Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,511
GUY ROSS: After six decades
of proud military service
2
00:00:05,535 --> 00:00:08,557
from the waters of Southeast
Asia to the Persian Gulf,
3
00:00:08,581 --> 00:00:11,051
the U.S.S. Goodell is about
to finally be given
4
00:00:11,075 --> 00:00:13,203
a hero's burial at sea.
5
00:00:13,227 --> 00:00:15,073
And that's thanks to this man,
Mr. Michael Chang,
6
00:00:15,097 --> 00:00:16,521
who's here with us now live.
7
00:00:16,545 --> 00:00:19,721
Now, Mike, you're the founder of
a company called AquAbitat.
8
00:00:19,745 --> 00:00:22,132
- Did I say that right?
- You nailed it, Guy.
9
00:00:22,156 --> 00:00:25,131
And we're in final preparations
for tomorrow's sinking
10
00:00:25,155 --> 00:00:28,165
of this majestic old beauty,
just off the coast,
11
00:00:28,189 --> 00:00:31,741
which will transform her into
Virginia's 25th artificial reef.
12
00:00:31,765 --> 00:00:34,022
Aha, an aquatic habitat.
13
00:00:34,046 --> 00:00:36,041
She's gonna provide a thriving habitat
14
00:00:36,065 --> 00:00:37,471
for countless aquatic species,
15
00:00:37,495 --> 00:00:39,481
not only boosting fish populations,
16
00:00:39,505 --> 00:00:41,051
but also tourism for divers.
17
00:00:41,075 --> 00:00:44,751
It's a win-win for both
the environment and the economy.
18
00:00:44,775 --> 00:00:46,751
Just imagine:
19
00:00:47,097 --> 00:00:49,951
this will soon be an underwater cave,
20
00:00:49,975 --> 00:00:52,791
teeming with ocean plant life,
21
00:00:52,815 --> 00:00:54,891
massive schools of fish...
22
00:00:54,915 --> 00:00:57,931
(CHUCKLES) And whatever this is.
23
00:00:57,955 --> 00:01:00,201
Uh, can we get a shot of that, Nate?
24
00:01:00,225 --> 00:01:01,731
CHANG: Good eye, Guy.
25
00:01:01,755 --> 00:01:03,731
Uh, what you've just stumbled upon
26
00:01:03,755 --> 00:01:07,695
is one of the five bundles
of Semtex on board the ship.
27
00:01:08,535 --> 00:01:10,211
Semtex? Explosives?
28
00:01:10,235 --> 00:01:12,511
Powerful enough to blow five large holes
29
00:01:12,535 --> 00:01:14,041
in this thick steel hull
30
00:01:14,065 --> 00:01:16,411
and finally sink the unsinkable.
31
00:01:16,435 --> 00:01:19,281
Okey-doke. Let's keep moving.
32
00:01:19,305 --> 00:01:20,974
There's nothing to be afraid of.
33
00:01:20,998 --> 00:01:22,791
The Semtex won't be activated
until the ship
34
00:01:22,815 --> 00:01:24,700
is towed safely out to sea.
35
00:01:24,724 --> 00:01:27,991
Not afraid, just not a big fan of things
that go boom, I guess.
36
00:01:28,015 --> 00:01:30,831
But I... Oh, man.
37
00:01:30,855 --> 00:01:32,731
Not another one.
38
00:01:32,934 --> 00:01:34,534
Um, Nate?
39
00:01:36,225 --> 00:01:37,625
(SHUDDERS)
40
00:01:39,495 --> 00:01:41,711
No, no, no. No, no. Cut, cut.
41
00:01:41,735 --> 00:01:43,941
Cut, cut, cut. Cut, cut, cut, please.
42
00:01:43,965 --> 00:01:45,841
What the...?
43
00:01:45,865 --> 00:01:47,905
? ?
44
00:02:16,295 --> 00:02:18,411
Congrats, Moondog.
45
00:02:18,760 --> 00:02:20,066
Well, you deserve it.
46
00:02:20,091 --> 00:02:23,101
Okay. Great. All right. Talk soon.
47
00:02:24,135 --> 00:02:25,851
Was that the Moondog?
48
00:02:25,875 --> 00:02:27,764
Mr. Brian Mooney, your old REACT buddy.
49
00:02:27,788 --> 00:02:29,791
Oh, well, I don't know if I'd call him
a buddy the way
50
00:02:29,815 --> 00:02:31,221
he kicked our butts at Camp Pendleton.
51
00:02:31,245 --> 00:02:32,791
Well, he'll be kicking butts
52
00:02:32,815 --> 00:02:34,291
around the Far East office now.
53
00:02:34,315 --> 00:02:35,531
My dad's old post?
54
00:02:35,555 --> 00:02:36,761
After you turned it down,
55
00:02:36,785 --> 00:02:38,131
he happily threw his hat in the ring.
56
00:02:38,155 --> 00:02:40,331
As well he should.
He's more than qualified.
57
00:02:40,355 --> 00:02:41,931
But who's taking his job?
58
00:02:41,955 --> 00:02:43,825
That's what I'm about to find out.
59
00:02:45,065 --> 00:02:46,101
Me?
60
00:02:46,125 --> 00:02:47,171
Mm-hmm.
61
00:02:47,551 --> 00:02:49,771
Chief REACT Training Officer?
62
00:02:49,795 --> 00:02:52,081
I believe you applied for
the position a couple years ago.
63
00:02:52,105 --> 00:02:54,441
For the candidate list, sure.
64
00:02:54,465 --> 00:02:56,351
Well, you're now the top candidate.
65
00:02:56,375 --> 00:02:59,705
It's just that I applied for that
job at such a vulnerable time.
66
00:03:00,445 --> 00:03:02,975
My REACT team was just killed and...
67
00:03:03,815 --> 00:03:05,861
I mean, so much has happened since then.
68
00:03:05,885 --> 00:03:07,291
Shall I take that as a no?
69
00:03:07,315 --> 00:03:09,815
No, that's... It's not a no.
70
00:03:10,748 --> 00:03:13,178
Just the thought of breaking up
my current team.
71
00:03:14,404 --> 00:03:15,720
We're family.
72
00:03:15,745 --> 00:03:17,601
Which is why I preemptively
73
00:03:17,625 --> 00:03:20,271
had to alert Parker
about this possibility.
74
00:03:20,434 --> 00:03:21,710
And what did he say?
75
00:03:21,877 --> 00:03:24,211
That he would surely hate to lose you,
76
00:03:24,235 --> 00:03:26,411
but he would never stand in your way.
77
00:03:27,056 --> 00:03:28,875
(PHONE CHIMES)
78
00:03:29,835 --> 00:03:31,821
Three bodies on a
decommissioned Navy ship.
79
00:03:31,845 --> 00:03:33,181
Well, you better get out there.
80
00:03:33,871 --> 00:03:35,223
But first...
81
00:03:35,730 --> 00:03:37,351
Are you in or out?
82
00:03:38,226 --> 00:03:39,691
Can I have some more time
to think about it?
83
00:03:39,715 --> 00:03:42,161
It's a critical post. I'll need your
answer by the end of the day.
84
00:03:42,185 --> 00:03:43,431
Mmm. A whole day.
85
00:03:43,455 --> 00:03:45,485
You'll have to think fast.
86
00:03:48,699 --> 00:03:50,005
(DOOR CLOSES)
87
00:03:50,030 --> 00:03:51,841
Wait, so we have to
call you "Chief" now?
88
00:03:51,865 --> 00:03:53,701
Oh, well, not these
guys, Nick, just you.
89
00:03:53,725 --> 00:03:54,841
What do they say at awards shows?
90
00:03:54,865 --> 00:03:56,211
Just an honor to be nominated?
91
00:03:56,235 --> 00:03:58,541
Well, I'm plenty honored,
McGee, I just...
92
00:03:58,565 --> 00:03:59,741
I don't know. I'm not sure yet.
93
00:03:59,765 --> 00:04:01,951
Could be worse. You could be Guy.
94
00:04:01,975 --> 00:04:06,581
And once again, my sincere
apologies for any profanity
95
00:04:06,605 --> 00:04:08,851
you may have heard me utter earlier...
96
00:04:08,875 --> 00:04:10,291
Profanity he may have uttered?
97
00:04:10,315 --> 00:04:11,629
Oh, he uttered it all right.
98
00:04:11,653 --> 00:04:14,091
Hey, guys, hey. Sorry. Sorry I'm late.
99
00:04:14,115 --> 00:04:17,161
After a ten-minute meltdown
over a lost scrunchy,
100
00:04:17,185 --> 00:04:19,531
Victoria made me drop her off
a block from school.
101
00:04:19,555 --> 00:04:21,901
As if her friends don't have parents.
102
00:04:21,925 --> 00:04:23,431
Jimmy, I know that
I'm not Victoria's mom...
103
00:04:23,455 --> 00:04:24,929
No, Jess, you're not, and I...
104
00:04:24,953 --> 00:04:27,064
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
105
00:04:27,089 --> 00:04:28,305
(JIMMY SIGHS)
106
00:04:28,330 --> 00:04:30,905
Who knew that parenting could
make a person so damn cranky?
107
00:04:31,949 --> 00:04:34,441
Have I ever mentioned
how much I hate ships?
108
00:04:34,465 --> 00:04:36,326
Only every time we're on one.
109
00:04:38,275 --> 00:04:40,281
After you, Chief Knight.
110
00:04:40,305 --> 00:04:41,621
Oh, no, after you.
111
00:04:41,645 --> 00:04:43,351
- TORRES: Oh, after me?
- KNIGHT: Mm-hmm.
112
00:04:43,375 --> 00:04:45,315
Did he just call you Chief?
