210 --> 00:05:36,711 Wow. 62 00:05:37,337 --> 00:05:43,176 The world community has agreed to act more resolutely to protect biodiversity. 63 00:05:43,343 --> 00:05:46,680 Among other things, about a third of all land and sea areas 64 00:05:46,847 --> 00:05:50,600 are to be protected by 2030 and poorer countries will be 65 00:05:50,809 --> 00:05:53,687 massively financially supported in the protection of species. 66 00:05:53,854 --> 00:05:55,772 -The UN Secretary General... -Hey. 67 00:05:55,939 --> 00:05:57,649 ...Spoke of a peace agreement with the environment. 68 00:05:57,816 --> 00:05:59,276 Hey. 69 00:05:59,693 --> 00:06:00,986 You're still awake. 70 00:06:06,700 --> 00:06:08,326 Congratulations on New York. 71 00:06:09,911 --> 00:06:11,121 Thank you. 72 00:06:11,288 --> 00:06:13,331 It was so crazy. 73 00:06:13,498 --> 00:06:14,416 Crazy. 74 00:06:22,257 --> 00:06:23,550 Is everything OK? 75 00:06:26,845 --> 00:06:28,221 Did something happen? 76 00:06:28,388 --> 00:06:30,473 No, Wolf, nothing happened. 77 00:06:31,391 --> 00:06:33,768 "Here" happened. "Family" happened. 78 00:06:39,983 --> 00:06:41,318 I'm so exhausted. 79 00:06:46,656 --> 00:06:48,450 I can't just go on... 80 00:06:50,285 --> 00:06:52,203 for the next five years. 81 00:06:53,788 --> 00:06:55,332 I can't do it and... 82 00:06:57,459 --> 00:06:58,835 I don't want to either. 83 00:07:02,255 --> 00:07:04,966 I'm not happy like this, Wolf. 84 00:07:06,092 --> 00:07:07,802 Yes, I understand that, Vera. 85 00:07:11,556 --> 00:07:13,767 And we've had this conversation quite a few times. 86 00:07:14,017 --> 00:07:15,560 Yes, but nothing changes. 87 00:07:15,727 --> 00:07:17,145 We'll try. 88 00:07:18,855 --> 00:07:20,273 We'll go to therapy. 89 00:07:21,858 --> 00:07:24,027 I'll try to be here as often as possible. 90 00:07:24,194 --> 00:07:25,987 I'll take the kids off your hands. 91 00:07:26,988 --> 00:07:29,032 I just don't know what else to do. 92 00:07:29,199 --> 00:07:32,786 OK, Wolf, it's not about trying to be here as often as possible. 93 00:07:32,953 --> 00:07:35,330 I don't understand why you still don't get it. 94 00:07:35,497 --> 00:07:37,958 The problem isn't just that you're not here, 95 00:07:38,124 --> 00:07:40,168 but that you don't want to be here. 96 00:07:40,418 --> 00:07:42,462 Or can't be here. 97 00:07:42,629 --> 00:07:44,089 That's not true. 98 00:07:47,842 --> 00:07:50,220 Of course, I want to be here, 99 00:07:50,387 --> 00:07:52,013 as much as possible. 100 00:07:52,180 --> 00:07:54,474 Yes, exactly, Wolf. Why isn't it possible more often? 101 00:07:54,766 --> 00:07:56,476 Yes, it's my job, Vera. 102 00:07:56,643 --> 00:07:59,270 Please don't start all over again. I have to travel. 103 00:07:59,479 --> 00:08:00,897 I can't call in. 104 00:08:01,147 --> 00:08:04,234 It's completely different if you sit at the same table or not. 105 00:08:04,484 --> 00:08:05,443 Exactly. 106 00:08:05,610 --> 00:08:08,363 And you're not at the table here. What about that? 107 00:08:08,613 --> 00:08:10,991 Oh, God, what am I supposed to say? 108 00:08:13,118 --> 00:08:17,038 It's not easy for me either. Who do you think I'm doing all this for? 109 00:08:18,415 --> 00:08:19,624 For yourself. 110 00:08:20,542 --> 00:08:21,543 For myself? 111 00:08:23,211 --> 00:08:24,337 Are you serious? 112 00:08:25,505 --> 00:08:26,798 Everything just for me? 113 00:08:26,965 --> 00:08:30,301 The money here for the family? All the fixed costs? 114 00:08:30,552 --> 00:08:33,388 Just for me? The work for the climate? All just for me? 115 00:08:33,555 --> 00:08:35,598 The fight for biodiversity? 116 00:08:35,765 --> 00:08:39,185 Do you know what we just achieved in New York? 117 00:08:40,145 --> 00:08:41,563 We've fought for years. 118 00:08:41,730 --> 00:08:43,398 Hergenrath cried tears of joy. 119 00:08:43,565 --> 00:08:46,526 And I have to listen to this nonsense of yours at two in the morning? 120 00:08:46,776 --> 00:08:49,487 Next time we'll applaud when you get home. I'll wake the kids. 121 00:08:49,738 --> 00:08:51,489 That's so shitty, Vera. 122 00:08:51,656 --> 00:08:54,159 I love our kids just as much as you do, OK? 123 00:08:54,325 --> 00:08:56,036 And I do my best every day, 124 00:08:56,202 --> 00:08:57,996 but it's never enough for you. 125 00:08:59,497 --> 00:09:01,291 Is it enough for you, Wolf? 126 00:09:01,541 --> 00:09:02,751 Is it enough for you? 127 00:09:03,001 --> 00:09:05,837 Of course, I'd like to be here more. That's for sure. 128 00:09:06,004 --> 00:09:07,630 But the work doesn't do itself. 129 00:09:07,881 --> 00:09:09,215 And it won't get any easier. 130 00:09:09,466 --> 00:09:13,094 On the way back, Hergenrath asked me to lead the negotiation team. 131 00:09:13,261 --> 00:09:15,388 The next two years will be a challenge. 132 00:09:15,555 --> 00:09:18,433 We have to implement everything we asked for. 133 00:09:20,226 --> 00:09:21,603 Are you crazy? 134 00:09:23,563 --> 00:09:25,607 How can you say something like that? 135 00:09:25,774 --> 00:09:29,694 What's that supposed to mean, "The next two years will be a challenge"? 136 00:09:29,861 --> 00:09:32,906 You have to discuss something like that with me. 137 00:09:33,073 --> 00:09:35,408 Wolf, take a look at us. 138 00:09:35,575 --> 00:09:36,951 I'm exhausted. 139 00:09:37,202 --> 00:09:39,329 Nina needs a lot of special care. 140 00:09:39,496 --> 00:09:41,456 I also have a job and a one-year-old. 141 00:09:41,706 --> 00:09:42,707 And you come home and say, 142 00:09:42,874 --> 00:09:45,835 "Sorry, the next two years will be a challenge." 143 00:09:46,002 --> 00:09:48,463 Wolf, your daughter has a developmental delay 144 00:09:48,630 --> 00:09:50,340 or some other syndrome. 145 00:09:50,590 --> 00:09:55,095 And every six months, some doctor comes up with a new diagnosis. 146 00:09:55,261 --> 00:09:58,598 That's not a specialty or a peculiarity, Wolf. 147 00:09:58,807 --> 00:10:00,475 That's an extreme challenge. 148 00:10:00,642 --> 00:10:02,477 -And you've left me alone. -No, I haven't 149 00:10:02,727 --> 00:10:04,395 -You have. -No, you don't see it. 150 00:10:04,604 --> 00:10:07,357 How often have I suggested we get a nanny. 151 00:10:07,524 --> 00:10:09,234 "No, it's too intimate for me." 152 00:10:09,400 --> 00:10:12,403 I just don't know what else to do. 153 00:10:14,030 --> 00:10:16,282 It's not about a fucking nanny. 154 00:10:17,158 --> 00:10:20,245 It's about us as a family. 155 00:10:23,289 --> 00:10:24,541 Oh, God. 156 00:10:24,791 --> 00:10:27,377 I can't take it anymore. I can't take it. 157 00:10:46,604 --> 00:10:48,148 I'm going to bed. 158 00:10:50,066 --> 00:10:51,901 Remember, we have Finkelbach tomorrow. 159 00:10:54,404 --> 00:10:55,238 Yeah. 160 00:10:58,783 --> 00:11:00,118 Yeah, I remember. 161 00:11:00,285 --> 00:11:02,120 Yeah, tomorrow at ten. 162 00:11:37,363 --> 00:11:39,407 Good. Now come back again. 163 00:11:45,205 --> 00:11:46,247 Done. 164 00:11:46,497 --> 00:11:48,833 Great, Nina. Now you can go back to your parents. 165 00:11:49,083 --> 00:11:50,668 Well done... 166 00:11:50,835 --> 00:11:54,172 So, Nina. I have one last question. 167 00:11:55,757 --> 00:11:58,218 What is wet and falls from the sky? 168 00:12:01,095 --> 00:12:02,430 A fox. 169 00:12:03,181 --> 00:12:04,015 A fox? 170 00:12:04,724 --> 00:12:06,726 Think about it a little. 171 00:12:06,893 --> 00:12:09,604 What is wet and falls from the sky? 172 00:12:10,939 --> 00:12:11,981 Oh, I see. 173 00:12:14,567 --> 00:12:16,694 A hairy, black fox. 174 00:12:16,861 --> 00:12:19,072 You have to put your ball pit under him. 175 00:12:19,239 --> 00:12:21,991 Then you can play with him. 176 00:12:24,285 --> 00:12:25,203 Nina. 177 00:12:26,037 --> 00:12:28,039 Please, say it now, seriously. 178 00:12:28,289 --> 00:12:29,374 It's important. 179 00:12:31,376 --> 00:12:34,462 What is wet and falls from the sky? 180 00:12:38,341 --> 00:12:42,679 But blow-dry him first, because wet foxes can smell bad. 181 00:12:42,929 --> 00:12:44,931 And he's cold from flying. 182 00:12:45,181 --> 00:12:48,101 Or the wind already blew him dry. 183 00:12:48,268 --> 00:12:51,271 Then he's dry and wet at the same time. 184 00:12:54,315 --> 00:12:56,192 And his name is Pacino. 185 00:12:56,442 --> 00:12:58,736 That could be his name, maybe. 186 00:12:58,987 --> 00:13:02,198 That's a great name, Pacino. Is that a first or last name? 187 00:13:03,866 --> 00:13:05,618 Nina, you're finished now. 188 00:13:05,868 --> 00:13:09,706 Go up front to Ms. Henning. She'll have a little toy for you. 189 00:13:09,956 --> 00:13:11,958 I have to talk to your parents for a moment. 190 00:13:12,125 --> 00:13:14,711 Go down the hall. You'll find Ms. Henning there. 191 00:13:16,254 --> 00:13:19,799 I mean, a fox, that's... 192 00:13:21,092 --> 00:13:23,594 Nina is actually very smart for her age. 193 00:13:23,761 --> 00:13:25,138 Yes, and very imaginative. 194 00:13:25,305 --> 00:13:27,265 There is no doubt about that. 195 00:13:27,432 --> 00:13:28,474 Look. 196 00:13:28,766 --> 00:13:31,394 The blue area shows age-appropriate values. 197 00:13:32,061 --> 00:13:35,690 Nina's test results, the red line, are clearly below the norm. 198 00:13:37,483 --> 00:13:39,110 That's very... 199 00:13:39,277 --> 00:13:44,991 As I see, you've already had... let's call it a "diagnostic odyssey." 200 00:13:45,241 --> 00:13:49,579 Yes, well, I think we'd just like to know what it is. 201 00:13:49,746 --> 00:13:52,540 Is there a diagnosis or a prognosis? 202 00:13:53,082 --> 00:13:55,251 -A solution. -Can we... 203 00:13:55,418 --> 00:13:56,627 Is there a treatment? 204 00:13:56,794 --> 00:14:00,340 We're doing everything that was recommended. 205 00:14:00,506 --> 00:14:02,258 Gymnastics, ergotherapy. 206 00:14:02,425 --> 00:14:03,468 Absolutely. 207 00:14:03,634 --> 00:14:06,054 And I can tell you one thing. 208 00:14:06,220 --> 00:14:10,808 The fact that Nina moves so well today and is such a cheerful child, 209 00:14:10,933 --> 00:14:16,356 is a result of all those exercises and the effort you've put in as parents. 