113
00:04:47,445 --> 00:04:48,985
I'll explain later.
114
00:04:50,615 --> 00:04:53,431
I used to think there was
no such thing as bad publicity,
115
00:04:53,455 --> 00:04:54,731
and now this.
116
00:04:54,755 --> 00:04:56,601
And on live TV, no less.
117
00:04:56,625 --> 00:04:57,941
Three dead on your boat
118
00:04:57,965 --> 00:04:59,501
and your first concern is your business?
119
00:04:59,525 --> 00:05:01,641
Well, it's not just a business, Agents,
120
00:05:01,665 --> 00:05:03,141
a-and it's not just a boat.
121
00:05:03,165 --> 00:05:04,776
She's about to become
an artificial reef.
122
00:05:04,800 --> 00:05:07,781
Yeah, I saw a documentary
about these. Very cool idea.
123
00:05:07,805 --> 00:05:09,211
It's not gonna be cool
for very much longer
124
00:05:09,235 --> 00:05:12,151
if the mob keeps on using us
to dump bodies.
125
00:05:12,175 --> 00:05:14,481
And what mob is that exactly?
126
00:05:14,505 --> 00:05:16,821
Mafia? The cartels?
Do you not watch movies?
127
00:05:16,845 --> 00:05:18,261
Isn't that what this looks like?
128
00:05:18,285 --> 00:05:19,661
That's exactly what it looks like.
129
00:05:19,685 --> 00:05:20,991
Jimmy, what's it look like to you?
130
00:05:21,015 --> 00:05:23,291
Too soon to say.
We got one woman, two men.
131
00:05:23,315 --> 00:05:26,101
I see a stab wound, blunt force trauma.
132
00:05:26,125 --> 00:05:28,601
This poor guy has
a tire track across his chest.
133
00:05:28,625 --> 00:05:30,001
But how'd they get in here?
134
00:05:30,025 --> 00:05:31,971
Shoddy security from
the stupid dock owner.
135
00:05:31,995 --> 00:05:33,653
Perhaps you could introduce us.
136
00:05:33,677 --> 00:05:36,541
This is on you, Lacy! I told
you we needed security cameras!
137
00:05:36,565 --> 00:05:39,141
Sure, you told me! You just
didn't want to pay for them!
138
00:05:39,165 --> 00:05:40,741
- Oh... (CHUCKLES)
- Come on, Chang. Let's go back here.
139
00:05:40,765 --> 00:05:42,054
You can tell me about your project.
140
00:05:42,078 --> 00:05:44,051
So worried about his precious
reef. What about my dock?
141
00:05:44,075 --> 00:05:45,680
Who's gonna want to park
their boat here after this?
142
00:05:45,704 --> 00:05:48,321
- Well, you two were made for each other.
- All right, so no cameras?
143
00:05:48,345 --> 00:05:50,779
Never needed them before. I got
guards posted around the clock.
144
00:05:50,803 --> 00:05:51,961
And where are they now?
145
00:05:51,985 --> 00:05:53,622
You're talking to the day watchman.
146
00:05:53,646 --> 00:05:54,942
But what about the last 24 hours?
147
00:05:54,966 --> 00:05:57,091
Oh, no, I swear to you
no unauthorized personnel
148
00:05:57,115 --> 00:05:59,631
got anywhere near this ship on my watch.
149
00:05:59,655 --> 00:06:01,071
Okay, so what about last night?
150
00:06:01,095 --> 00:06:04,071
I called Edgar,
he's my overnight guy, he...
151
00:06:04,095 --> 00:06:05,971
should be on his way.
152
00:06:05,995 --> 00:06:07,971
He's a... He's an ex-con.
153
00:06:07,995 --> 00:06:10,541
You know, good help is hard to find.
154
00:06:10,565 --> 00:06:12,184
How ex of a con is he?
155
00:06:12,208 --> 00:06:15,251
Oh, completely. A robbery
or two in his younger days.
156
00:06:15,275 --> 00:06:17,651
Edgar is a complete sweetheart now.
157
00:06:17,675 --> 00:06:20,875
No way he'd ever be involved
in something like this.
158
00:06:23,615 --> 00:06:24,751
EDGAR: Okay, Lacy.
159
00:06:24,775 --> 00:06:25,991
Happy now?
160
00:06:26,015 --> 00:06:27,421
Here I am! Come on now, Edgar.
161
00:06:27,445 --> 00:06:28,831
EDGAR: Bad enough
I spend all night here.
162
00:06:28,855 --> 00:06:30,131
I got to waste my day, too?
163
00:06:30,155 --> 00:06:32,361
Told you I was real
busy when you called.
164
00:06:32,385 --> 00:06:34,855
So no time to change your clothes?
165
00:06:39,778 --> 00:06:42,348
I sure hope that's paint.
166
00:06:43,395 --> 00:06:45,135
I can explain.
167
00:06:50,727 --> 00:06:53,143
I was in the middle of gutting
a beautiful four-point buck
168
00:06:53,167 --> 00:06:55,473
in my yard when Lacy called
for me to come down.
169
00:06:55,497 --> 00:06:57,143
And as soon as we get
the test results back
170
00:06:57,167 --> 00:06:58,613
from the blood on your clothes,
171
00:06:58,637 --> 00:07:00,013
we'll be happy to believe you.
172
00:07:00,037 --> 00:07:01,361
Soon as my girl sends me a damn photo,
173
00:07:01,385 --> 00:07:02,583
you won't need results.
174
00:07:02,607 --> 00:07:04,784
Okay, in the meantime,
let's go back to last night on the dock.
175
00:07:04,808 --> 00:07:07,623
Ain't no way anybody
stashed bodies on that boat.
176
00:07:07,647 --> 00:07:10,153
Scout's honor, never took
my eyes off her once.
177
00:07:10,177 --> 00:07:11,787
Not even for a bathroom break?
178
00:07:13,406 --> 00:07:14,852
Well, I am human.
179
00:07:14,877 --> 00:07:17,326
I had to go a time or two,
b-but not for long.
180
00:07:17,357 --> 00:07:20,487
- How long?
- I don't know, maybe 20 minutes.
181
00:07:21,357 --> 00:07:22,933
20 minutes?
182
00:07:22,957 --> 00:07:24,303
Guess that coffee and chili left over
183
00:07:24,327 --> 00:07:26,543
in the guard shack wasn't the best idea.
184
00:07:26,567 --> 00:07:28,273
TORRES: Okay, so...
185
00:07:28,297 --> 00:07:30,013
what time were these
marathon bathroom breaks?
186
00:07:30,037 --> 00:07:31,283
Around 2:00 a.m.
187
00:07:31,307 --> 00:07:33,243
But still, nobody was stashing bodies
188
00:07:33,267 --> 00:07:35,883
or I'd have heard about it
from where I was sitting.
189
00:07:35,907 --> 00:07:38,077
(PHONE CHIMES)
190
00:07:39,995 --> 00:07:41,124
(CHUCKLES)
191
00:07:41,148 --> 00:07:42,893
And there's my deer photo.
192
00:07:42,917 --> 00:07:45,323
Looky there. Ain't he something?
193
00:07:45,347 --> 00:07:47,917
And that's me, with the knife.
194
00:07:48,717 --> 00:07:51,287
McGee was right. This is very cool.
195
00:07:51,579 --> 00:07:53,603
So, REACT Chief? Wow.
196
00:07:53,627 --> 00:07:55,973
That's why I wanted to talk
to you about it first.
197
00:07:55,997 --> 00:07:57,573
So what did you tell Vance?
198
00:07:57,597 --> 00:07:58,973
(ELEVATOR CHIMES)
199
00:07:58,997 --> 00:08:01,443
Well, all we got from Edgar
is the timeline.
200
00:08:01,467 --> 00:08:03,573
And, um, well, a little grossed out.
201
00:08:03,597 --> 00:08:05,643
The bodies were stashed between
2:00 and 3:00 a.m. last night.
202
00:08:05,667 --> 00:08:08,913
Okay, then, let's see,
we've got Thomas Mackin,
203
00:08:08,937 --> 00:08:10,483
38, construction worker
204
00:08:10,507 --> 00:08:12,453
from Springfield, married, no kids.
205
00:08:12,477 --> 00:08:13,983
JIMMY: And we have Susan Sidor,
206
00:08:14,007 --> 00:08:15,993
45, schoolteacher from Chesapeake.
207
00:08:16,017 --> 00:08:18,085
- And victim three is a John Doe?
- JIMMY: Yes.
208
00:08:18,110 --> 00:08:19,386
No hit on his prints yet,
209
00:08:19,411 --> 00:08:21,362
but based on his, uh, poor hygiene,
210
00:08:21,387 --> 00:08:23,270
tattered clothes,
he's most likely unhoused.
211
00:08:23,295 --> 00:08:24,671
Too soon for causes of death?
212
00:08:24,696 --> 00:08:26,742
Yes, though Mackin
was most likely killed
213
00:08:26,767 --> 00:08:28,243
by his blunt force injuries.
214
00:08:28,268 --> 00:08:29,648
Susan from her stab wound,
215
00:08:29,673 --> 00:08:31,019
and based on the bits
216
00:08:31,044 --> 00:08:32,723
of broken headlight
I found on his clothing,
217
00:08:32,747 --> 00:08:34,753
our John Doe was
clearly struck by a car.
218
00:08:34,777 --> 00:08:35,793
Pretty odd trio.
219
00:08:35,817 --> 00:08:37,053
All seemingly unrelated.
220
00:08:37,077 --> 00:08:38,384
Then let's divide and conquer.
221
00:08:38,408 --> 00:08:40,363
Knight and I will go
to Susan's place in Chesapeake.