210 00:14:16,522 --> 00:14:20,026 So, first of all, Nina has a developmental delay. 211 00:14:20,276 --> 00:14:23,905 And secondly, she demonstrates a movement and coordination disorder. 212 00:14:24,072 --> 00:14:27,533 Unfortunately, we can't definitively pin down the cause at the current time. 213 00:14:28,534 --> 00:14:33,289 So the diagnostic possibilities are currently exhausted at the moment. 214 00:14:34,415 --> 00:14:37,585 For now, it is primarily about promoting the child's development. 215 00:14:39,879 --> 00:14:41,672 Exhausted? 216 00:14:41,839 --> 00:14:43,424 What... 217 00:14:43,591 --> 00:14:44,926 does that mean? 218 00:14:45,426 --> 00:14:49,013 So, what kind of disease is it? How can we treat it? 219 00:14:49,180 --> 00:14:52,475 And yeah, can she catch up? 220 00:14:52,767 --> 00:14:54,477 It's not a disease. 221 00:14:55,186 --> 00:14:56,771 It's more of a symptom. 222 00:14:57,939 --> 00:14:59,816 Unfortunately, movement disorders 223 00:14:59,982 --> 00:15:02,527 can also lead to a permanent motor restriction. 224 00:15:02,693 --> 00:15:06,406 What some people would call a disability. 225 00:15:10,910 --> 00:15:12,370 So not curable. 226 00:15:12,537 --> 00:15:15,373 Since we don't know the exact diagnosis, it's not curable 227 00:15:15,623 --> 00:15:17,417 in the sense of a broken leg. 228 00:15:17,583 --> 00:15:21,754 But I know a lot of affected people who lead a happy and fulfilled life. 229 00:15:21,921 --> 00:15:25,925 Right now, her living conditions are especially important for Nina. 230 00:15:26,092 --> 00:15:28,010 If Nina can develop freely, 231 00:15:28,177 --> 00:15:31,264 then she has a chance to make further progress. 232 00:15:31,431 --> 00:15:33,724 Balancing... swimming, for example. 233 00:15:34,600 --> 00:15:37,270 Or there are special bicycles. You could try that. 234 00:15:37,437 --> 00:15:38,438 Roughly speaking, 235 00:15:39,147 --> 00:15:40,231 it's about time. 236 00:15:41,441 --> 00:15:42,483 For Nina. 237 00:15:42,733 --> 00:15:44,193 Time together. 238 00:15:44,360 --> 00:15:47,864 It always sounds so trite, but vacation, for example. 239 00:15:48,114 --> 00:15:50,199 Even if it's just once or twice a year. 240 00:15:50,366 --> 00:15:51,534 Time together. 241 00:15:51,701 --> 00:15:55,746 That always has a very positive effect on every child and its development. 242 00:15:59,876 --> 00:16:01,085 Can we sing? 243 00:16:03,880 --> 00:16:06,382 I'll put Kids' Radio on, OK? 244 00:16:06,549 --> 00:16:08,217 No. You should sing. 245 00:16:08,384 --> 00:16:09,802 The fish song. 246 00:16:10,386 --> 00:16:11,387 Oh, Nini. 247 00:16:13,514 --> 00:16:14,474 Please. 248 00:16:15,766 --> 00:16:16,726 OK. 249 00:16:18,394 --> 00:16:22,482 Five little fish were swimming in the sea 250 00:16:22,648 --> 00:16:27,487 -Blub, blub, blub, blub -The mother said, "I'm warning you." 251 00:16:27,653 --> 00:16:32,074 -Blub, blub, blub, blub -I'd much rather be in a small pond 252 00:16:32,241 --> 00:16:36,579 Because in the sea there are sharks and they'll eat you right up 253 00:16:36,829 --> 00:16:38,539 Oh, my gosh 254 00:16:38,998 --> 00:16:40,500 A fish is gone 255 00:16:53,221 --> 00:16:56,807 On Fridays, Fritze the Fisherman's wife Frida has to fish. 256 00:16:57,600 --> 00:17:00,520 Because Fritze is frittering the day away in a feather bed. 257 00:17:00,686 --> 00:17:04,190 She fishes out a fan, a floor mat, 258 00:17:04,440 --> 00:17:06,275 a flip-flop, 259 00:17:06,442 --> 00:17:09,028 and a package of frosting. 260 00:17:10,112 --> 00:17:10,905 OK. 261 00:17:11,864 --> 00:17:14,325 So, now it's bedtime. 262 00:17:15,535 --> 00:17:18,704 Good fathers always read three stories. 263 00:17:20,248 --> 00:17:21,374 Yes. 264 00:17:21,999 --> 00:17:23,167 Five minutes left. 265 00:17:23,334 --> 00:17:26,003 Five minutes for three stories. 266 00:17:26,170 --> 00:17:28,089 You're totally confused. 267 00:17:29,549 --> 00:17:31,592 -Daddy? -Yes, sweetie? 268 00:17:32,885 --> 00:17:35,888 I wish we had one million minutes. 269 00:17:36,514 --> 00:17:40,726 Mommy said that's much more than five. 270 00:17:41,561 --> 00:17:43,646 One million minutes. 271 00:17:43,854 --> 00:17:47,024 Just for the really, really nice things. You know? 272 00:17:47,900 --> 00:17:51,153 Then you can deal with your stress today. 273 00:17:51,320 --> 00:17:55,408 -What stress? -The stuff on your stress list. 274 00:17:59,954 --> 00:18:01,455 Can you read? 275 00:18:01,706 --> 00:18:02,707 Sure. 276 00:18:04,959 --> 00:18:06,168 -"U." -OK. 277 00:18:08,963 --> 00:18:12,967 A unicorn in oversized underpants 278 00:18:13,134 --> 00:18:15,261 walking around underwater 279 00:18:15,511 --> 00:18:21,267 uncovers an unusual U-boat that unexpectedly appears. 280 00:18:22,810 --> 00:18:25,354 Hey, I was reading a little bit. 281 00:18:27,106 --> 00:18:29,734 If we really support Nina, 282 00:18:29,900 --> 00:18:32,737 she might be able to go to school normally. 283 00:18:32,987 --> 00:18:34,196 Normal. 284 00:18:34,947 --> 00:18:36,198 I hate that word. 285 00:18:41,078 --> 00:18:42,955 I guess I'll stop working altogether then. 286 00:18:43,581 --> 00:18:45,708 No. Of course not. 287 00:18:45,875 --> 00:18:47,585 Well, you probably won't do it. 288 00:18:52,048 --> 00:18:54,008 We have to find another way. 289 00:18:54,258 --> 00:18:57,011 Yeah? What do you have to offer? 290 00:19:02,808 --> 00:19:04,560 I don't want us to fall apart. 291 00:19:10,232 --> 00:19:12,068 That's not an answer to the question. 292 00:19:21,619 --> 00:19:22,620 Wolf. 293 00:19:23,871 --> 00:19:25,414 -Wolf? -Yes. 294 00:19:26,165 --> 00:19:28,709 This is a rough overview of the next two years. 295 00:19:28,876 --> 00:19:31,754 Divided into countries, trips, conferences, and Berlin. 296 00:19:31,921 --> 00:19:36,133 Based on the data we currently have on national biodiversity strategies. 297 00:19:36,300 --> 00:19:39,679 Spontaneous changes are possible at any time. 298 00:19:39,845 --> 00:19:42,348 But after that we can take a break. 299 00:19:43,391 --> 00:19:44,767 Break? 300 00:19:45,559 --> 00:19:48,354 My father always says, you can take a break when you're dead. 301 00:19:48,604 --> 00:19:50,439 That's a little too old school for me. 302 00:19:51,691 --> 00:19:52,817 We'll be gone a lot. 303 00:19:53,734 --> 00:19:55,069 A lot of per diems. 304 00:19:56,696 --> 00:19:58,030 Hungry? 305 00:19:58,864 --> 00:20:00,408 Go alone. I have to do something. 306 00:20:01,200 --> 00:20:02,201 OK. 307 00:20:14,588 --> 00:20:15,589 Mom? 308 00:20:17,007 --> 00:20:19,093 Mom? Now you have to yell. 309 00:20:23,139 --> 00:20:25,391 Now ['ll eat you up. 310 00:20:26,183 --> 00:20:28,853 No, Mom. We are invincible. 311 00:21:30,206 --> 00:21:33,125 Nina wants to spend a million minutes with us. 312 00:21:33,292 --> 00:21:34,543 Just for the nice things. 313 00:21:36,962 --> 00:21:38,130 She said that? 314 00:21:39,715 --> 00:21:41,258 Guess how much that is. 315 00:21:43,385 --> 00:21:44,345 Just say it. 316 00:21:44,595 --> 00:21:47,014 694.4 days. 317 00:21:47,264 --> 00:21:48,140 OK. 318 00:21:48,307 --> 00:21:50,476 So, almost two years. 319 00:21:50,768 --> 00:21:53,312 I calculated it. What we'd need per day. 320 00:21:53,479 --> 00:21:56,148 With accommodation, about... 321 00:21:56,315 --> 00:21:59,944 80 to 150 euros, depending on where we are. 322 00:22:00,110 --> 00:22:01,737 Then the flights. 323 00:22:01,987 --> 00:22:03,739 But we have our savings. 324 00:22:04,907 --> 00:22:07,701 I wouldn't travel anymore. You wouldn't have to quit. 325 00:22:07,868 --> 00:22:10,538 We'd still have to work remotely. 326 00:22:10,704 --> 00:22:13,499 But Nina and Simon will be with us the whole time. 327 00:22:15,084 --> 00:22:16,377 What do you think? 328 00:22:19,839 --> 00:22:21,340 Are you serious? 329 00:22:22,174 --> 00:22:24,009 Could you imagine it? 330 00:22:26,637 --> 00:22:27,805 Sure. 331 00:22:29,390 --> 00:22:30,724 But how would it work? 332 00:22:31,225 --> 00:22:32,893 I don't know. 333 00:22:35,271 --> 00:22:36,897 But I think it's a good idea. 334 00:22:37,147 --> 00:22:38,357 Well then... 335 00:22:39,567 --> 00:22:40,568 do it. 336 00:22:42,152 --> 00:22:43,863 Whose shitty idea was this? 337 00:22:44,864 --> 00:22:46,740 All the politicians, task force leaders, 338 00:22:46,991 --> 00:22:49,493 and lobbyists will meet with him now, or what? 339 00:22:49,660 --> 00:22:52,079 I believe in all these new work models. 340 00:22:52,246 --> 00:22:55,791 Part-time, flex-time, half-time, free-time. 341 00:22:55,958 --> 00:22:59,545 The problem is that it only works with people who can take responsibility. 342 00:23:00,713 --> 00:23:01,922 I know. 343 00:23:04,425 --> 00:23:05,551 Me too. 344 00:23:10,764 --> 00:23:12,600 Can we just try it? 345 00:23:13,475 --> 00:23:15,394 And if it doesn't work, I'll come back. 346 00:23:16,437 --> 00:23:18,564 Would that be a possibility? 347 00:23:21,191 --> 00:23:22,735 Do I have a choice? 348 00:23:25,362 --> 00:23:26,822 OK, then. 349 00:23:30,034 --> 00:23:31,076 Thanks. 350 00:23:32,661 --> 00:23:33,704 Wolf. 351 00:23:34,121 --> 00:23:36,165 The world around you won't stand still. 352 00:23:36,332 --> 00:23:39,585 You have to adapt, otherwise the whole model will fall apart. 353 00:23:55,434 --> 00:23:56,727 It went pretty well. 354 00:23:58,354 --> 00:23:59,688 Thank you. 355 00:24:03,108 --> 00:24:04,568 Do you want another one? No? 356 00:24:04,735 --> 00:24:07,988 But don't just play with it. Eat a little, Nina, OK? 357 00:24:08,155 --> 00:24:10,491 -Hello. -Daddy! 358 00:24:10,658 --> 00:24:11,825 Nini! 359 00:24:12,868 --> 00:24:13,744 Wolf? 360 00:24:16,038 --> 00:24:17,206 She agreed. 361 00:24:18,874 --> 00:24:22,002 One million minutes. Just for the nice things. 362 00:24:22,169 --> 00:24:23,253 Really? 363 00:24:23,504 --> 00:24:26,507 Yes. And we can go wherever you want. 364 00:24:27,216 --> 00:24:28,801 Ready, set... 365 00:24:32,429 --> 00:24:34,807 I want to go there, to the polar bear. 366 00:24:35,057 --> 00:24:36,350 Oh, Russia. 