222
00:08:40,387 --> 00:08:43,033
And Nick and I will notify
Mackin's wife in Springfield.
223
00:08:43,057 --> 00:08:44,593
And Kasie can help us I.D. our John Doe.
224
00:08:44,617 --> 00:08:45,733
All right, let's get to it.
225
00:08:45,757 --> 00:08:47,957
Jess, Jess, do you have a minute?
226
00:08:49,041 --> 00:08:51,573
So, do I have this right? You-you...
227
00:08:51,597 --> 00:08:53,503
applied for the REACT job?
228
00:08:53,527 --> 00:08:55,913
Well, after I lost my team.
229
00:08:55,937 --> 00:08:58,343
Yeah, that's understandable,
right, but, um...
230
00:08:58,367 --> 00:09:00,237
I mean, Pendleton,
t-that's on a whole...
231
00:09:01,107 --> 00:09:03,383
- ...other coast.
- Yeah, I know.
232
00:09:03,407 --> 00:09:04,983
It's just even if I took the job,
233
00:09:05,007 --> 00:09:07,183
it's not like
a long-distance relationship
234
00:09:07,207 --> 00:09:08,616
is the worst thing that could happen.
235
00:09:08,640 --> 00:09:10,593
I know you didn't take that job
overseas, but it sure as hell
236
00:09:10,617 --> 00:09:12,263
felt like you were gonna
take the next one.
237
00:09:12,287 --> 00:09:15,233
- Jimmy...
- No, no, Jess, I lost Breena.
238
00:09:15,257 --> 00:09:18,133
I lost Gibbs,
I lost Dr. Mallard, and now,
239
00:09:18,157 --> 00:09:19,833
apparently, my increasingly
distant teenage daughter.
240
00:09:19,857 --> 00:09:21,773
Okay? So if I'm gonna lose you too,
241
00:09:21,797 --> 00:09:23,103
it's gonna be on my terms.
242
00:09:23,127 --> 00:09:25,073
Okay, you aren't losing me, Jimmy.
243
00:09:25,097 --> 00:09:26,467
Maybe you're losing me.
244
00:09:27,797 --> 00:09:29,613
Just take the job, okay?
245
00:09:29,637 --> 00:09:32,913
Just go.
And you can move on with your...
246
00:09:32,937 --> 00:09:34,407
plan. And I can get back to...
247
00:09:35,677 --> 00:09:37,947
...whatever it is mine is.
248
00:09:38,877 --> 00:09:40,307
- (PHONE RINGS)
- (SCOFFS)
249
00:09:41,317 --> 00:09:42,953
Okay, they're waiting for me, I...
250
00:09:42,977 --> 00:09:44,253
All right, just go.
251
00:09:44,277 --> 00:09:46,593
Take the job. This is for the best.
252
00:09:46,617 --> 00:09:47,593
Okay?
253
00:09:47,617 --> 00:09:49,217
Just go.
254
00:09:56,557 --> 00:09:58,127
(ELEVATOR CHIMES)
255
00:10:00,027 --> 00:10:01,443
KNIGHT: I didn't know what to say.
256
00:10:01,467 --> 00:10:03,613
I mean, can you believe that?
257
00:10:03,637 --> 00:10:05,143
- Uh, believe what?
- Jimmy.
258
00:10:05,167 --> 00:10:07,183
Don't act like you didn't hear
what he said to me.
259
00:10:07,207 --> 00:10:09,313
Oh, that. Yeah. Well, look,
260
00:10:09,337 --> 00:10:12,183
um, I'm hardly qualified
to give out relationship advice,
261
00:10:12,207 --> 00:10:14,627
but I will say that
that sure sounded to me
262
00:10:14,651 --> 00:10:16,693
more like an anxiety attack than,
263
00:10:16,717 --> 00:10:18,023
uh, an actual breakup.
264
00:10:18,047 --> 00:10:20,617
Oh, no. He meant that.
265
00:10:21,952 --> 00:10:23,933
Hey, what is this, uh...
266
00:10:23,957 --> 00:10:25,303
this little shiny thing here?
267
00:10:25,327 --> 00:10:27,253
Is that something we
collected as evidence?
268
00:10:27,277 --> 00:10:28,403
How'd we miss that?
269
00:10:28,427 --> 00:10:30,333
- What do you think it is?
- Uh...
270
00:10:30,357 --> 00:10:31,943
Don't know.
271
00:10:31,967 --> 00:10:33,543
Let's find out. (GRUNTS) Whoa.
272
00:10:33,567 --> 00:10:35,643
- (PASSING HORN BLARING)
- Whoa. Whoa!
273
00:10:35,667 --> 00:10:37,773
- Whoa, easy.
- Ship is right off this exit.
274
00:10:37,797 --> 00:10:40,443
We might as well make a stop
and have a second look.
275
00:10:40,467 --> 00:10:43,513
Sure, but let's make it quick, okay?
276
00:10:43,537 --> 00:10:45,253
- You know me and ships.
- Yeah.
277
00:10:45,277 --> 00:10:48,017
You, ships... (SCOFFS) Got it.
278
00:10:50,677 --> 00:10:52,117
(KNOCKING ON DOOR)
279
00:10:52,947 --> 00:10:54,863
Oh, my God, you found Tommy already?
280
00:10:54,887 --> 00:10:57,733
- You're Mrs. Mackin, yeah?
- H-How could you be here so soon?
281
00:10:57,757 --> 00:10:59,063
I just now got off the phone
282
00:10:59,087 --> 00:11:00,663
with your Missing Persons people.
283
00:11:00,687 --> 00:11:02,633
- You guys are cops, right?
- TORRES: Federal agents.
284
00:11:02,657 --> 00:11:06,267
And we have some news for you
about your husband Thomas.
285
00:11:07,667 --> 00:11:09,873
Oh, my God. Oh, my God.
286
00:11:09,897 --> 00:11:12,083
TORRES: When was the
last time you spoke to him?
287
00:11:12,326 --> 00:11:13,832
Uh, two days ago.
288
00:11:13,962 --> 00:11:16,513
He called me on his way
from a job in Fairfax,
289
00:11:16,537 --> 00:11:19,223
asking if we needed something
from the market, but then, he...
290
00:11:19,247 --> 00:11:20,923
- he never showed.
- TORRES: Do you
291
00:11:20,947 --> 00:11:22,023
or did your husband
292
00:11:22,047 --> 00:11:23,693
know either of these people?
293
00:11:23,717 --> 00:11:25,123
I don't think so.
294
00:11:25,147 --> 00:11:27,193
- Who are they?
- MCGEE: We're working on it.
295
00:11:27,217 --> 00:11:29,893
Your husband Tommy
have any enemies, or...?
296
00:11:29,917 --> 00:11:32,163
Oh, my Tommy? No, never.
297
00:11:32,187 --> 00:11:35,557
That man was a pussycat,
and everybody loved him.
298
00:11:36,927 --> 00:11:38,903
Although, you know,
now that you mention it,
299
00:11:38,927 --> 00:11:40,603
there-there was one man
300
00:11:40,627 --> 00:11:42,913
who caused Tommy some sleepless nights.
301
00:11:42,937 --> 00:11:45,413
Um, it's his bookie.
302
00:11:45,437 --> 00:11:47,690
- Tommy was a gambler?
- It was his only vice.
303
00:11:47,714 --> 00:11:49,753
He tried to hide it, and I played along.
304
00:11:49,777 --> 00:11:52,423
But that bookie...
he's got to be mobbed up.
305
00:11:53,020 --> 00:11:55,923
That food truck of his,
it isn't fooling anybody.
306
00:11:55,947 --> 00:11:57,153
What is his name again?
307
00:11:57,839 --> 00:11:59,587
It's... it's Sammy something?
308
00:11:59,611 --> 00:12:01,793
- Sloppy Joe Sammy?
- That's it.
309
00:12:01,817 --> 00:12:03,076
You know the guy?
310
00:12:03,101 --> 00:12:04,507
Oh, it's been a while,
311
00:12:04,532 --> 00:12:06,478
but how many Sloppy Joe Sammys
can there be?
312
00:12:07,198 --> 00:12:09,199
KNIGHT: Oh,
that didn't come out of nowhere.
313
00:12:09,223 --> 00:12:10,796
Jimmy's been planning that
from the moment
314
00:12:10,820 --> 00:12:12,329
I turned down my dad's job,
315
00:12:12,353 --> 00:12:14,543
just waiting for another chance
to lob that grenade.
316
00:12:14,567 --> 00:12:17,013
Uh, again, I'm not exactly qualified
317
00:12:17,037 --> 00:12:19,183
to be handing out relationship advice.
318
00:12:19,207 --> 00:12:21,283
- But?
- But what?
319
00:12:21,613 --> 00:12:23,683
Well, last time you said
you weren't qualified,
320
00:12:23,707 --> 00:12:25,383
but then you gave me some advice.
321
00:12:25,742 --> 00:12:27,953
So, what's the "but"?
322
00:12:27,977 --> 00:12:29,553
No. No "buts" this time.
323
00:12:29,577 --> 00:12:32,463
What I'll say is, I sure hope
you find the shiny little object
324
00:12:32,487 --> 00:12:34,668
so we can get the hell out of here.
325
00:12:35,287 --> 00:12:36,838
So why exactly do you hate ships?
326
00:12:36,862 --> 00:12:38,370
Oh, I'm sure it has something to do
327
00:12:38,394 --> 00:12:40,303
with my old man's years in the Navy.
328
00:12:40,327 --> 00:12:41,703
It's hard to say exactly.
329
00:12:41,727 --> 00:12:43,975
Hmm. Hard to say a lot of things, huh?