367 00:24:37,351 --> 00:24:38,769 A little cold, right? 368 00:24:40,521 --> 00:24:41,855 Maybe somewhere else? 369 00:24:43,357 --> 00:24:45,025 Then there. 370 00:24:46,568 --> 00:24:49,363 North Korea. I'm not sure they'll let us in. 371 00:24:50,072 --> 00:24:52,866 Let's try again. OK, and... 372 00:24:56,954 --> 00:24:59,289 -I want to go there. -To Thailand? 373 00:24:59,540 --> 00:25:01,166 That's good, isn't it? 374 00:25:02,793 --> 00:25:04,336 Wait a minute. 375 00:25:05,295 --> 00:25:09,717 -We're really talking about two years? -No, Mom. One million minutes. 376 00:25:10,843 --> 00:25:13,512 That's why we're going somewhere else after Thailand. 377 00:25:13,679 --> 00:25:14,805 Or it'll get boring. 378 00:25:14,972 --> 00:25:17,016 Then to the fairy. 379 00:25:17,307 --> 00:25:19,059 Iceland. OK. 380 00:25:19,309 --> 00:25:22,021 Well, a little cold, but they have the hot springs. 381 00:25:22,646 --> 00:25:24,273 I've always wanted to go to Iceland. 382 00:25:24,523 --> 00:25:25,691 Really? 383 00:25:25,941 --> 00:25:28,235 We can take a motor home across the island. 384 00:25:28,485 --> 00:25:30,029 And we can take jackets with us. 385 00:25:30,279 --> 00:25:32,698 That's a great idea, Nina. We'll just take jackets. 386 00:25:32,948 --> 00:25:34,575 -Yes! -Yes! 387 00:25:35,492 --> 00:25:37,703 Yes! Yes! 388 00:25:41,123 --> 00:25:42,291 Oh, God. 389 00:25:42,958 --> 00:25:45,085 I'm a little scared right now. 390 00:25:46,003 --> 00:25:46,962 Ask me. 391 00:25:49,465 --> 00:25:52,051 Why doesn't Vera just take more parental leave? 392 00:25:52,718 --> 00:25:55,345 That's not the point. It's about Nina. 393 00:25:55,512 --> 00:25:57,097 About Nina and her development. 394 00:25:58,265 --> 00:26:00,434 I just don't want you to come back after two years 395 00:26:00,642 --> 00:26:02,436 and you've lost your career. 396 00:26:02,603 --> 00:26:05,147 Things have to go on after such a break. 397 00:26:05,856 --> 00:26:08,108 I'm not taking a break. I'm still working. 398 00:26:09,193 --> 00:26:11,612 -Just remotely. -Remotely. 399 00:26:11,779 --> 00:26:14,031 Remotely. Negotiations happen at the table. 400 00:26:17,451 --> 00:26:18,786 And Hergenrath. 401 00:26:18,952 --> 00:26:22,539 She's been setting you up as her successor for years. 402 00:26:22,706 --> 00:26:27,086 -That position was always your goal. -Yes, and it still is, Dad. 403 00:26:36,178 --> 00:26:37,429 I don't like it. 404 00:26:41,100 --> 00:26:42,976 I'm sorry. I don't like it. 405 00:26:46,980 --> 00:26:49,024 Those are some plans you have. 406 00:26:49,942 --> 00:26:52,986 I know Dad is worried about your career. 407 00:26:54,196 --> 00:26:57,491 But I think what you're doing is really, really good. 408 00:26:57,658 --> 00:26:58,784 And brave. 409 00:26:59,743 --> 00:27:00,619 You're... 410 00:27:00,786 --> 00:27:01,787 Yes. 411 00:27:02,579 --> 00:27:04,081 You're really brave. 412 00:27:07,376 --> 00:27:10,254 You know, that wouldn't have been possible for us back then. 413 00:27:11,421 --> 00:27:13,966 And yet, I'm going to miss you terribly. 414 00:27:23,809 --> 00:27:24,893 Mom. 415 00:27:25,102 --> 00:27:26,019 Mom, come here. 416 00:27:26,687 --> 00:27:27,980 Come on, give me a hug. 417 00:27:28,147 --> 00:27:31,024 I... I'm just... I just tear up easily. 418 00:27:36,196 --> 00:27:39,658 ESTATE SALES AND LIQUIDATIONS 419 00:27:40,701 --> 00:27:41,994 Niebel, hello. 420 00:27:42,244 --> 00:27:43,203 My condolences. 421 00:27:44,538 --> 00:27:46,915 -Oh. -No, everyone's alive. 422 00:27:47,082 --> 00:27:49,918 Everything's fine. We just want to get rid of a few things. 423 00:27:50,085 --> 00:27:52,504 Downshifting. Good decision. 424 00:27:53,964 --> 00:27:55,299 Custom tailored. 425 00:27:56,175 --> 00:27:59,094 And without removable shoulder pads. 426 00:27:59,761 --> 00:28:01,346 It'll be difficult. 427 00:28:01,597 --> 00:28:04,600 Ah, an old Canon AE-1. 428 00:28:04,766 --> 00:28:06,268 Everyone's got one. 429 00:28:08,270 --> 00:28:11,398 The actual value is unfortunately far below the emotional one. 430 00:28:11,565 --> 00:28:12,482 Any books? 431 00:28:12,733 --> 00:28:14,735 You can forget about textbooks and non-fiction. 432 00:28:14,902 --> 00:28:16,111 Nobody wants it. 433 00:28:16,278 --> 00:28:17,279 But... 434 00:28:17,946 --> 00:28:20,324 Fiction always sells. We buy it by the pound. 435 00:28:21,867 --> 00:28:24,077 -Nice. -The sofa is good too. 436 00:28:34,254 --> 00:28:35,797 Bye, Grandma. 437 00:28:40,344 --> 00:28:41,678 Bye, Grandpa. 438 00:28:43,805 --> 00:28:44,848 Come here. 439 00:28:53,357 --> 00:28:54,566 We have to go. 440 00:28:56,944 --> 00:28:58,028 OK. 441 00:29:09,873 --> 00:29:11,083 Bye, Berlin. 442 00:29:12,042 --> 00:29:14,878 Which of you picked Thailand and Iceland? 443 00:29:16,421 --> 00:29:17,547 You too? 444 00:29:17,714 --> 00:29:19,049 And the globe. 445 00:29:19,716 --> 00:29:23,011 -And the globe. -But you won't see any great whites there. 446 00:29:23,262 --> 00:29:26,765 That's not such a bad thing, in terms of survival. 447 00:29:27,849 --> 00:29:31,270 -Or what do you mean? -I've always wanted to do a cage dive. 448 00:29:31,520 --> 00:29:33,689 -Are you serious? -Yeah, sure, man. 449 00:29:33,939 --> 00:29:35,649 Eye to eye with the king of the sea. 450 00:29:35,816 --> 00:29:38,151 Two predators alone together, you know. 451 00:29:39,903 --> 00:29:41,989 It doesn't seem like you at all. 452 00:29:42,239 --> 00:29:44,825 Hey, that must be an experience that changes everything. 453 00:29:44,992 --> 00:29:46,201 Forever. 454 00:29:46,451 --> 00:29:49,955 When you're back from your one million minutes, we'll do it together, OK? 455 00:29:51,665 --> 00:29:54,418 No way am I getting into a cage. 456 00:29:56,586 --> 00:30:01,300 Dear passengers, please observe the rules for hand and checked baggage. 457 00:30:03,010 --> 00:30:04,636 -Here you go. -Thank you. 458 00:30:04,803 --> 00:30:05,804 Bye, you predator. 459 00:30:06,054 --> 00:30:07,097 Bye, have fun. 460 00:30:10,600 --> 00:30:12,185 Bye, you... 461 00:30:12,811 --> 00:30:15,397 -Ben. -Bye, bye... bouncy. 462 00:30:15,647 --> 00:30:17,941 -This is for you. -Thank you, Ben. 463 00:30:18,650 --> 00:30:21,611 -Hey, bye you... -Oh, I've got something for you too. 464 00:30:31,997 --> 00:30:33,874 Wow, Dad, they're nice. 465 00:30:34,041 --> 00:30:36,418 Don't wash them. We'll see how they look in two years. 466 00:30:36,668 --> 00:30:37,544 OK. 467 00:30:38,712 --> 00:30:40,797 Thank you. I'll miss you. 468 00:30:41,048 --> 00:30:42,758 -I'll miss you. -Thanks. 469 00:30:44,259 --> 00:30:45,927 Have you taken the "before" photo? 470 00:30:46,178 --> 00:30:48,055 -No. -We have to do that, guys. 471 00:30:48,597 --> 00:30:52,601 And, one, two... everyone say "shark." 472 00:30:55,020 --> 00:30:56,229 OK, now we have to go. 473 00:30:56,396 --> 00:30:58,565 OK. Let's go. 474 00:31:30,138 --> 00:31:32,057 Look, there are the boats. 475 00:32:00,877 --> 00:32:03,588 -Wow. -Wow. 476 00:32:12,305 --> 00:32:13,348 Thanks. 477 00:32:29,322 --> 00:32:30,115 Wow. 478 00:32:30,365 --> 00:32:32,742 -Do you want some pineapple? -What are we going to do today? 479 00:32:33,410 --> 00:32:36,746 A beachathlon? Or should we count grains of sand? 480 00:32:36,913 --> 00:32:38,331 -Yeah. -Yeah. 481 00:32:38,498 --> 00:32:40,584 Or go scuba diving? 482 00:32:40,834 --> 00:32:42,502 Or build a time machine? 483 00:32:42,752 --> 00:32:44,379 Slow down, Dad. 484 00:32:44,629 --> 00:32:48,300 -No hurry. -Maybe we'll just put on some sunscreen. 485 00:32:48,467 --> 00:32:49,759 And do nothing at all. 486 00:32:49,926 --> 00:32:51,636 Settle in a bit. 487 00:32:54,347 --> 00:32:55,640 -Yeah. -Yeah. 488 00:34:09,256 --> 00:34:13,343 -Nina Kueper wins! The gold medal! -Yes! 489 00:34:13,510 --> 00:34:15,011 Yes! 490 00:34:15,804 --> 00:34:16,805 OK. 491 00:34:19,808 --> 00:34:20,850 -Hi. -Hi. 492 00:34:34,739 --> 00:34:35,907 What's that? 493 00:34:36,157 --> 00:34:39,744 That, my dear, is probably humanity's greatest invention. 494 00:34:40,579 --> 00:34:42,163 It's a time machine. 495 00:34:45,083 --> 00:34:47,335 Come on. Get on it. 496 00:34:47,586 --> 00:34:48,628 Come on. 497 00:34:55,093 --> 00:34:57,053 No, the other leg first. 498 00:34:57,220 --> 00:34:59,180 Put it back. Yes. 499 00:34:59,973 --> 00:35:01,266 Hold on. 500 00:35:01,516 --> 00:35:02,601 OK. 501 00:35:03,184 --> 00:35:05,061 OK, I'll lift you up. 502 00:35:06,104 --> 00:35:09,816 And, yeah, put this on there too. And now... 503 00:35:10,066 --> 00:35:12,736 Now ['ll let you go. And then hold on. 504 00:35:16,323 --> 00:35:17,741 OK, I'll hold you. 505 00:35:17,907 --> 00:35:19,784 I'd rather have breakfast now, Dad. 506 00:35:20,035 --> 00:35:21,703 In a minute. OK? 507 00:35:22,245 --> 00:35:23,663 -Try again. -But I'm hungry. 508 00:35:23,913 --> 00:35:26,625 Come on, let's stop by Tommy's. What do you think? 509 00:35:26,875 --> 00:35:27,792 Yes! 510 00:35:28,251 --> 00:35:29,502 -Come on. -Well, OK. 511 00:35:30,378 --> 00:35:32,922 -OK. -Come here, sweetie. 512 00:35:33,840 --> 00:35:35,467 -Mom? -Are you coming? 513 00:35:35,717 --> 00:35:37,594 Yes. In a minute. 514 00:36:16,549 --> 00:36:18,259 Wolf, hello. How are you? 515 00:36:18,426 --> 00:36:21,554 Hello, Claudia. Yeah, pretty good. Pretty good. 516 00:36:22,013 --> 00:36:25,642 OK, nice. I'll put you on loudspeaker. Then Ben can listen too. 517 00:36:25,767 --> 00:36:26,768 OK. 518 00:36:27,143 --> 00:36:28,436 Hi, Wolf. 519 00:36:28,603 --> 00:36:29,688 Hi, Ben. 520 00:36:30,397 --> 00:36:33,191 So, the first meeting of the EU committee is in three months 521 00:36:33,358 --> 00:36:34,609 and will take place online. 522 00:36:34,859 --> 00:36:35,944 That's great. 523 00:36:36,111 --> 00:36:40,365 The first problem is that there are at least 15 clauses in the New York draft 524 00:36:40,615 --> 00:36:42,325 that are totally non-binding. 525 00:36:42,492 --> 00:36:43,702 And the second is 526 00:36:43,952 --> 00:36:46,705 that the agribusiness lobby will be at our hearing again. 527 00:36:46,871 --> 00:36:48,790 OK, I understand. 528 00:36:48,957 --> 00:36:51,418 -That means Krausmann, or what? -Exactly, Krausmann. 529 00:36:51,668 --> 00:36:54,212 And it was Krausmann who always managed to block 530 00:36:54,379 --> 00:36:56,089 tough legislation at the previous committees. 531 00:36:56,256 --> 00:36:58,633 And get everyone to support these shitty... 532 00:36:58,800 --> 00:37:01,177 ...voluntary commitments, yeah, yeah. 533 00:37:01,344 --> 00:37:04,097 -I'll get to it tomorrow. -OK, then we have a plan, right? 534 00:37:04,723 --> 00:37:06,933 All right. OK, take care. Good night. 535 00:37:07,183 --> 00:37:08,727 Ciao... good night. 536 00:37:25,744 --> 00:37:27,746 -Yeah. -Yes, even more. 537 00:37:29,998 --> 00:37:33,001 -OK, guys, who wants an egg? -I want one, please. 538 00:37:34,002 --> 00:37:35,420 OK, so. 539 00:37:36,171 --> 00:37:40,759 One to three and Dad works first. Four to six means Mom first. 540 00:37:40,925 --> 00:37:42,886 -And we switch at noon. -I'll throw them. 541 00:37:43,136 --> 00:37:44,262 OK. 542 00:37:50,226 --> 00:37:52,520 -Six. -So, who won? 543 00:37:52,771 --> 00:37:53,646 You. 544 00:37:53,897 --> 00:37:55,607 What do I do? 545 00:37:55,774 --> 00:37:58,902 I'll start with work, and you start with the kids. 546 00:37:59,152 --> 00:38:01,613 -Ah. -You have me. And Simon. 547 00:38:01,780 --> 00:38:02,947 Cool. 548 00:38:03,490 --> 00:38:04,532 OK. 549 00:38:05,575 --> 00:38:06,493 Thanks. 550 00:38:07,535 --> 00:38:08,703 I love eggs and toast. 551 00:38:11,122 --> 00:38:13,374 -See you later. -Bye. 552 00:38:29,516 --> 00:38:31,184 What are we doing now? 553 00:38:31,309 --> 00:38:34,187 -We're having a Ninathlon. -What is that? 554 00:38:34,354 --> 00:38:37,607 It's like a triathlon, but on the beach. 555 00:38:37,857 --> 00:38:38,858 Just for Nina. 556 00:38:39,359 --> 00:38:41,110 First task, 557 00:38:41,277 --> 00:38:42,946 beach slalom. 558 00:38:43,112 --> 00:38:45,406 Second, swimming. 559 00:38:46,074 --> 00:38:48,284 And last, eating ice cream. 560 00:38:48,535 --> 00:38:50,620 OK. Let's go. 561 00:38:51,871 --> 00:38:53,456 On your mark... 562 00:38:53,623 --> 00:38:54,624 set... 563 00:38:54,791 --> 00:38:55,708 Go! 564 00:38:56,459 --> 00:38:59,712 Nina, Nina, Nina, Nina. 565 00:38:59,879 --> 00:39:00,713 Dad! 566 00:39:00,880 --> 00:39:03,424 Nina, Nina, Nina. 567 00:39:03,675 --> 00:39:07,929 Nina, Nina. Nina, Nina. 568 00:39:08,721 --> 00:39:10,139 Around the outside. 569 00:39:10,473 --> 00:39:12,308 Yeah, and around the other side. 570 00:39:12,433 --> 00:39:14,143 Great. Great. 571 00:39:14,310 --> 00:39:17,188 Nina, Nina, Nina. 572 00:39:17,438 --> 00:39:19,774 And over the top here. 573 00:39:21,609 --> 00:39:22,777 Great. 574 00:39:22,944 --> 00:39:24,779 And underneath. 575 00:39:24,946 --> 00:39:27,532 Great. And over the last one. 576 00:39:27,699 --> 00:39:28,992 Almost done. 577 00:39:29,158 --> 00:39:31,369 Through the finish line. Then you're done. 578 00:39:32,787 --> 00:39:34,163 Great. Record time. 579 00:39:37,125 --> 00:39:38,376 Great. 580 00:39:59,022 --> 00:40:00,398 Wow. 581 00:40:01,316 --> 00:40:02,901 Where did you come from? 582 00:40:05,528 --> 00:40:07,196 You're great. 583 00:40:22,545 --> 00:40:23,546 Dad? 584 00:40:24,380 --> 00:40:28,801 I think the new ice cream-minutes are much better than the old stress-minutes. 585 00:40:29,052 --> 00:40:30,970 Can we do that every day? 586 00:40:31,137 --> 00:40:32,013 Of course. 587 00:40:32,263 --> 00:40:33,222 Great. 588 00:40:36,726 --> 00:40:40,146 -Hello. -Hi. Hello. 589 00:40:40,313 --> 00:40:42,857 -There's mom. -Come here, Sweetie. 590 00:40:43,024 --> 00:40:44,233 And, finish everything? 591 00:40:44,400 --> 00:40:48,154 Yes, totally. The beach office is really great for my productivity. 592 00:40:48,947 --> 00:40:51,407 -Hergenrath? -No. Ben. 593 00:40:51,574 --> 00:40:53,660 He's been writing all morning. 594 00:40:54,369 --> 00:40:56,704 But Nina was great at the Ninathlon. 595 00:40:57,705 --> 00:40:58,456 Wow. 596 00:41:00,541 --> 00:41:01,876 Simon too. 597 00:41:02,669 --> 00:41:04,003 OK. I'll go. 598 00:41:04,754 --> 00:41:06,130 -Bye. -Bye. 599 00:41:09,926 --> 00:41:12,178 Ben, we said it already in New York. 600 00:41:12,345 --> 00:41:14,555 Whole biomes are now at risk of collapsing. 601 00:41:14,722 --> 00:41:18,643 The ecological systems of whole continents are massively damaged. 602 00:41:18,768 --> 00:41:21,688 All the models predict that in a few years 603 00:41:21,854 --> 00:41:25,942 over a hundred million people will be forced to migrate due to the climate. 604 00:41:26,109 --> 00:41:29,362 That's why voluntary commitments just aren't enough. 605 00:41:29,529 --> 00:41:32,657 But a voluntary commitment is better than nothing, right? 606 00:41:32,907 --> 00:41:35,118 Voluntary commitment always means 607 00:41:35,284 --> 00:41:38,454 everyone participates a little, but no one commits to anything concrete, 608 00:41:38,621 --> 00:41:39,998 neither time nor money. 609 00:41:40,164 --> 00:41:41,416 It's a total non-starter. 610 00:41:41,582 --> 00:41:45,712 Everyone knows it's nonsense, but Kraussmann pushes it through anyway. 611 00:41:45,878 --> 00:41:49,048 Let's look through last year's negotiations. 612 00:41:49,215 --> 00:41:52,677 Maybe we can find something on Krausmann. 613 00:41:52,844 --> 00:41:55,722 Oh. Good idea. I will. 614 00:41:55,888 --> 00:41:58,057 OK. Thank you. Bye. 615 00:41:58,224 --> 00:41:59,600 Tell your family I said "hi." 616 00:42:11,446 --> 00:42:12,739 Draw four. 617 00:42:15,491 --> 00:42:16,534 Yes. 618 00:42:16,784 --> 00:42:18,995 But wait, I can... there. 619 00:42:19,829 --> 00:42:21,164 Nini. 620 00:42:22,707 --> 00:42:25,543 -Come here. -But we are playing cards. 621 00:42:25,793 --> 00:42:27,295 Just for a minute. Please. 622 00:42:30,798 --> 00:42:33,301 -Oh man, Dad. - I know. 623 00:42:35,803 --> 00:42:38,848 So. We'll put you on here again, OK? 624 00:42:39,015 --> 00:42:40,975 Ready, set, go. 625 00:42:43,352 --> 00:42:45,313 Exactly. On here. 626 00:42:45,480 --> 00:42:47,690 Hold tight. Feet on the pedals. 627 00:42:47,857 --> 00:42:49,567 I hold you tight, OK? 628 00:42:49,734 --> 00:42:52,945 Try to pedal forward. Forward. Exactly. 629 00:42:56,032 --> 00:42:57,909 Go on. Go on. 630 00:43:03,122 --> 00:43:04,248 Yeah. 631 00:43:04,499 --> 00:43:06,793 Great. Great, Nini. 632 00:43:06,959 --> 00:43:08,127 Great, Nini. 633 00:43:08,294 --> 00:43:10,213 And look. 634 00:43:16,302 --> 00:43:18,262 Wow. 635 00:43:19,138 --> 00:43:20,723 Wow. 636 00:43:31,275 --> 00:43:32,193 Great, Nina. 637 00:43:32,819 --> 00:43:34,862 Great. That'll be a good time. 638 00:43:36,280 --> 00:43:38,866 Great, Nini. That'll be a new record. 639 00:43:44,038 --> 00:43:45,039 And? Dad? 640 00:43:48,042 --> 00:43:49,001 Yes. 641 00:43:49,168 --> 00:43:51,129 A new record for Nina Kueper. 642 00:43:51,379 --> 00:43:53,673 Can we build a raft now, Dad? 643 00:43:53,840 --> 00:43:54,882 A raft? 644 00:43:57,301 --> 00:44:00,096 Sure. I always wanted to build a raft. 645 00:44:00,346 --> 00:44:01,180 Look. 646 00:44:02,014 --> 00:44:03,975 I'll make a firm knot. 647 00:44:04,225 --> 00:44:07,854 And you have to tie a lot of knots on top. 648 00:44:08,020 --> 00:44:09,230 OK? 649 00:44:09,397 --> 00:44:11,774 I'll go and collect a few things. 650 00:44:17,321 --> 00:44:18,489 Hey, Ben. 651 00:44:19,198 --> 00:44:21,200 No, let's do it without Hergenrath. 652 00:44:22,076 --> 00:44:23,077 We'll do it alone. 653 00:44:24,078 --> 00:44:27,498 I understand, but maybe we have to stop playing by Krausmann's rules. 654 00:44:28,082 --> 00:44:29,709 -Mom. -Hello. 655 00:44:29,876 --> 00:44:31,711 I don't know exactly how we'll do it. 656 00:44:31,878 --> 00:44:32,753 -Shit. -Hey you! 657 00:44:33,004 --> 00:44:34,755 What are you up to, were you in the water? 658 00:44:35,339 --> 00:44:37,758 No, Dad is secretly busy. 659 00:44:38,801 --> 00:44:40,094 OK. 660 00:44:41,929 --> 00:44:44,182 OK, let's get changed and go in the water. 661 00:44:44,432 --> 00:44:45,433 -Hi. -Yeah. 662 00:44:45,600 --> 00:44:46,350 Hey. 663 00:44:46,601 --> 00:44:47,768 Hi. 664 00:44:47,935 --> 00:44:50,521 For the raft. We're building a raft, right? 665 00:44:52,523 --> 00:44:54,108 Sorry Wolf, my father is... 666 00:44:54,275 --> 00:44:56,777 OK, Ben. I understand. But I'll be honest with you. 667 00:44:56,944 --> 00:44:58,905 I don't want to know why you don't have the data, 668 00:44:59,071 --> 00:45:00,615 I want to know when we'll get it. 669 00:45:00,865 --> 00:45:02,658 Yes? By when? 670 00:45:02,825 --> 00:45:05,786 Yeah, yeah. I'm starting now. I'll have them by tomorrow. 671 00:45:05,953 --> 00:45:06,996 -Tomorrow? -Promise. 672 00:45:07,163 --> 00:45:07,914 Thanks. 673 00:45:08,080 --> 00:45:09,040 Thanks. 674 00:45:09,707 --> 00:45:10,708 Bye. 675 00:45:28,017 --> 00:45:30,853 -Man, Nina. -Man, Wolf. 676 00:45:31,103 --> 00:45:33,564 Sorry. What are you doing here? 677 00:45:33,731 --> 00:45:35,358 Family visit at the beach office. 678 00:45:35,524 --> 00:45:38,819 -And your parents wanted to Skype at five? -Yeah, that's right. 679 00:45:39,070 --> 00:45:40,988 -OK. -Come on. Sit down, Sweetie. 680 00:45:41,155 --> 00:45:43,449 Oh, there she is, Grandma. 681 00:45:44,116 --> 00:45:46,577 -Can you help a bit... OK. -Nana. 682 00:45:46,827 --> 00:45:48,704 -Hey. -Hello. 683 00:45:48,871 --> 00:45:51,874 Hello, you vacationers. How are you doing? 684 00:45:52,124 --> 00:45:54,001 -Good. -You look great. 685 00:45:55,294 --> 00:45:59,048 -Oh God, who's that back there? -That's Dad's new colleague. 686 00:46:00,049 --> 00:46:02,385 Nina, you're really something. 687 00:46:03,719 --> 00:46:06,973 And now you're learning to swim. That's great. 688 00:46:07,139 --> 00:46:08,307 We're all very proud. 689 00:46:08,557 --> 00:46:10,268 -Yeah? -And how are you, Mom? 690 00:46:10,518 --> 00:46:12,353 -Hello. 691 00:46:12,520 --> 00:46:14,897 -Look! -Look, Grandpa. 