330
00:12:43,999 --> 00:12:45,269
What can I tell you?
331
00:12:45,293 --> 00:12:48,328
Men don't typically share
their innermost thoughts
332
00:12:48,352 --> 00:12:49,552
the way women do.
333
00:12:49,576 --> 00:12:52,413
Uh, excuse me, but I was just let go
334
00:12:52,437 --> 00:12:54,443
by the world's most oversharing man.
335
00:12:54,834 --> 00:12:56,356
I stand corrected.
336
00:12:57,607 --> 00:12:59,983
And... bingo, there it is.
337
00:13:00,007 --> 00:13:01,570
Thank God.
338
00:13:05,130 --> 00:13:07,136
Broken strap. It's kind of unisex.
339
00:13:07,161 --> 00:13:08,407
That could be a man or woman's.
340
00:13:08,432 --> 00:13:10,048
Belonging to either one of our victims
341
00:13:10,073 --> 00:13:11,619
or whoever killed them.
342
00:13:11,644 --> 00:13:13,020
(CLANGING NEARBY)
343
00:13:13,227 --> 00:13:14,603
Like whoever that is.
344
00:13:14,627 --> 00:13:16,927
NCIS! Identify yourselves!
345
00:13:17,927 --> 00:13:20,327
- KNIGHT: Stop!
- Federal agents!
346
00:13:24,567 --> 00:13:25,854
(CLANGING NEARBY)
347
00:13:25,878 --> 00:13:27,607
This way!
348
00:13:36,047 --> 00:13:38,047
(HEAVY DOOR CLOSES)
349
00:13:42,993 --> 00:13:44,239
(GRUNTS)
350
00:13:44,264 --> 00:13:45,840
It's locked!
351
00:13:45,865 --> 00:13:47,482
Go back, go around!
352
00:13:48,557 --> 00:13:50,333
(GROANING)
353
00:13:50,357 --> 00:13:52,873
Parker! Parker?!
354
00:13:52,897 --> 00:13:54,143
(GROANING)
355
00:13:54,167 --> 00:13:56,513
Parker? Parker?
356
00:13:56,537 --> 00:13:59,213
- Forget me! Just keep chasing!
- Okay.
357
00:13:59,237 --> 00:14:00,767
(GROANING)
358
00:14:03,707 --> 00:14:04,907
(GRUNTS)
359
00:14:06,877 --> 00:14:07,853
(GROANING)
360
00:14:07,877 --> 00:14:09,547
(GRUNTING)
361
00:14:10,517 --> 00:14:12,617
Son of a bitch locked us in!
362
00:14:15,257 --> 00:14:16,963
- (PANTING) Okay.
- (GROANS)
363
00:14:16,987 --> 00:14:19,223
- Give me your hand?
- Okay. All right.
364
00:14:19,247 --> 00:14:21,333
- Ready?
- Yup.
365
00:14:21,357 --> 00:14:23,733
Stop! (GROANING LOUDLY)
366
00:14:23,757 --> 00:14:25,673
- We're okay.
- (BREATHING LOUDLY)
367
00:14:25,697 --> 00:14:27,473
I'm gonna call for some backup.
368
00:14:27,906 --> 00:14:29,497
(GROANS)
369
00:14:30,100 --> 00:14:31,446
(PHONE BEEPING)
370
00:14:31,471 --> 00:14:32,747
- There's no signal.
- Yeah.
371
00:14:32,772 --> 00:14:34,718
A steel hull will do that to you.
372
00:14:34,743 --> 00:14:36,689
Hey! Hello?
373
00:14:36,714 --> 00:14:37,814
(SIGHS)
374
00:14:38,647 --> 00:14:40,223
Oh, this is lovely.
375
00:14:40,248 --> 00:14:42,264
(INHALES SHARPLY) Trapped
inside a ship that's gonna be
376
00:14:42,289 --> 00:14:45,035
towed out to sea tomorrow and blown up.
377
00:14:45,060 --> 00:14:47,360
(GROANS SOFTLY)
378
00:14:52,140 --> 00:14:54,146
(PARKER GROANING)
379
00:14:54,171 --> 00:14:55,541
(LIGHT BUZZING)
380
00:14:58,547 --> 00:15:00,763
(GROANS) That sucker won't even budge.
381
00:15:00,788 --> 00:15:03,434
(GROANS) Yeah, same thing
with those door locks.
382
00:15:03,459 --> 00:15:04,965
(GROANS)
383
00:15:04,990 --> 00:15:06,766
Okay, ready?
384
00:15:06,791 --> 00:15:08,307
(GRUNTING)
385
00:15:08,332 --> 00:15:09,808
(GRUNTS)
386
00:15:09,833 --> 00:15:12,009
Oh, man, not even a little bit.
387
00:15:12,154 --> 00:15:13,470
- (BREATHING HEAVILY)
- Ah!
388
00:15:13,494 --> 00:15:15,324
We need to find some kind of leverage.
389
00:15:15,904 --> 00:15:17,350
I can give you 45 cash.
390
00:15:17,375 --> 00:15:19,451
What you can give me is a break, Janice.
391
00:15:19,476 --> 00:15:20,792
We said 50 grand.
392
00:15:20,817 --> 00:15:22,363
I'm talking cash here.
393
00:15:22,388 --> 00:15:23,964
And what am I talking? Krugerrands?
394
00:15:23,989 --> 00:15:25,895
TORRES: What are you
talking about, Sammy?
395
00:15:26,234 --> 00:15:27,550
SAMMY: Okay.
396
00:15:27,574 --> 00:15:29,450
Top of the afternoon, Agent Torres.
397
00:15:29,474 --> 00:15:30,867
- Long time.
- MCGEE: Sammy, we've got
398
00:15:30,892 --> 00:15:32,408
some questions for you,
399
00:15:32,433 --> 00:15:34,109
once you're done collecting
your gambling debts?
400
00:15:34,134 --> 00:15:35,510
- Gambling debts?
- (SCOFFS)
401
00:15:35,535 --> 00:15:37,551
Um, if you're in trouble
with the law, Sammy,
402
00:15:37,576 --> 00:15:39,182
- make it 25.
- Okay.
403
00:15:39,207 --> 00:15:41,547
You can go now, Janice. Take a hike.
404
00:15:44,814 --> 00:15:47,420
It's not a gambling debt.
I'm looking to sell my truck.
405
00:15:47,445 --> 00:15:48,661
Oh, business that bad?
406
00:15:48,717 --> 00:15:50,993
Please. It's like I told you years ago,
407
00:15:51,018 --> 00:15:53,464
it's dog-eats-dog,
eats-hole-in-my-wallet.
408
00:15:53,489 --> 00:15:55,095
Is that why you went back
to taking bets?
409
00:15:55,120 --> 00:15:57,196
I am absolutely not taking any bets
410
00:15:57,221 --> 00:15:59,753
in any way, shape or form.
411
00:16:00,357 --> 00:16:02,893
Says who? Seriously?
412
00:16:02,918 --> 00:16:04,434
Tommy Mackin gave me up?
413
00:16:04,459 --> 00:16:05,965
Not him. He's dead.
414
00:16:05,990 --> 00:16:07,976
Found him this morning
along with two other victims.
415
00:16:08,384 --> 00:16:10,097
Oh, my God.
416
00:16:10,884 --> 00:16:13,730
- (LAUGHS): That's terrible.
- TORRES: You seem pretty broken up.
417
00:16:13,754 --> 00:16:15,860
MCGEE: You realize
if Tommy owed you money,
418
00:16:15,884 --> 00:16:17,334
you're not gonna be able
to collect now, right?
419
00:16:17,358 --> 00:16:20,740
That's just it.
He didn't owe me. I owed him.
420
00:16:20,764 --> 00:16:22,940
The bastard took me
to the cleaners on the playoffs.
421
00:16:22,964 --> 00:16:25,540
- Hmm. His wife didn't mention that.
- Well, why would she?
422
00:16:25,564 --> 00:16:27,540
Look, he was adamant
about her not knowing.
423
00:16:27,564 --> 00:16:29,210
Even collecting his winnings.
424
00:16:29,234 --> 00:16:30,640
That's why I'm trying to sell my truck.
425
00:16:30,664 --> 00:16:32,786
But now, I don't have to.
426
00:16:32,861 --> 00:16:35,061
I'm free and clear.
427
00:16:35,834 --> 00:16:37,434
I just gave you motive, didn't I?
428
00:16:38,944 --> 00:16:40,220
(HICCUPS, SIGHS)
429
00:16:40,244 --> 00:16:41,390
JIMMY: I can't explain it, Kase.
430
00:16:41,414 --> 00:16:43,190
It's like, uh,
431
00:16:43,214 --> 00:16:45,536
it just rose up out of my gut
and erupted like a volcano.
432
00:16:45,561 --> 00:16:47,437
Which would also describe vomiting.
433
00:16:47,462 --> 00:16:49,638
Yes, exactly. Now ever since
meeting Jess's dad,
434
00:16:49,663 --> 00:16:51,909
I feel like I've just been
waiting for the axe to fall.
435
00:16:51,934 --> 00:16:53,310
Not anymore.
436
00:16:53,335 --> 00:16:54,911
- You do sound relieved.
- That's it.
437
00:16:54,936 --> 00:16:56,153
That's the word. Relieved.
438
00:16:56,178 --> 00:16:58,093
You know, to finally
let this Jimmy have a say.
439
00:16:58,118 --> 00:16:59,894
And, um, what Jimmy is that?
440
00:16:59,919 --> 00:17:02,065
The Jimmy that's taking his fate
into his own hands,
441
00:17:02,090 --> 00:17:04,631
instead of only being worried
about what's good for other people.
442
00:17:04,656 --> 00:17:06,368
Ah. I think
that sounds pretty wonderful.
443
00:17:06,393 --> 00:17:08,539
- It is, isn't it?
- I also think you're crazy.
444
00:17:08,564 --> 00:17:10,033
I am, aren't I?
445
00:17:10,058 --> 00:17:11,334
Jess wasn't breaking up with you.
446
00:17:11,359 --> 00:17:13,105
She got a job offer. A big one.
447
00:17:13,344 --> 00:17:15,360
And you made it about you.
448
00:17:15,384 --> 00:17:16,560
I did, didn't I?
449
00:17:16,584 --> 00:17:18,190
- (COMPUTER CHIRPS)
- Ooh. (GASPS)
450
00:17:18,214 --> 00:17:20,856
I got an I.D. on our John Doe.
451
00:17:20,881 --> 00:17:23,758
Cedric Lee,
a resident of the 24th Street Shelter
452
00:17:23,783 --> 00:17:25,250
since 2019.
453
00:17:25,275 --> 00:17:28,870
Hey, Jess, uh, look, I am sorry.
454
00:17:28,895 --> 00:17:31,190
Uh, what with everything
that's going on with Victoria,
455
00:17:31,215 --> 00:17:33,642
I-I shouldn't have taken
that out on you. Uh...
456
00:17:33,667 --> 00:17:35,448
Look, I know we've had
our issues lately,
457
00:17:35,473 --> 00:17:37,643
but I... No "buts."
458
00:17:37,668 --> 00:17:41,891
Um, uh, just call me, uh, please.
459
00:17:41,916 --> 00:17:43,273
This is Jimmy.
460
00:17:44,543 --> 00:17:46,559
- Feel better?
- Yes.
461
00:17:46,584 --> 00:17:49,200
Unless, of course,
she's not picking up on purpose.
462
00:17:49,225 --> 00:17:50,461
Or maybe she's busy.
463
00:17:50,486 --> 00:17:53,672
Maybe, but she's not avoiding you.
464
00:17:53,697 --> 00:17:57,173
Oh. Things we do for love.
465
00:17:57,198 --> 00:17:58,792
And I so appreciate it.
466
00:17:58,817 --> 00:18:00,745
Man, how this man
467
00:18:00,770 --> 00:18:02,386
ended up dead on a ship
with a construction worker
468
00:18:02,411 --> 00:18:04,320
and a teacher is beyond anyone's guess.
469
00:18:04,345 --> 00:18:05,988
Hey, it's Jess.
Leave a message, not a mess.
470
00:18:06,013 --> 00:18:08,459
Hey, girl, it's me.
I assume you're too busy
471
00:18:08,484 --> 00:18:10,700
doing your actual job to be taking calls
472
00:18:10,725 --> 00:18:13,637
from people not doing theirs,
so... call Jimmy.
473
00:18:13,877 --> 00:18:15,223
There. Satisfied?
474
00:18:15,248 --> 00:18:16,754
No. It's not like Jess at all
475
00:18:16,779 --> 00:18:18,095
to not pick up for either of us.
476
00:18:18,120 --> 00:18:19,466
Dude, she is working.
477
00:18:19,491 --> 00:18:21,437
- Let's call Parker.
- Let's not.
478
00:18:21,462 --> 00:18:23,338
Fine. You know what? I'll call him.
479
00:18:23,363 --> 00:18:25,339
Fine. You know what?
We'll both call him.
480
00:18:25,364 --> 00:18:27,534
And he will answer
because he always does.
481
00:18:28,527 --> 00:18:30,033
(SIGHS)
482
00:18:30,058 --> 00:18:32,074
(GRUNTS)
483
00:18:32,524 --> 00:18:34,430
Come on!
484
00:18:34,454 --> 00:18:37,564
(BOTH GRUNTING)
485
00:18:40,264 --> 00:18:41,810
- Stupid thing won't budge.
- Okay.
486
00:18:41,835 --> 00:18:44,281
It's okay. It's okay.
We'll get it. We'll get it.
487
00:18:44,306 --> 00:18:46,336
Take a breath. Take a break.
488
00:18:46,974 --> 00:18:50,374
(BOTH PANTING)
489
00:18:51,477 --> 00:18:54,453
So, tell me, Parker, you ever, uh...
490
00:18:54,764 --> 00:18:58,307
you ever have a job offer
you regret not taking?
491
00:18:58,332 --> 00:19:00,008
Is this your REACT training?
492
00:19:00,033 --> 00:19:01,479
Engage in conversation
493
00:19:01,504 --> 00:19:03,040
- to keep me calm?
- No, it's more
494
00:19:03,065 --> 00:19:05,051
to help keep me calm. (LAUGHS)
495
00:19:05,076 --> 00:19:06,852
No, I'm sure there's, uh...
there's a few things
496
00:19:06,877 --> 00:19:08,953
I-I wish I would have done differently,
497
00:19:08,978 --> 00:19:10,518
but that's...
498
00:19:10,543 --> 00:19:12,995
(SIGHS) That's just life.
499
00:19:13,434 --> 00:19:15,491
It sure is, isn't it?
500
00:19:15,516 --> 00:19:17,532
Hey, we only get one.
501
00:19:17,664 --> 00:19:20,263
One shot to make a difference,
or make mistakes.
502
00:19:20,288 --> 00:19:22,411
No sense in being afraid
of making either one.
503
00:19:22,436 --> 00:19:24,066
(INHALES SHARPLY)
504
00:19:25,260 --> 00:19:26,566
And how about you?
505
00:19:26,944 --> 00:19:29,046
Why didn't you take over
your father's job
506
00:19:29,071 --> 00:19:30,981
the way he wanted you to?
507
00:19:31,720 --> 00:19:33,896
I guess you just answered
your own question, right?
508
00:19:33,921 --> 00:19:35,497
(PANTING)
509
00:19:35,653 --> 00:19:38,423
Kids are programmed to rebel.
510
00:19:39,047 --> 00:19:40,693
Was that the only reason?
511
00:19:40,750 --> 00:19:43,226
(SIGHS)
512
00:19:43,251 --> 00:19:45,427
Only one I'm willing to admit.
513
00:19:45,964 --> 00:19:48,740
(WINCES) If you're looking
to admit something,
514
00:19:48,764 --> 00:19:51,004
today would be the day.
(INHALES SHARPLY)
515
00:19:53,324 --> 00:19:56,024
I've never known anybody
like Jimmy before.
516
00:19:57,874 --> 00:20:00,994
Much less been in a relationship
with someone like him.
517
00:20:03,817 --> 00:20:07,363
But you are hardly qualified to
give relationship advice, right?
518
00:20:07,388 --> 00:20:08,934
You know, I've heard that,
519
00:20:09,384 --> 00:20:12,246
so how about we get this thing off me?
520
00:20:12,270 --> 00:20:13,840
(GROANS)
521
00:20:13,865 --> 00:20:15,611
(COUGHING)
522
00:20:15,636 --> 00:20:17,406
(GROANS)
523
00:20:19,353 --> 00:20:21,059
This may be able to help us.
524
00:20:21,084 --> 00:20:22,411
By tying it around my neck?
525
00:20:22,436 --> 00:20:23,925
Or...
526
00:20:27,883 --> 00:20:30,159
Hey, I'm kind of glad your
alibi checked out, Sammy.
527
00:20:30,184 --> 00:20:32,360
I would hate to think
of you as a murderer.
528
00:20:32,385 --> 00:20:33,827
For that, you're only kind of glad?
529
00:20:33,852 --> 00:20:36,232
Not me. I am extremely glad.
530
00:20:36,257 --> 00:20:38,873
Well, just try and stay
in town a little while longer,
531
00:20:38,898 --> 00:20:40,569
in case we have any
further questions, all right?
532
00:20:40,594 --> 00:20:42,119
Yeah, and maybe lay off the bookmaking.
533
00:20:42,157 --> 00:20:44,603
- (ELEVATOR CHIMES)
- You have my solemn word, Agents.
534
00:20:44,706 --> 00:20:46,082
Hasta la vista, baby.
535
00:20:46,574 --> 00:20:49,050
You guys, we might have a problem.
536
00:20:49,075 --> 00:20:50,825
That is, unless you've heard
from Jess or Parker.
537
00:20:50,850 --> 00:20:52,062
No, not recently.
538
00:20:52,087 --> 00:20:53,655
They should be heading back
from Chesapeake by now.
539
00:20:53,681 --> 00:20:54,927
If they are, they're not
540
00:20:54,952 --> 00:20:56,056
answering phones for either one of us.
541
00:20:56,081 --> 00:20:57,169
Well, Knight's probably not answering
542
00:20:57,194 --> 00:20:58,540
Jimmy's for a reason.
543
00:20:58,565 --> 00:20:59,802
- That's what I said.
- All right, just, uh,
544
00:20:59,827 --> 00:21:01,672
give me a minute here, okay?
I'll try pinging them.
545
00:21:01,697 --> 00:21:03,443
Hey, by the way,
I've been dying to talk to you
546
00:21:03,468 --> 00:21:04,514
since your, uh, eruption.
547
00:21:04,539 --> 00:21:06,115
- You heard that?
- Yeah, we all did.
548
00:21:06,140 --> 00:21:07,656
Okay, I just want to say
that I love you both,
549
00:21:07,681 --> 00:21:11,687
and, um, I wish nothing
but the best for both of you.
550
00:21:12,027 --> 00:21:13,273
Tell him, Nick.
551
00:21:13,298 --> 00:21:15,138
I've never been so proud of you, Jimmy.