692 00:46:16,691 --> 00:46:19,735 Oh man, Nina. You're really tan. 693 00:46:21,737 --> 00:46:25,491 Wolf. Guess who I just talked to. 694 00:46:27,535 --> 00:46:28,703 Uwe Bruns. 695 00:46:29,745 --> 00:46:31,122 Yes. Stef fen's father. 696 00:46:32,039 --> 00:46:33,666 Stef fen was your class. 697 00:46:34,709 --> 00:46:36,585 And now guess what he does. 698 00:46:38,462 --> 00:46:41,007 Stef fen is on the board of Siemens. 699 00:46:42,425 --> 00:46:44,176 Top management. 700 00:46:45,386 --> 00:46:47,179 That's quite something, huh? 701 00:46:47,638 --> 00:46:49,223 I don't know Stef fen. 702 00:46:49,390 --> 00:46:52,101 Of course, you do. He has a Tesla. 703 00:46:52,310 --> 00:46:54,061 What are you up to today? 704 00:46:54,228 --> 00:46:56,856 We're building a raft and eating fresh coconuts. 705 00:46:57,023 --> 00:46:58,774 Wonderful, I envy you. 706 00:47:01,485 --> 00:47:04,363 OK, guys. I have to get back to work. Sorry. 707 00:47:04,530 --> 00:47:05,948 Bye, Mom. Bye. 708 00:47:06,782 --> 00:47:08,451 Bye... bye. 709 00:47:20,838 --> 00:47:24,633 How can you be so crude? So small-minded? 710 00:47:24,800 --> 00:47:26,927 I mean, he knows what's going on with us. 711 00:47:27,178 --> 00:47:28,888 He's from a different time. 712 00:47:29,513 --> 00:47:32,933 You think he could just once ask how I'm doing? 713 00:47:33,142 --> 00:47:35,019 How we're doing and what we're up to? 714 00:47:35,311 --> 00:47:38,689 No. Instead, he talks about Stef fen Bruns. 715 00:47:38,856 --> 00:47:41,233 Seriously, what do I care about Stef fen Bruns? 716 00:47:41,400 --> 00:47:42,735 Explain it to me. 717 00:47:42,902 --> 00:47:45,946 And whether he's driving a Tesla, a Bentley, or a Bobby car, 718 00:47:46,113 --> 00:47:48,324 I don't give a shit. 719 00:47:48,491 --> 00:47:50,242 Maybe you just have to tell him. 720 00:47:50,493 --> 00:47:52,078 What am I supposed to say? 721 00:47:52,244 --> 00:47:53,245 He won't get it anyway. 722 00:47:53,412 --> 00:47:57,249 I'd like to tell him that his prehistoric demands on my husband 723 00:47:57,416 --> 00:47:58,709 are getting on my nerves. 724 00:47:58,959 --> 00:48:02,963 OK, Vera. It's not about you. It's between me and my father. 725 00:48:05,257 --> 00:48:06,342 Well... 726 00:48:07,176 --> 00:48:10,012 I'm also affected by your conditioning. 727 00:48:10,971 --> 00:48:12,598 What's my conditioning? 728 00:48:16,185 --> 00:48:17,853 Unconsciously privileged, Wolf. 729 00:48:19,605 --> 00:48:20,856 Privileged? 730 00:48:21,732 --> 00:48:22,900 Yes. 731 00:48:23,442 --> 00:48:24,443 OK. 732 00:48:25,486 --> 00:48:27,571 Yeah, that's interesting. 733 00:48:27,738 --> 00:48:30,574 What are my privileges? I don't feel them right now. 734 00:48:32,243 --> 00:48:33,786 OK, wait a minute. 735 00:48:35,371 --> 00:48:38,916 Who automatically changed her life and did three jobs at the same time, 736 00:48:39,083 --> 00:48:41,210 children, household, and the "real" job? 737 00:48:41,460 --> 00:48:43,045 That's the way it worked out... 738 00:48:43,212 --> 00:48:47,091 -And you wanted to be with the children. -Of course, I wanted to be with them. 739 00:48:47,258 --> 00:48:50,261 That doesn't mean that I automatically do your part of the work. 740 00:48:50,511 --> 00:48:53,347 And you can invest in your career without any changes. 741 00:48:53,514 --> 00:48:56,308 Besides that, who else would have done it? 742 00:48:56,434 --> 00:48:59,812 -Not you, that's for sure. -Come on, I was often with the children. 743 00:48:59,979 --> 00:49:02,440 On the weekend and in the evening, maybe. 744 00:49:02,648 --> 00:49:05,776 Yes, because I had to work to make money. 745 00:49:06,026 --> 00:49:08,737 I could have done that too. I still can, by the way. 746 00:49:09,280 --> 00:49:11,282 And that doesn't justify everything. 747 00:49:13,576 --> 00:49:16,412 Sorry. I can't have this discussion today. 748 00:49:16,579 --> 00:49:19,206 Yes, exactly. You don't have to worry about it. 749 00:49:19,457 --> 00:49:21,000 You have the privilege of ignoring me. 750 00:49:21,250 --> 00:49:23,043 Your perception is the only one that counts. 751 00:49:23,294 --> 00:49:26,547 The only one that matters. And you get that from your father. 752 00:51:59,450 --> 00:52:02,494 I'm sorry. I overslept. 753 00:52:03,245 --> 00:52:04,747 Why didn't you wake me up? 754 00:52:05,247 --> 00:52:06,248 I tried. 755 00:52:06,874 --> 00:52:08,834 I have an announcement. 756 00:52:09,084 --> 00:52:10,628 What is it, honey? 757 00:52:10,878 --> 00:52:12,046 I swam. 758 00:52:12,296 --> 00:52:13,464 Wow. 759 00:52:13,631 --> 00:52:15,382 -Really? -Sure. 760 00:52:15,549 --> 00:52:17,468 I'll show you later. 761 00:52:18,010 --> 00:52:19,303 That's cool. 762 00:52:21,305 --> 00:52:24,516 I'm sorry. Like I said, this hearing is in two weeks. 763 00:52:24,683 --> 00:52:26,435 Then everything will be a lot easier. 764 00:52:26,644 --> 00:52:30,272 -OK. I'll do another hour. -OK, sorry. 765 00:52:40,032 --> 00:52:41,825 OK, you two. It'll be fine. 766 00:52:41,992 --> 00:52:45,037 I'll log in. We'll talk afterward, OK? Alright. 767 00:52:46,830 --> 00:52:48,248 It doesn't work like that. 768 00:52:48,499 --> 00:52:50,751 You have to be mindful of the people. 769 00:52:51,001 --> 00:52:51,919 Who do you mean? 770 00:52:52,086 --> 00:52:55,005 The children in Africa who sort our electronic waste? 771 00:52:55,255 --> 00:52:58,425 Or do you mean the climate migrants in Mexico? 772 00:52:58,676 --> 00:53:03,013 I thought of the German voters. It's financed by German taxes. 773 00:53:03,847 --> 00:53:04,765 You know exactly, 774 00:53:04,932 --> 00:53:07,643 politicians have to be mindful of the voters. 775 00:53:07,893 --> 00:53:10,688 I just wonder which voters. 776 00:53:10,854 --> 00:53:14,775 Do you mean the people who install photovoltaic systems on their roofs? 777 00:53:15,025 --> 00:53:19,071 Or do you mean the people in big cities who use car-sharing and bikes? 778 00:53:19,238 --> 00:53:22,074 Do you mean the young people who don't go to school on Fridays 779 00:53:22,241 --> 00:53:23,742 but instead to demonstrations? 780 00:53:23,909 --> 00:53:25,661 Whom exactly should we keep in mind? 781 00:53:25,911 --> 00:53:29,665 Do you mean people who just want a good future for their children? 782 00:53:30,582 --> 00:53:32,835 What do you want for your children? 783 00:53:33,001 --> 00:53:35,295 Mr. Krausmann, do you have children? 784 00:53:35,462 --> 00:53:37,172 There you were just... 785 00:53:38,006 --> 00:53:41,510 -I don't think I understood you. -What do you want for your children? 786 00:53:41,760 --> 00:53:45,139 As far as I know, you're here to inform, dear Mr. Kueper. 787 00:53:45,305 --> 00:53:48,475 -Please stick to this task and inform us. -With pleasure. 788 00:53:48,726 --> 00:53:52,354 I would like to inform you that we have already informed you. 789 00:53:52,604 --> 00:53:54,982 20 years ago, 10 years ago, and again today. 790 00:53:55,149 --> 00:53:56,442 But you know what? 791 00:53:56,608 --> 00:54:00,154 Maybe science should inform the German population directly. 792 00:54:00,320 --> 00:54:01,488 Because... 793 00:54:03,574 --> 00:54:05,784 Hello? Can you hear me? 794 00:54:09,496 --> 00:54:10,873 Please, no. 795 00:54:37,149 --> 00:54:38,108 Come on. 796 00:54:40,068 --> 00:54:42,070 Come on. Let's go. 797 00:54:42,321 --> 00:54:44,406 Please, no. Come on. 798 00:54:54,708 --> 00:54:56,919 THEY'RE GOING TO CONTINUE, WOLF... HELLO? 799 00:55:08,597 --> 00:55:10,849 That was four months' work. 800 00:55:15,521 --> 00:55:16,814 It's so absurd. 801 00:55:19,316 --> 00:55:21,902 I'm sitting here in paradise and... 802 00:55:22,069 --> 00:55:23,779 I'm completely broken. 803 00:55:29,576 --> 00:55:32,955 -It doesn't make any sense. -That's not totally true. 804 00:55:35,123 --> 00:55:36,208 I mean... 805 00:55:37,626 --> 00:55:39,545 Nina was the reason for this trip. 806 00:55:41,380 --> 00:55:46,385 In the last months, she has experienced so many beautiful things and great moments. 807 00:55:47,511 --> 00:55:49,304 That alone was worth it. 808 00:55:52,558 --> 00:55:55,227 Yes, but I'm missing all the moments, you know? 809 00:55:57,354 --> 00:55:58,897 And they won't come back. 810 00:56:10,033 --> 00:56:12,494 You know, I don't want to be this idiot anymore. 811 00:56:13,620 --> 00:56:15,581 This idiot who misses his life. 812 00:56:16,123 --> 00:56:17,374 Misses your lives. 813 00:56:20,002 --> 00:56:22,796 I'm not fully at work. I'm not fully with you. 814 00:56:23,463 --> 00:56:25,299 What am I doing? 815 00:56:31,305 --> 00:56:33,307 I can't answer that, Wolf. 816 00:56:35,183 --> 00:56:37,060 You have to figure it out yourself. 817 00:56:48,739 --> 00:56:51,408 I'd like to go on a last trip with the kids tomorrow. 818 00:56:52,284 --> 00:56:53,535 Do you want to come? 819 00:56:58,165 --> 00:56:59,166 Yes. 820 00:57:00,918 --> 00:57:01,919 I'd love to. 821 00:57:16,892 --> 00:57:18,810 -Good night. -Good night. 822 00:57:35,202 --> 00:57:37,120 Look, the tree is hairy. 823 00:57:37,996 --> 00:57:39,915 -Daddy? Daddy? -Yeah. 824 00:57:43,543 --> 00:57:45,837 There should be a path here. 825 00:57:46,088 --> 00:57:47,631 Where to? 826 00:57:47,798 --> 00:57:50,175 To the monkey mountain. 827 00:57:51,051 --> 00:57:53,720 -Do the monkeys live there? -Yes. 828 00:57:53,971 --> 00:57:56,390 If we're lucky we'll see some. 829 00:58:00,560 --> 00:58:02,270 -Mom? -Yeah. 830 00:58:02,521 --> 00:58:03,981 What's that? 831 00:58:08,443 --> 00:58:09,903 I have no idea. 832 00:58:16,201 --> 00:58:17,953 -Are you OK? -Yes. 833 00:58:29,297 --> 00:58:30,507 Can't be. 834 00:58:31,425 --> 00:58:32,676 What is it? 835 00:58:35,053 --> 00:58:36,388 That's a flying fox. 836 00:58:38,265 --> 00:58:39,516 A fox? 837 00:58:39,766 --> 00:58:40,851 A wet fox? 838 00:58:41,101 --> 00:58:42,310 And it fell from the sky. 839 00:58:45,147 --> 00:58:49,192 I told you. It's wet and falls from the sky. 840 00:58:49,359 --> 00:58:50,402 Pacino! 