552
00:21:16,230 --> 00:21:18,070
- BOTH: What?
- Yes, there's nothing wrong
553
00:21:18,095 --> 00:21:20,441
with tapping the brakes to double-check
554
00:21:20,466 --> 00:21:22,402
your directions, that's all I'm saying.
555
00:21:22,427 --> 00:21:24,343
And you don't think he's crazy?
556
00:21:24,368 --> 00:21:26,144
Crazy for what?
For sticking up for himself
557
00:21:26,169 --> 00:21:28,285
and-and taking the decision
into his own hands?
558
00:21:28,310 --> 00:21:29,716
And which decision was that?
559
00:21:29,741 --> 00:21:31,287
The one about her new job
or their relationship?
560
00:21:31,312 --> 00:21:32,718
TORRES: Both.
561
00:21:32,743 --> 00:21:35,459
Look, Knight's tough.
She can take anything,
562
00:21:35,720 --> 00:21:36,790
but Jimmy...
563
00:21:37,860 --> 00:21:39,136
Jimmy needs help.
564
00:21:39,160 --> 00:21:40,706
Nick, I'm standing right here.
565
00:21:40,730 --> 00:21:41,906
TORRES: Right or wrong,
566
00:21:41,930 --> 00:21:43,236
I'm so proud of you.
567
00:21:43,260 --> 00:21:44,606
Really.
568
00:21:44,630 --> 00:21:45,599
Thanks.
569
00:21:45,723 --> 00:21:47,139
- Wait, what do you mean right or wrong?
- (COMPUTER CHIRPS)
570
00:21:47,164 --> 00:21:48,470
Okay, we might have a problem after all.
571
00:21:48,495 --> 00:21:50,141
My-my pings are not working here.
572
00:21:50,166 --> 00:21:52,412
- They're not?
- No. No response. No signal.
573
00:21:52,437 --> 00:21:54,813
It's like Parker and Knight
are off the grid here.
574
00:21:54,838 --> 00:21:56,184
Can you track their GPS, Kasie?
575
00:21:56,209 --> 00:21:57,855
- Yeah, I can try.
- I can help.
576
00:21:57,880 --> 00:21:59,880
All right, don't panic, okay?
We're gonna find them somewhere.
577
00:21:59,905 --> 00:22:01,375
Yeah.
578
00:22:03,650 --> 00:22:05,096
This could work. What do you think?
579
00:22:05,120 --> 00:22:08,266
It better. I push, you pull?
580
00:22:08,290 --> 00:22:11,877
On three. One, two, three.
581
00:22:11,902 --> 00:22:14,402
(BOTH STRAINING)
582
00:22:18,730 --> 00:22:21,106
So much for Rube Goldberg.
583
00:22:21,130 --> 00:22:22,598
I don't know who that is.
584
00:22:22,622 --> 00:22:23,906
Oh, that hurts.
585
00:22:23,930 --> 00:22:24,951
Okay, this is crazy.
586
00:22:24,975 --> 00:22:26,461
Not crazy enough. Let's get angry.
587
00:22:26,486 --> 00:22:28,962
Trust me, Parker, I am angry.
588
00:22:28,987 --> 00:22:30,263
No, I don't trust you, Knight.
589
00:22:30,288 --> 00:22:32,204
What happened to the
badass agent I remember?
590
00:22:32,229 --> 00:22:34,005
- No wonder Jimmy dumped your ass.
- Whoa!
591
00:22:34,030 --> 00:22:37,036
Okay, I wouldn't say
that Jimmy dumped me.
592
00:22:37,061 --> 00:22:39,130
Are you kidding me? He'd dump
you like a sack of potatoes.
593
00:22:39,155 --> 00:22:40,678
Who am I, Bruce Banner? What, are you
594
00:22:40,703 --> 00:22:42,149
trying to She-Hulk me right now?
595
00:22:42,174 --> 00:22:44,520
I am if it's working. Ready? One.
596
00:22:44,690 --> 00:22:45,920
Two.
597
00:22:47,190 --> 00:22:49,466
(STRAINING)
598
00:22:49,490 --> 00:22:51,600
Oh. It's moving.
599
00:22:52,460 --> 00:22:54,106
You know what? Jimmy made you soft.
600
00:22:54,130 --> 00:22:56,253
Made you trade in your cape
for an apron.
601
00:22:56,278 --> 00:22:57,948
And now look at you. (GRUNTING)
602
00:22:59,970 --> 00:23:01,116
(WHOOPING)
603
00:23:01,140 --> 00:23:03,440
Look at me now, Parker.
604
00:23:03,993 --> 00:23:06,139
(PARKER GRUNTS)
605
00:23:07,013 --> 00:23:08,386
Parker?
606
00:23:08,410 --> 00:23:10,650
Blood. We got blood. I'm bleeding.
607
00:23:14,187 --> 00:23:17,496
Okay. We got this, Parker.
It's all gonna be okay.
608
00:23:17,520 --> 00:23:19,960
(GRUNTING)
609
00:23:22,279 --> 00:23:24,425
(GRUNTS) Uh, sorry. Sorry.
610
00:23:24,450 --> 00:23:26,126
Don't be sorry. Just pull it tighter.
611
00:23:26,151 --> 00:23:28,827
Pull it tighter. (GRUNTS)
612
00:23:29,330 --> 00:23:31,670
(QUIETLY): Okay. Okay.
613
00:23:35,716 --> 00:23:37,662
(GRUNTS)
614
00:23:37,687 --> 00:23:40,397
KNIGHT: Two tourniquets
ought to hold it.
615
00:23:41,042 --> 00:23:42,688
Well, if they don't, just, uh,
616
00:23:42,713 --> 00:23:44,459
roll that sucker back onto me.
617
00:23:44,484 --> 00:23:46,360
- Does anything feel broken?
- (SIGHS)
618
00:23:46,385 --> 00:23:49,455
Well, if not the leg,
the artery sure is.
619
00:23:50,729 --> 00:23:53,035
Won't be long now. Team should
be looking for us already.
620
00:23:53,060 --> 00:23:55,806
Good lesson here, be sure
to tell your REACT students
621
00:23:55,831 --> 00:23:58,177
to always relay a change of location.
622
00:23:58,202 --> 00:24:01,388
Okay, don't be shipping me off
to Pendleton just yet.
623
00:24:01,413 --> 00:24:03,173
Hey, bird's got to fly.
624
00:24:04,029 --> 00:24:06,105
Then again, if it was up to me,
625
00:24:06,823 --> 00:24:09,086
I'd fight like hell to keep you.
626
00:24:09,110 --> 00:24:11,703
Be a lot easier if it were
just up to you.
627
00:24:18,526 --> 00:24:21,466
Whoa. What is that?
628
00:24:29,759 --> 00:24:30,829
What is it?
629
00:24:32,269 --> 00:24:34,469
KNIGHT: I think it's a way out.
630
00:24:37,805 --> 00:24:39,881
- Any luck tracking their car?
- Not yet.
631
00:24:39,906 --> 00:24:41,852
- The GPS could be damaged.
- MCGEE: Okay, thanks.
632
00:24:41,877 --> 00:24:43,893
All right, Chesapeake P.D.
found no indication
633
00:24:43,918 --> 00:24:45,564
that Knight and Parker ever even got
634
00:24:45,589 --> 00:24:47,765
- to our victim's apartment.
- Oh, that's not good.
635
00:24:47,790 --> 00:24:49,920
They say that we need to see
the place for ourselves, so...
636
00:24:50,359 --> 00:24:51,619
I'm coming, too.
637
00:24:52,546 --> 00:24:54,022
Why, Jimmy? There's not even a body.
638
00:24:54,099 --> 00:24:55,975
Because if something happened to them,
639
00:24:56,000 --> 00:24:58,458
I'll never forgive myself for
the last thing I said to Jess.
640
00:24:59,579 --> 00:25:00,825
Right or wrong.
641
00:25:00,850 --> 00:25:02,426
The man's on a mission, Tim.
642
00:25:02,451 --> 00:25:04,427
I can track the car myself.
643
00:25:04,452 --> 00:25:05,652
All right, let's go.
644
00:25:16,219 --> 00:25:18,319
(GRUNTS)
645
00:25:20,146 --> 00:25:21,652
Damn hatch won't lift.
646
00:25:21,677 --> 00:25:23,823
Might be pressure from
the other side. Water? Air?
647
00:25:23,848 --> 00:25:26,794
Yeah. Can't tell where it goes anyhow.
648
00:25:26,819 --> 00:25:30,135
If memory serves, there's a,
there's a narrow passage
649
00:25:30,296 --> 00:25:31,872
running the length of the hull.
650
00:25:31,897 --> 00:25:33,673
- It could be a door to that.
- You know,
651
00:25:33,698 --> 00:25:36,444
for someone who hates ships,
you sure know a lot about them.
652
00:25:36,660 --> 00:25:39,406
Uh, that's my dad again.
653
00:25:39,430 --> 00:25:41,251
What about your mother?
654
00:25:41,446 --> 00:25:42,916
You never mention her.
655
00:25:44,912 --> 00:25:48,128
I mean, you do have one, right?
656
00:25:48,440 --> 00:25:51,678
Yep. Yeah, I sure did.
657
00:25:52,982 --> 00:25:54,088
Okay.
658
00:25:54,473 --> 00:25:55,889
Well, if this is a passage,
659
00:25:55,914 --> 00:25:57,290
I should be able to crawl through
660
00:25:57,315 --> 00:25:58,591
and open up the hatch
from the other side.
661
00:25:58,616 --> 00:26:01,602
Yeah. And ye shall set us free.
662
00:26:01,790 --> 00:26:03,766
- (GRUNTS)
- (AIR HISSES)
663
00:26:03,790 --> 00:26:04,766
(EXHALES)
664
00:26:04,790 --> 00:26:06,520
(GRUNTS)
665
00:26:07,930 --> 00:26:09,566
Oh.
666
00:26:09,590 --> 00:26:11,460
Or not.
667
00:26:17,169 --> 00:26:18,575
It's water.
668
00:26:18,725 --> 00:26:20,935
The pressure's from water.
669
00:26:22,892 --> 00:26:26,538
Huh. Well, luckily, uh,
we're not quite desperate enough
670
00:26:26,563 --> 00:26:29,203
to have to swim for it yet.
671
00:26:30,169 --> 00:26:31,575
Yeah.
672
00:26:31,600 --> 00:26:33,800
Not just yet.
673
00:26:41,489 --> 00:26:43,165
I don't get it.
674
00:26:43,190 --> 00:26:45,231
What exactly did the local cops
want us to see here?
675
00:26:45,256 --> 00:26:47,584
- You smell that bleach?
- Kill the lights.
676
00:26:51,425 --> 00:26:53,261
TORRES: Yep, we got a crime scene.
677
00:26:53,286 --> 00:26:54,726
MCGEE: Cleaned up in a hurry.
678
00:26:56,983 --> 00:26:58,469
(LAUGHS)
679
00:26:58,494 --> 00:26:59,800
Nothing to see here.
680
00:27:00,069 --> 00:27:01,571
Just a hammer in the dishwasher.
681
00:27:01,596 --> 00:27:03,617
It's about the same size
of Mackin's blunt force injury.
682
00:27:03,642 --> 00:27:05,602
- How about this?
- JIMMY: I'd have to compare it
683
00:27:05,627 --> 00:27:06,873
to Susan's stab wound, but, uh...
684
00:27:06,898 --> 00:27:08,614
But I'd say it's pretty much a match.
685
00:27:09,090 --> 00:27:10,507
MCGEE: Check this out.
686
00:27:10,532 --> 00:27:12,978
I guess Susan and Tommy knew each other,
687
00:27:13,003 --> 00:27:14,349
pretty well apparently.
688
00:27:14,374 --> 00:27:15,920
(PHONE RINGS)
689
00:27:15,945 --> 00:27:16,892
Kase, yeah?
690
00:27:16,917 --> 00:27:18,531
I found the car, McGee.
Got a weak signal.
691
00:27:18,556 --> 00:27:20,072
I'll send you the location.
692
00:27:20,643 --> 00:27:22,979
KNIGHT (PANTING): Okay.
693
00:27:23,004 --> 00:27:25,250
Come on, Parker, talk to me.
694
00:27:25,275 --> 00:27:27,420
Help is on the way, I'm sure of it.
695
00:27:27,445 --> 00:27:29,061
All right. Hey.
696
00:27:29,086 --> 00:27:31,062
What do you want to talk
to me about? Come on.
697
00:27:31,395 --> 00:27:32,696
Chicks.
698
00:27:32,899 --> 00:27:35,385
Okay, you are delirious.
699
00:27:35,410 --> 00:27:37,016
No, we could talk about...
700
00:27:37,041 --> 00:27:39,917
something easier,
like politics or religion.
701
00:27:39,942 --> 00:27:43,123
Okay, religion, that sounds good.
702
00:27:43,389 --> 00:27:45,835
What do you got? What, were you a...
703
00:27:46,192 --> 00:27:48,598
You, uh, you an altar boy?
704
00:27:48,676 --> 00:27:50,505
Not a very good one.
705
00:27:51,076 --> 00:27:53,091
I prefer...
706
00:27:53,962 --> 00:27:55,878
I'd prefer angels now.
707
00:27:56,270 --> 00:27:57,887
They, uh,
708
00:27:57,912 --> 00:27:59,958
they tend to come through.
709
00:28:00,223 --> 00:28:01,169
Yeah.
710
00:28:01,540 --> 00:28:03,935
Now wouldn't be a bad time.
711
00:28:08,950 --> 00:28:11,320
(GIRL LAUGHING)
712
00:28:16,925 --> 00:28:18,125
Lily?
713
00:28:19,639 --> 00:28:22,079
(LILY LAUGHING)
714
00:28:26,619 --> 00:28:27,889
Parker?
715
00:28:30,023 --> 00:28:31,693
Who's Lily?
716
00:28:39,086 --> 00:28:40,286
Okay.
717
00:28:41,315 --> 00:28:42,875
Might be time for that swim.
718
00:28:45,786 --> 00:28:47,562
JIMMY: That's their car.
719
00:28:47,587 --> 00:28:49,147
TORRES: What is it doing out here?
720
00:28:49,172 --> 00:28:51,282
MCGEE: Looks like
they parked in a hurry.
721
00:28:57,089 --> 00:28:59,908
What, did you guys follow me home now?
722
00:29:00,099 --> 00:29:01,315
Sammy, you live here?
723
00:29:01,340 --> 00:29:02,686
Last time I checked.
724
00:29:02,711 --> 00:29:05,587
Look, I'm starting to get
a complex. What's up now?
725
00:29:05,612 --> 00:29:08,128
Well, Sammy, we got two missing
agents, and this is their car.
726
00:29:08,153 --> 00:29:09,789
- In front of your house.
- And they're not with you?
727
00:29:09,814 --> 00:29:12,330
No. Why is there a nurse here?
728
00:29:12,810 --> 00:29:15,115
Look, if I was to do this,
do you really think
729
00:29:15,140 --> 00:29:17,256
I would be so stupid
as to park a Fed's car
730
00:29:17,281 --> 00:29:18,587
in front of my own house?
731
00:29:18,612 --> 00:29:20,528
Use your head. I would
at least pull the plates
732
00:29:20,553 --> 00:29:22,953
and drive the car to wherever
I dumped the bodies.
733
00:29:24,159 --> 00:29:25,835
Did I just implicate myself again?
734
00:29:25,860 --> 00:29:29,706
No. Obviously, someone is trying
to frame you for these murders.
735
00:29:29,731 --> 00:29:31,417
I knew I liked you. But who?
736
00:29:31,513 --> 00:29:34,213
Who pointed us to Sammy
in the first place?
737
00:29:34,883 --> 00:29:36,513
It's always the wife.
738
00:29:39,539 --> 00:29:42,169
What is it, Parker? No more Lily?
739
00:29:44,340 --> 00:29:45,999
Parker? Hey. Hey, hey, hey.
740
00:29:46,023 --> 00:29:48,004
Look at me. Look at me.
Look at me, Parker.
741
00:29:48,029 --> 00:29:50,035
Hey. Stay awake.
742
00:29:50,465 --> 00:29:52,165
Promise me.
743
00:29:53,499 --> 00:29:54,645
(EXHALES SHARPLY)
744
00:29:55,090 --> 00:29:57,590
Okay. Okay.
745
00:29:59,405 --> 00:30:01,651
So, look,
746
00:30:01,676 --> 00:30:04,522
if I am not back in three minutes,
747
00:30:04,547 --> 00:30:06,293
or you feel me pull,
748
00:30:06,318 --> 00:30:09,294
or anything weird happens,
you reel me back in, okay?
749
00:30:10,030 --> 00:30:11,229
Got it?
750
00:30:11,254 --> 00:30:13,660
- You don't have to do this.
- What are you talking about?
751
00:30:13,685 --> 00:30:15,561
I love swimming.
752
00:30:15,586 --> 00:30:18,932
Besides, I can hold my breath
for a really long time.
753
00:30:19,440 --> 00:30:22,073
Shelley Winters. Poseidon Adventure.
754
00:30:22,596 --> 00:30:24,151
I don't know who that is either.
755
00:30:24,176 --> 00:30:25,543
Ouch again.
756
00:30:25,980 --> 00:30:27,745
(SIGHS) Okay.
757
00:30:27,770 --> 00:30:29,581
Here goes nothing.
758
00:30:31,669 --> 00:30:33,799
- Knight?
- Yeah?
759
00:30:35,182 --> 00:30:36,198
Thank you.
760
00:30:36,830 --> 00:30:38,548
Oh, no, no, no.
761
00:30:38,753 --> 00:30:40,863
You thank me when we're out of here.
762
00:30:43,890 --> 00:30:45,346
Okay.
763
00:30:46,061 --> 00:30:47,891
Whew.
764
00:30:52,059 --> 00:30:53,075
(INHALES SHARPLY)
765
00:30:53,100 --> 00:30:55,646
Hoo-hoo-hoo!
766
00:30:55,671 --> 00:30:57,501
Man, that is cold.
767
00:30:58,413 --> 00:31:01,929
Okay, just out of, uh, curiosity.
768
00:31:02,052 --> 00:31:04,252
That Shelley, uh, what's-her-name...
769
00:31:05,266 --> 00:31:07,366
How'd things work out for her?
770
00:31:08,179 --> 00:31:10,825
Great. She saved Gene Hackman.
771
00:31:11,122 --> 00:31:13,499
Oh. I know who that is.
772
00:31:13,524 --> 00:31:15,224
Thank God for that.
773
00:31:17,331 --> 00:31:18,731
Okay.
774
00:31:20,842 --> 00:31:22,342
See you soon.
775
00:31:27,440 --> 00:31:29,010
(SHIVERING)
776
00:31:30,810 --> 00:31:32,120
(EXHALES)
777
00:31:36,890 --> 00:31:38,720
? ?
778
00:31:53,999 --> 00:31:56,429
LILY (WHISPERING): Aldie.
779
00:32:02,123 --> 00:32:03,983
Careful, Lily.
780
00:32:07,040 --> 00:32:10,316
LILY: 17, 18, 19, 20.