841 00:58:51,194 --> 00:58:52,612 Pacino! 842 00:58:53,780 --> 00:58:55,574 Come on, let's take a picture. 843 00:58:55,824 --> 00:58:57,993 Yes, a selfie. Come to Daddy. 844 00:59:29,191 --> 00:59:31,109 Bye, King Gunther. 845 00:59:31,359 --> 00:59:33,612 Bye, Ms. Egg Queen. 846 00:59:34,988 --> 00:59:36,448 Bye, Lippi. 847 01:00:19,116 --> 01:00:21,785 Finally, what's going on? Why didn't you call back? 848 01:00:21,952 --> 01:00:22,994 Sorry, Claudia. 849 01:00:24,037 --> 01:00:27,082 We just moved and I had a bad connection. 850 01:00:27,249 --> 01:00:30,043 But it went well after all. Good job, Wolf. 851 01:00:30,210 --> 01:00:32,379 The EU Parliament will endorse 852 01:00:32,546 --> 01:00:35,924 an ambitious biodiversity strategy next session. 853 01:00:36,174 --> 01:00:38,301 Thank you, that's good. 854 01:00:38,468 --> 01:00:39,636 I'm glad. 855 01:00:39,803 --> 01:00:40,971 That's... 856 01:00:42,556 --> 01:00:44,266 -Cool. -That's it. 857 01:00:44,516 --> 01:00:48,687 -Where are you? In Iceland? -No, we're in Bangkok. 858 01:00:48,895 --> 01:00:50,647 It's crazy. Exactly. 859 01:00:50,814 --> 01:00:52,858 Tomorrow we're going to Iceland. 860 01:00:53,024 --> 01:00:54,651 -OK. -Right. 861 01:00:56,111 --> 01:01:00,740 OK then, call me when you're settled. We have to get ready for Zurich. 862 01:01:00,907 --> 01:01:01,992 Claudia? 863 01:01:02,159 --> 01:01:03,160 Yes? 864 01:01:11,042 --> 01:01:12,460 I think I have to stop. 865 01:01:16,965 --> 01:01:18,967 I underestimated it. 866 01:01:19,217 --> 01:01:21,303 Half here, half there. Stuck in the middle. 867 01:01:22,095 --> 01:01:24,055 I can't go on. 868 01:01:24,598 --> 01:01:26,433 Fuck, Wolf. Really? 869 01:01:26,683 --> 01:01:28,852 I know, Claudia. I'm sorry. 870 01:01:30,770 --> 01:01:31,813 I'm sorry. 871 01:01:36,484 --> 01:01:37,819 Are you still there? 872 01:01:38,486 --> 01:01:41,239 I have to let it sink in and then talk to Ben. 873 01:01:42,490 --> 01:01:46,494 -We'll get in touch, OK? -OK. Then... 874 01:02:06,723 --> 01:02:09,184 -Hey. -Are you OK? 875 01:02:20,445 --> 01:02:22,280 I just quit. 876 01:02:26,826 --> 01:02:27,786 Wow. 877 01:02:30,038 --> 01:02:31,039 Yes. 878 01:02:36,211 --> 01:02:38,880 Do you think we'll get by with what you earn? 879 01:02:44,177 --> 01:02:45,512 Well... 880 01:02:47,764 --> 01:02:48,765 Sure. 881 01:02:50,183 --> 01:02:51,393 Let's try. 882 01:02:53,353 --> 01:02:55,313 I think we'll manage somehow. 883 01:03:00,568 --> 01:03:01,569 And you? 884 01:03:05,240 --> 01:03:06,408 How does it feel? 885 01:03:07,742 --> 01:03:08,868 Really shitty. 886 01:03:14,291 --> 01:03:15,875 But somehow right too. 887 01:03:31,016 --> 01:03:32,767 Oh, man, Wolf. 888 01:03:37,022 --> 01:03:38,606 I love you a lot. 889 01:03:39,774 --> 01:03:40,900 I love you, too. 890 01:04:04,549 --> 01:04:05,842 It's cold. 891 01:04:09,763 --> 01:04:11,556 Where to? 892 01:04:11,723 --> 01:04:13,058 The car is over there. 893 01:04:30,116 --> 01:04:32,911 -We want Eddie. -Can't we buy Eddie? 894 01:04:33,161 --> 01:04:35,830 A camper van doesn't make sense. We have the house. 895 01:04:39,334 --> 01:04:41,169 I'm sorry, sweetie. You can't buy Eddie. 896 01:04:43,421 --> 01:04:44,422 But look at this. 897 01:04:44,672 --> 01:04:47,050 Look what a cool car we have. 898 01:04:53,807 --> 01:04:55,308 OK, she's driving. 899 01:06:45,585 --> 01:06:47,587 How does it look, are you moving in? 900 01:06:47,837 --> 01:06:49,881 I'd love to show you the community. 901 01:06:50,048 --> 01:06:50,924 You speak German? 902 01:06:55,345 --> 01:06:59,098 OK, fine, but what was that about the whispering? 903 01:06:59,349 --> 01:07:00,350 Yeah, a bit crazy right? 904 01:07:00,600 --> 01:07:01,267 Yeah. 905 01:07:01,726 --> 01:07:02,519 No, that was... 906 01:07:03,811 --> 01:07:04,771 ...that was a joke. 907 01:07:04,896 --> 01:07:06,397 That was a joke. 908 01:07:53,945 --> 01:07:55,947 We'll see what the others are doing. 909 01:08:03,871 --> 01:08:05,415 Shit. 910 01:08:10,461 --> 01:08:11,879 -Hi. -Hey. 911 01:08:12,130 --> 01:08:13,423 -Everything OK? -Yeah. 912 01:08:13,590 --> 01:08:14,507 -Settled in? -Yeah. 913 01:08:21,472 --> 01:08:22,223 Hello. 914 01:08:22,473 --> 01:08:23,975 -Hi. -We have to get going. 915 01:08:24,142 --> 01:08:26,019 -OK. -Yeah, lots to do. 916 01:08:27,854 --> 01:08:30,773 Could you maybe also take a bag, thanks. 917 01:09:10,021 --> 01:09:11,481 Not so fast! 918 01:09:11,648 --> 01:09:13,191 Here comes the ball, go! 919 01:09:13,483 --> 01:09:14,317 Go. 920 01:09:16,319 --> 01:09:19,322 -Wait. -Slow down, slow down. 921 01:09:24,369 --> 01:09:27,205 Hey, sweetie, come here. What's wrong? 922 01:09:33,336 --> 01:09:36,881 Dad, are you coming, the hot springs will get cold. 923 01:09:37,048 --> 01:09:38,341 I'm coming. 924 01:09:42,887 --> 01:09:43,888 Dad. 925 01:09:45,348 --> 01:09:47,183 I've been thinking. 926 01:09:48,685 --> 01:09:50,061 About what? 927 01:09:50,353 --> 01:09:52,146 I want to be a fireman. 928 01:09:52,397 --> 01:09:53,940 -A fire woman. -Yes. 929 01:09:54,482 --> 01:09:57,694 Because I always wanted to be a zookeeper. 930 01:09:57,860 --> 01:09:59,654 And now I thought of something new. 931 01:10:00,279 --> 01:10:01,572 A fireman woman. 932 01:10:02,323 --> 01:10:05,993 -OK. -Can we train for it so it works out? 933 01:10:06,661 --> 01:10:07,662 Sure. 934 01:10:09,664 --> 01:10:11,874 What are you whispering about? 935 01:10:12,125 --> 01:10:14,585 Dad and I are going to start training again. 936 01:10:16,754 --> 01:10:19,674 Do you want to watch Dad jump into the ice-cold fjord? 937 01:10:21,634 --> 01:10:22,760 Definitely. 938 01:10:30,518 --> 01:10:31,602 Look there. 939 01:10:37,817 --> 01:10:40,403 -Like a real Icelander. -He's yelling. 940 01:10:49,245 --> 01:10:50,455 Wolf. 941 01:10:54,584 --> 01:10:56,127 -Hey, Wolf. -Einar. 942 01:10:56,377 --> 01:10:58,504 Do you want to come over? We're having a barbecue. 943 01:11:00,882 --> 01:11:02,884 I'm not sure. I have to talk to Vera. 944 01:11:04,177 --> 01:11:05,386 It'd be nice. 945 01:11:07,221 --> 01:11:09,098 -See you soon. -Thanks. 946 01:11:11,726 --> 01:11:13,853 -And, are they sleeping? -Yes. 947 01:11:14,437 --> 01:11:16,647 It took forever. It's way too bright. 948 01:11:16,814 --> 01:11:17,774 Yeah, crazy. 949 01:11:18,024 --> 01:11:19,442 Unbelievable. 950 01:11:20,067 --> 01:11:22,195 It's 9:45. 951 01:11:26,908 --> 01:11:28,159 -Wolf. -Yes? 952 01:11:28,951 --> 01:11:32,205 I would like to help Kristin and her husband with the house. 953 01:11:32,371 --> 01:11:34,707 They're renovating everything on their own. 954 01:11:34,874 --> 01:11:35,625 OK. 955 01:11:36,334 --> 01:11:39,253 I think it would be a lot of fun for me. 956 01:11:39,420 --> 01:11:41,088 To get back to what I studied. 957 01:11:41,339 --> 01:11:42,465 Yes, sure. 958 01:11:43,424 --> 01:11:44,217 Yes? 959 01:11:44,383 --> 01:11:48,805 I'll sort out the garden here and finish the veranda. 960 01:11:50,139 --> 01:11:51,516 I have some time now. 961 01:11:52,934 --> 01:11:54,310 -Yeah? -Yeah. 962 01:11:56,687 --> 01:11:57,814 No? 963 01:11:59,023 --> 01:12:00,233 Yeah. I mean... 964 01:12:00,817 --> 01:12:01,651 OK, then. 965 01:12:02,235 --> 01:12:03,986 -Deal. -Deal. Cheers. 966 01:12:09,534 --> 01:12:11,619 What smells so good? 967 01:12:12,995 --> 01:12:14,372 Einar was fishing. 968 01:12:16,707 --> 01:12:17,708 Naked. 969 01:12:18,835 --> 01:12:20,169 With his harpoon. 970 01:12:22,755 --> 01:12:24,173 -Come on, Wolf. -What? 971 01:12:25,591 --> 01:12:29,053 -They're really nice people. - know, totally. 972 01:12:29,762 --> 01:12:30,680 Smells really good. 973 01:12:43,025 --> 01:12:44,235 Come on. 974 01:12:44,902 --> 01:12:46,028 OK. 975 01:14:08,152 --> 01:14:12,198 He's, how do you say, the husband of my sister Kristin. 976 01:14:12,365 --> 01:14:13,532 Brother-in-law. 977 01:16:07,229 --> 01:16:09,065 HEY WOLF, EVERYTHING OK WITH YOU? BEN. 978 01:16:19,158 --> 01:16:23,746 But Einar said you have to be totally fit to be a firefighter. 979 01:16:23,996 --> 01:16:26,749 I don't know if Einar knows much about that. 980 01:16:40,179 --> 01:16:41,514 The poor man. 981 01:16:45,810 --> 01:16:46,602 Nina. 982 01:16:47,186 --> 01:16:48,771 Nina, you're staring. 983 01:16:48,938 --> 01:16:49,897 Come on. 984 01:16:50,564 --> 01:16:53,776 Dad, look. He can't be a fireman either. 985 01:16:54,527 --> 01:16:55,611 Yes, OK. 986 01:16:55,778 --> 01:16:57,321 Then he's something else. 987 01:16:57,571 --> 01:16:59,198 -What? - I don't know. 988 01:17:01,075 --> 01:17:02,701 Then ask him. 989 01:17:02,868 --> 01:17:03,828 What? 990 01:17:03,994 --> 01:17:05,579 What kind of job he has. 991 01:17:05,830 --> 01:17:08,833 -Oh, Nina. -Dad, please, please, please. 992 01:17:28,602 --> 01:17:29,728 It's an "inventor." 993 01:17:50,583 --> 01:17:54,336 He says an inventor sees the world a little differently than most people. 994 01:18:07,057 --> 01:18:08,267 Wow. 995 01:18:08,517 --> 01:18:10,644 He works on self-driving cars, 996 01:18:10,895 --> 01:18:12,479 so they drive more stably. 997 01:18:26,327 --> 01:18:29,538 Really? Wow. He says his brother is even a fireman. 998 01:18:29,705 --> 01:18:30,581 Really? 999 01:19:43,946 --> 01:19:44,738 But? 1000 01:19:46,073 --> 01:19:47,574 No, no "but." 1001 01:19:48,784 --> 01:19:51,245 First of all, I'm totally jealous of 1002 01:19:51,412 --> 01:19:54,581 all your geothermal energy and all the clean electricity you have. 1003 01:19:56,208 --> 01:19:57,459 All that energy. 1004 01:20:00,254 --> 01:20:01,255 But, 1005 01:20:02,339 --> 01:20:05,467 I don't know, I thought maybe you could demolish a bit less 1006 01:20:05,634 --> 01:20:09,138 and recycle more to save material and costs. 1007 01:20:10,014 --> 01:20:11,515 And with this size roof, 1008 01:20:12,683 --> 01:20:16,895 I would think about a vegetation mat for CO2 and heat regulation. 1009 01:20:17,104 --> 01:20:18,480 I mean, 1010 01:20:18,647 --> 01:20:19,648 it's huge. 1011 01:20:19,815 --> 01:20:21,108 How do you know all that? 1012 01:20:21,400 --> 01:20:22,985 Oh, it was... 1013 01:20:23,152 --> 01:20:25,487 It was, is, my job, really. 1014 01:20:26,905 --> 01:20:30,951 I studied engineering with a focus on environmental and energy management. 1015 01:20:31,118 --> 01:20:32,536 -Cool. -Yeah. 1016 01:20:35,039 --> 01:20:36,915 Let's sit down sometime. 1017 01:20:39,960 --> 01:20:42,004 I found that super interesting. 1018 01:20:43,380 --> 01:20:44,381 Sure. 1019 01:20:45,257 --> 01:20:46,258 Gladly. 1020 01:20:48,886 --> 01:20:50,304 If you turn off the engine. 1021 01:20:54,600 --> 01:20:55,434 OK. 1022 01:20:56,226 --> 01:20:57,269 OK. 1023 01:20:57,936 --> 01:20:59,104 I will. 1024 01:20:59,313 --> 01:21:00,439 OK. 1025 01:21:37,434 --> 01:21:38,560 Thank you. 1026 01:21:51,448 --> 01:21:52,699 -Hey. -Hi, honey. 1027 01:21:55,911 --> 01:21:58,872 -And, was it a good day? -Yes, really good. 1028 01:21:59,123 --> 01:22:01,041 Yes. It was. 1029 01:22:01,959 --> 01:22:04,586 Super, cool. I'm glad. 1030 01:22:04,837 --> 01:22:05,963 And with you? 1031 01:22:06,213 --> 01:22:07,714 -It was also cool. -Yes? 1032 01:22:08,298 --> 01:22:09,299 Yes. 1033 01:22:10,384 --> 01:22:11,468 Although... 1034 01:22:12,970 --> 01:22:14,221 Doesn't matter. 1035 01:22:16,557 --> 01:22:17,516 What's up? 1036 01:22:23,230 --> 01:22:25,399 Well, Nina was a bit sad today. 1037 01:22:27,443 --> 01:22:28,444 Why? 1038 01:22:32,114 --> 01:22:37,161 Because Einar told her that you have to be "super fit" to be a firefighter. 1039 01:22:38,036 --> 01:22:38,954 Exactly. 1040 01:22:39,621 --> 01:22:42,374 And I asked myself. Why? 1041 01:22:43,625 --> 01:22:45,169 Yeah, I don't understand. 1042 01:22:46,420 --> 01:22:47,421 Well, 1043 01:22:48,505 --> 01:22:50,674 probably because it's true. 1044 01:22:52,342 --> 01:22:54,261 Yeah, I'm sorry, Wolf. 1045 01:22:54,511 --> 01:22:56,680 I didn't mean to say the wrong thing. 1046 01:22:57,764 --> 01:23:00,851 I didn't mean that she can't be one. 1047 01:23:20,078 --> 01:23:21,330 I'll go. 1048 01:23:44,144 --> 01:23:45,896 What was that? 1049 01:23:46,063 --> 01:23:47,022 What? 1050 01:23:48,440 --> 01:23:50,192 With Einar right now. 1051 01:23:50,359 --> 01:23:52,110 I can ask, right? 1052 01:24:04,081 --> 01:24:05,832 That guy just gets on my nerves. 1053 01:24:34,945 --> 01:24:36,154 Come on, Nini. 1054 01:25:04,808 --> 01:25:05,892 Shit. 1055 01:25:28,206 --> 01:25:29,499 Kids! 1056 01:25:29,666 --> 01:25:31,501 Grandpa wants to FaceTime with you. 1057 01:25:31,668 --> 01:25:34,546 -Come here, please. -Just one more episode, Dad. 1058 01:25:34,713 --> 01:25:37,341 Please, please, please. 1059 01:25:51,188 --> 01:25:52,814 -Hello. -Hey. 1060 01:25:52,981 --> 01:25:54,983 -Hi, Darling. -Hello, Mom. Hello, Dad. 1061 01:25:55,150 --> 01:25:58,487 We want to hear how you're doing and what you're up to. 1062 01:25:59,029 --> 01:26:01,657 Yeah, we're doing... 1063 01:26:01,823 --> 01:26:02,991 really well. 1064 01:26:03,158 --> 01:26:04,743 Yeah. 1065 01:26:05,577 --> 01:26:09,748 We're outside a lot and we've had a lot of great trips. 1066 01:26:10,374 --> 01:26:11,249 And the kids? 1067 01:26:11,416 --> 01:26:14,002 Yes, the kids, of course. They love it. 1068 01:26:14,169 --> 01:26:15,796 And... 1069 01:26:15,962 --> 01:26:19,091 What else? I'm building a veranda. 1070 01:26:19,341 --> 01:26:21,093 Oh, nice. Great. 1071 01:26:21,343 --> 01:26:23,011 -Great. -Really, right? 1072 01:26:23,178 --> 01:26:24,513 Where is the rest of the family? 1073 01:26:24,680 --> 01:26:26,431 Yeah, where are the kids? 1074 01:26:26,598 --> 01:26:30,018 The kids are watching something and Vera is working. 1075 01:26:30,268 --> 01:26:32,688 -OK. -What about you, how's your work? 1076 01:26:33,438 --> 01:26:37,818 Oh... I have a lot to do here. 1077 01:26:38,610 --> 01:26:41,405 I'm alone with the kids most of the time. 1078 01:26:41,571 --> 01:26:44,449 And... I'm taking care of the house. 1079 01:26:44,616 --> 01:26:47,327 Yeah, Vera is working full-time again now. 1080 01:26:47,953 --> 01:26:50,247 So, you're not working at all anymore? 1081 01:26:54,418 --> 01:26:56,002 Look. Look here. 1082 01:26:56,795 --> 01:26:59,047 I still have to hang all this. I hate it. 1083 01:26:59,297 --> 01:27:00,757 But it has to be done. 1084 01:27:00,924 --> 01:27:02,008 Or here. 1085 01:27:02,175 --> 01:27:05,804 Simon wants to push this stupid stroller around all day. 1086 01:27:05,971 --> 01:27:08,682 Oh, yes, your grandson plays with dolls. Get used to it. 1087 01:27:08,849 --> 01:27:11,101 Anyway, this cover is always coming off. 1088 01:27:11,351 --> 01:27:12,853 You have to thread it in again. 1089 01:27:13,019 --> 01:27:16,064 Because if you don't do it, Simon will scream until you have. 1090 01:27:16,231 --> 01:27:18,442 Then he runs off with it and you have to follow him. 1091 01:27:18,608 --> 01:27:20,944 And there are toys everywhere. 1092 01:27:21,111 --> 01:27:23,697 I'm cleaning all day, but there are still toys everywhere. 1093 01:27:23,864 --> 01:27:28,910 And if you step on these fucking little blocks, you just flip out. 1094 01:27:29,077 --> 01:27:31,788 Yeah. That's my job. That's what I'm doing right now, Dad. 1095 01:27:31,955 --> 01:27:36,376 And if that doesn't work for you, please call Uwe Stef fen or someone else. 1096 01:27:36,543 --> 01:27:38,462 But leave me alone, OK? 1097 01:27:43,550 --> 01:27:44,551 Shit! 1098 01:27:53,226 --> 01:27:54,269 Great, Nini. 1099 01:27:54,478 --> 01:27:56,730 The slide was really good. 1100 01:27:56,855 --> 01:28:02,152 -Maybe she should take a break? -No, I have to train for the academy. 1101 01:28:02,402 --> 01:28:03,528 What academy? 1102 01:28:03,695 --> 01:28:07,032 Oh, she wants to join the fire department after all. 1103 01:28:07,657 --> 01:28:09,701 -But she still has some time. -Yeah. 1104 01:28:10,827 --> 01:28:13,955 Kristin told me that there's a little children's group in town. 1105 01:28:14,122 --> 01:28:15,624 Do we want to have a look? 1106 01:28:15,791 --> 01:28:17,501 Yes, OK, sure. We can go there. 1107 01:28:17,667 --> 01:28:19,377 -We're leaving now, OK? -All right. 1108 01:28:19,544 --> 01:28:20,754 OK, bye. 1109 01:28:20,921 --> 01:28:22,756 -Bye, little one. -Bye-bye. 1110 01:28:23,006 --> 01:28:24,382 -Bye. -Bye. 1111 01:28:36,520 --> 01:28:38,605 Now I want to practice with the pole again. 1112 01:28:39,189 --> 01:28:40,857 Really? Shouldn't we take a break? 1113 01:28:41,107 --> 01:28:42,275 But I have to practice. 1114 01:28:53,245 --> 01:28:54,204 Come, I'll help you. 1115 01:28:54,454 --> 01:28:57,624 No, Dad, leave me alone. Leave me alone, I can do it. 1116 01:28:57,791 --> 01:29:00,877 -Leave me alone! -OK, OK. 1117 01:29:07,676 --> 01:29:10,262 -Are you hurt? -I can never join the fire department. 1118 01:29:10,512 --> 01:29:11,972 Never, never, never. 1119 01:29:12,138 --> 01:29:13,723 I'll always lose. 1120 01:29:13,890 --> 01:29:16,101 Always, always, always. 1121 01:29:18,270 --> 01:29:22,440 But you can do a lot of other great things that other children can't. 1122 01:29:22,607 --> 01:29:23,942 Like what? 1123 01:29:25,402 --> 01:29:27,112 You have a great imagination. 1124 01:29:27,279 --> 01:29:28,822 So? What's that good for? 1125 01:29:28,989 --> 01:29:31,491 It won't help me join the fire department. 1126 01:30:50,654 --> 01:30:52,822 Come on, Nina. We'll get something to eat, OK? 1127 01:31:26,106 --> 01:31:27,524 Are you OK? 1128 01:31:27,691 --> 01:31:31,903 Yeah, sure. I'll leave you now. Simon's already sleeping. 1129 01:31:32,070 --> 01:31:34,906 -I'll take him to bed. -No, stay a little longer. 1130 01:31:35,073 --> 01:31:36,658 It's so nice here. 1131 01:31:36,825 --> 01:31:39,536 Come on, I'll take him. You can have a beer with the others. 1132 01:31:45,291 --> 01:31:47,127 Thanks. We'll go. 1133 01:34:20,238 --> 01:34:22,782 Here is fire woman Nina. 1134 01:34:23,533 --> 01:34:24,701 We're coming. 1135 01:34:51,477 --> 01:34:53,646 Right, it's so beautiful. 1136 01:34:53,771 --> 01:34:55,148 Crazy. 1137 01:35:00,612 --> 01:35:02,405 What is it, your new project? 1138 01:35:04,782 --> 01:35:05,783 Could be. 1139 01:35:06,868 --> 01:35:10,622 A family started building this, but they broke up and didn't continue. 1140 01:35:17,545 --> 01:35:18,963 A pretty good price. 1141 01:35:30,266 --> 01:35:31,601 Have a look. 1142 01:35:35,813 --> 01:35:37,065 Maybe you're interested. 1143 01:38:25,942 --> 01:38:28,778 Daddy, can we finally practice biking now? 1144 01:38:31,739 --> 01:38:32,907 OK, Nini. 1145 01:38:36,494 --> 01:38:37,537 OK. 1146 01:38:38,413 --> 01:38:39,497 So. 1147 01:38:39,747 --> 01:38:40,873 Today we'll do it. 1148 01:38:41,624 --> 01:38:42,875 And if not? 1149 01:38:44,001 --> 01:38:45,503 Then we'll come back tomorrow. 1150 01:38:48,089 --> 01:38:49,173 OK. 1151 01:38:51,592 --> 01:38:53,678 OK. Feet on the pedals. 1152 01:38:54,804 --> 01:38:55,972 Good. 1153 01:38:56,139 --> 01:38:57,640 I'll hold you. 1154 01:38:57,807 --> 01:39:00,059 Don't worry, OK? I'm with you. 1155 01:39:00,226 --> 01:39:01,185 And go. 1156 01:39:01,853 --> 01:39:03,020 And go. Steer. 1157 01:39:04,021 --> 01:39:05,440 Steer and look forward. 1158 01:39:05,982 --> 01:39:07,567 Look forward and... 1159 01:39:08,443 --> 01:39:09,360 Steer. 1160 01:39:09,527 --> 01:39:12,321 And keep pedaling. Keep pedaling. Look forward. 1161 01:39:12,488 --> 01:39:17,910 OK. Pedal. Pedal. Pedal. Pedal. Pedal. Pedal. Keep pedaling, Nini. 1162 01:39:18,661 --> 01:39:20,246 Keep pedaling, Nini. 1163 01:39:21,038 --> 01:39:22,498 -And pedal. -Daddy, I can do it! 1164 01:39:22,665 --> 01:39:24,625 Yeah! Yeah! 1165 01:39:26,085 --> 01:39:27,295 Yes! 1166 01:39:37,013 --> 01:39:38,264 Great, Nini! 1167 01:39:38,681 --> 01:39:39,891 Stop! 1168 01:39:44,395 --> 01:39:46,063 She's biking... 1169 01:39:47,690 --> 01:39:48,900 So great. 1170 01:39:49,734 --> 01:39:51,027 Really good, right? 1171 01:39:54,572 --> 01:39:55,656 What's this? 1172 01:39:57,366 --> 01:39:58,493 It's... 1173 01:40:01,329 --> 01:40:02,288 It's a house. 1174 01:40:02,455 --> 01:40:03,498 Well... 1175 01:40:04,207 --> 01:40:05,166 A property. 1176 01:40:06,459 --> 01:40:08,085 At a pretty good price. 1177 01:40:09,462 --> 01:40:10,963 OK. 1178 01:40:11,130 --> 01:40:13,341 I know it sounds crazy, but... 1179 01:40:13,591 --> 01:40:15,676 Einar showed it to me, and... 1180 01:40:15,843 --> 01:40:17,887 it's actually still available. 1181 01:40:19,096 --> 01:40:20,765 Einar showed you a house? 1182 01:40:23,976 --> 01:40:25,228 That's not the point. 1183 01:40:25,478 --> 01:40:26,979 It is for me. 1184 01:40:27,104 --> 01:40:29,023 He showed it to us, Wolf. 1185 01:40:29,774 --> 01:40:31,651 So that maybe we can look at it together, 1186 01:40:31,817 --> 01:40:34,320 because it's just really, really beautiful. 1187 01:40:35,154 --> 01:40:37,240 What's your problem? I'm working with him. 1188 01:40:37,406 --> 01:40:39,492 Yeah, I noticed. 1189 01:40:39,659 --> 01:40:42,370 Yeah. He even offered me a partnership with his company. 1190 01:40:42,620 --> 01:40:44,580 It's getting better and better. 1191 01:40:45,456 --> 01:40:47,959 We could really start over here. 1192 01:40:49,210 --> 01:40:53,047 OK, Vera. It's nice that you're having the time of your life here 1193 01:40:53,214 --> 01:40:55,091 with pick-up Einar and all the supermen, 1194 01:40:55,258 --> 01:40:57,051 but it's a bit different for me. 1195 01:40:57,301 --> 01:41:00,179 Because you've been doing this job for three months now, or what? 1196 01:41:00,763 --> 01:41:02,848 Oh, God, Wolf, that's so unfair! 1197 01:41:03,099 --> 01:41:05,643 You said you wanted to do it. It was your decision. 1198 01:41:06,185 --> 01:41:08,563 And now you're running around here, making faces. 1199 01:41:09,146 --> 01:41:12,149 Because you realize it's not nice when your work is not recognized. 1200 01:41:12,316 --> 01:41:14,569 Yes, exactly. There's no applause at home. 1201 01:41:14,735 --> 01:41:17,488 How do you think I've been doing the last five years... 1202 01:41:17,738 --> 01:41:19,824 while you've been flying around the world? 1203 01:41:21,450 --> 01:41:23,744 That you still can't see that... 1204 01:41:27,081 --> 01:41:28,916 Yes, I'm doing really well here. 1205 01:41:29,083 --> 01:41:30,501 I have time again. 1206 01:41:31,002 --> 01:41:35,089 I have strength. I have ideas. It's about my potential for once. 1207 01:41:37,216 --> 01:41:38,593 What did you think? 1208 01:41:39,927 --> 01:41:43,139 That we'd go back to Berlin after a million minutes, or what? 1209 01:41:43,306 --> 01:41:45,725 Yes, of course. That was the plan. 1210 01:41:45,891 --> 01:41:47,059 That's what I thought. 1211 01:41:47,310 --> 01:41:49,895 Exactly, because it's always about how you imagine it. 1212 01:41:50,104 --> 01:41:52,189 Be a good dad for two years, 1213 01:41:52,356 --> 01:41:55,443 everyone plays along, and then we continue as before. 1214 01:41:55,651 --> 01:41:57,570 And I just give up my goals and wishes, 1215 01:41:57,737 --> 01:41:59,697 SO you can live yours. 1216 01:41:59,864 --> 01:42:01,115 Without a discussion. 1217 01:42:03,200 --> 01:42:04,285 That was the plan. 1218 01:42:08,664 --> 01:42:10,082 Or would you have done it? 1219 01:42:15,171 --> 01:42:16,464 Not really, right? 1220 01:42:39,695 --> 01:42:41,989 I think I'll go on the excursion alone tomorrow. 1221 01:42:42,156 --> 01:42:43,616 I have to clear my head. 1222 01:42:49,205 --> 01:42:50,706 Maybe Einar will come along. 1223 01:42:59,006 --> 01:43:00,216 I'll ask him. 1224 01:43:55,896 --> 01:43:58,399 I think it's interesting what you're doing. 1225 01:43:59,692 --> 01:44:02,653 What? What do you think is interesting? 1226 01:44:04,530 --> 01:44:06,615 Being there with your family. 1227 01:44:09,118 --> 01:44:10,035 I see. 1228 01:44:13,247 --> 01:44:14,665 I also have a daughter. 1229 01:44:16,500 --> 01:44:18,794 She's 14 and lives with her mother in the city. 1230 01:44:24,008 --> 01:44:25,176 It's not so easy. 1231 01:44:27,928 --> 01:44:29,847 We're someone on the outside, 1232 01:44:30,431 --> 01:44:32,266 and on the inside, we're in the way. 1233 01:44:36,729 --> 01:44:39,523 Yes, yes. It's not easy. 1234 01:44:44,487 --> 01:44:45,529 Looks good. 1235 01:44:48,115 --> 01:44:49,033 Thanks. 1236 01:45:18,771 --> 01:45:20,064 Hello, Claudia. 1237 01:45:21,232 --> 01:45:23,025 Haven't heard from you in a while. 1238 01:45:23,275 --> 01:45:24,151 What's up? 1239 01:45:24,360 --> 01:45:25,361 Wolf, hello. 1240 01:45:28,989 --> 01:45:32,159 Wolf, I have to tell you that Ben had an accident. 1241 01:45:34,036 --> 01:45:35,579 OK... 1242 01:45:36,622 --> 01:45:37,790 What happened? 1243 01:45:40,584 --> 01:45:46,340 He was hit by a truck on his bike and died of his injuries. 1244 01:46:16,412 --> 01:46:17,788 When is the funeral? 1245 01:46:19,415 --> 01:46:20,624 In three days. 1246 01:46:27,172 --> 01:46:28,674 I think I'd like to go. 1247 01:46:31,176 --> 01:46:32,344 Of course. 1248 01:46:44,398 --> 01:46:46,066 Do you want to stay for a while? 1249 01:46:48,569 --> 01:46:49,737 I don't know yet. 1250 01:47:38,160 --> 01:47:39,161 OK. 1251 01:47:40,204 --> 01:47:42,039 Call me when you arrive, OK? 1252 01:47:43,082 --> 01:47:44,625 - I will, -Have a good trip. 1253 01:47:45,918 --> 01:47:46,961 Thank you. 1254 01:47:51,090 --> 01:47:52,299 Bye, Darlings. 1255 01:47:53,175 --> 01:47:54,593 -Bye. -Bye. 1256 01:47:57,846 --> 01:47:58,806 Daddy? 1257 01:47:59,723 --> 01:48:01,433 -Yes? -You don't have to be sad. 1258 01:48:01,976 --> 01:48:04,645 I talked to the elf queen. 1259 01:48:04,812 --> 01:48:07,231 She'll take good care of your friend. 1260 01:48:08,899 --> 01:48:09,942 That's nice. 1261 01:48:10,734 --> 01:48:11,777 Thank you. 1262 01:48:12,319 --> 01:48:13,362 Bye. 1263 01:49:06,540 --> 01:49:08,751 I'm always alone here on the weekends. 1264 01:49:11,045 --> 01:49:12,087 Hey. 1265 01:49:13,672 --> 01:49:15,340 Good to see you. 1266 01:49:18,052 --> 01:49:19,511 Same. 1267 01:49:21,472 --> 01:49:22,514 How are you? 1268 01:49:24,600 --> 01:49:25,642 It's a lot. 1269 01:49:27,561 --> 01:49:28,729 I miss Ben. 1270 01:49:29,938 --> 01:49:31,231 Everywhere. 1271 01:49:34,359 --> 01:49:35,444 Sorry. 1272 01:49:39,865 --> 01:49:43,952 It's not the best timing, but don't you want to come back? 1273 01:49:50,167 --> 01:49:51,460 I need you, Wolf. 1274 01:50:03,806 --> 01:50:05,682 Think about it. See you tomorrow. 1275 01:50:39,091 --> 01:50:43,178 Dear friends and family, we have a favor to ask of you. 1276 01:50:43,345 --> 01:50:46,265 If my brother owes you anything, 1277 01:50:47,015 --> 01:50:48,976 we ask you to forgive him. 1278 01:51:23,760 --> 01:51:24,761 Dad. 1279 01:51:26,471 --> 01:51:27,306 Hello. 1280 01:51:27,472 --> 01:51:28,557 What are you doing here? 1281 01:51:31,435 --> 01:51:34,980 I read the obituary. I thought you might be here. 1282 01:51:36,565 --> 01:51:38,317 I'm sorry about your colleague. 1283 01:51:41,320 --> 01:51:42,279 Friend. 1284 01:51:42,988 --> 01:51:43,822 Yes. 1285 01:51:50,120 --> 01:51:51,580 OK, we just wanted to... 1286 01:51:51,747 --> 01:51:55,167 Your mother would be happy if you'd stop by. 1287 01:52:02,090 --> 01:52:04,968 I just don't know what to talk to you about. 1288 01:52:08,013 --> 01:52:09,348 Because of the phone call. 1289 01:52:10,849 --> 01:52:13,268 That I always only ask about work. 1290 01:52:22,527 --> 01:52:26,240 I don't know what else to say to you. 1291 01:52:38,210 --> 01:52:39,336 OK. 1292 01:52:41,588 --> 01:52:43,048 I'll leave you alone. 1293 01:52:44,800 --> 01:52:45,968 Give us a call. 1294 01:52:49,638 --> 01:52:50,555 Dad. 1295 01:52:55,519 --> 01:52:57,187 Should we get a coffee? 1296 01:53:00,607 --> 01:53:01,858 Please. 1297 01:55:46,398 --> 01:55:48,608 Yeah, it's... oh. Good job. 1298 01:55:49,943 --> 01:55:52,362 Then I'll take one. Thank you. 1299 01:55:53,029 --> 01:55:55,699 And I had a propeller backpack on my back. 1300 01:55:55,949 --> 01:55:58,285 I could fly everywhere. 1301 01:55:58,869 --> 01:56:00,704 Just like that... whoosh... 1302 01:56:00,954 --> 01:56:02,289 into the air. 1303 01:56:04,541 --> 01:56:05,876 That's a great dream. 1304 01:56:22,976 --> 01:56:25,395 Simon, Daddy's here. 1305 01:56:26,271 --> 01:56:27,981 Daddy. 1306 01:56:32,235 --> 01:56:33,195 Come here. 1307 01:56:35,363 --> 01:56:36,823 I really missed you. 1308 01:56:39,659 --> 01:56:41,203 And, do you want to have a look? 1309 01:56:41,369 --> 01:56:42,704 -Yes. -Go on in. 1310 01:56:42,954 --> 01:56:44,539 Come on. 1311 01:56:44,706 --> 01:56:45,790 Yeah. 1312 01:56:50,420 --> 01:56:52,422 I thought a camper van doesn't make sense. 1313 01:56:55,383 --> 01:56:57,761 Yeah, yeah, I thought so. 1314 01:57:08,730 --> 01:57:11,191 I'm sorry I didn't see you for so long. 1315 01:57:18,031 --> 01:57:20,450 I would like to go on with you and... 1316 01:57:21,660 --> 01:57:24,204 see together where the journey goes. 1317 01:57:30,961 --> 01:57:32,671 I hope I'm not too late. 1318 01:58:13,837 --> 01:58:15,547 Can you kiss faster? 1319 01:58:24,723 --> 01:58:26,266 I'll drive. 1320 01:58:28,768 --> 01:58:29,936 OK. 1321 01:59:11,019 --> 01:59:12,896 -Do you know what day it is today? -No. 1322 01:59:13,063 --> 01:59:15,398 Today we've been traveling for exactly one year. 1323 01:59:16,274 --> 01:59:18,068 Half a million minutes. 1324 01:59:18,234 --> 01:59:21,863 What? We've used up that many minutes? 1325 01:59:22,030 --> 01:59:25,408 -Yes. -And how many minutes are left? 1326 01:59:27,285 --> 01:59:30,705 Well, for a full million it's the same number of minutes again. 1327 01:59:32,165 --> 01:59:36,211 We haven't "used up" the minutes, we've "experienced" them. 1328 01:59:37,462 --> 01:59:39,631 And nobody can take that away from us. 1329 02:00:54,914 --> 02:00:57,667 THE KUEPERS CONTINUED THEIR JOURNEY 1330 02:00:57,834 --> 02:01:00,211 AND ARE STILL SEARCHING 1331 02:01:00,378 --> 02:01:03,089 FOR MINUTES FILLED WITH BEAUTY. 1332 02:01:03,256 --> 02:01:05,258 FREE OF HASTE. 85879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.