781
00:32:10,341 --> 00:32:13,581
Ready or not, here I come!
782
00:32:20,132 --> 00:32:21,842
(SEABIRDS SCREECHING)
783
00:32:30,526 --> 00:32:32,496
(ECHOING): I see you!
784
00:32:33,449 --> 00:32:36,489
No fair, Lily, wait up!
785
00:32:38,272 --> 00:32:39,448
(BUOY CLANGING)
786
00:32:39,473 --> 00:32:40,959
(GASPS)
787
00:32:40,984 --> 00:32:41,990
Careful!
788
00:32:42,553 --> 00:32:43,853
MOTHER (ECHOING): Aldie.
789
00:32:48,346 --> 00:32:49,792
We were just playing, Ma.
790
00:32:49,817 --> 00:32:51,763
You're always playing.
791
00:32:51,952 --> 00:32:54,328
Now mind the damn rope.
792
00:32:54,353 --> 00:32:56,559
- What?
- The rope.
793
00:32:56,616 --> 00:32:58,826
Aldie, mind the rope!
794
00:33:00,663 --> 00:33:02,009
(BUOY CLANGING)
795
00:33:02,034 --> 00:33:04,064
(GROANS, PANTS)
796
00:33:17,500 --> 00:33:18,900
Knight!
797
00:33:20,760 --> 00:33:23,330
(GRUNTING)
798
00:33:26,496 --> 00:33:28,166
Knight!
799
00:33:37,762 --> 00:33:39,008
Hey, Molly.
800
00:33:39,033 --> 00:33:40,939
- Going on a trip?
- Sorry, you scared me.
801
00:33:40,964 --> 00:33:43,540
I-I can't stay tonight.
Not without my-my Tommy.
802
00:33:43,565 --> 00:33:44,951
Jimmy, broken headlight?
803
00:33:44,976 --> 00:33:46,812
Yeah, same glass I pulled off
poor Cedric Lee,
804
00:33:46,837 --> 00:33:48,453
who she obviously hit.
805
00:33:48,478 --> 00:33:50,894
Okay, look, all of this just
went from bad to worse.
806
00:33:50,919 --> 00:33:52,095
I don't care. Where they are?
807
00:33:52,120 --> 00:33:54,126
MOLLY: Where is who? What do you mean?
808
00:33:54,151 --> 00:33:55,167
Lacy?
809
00:33:55,302 --> 00:33:56,278
Ugh.
810
00:33:56,303 --> 00:33:57,609
Oh, crap.
811
00:33:57,634 --> 00:33:58,880
Y-You see now, Molly?
812
00:33:58,905 --> 00:34:00,051
You said that they would never find us.
813
00:34:00,076 --> 00:34:01,122
What is he, your boyfriend?
814
00:34:01,147 --> 00:34:02,521
Ew, no! He's my uncle.
815
00:34:02,546 --> 00:34:03,683
Okay, never mind all that.
816
00:34:03,708 --> 00:34:05,158
Where are they?
Agents Knight and Parker?
817
00:34:05,183 --> 00:34:07,194
Okay. This is all on my niece.
818
00:34:07,219 --> 00:34:09,475
- Oh, my God, seriously?
- No. She killed that broad,
819
00:34:09,500 --> 00:34:10,536
then she called me to help her.
820
00:34:10,561 --> 00:34:11,977
That's all I was trying to do.
821
00:34:12,002 --> 00:34:13,478
Help me by killing Tommy?
822
00:34:13,503 --> 00:34:15,549
At least I didn't hit the,
hit the homeless guy!
823
00:34:15,574 --> 00:34:17,550
Stop! Our agents, where are they?
824
00:34:17,575 --> 00:34:20,021
Okay, I will tell you, just...
825
00:34:20,382 --> 00:34:21,498
I want a deal.
826
00:34:21,523 --> 00:34:22,748
- You want a deal?
- Whoa, whoa, Nick...
827
00:34:22,773 --> 00:34:23,934
- No. Whoa, whoa, whoa.
- Hey, Nick. Hold on. Hold on.
828
00:34:23,959 --> 00:34:25,532
I-I said you shouldn't
have gone back for your watch.
829
00:34:25,557 --> 00:34:27,178
Gone back? Gone back where?
830
00:34:27,221 --> 00:34:28,561
He went back to the ship.
831
00:34:29,249 --> 00:34:30,659
They're in the ship.
832
00:34:34,625 --> 00:34:36,855
(GASPING)
833
00:34:41,841 --> 00:34:43,787
- Parker!
- Jess!
834
00:34:43,812 --> 00:34:45,458
- Parker! Parker!
- Jess! Jess!
835
00:34:45,483 --> 00:34:46,459
Parker!
836
00:34:46,484 --> 00:34:47,763
- Parker!
- Jess!
837
00:34:47,788 --> 00:34:48,763
Hey, left, left, left, left,
838
00:34:48,788 --> 00:34:50,259
- left, left.
- Go, go, go.
839
00:34:51,852 --> 00:34:53,712
(GASPING)
840
00:34:54,968 --> 00:34:56,084
Knight!
841
00:34:56,109 --> 00:34:57,015
- KASIE: Agent Parker!
- Jess.
842
00:34:57,040 --> 00:34:58,256
- Jess!
- Knight!
843
00:34:58,281 --> 00:34:59,287
- Parker!
- Jess! Jess!
844
00:34:59,312 --> 00:35:00,788
- Parker!
- KASIE: Jess!
845
00:35:00,813 --> 00:35:02,853
(GASPING)
846
00:35:04,777 --> 00:35:06,117
(GRUNTS)
847
00:35:08,026 --> 00:35:10,012
- Jess. Jess?
- Parker!
848
00:35:10,036 --> 00:35:11,366
- Parker!
- Jess!
849
00:35:18,165 --> 00:35:20,711
(KNOCKING)
850
00:35:20,769 --> 00:35:22,973
Wait, guys, guys.
Let's split up here, okay?
851
00:35:22,998 --> 00:35:24,744
Wait, stop. Did you hear that?
852
00:35:24,769 --> 00:35:25,875
Hear what?
853
00:35:25,900 --> 00:35:28,146
(KNOCKING)
854
00:35:28,171 --> 00:35:30,341
- I heard that.
- Is it coming from in here?
855
00:35:34,525 --> 00:35:36,871
(KNOCKING)
856
00:35:36,949 --> 00:35:37,995
- Here, here.
- Yeah.
857
00:35:38,020 --> 00:35:39,250
- Here.
- Yeah.
858
00:35:42,828 --> 00:35:44,034
(GRUNTS)
859
00:35:44,059 --> 00:35:45,575
- Is it stuck?
- Yes, it's stuck. Help me.
860
00:35:45,600 --> 00:35:47,276
All right, hold on. Let me,
let me get a hand in.
861
00:35:47,301 --> 00:35:49,607
On three. Right? One, two, three.
862
00:35:49,632 --> 00:35:51,518
(ALL GRUNTING)
863
00:35:51,543 --> 00:35:53,149
TORRES: One more time.
864
00:35:53,174 --> 00:35:55,174
One, two, three.
865
00:36:01,412 --> 00:36:02,812
Pull!
866
00:36:04,409 --> 00:36:06,725
JIMMY (MUFFLED): Jess!
867
00:36:06,750 --> 00:36:07,890
(AIR HISSES)
868
00:36:16,822 --> 00:36:18,838
- We got you, Knight, we got you.
- We got you, Jess.
869
00:36:18,863 --> 00:36:20,109
Knight, where's Parker?
870
00:36:20,184 --> 00:36:21,890
- Where's Parker?
- The eng... engine room.
871
00:36:21,915 --> 00:36:23,191
Engine room.
872
00:36:23,216 --> 00:36:24,932
Door's jammed from the outside. Hold on.
873
00:36:24,957 --> 00:36:26,733
There. Go.
874
00:36:26,758 --> 00:36:28,100
Let's go.
875
00:36:28,125 --> 00:36:29,265
Got it.
876
00:36:31,891 --> 00:36:33,207
TORRES: There's a lot of blood in here.
877
00:36:33,232 --> 00:36:35,238
Why is there so much blood?
What happened?
878
00:36:35,263 --> 00:36:36,414
Oh, shoot. Parker!
879
00:36:36,438 --> 00:36:37,714
I don't think he's breathing.
Parker, wake up.
880
00:36:37,739 --> 00:36:39,385
JIMMY: Can you hear me? Can you hear me?
881
00:36:39,410 --> 00:36:41,026
KASIE: I don't think he's breathing.
882
00:36:41,051 --> 00:36:42,381
(SHIVERING): Parker?
883
00:36:44,382 --> 00:36:45,658
That's a lot of blood, Kase.
884
00:36:45,788 --> 00:36:47,703
Yeah, push, push, push, push, push.
885
00:36:47,728 --> 00:36:48,796
Hang on, Parker.
886
00:36:48,821 --> 00:36:49,867
Come on, come on, come on, come on,
887
00:36:49,892 --> 00:36:50,965
come on, come on, come on.
888
00:36:50,990 --> 00:36:53,109
Parker, you stay awake, you promised.
889
00:36:53,134 --> 00:36:55,240
Wake up. Parker!
890
00:36:55,755 --> 00:36:57,031
Come on, come on, come on,
891
00:36:57,056 --> 00:36:58,296
come on, come on, come on, come on.
892
00:37:01,102 --> 00:37:02,642
KASIE: Parker!
893
00:37:05,328 --> 00:37:07,498
(MONITOR BEEPING STEADILY)
894
00:37:14,119 --> 00:37:16,835
MCGEE: We got full confessions
from the wife and her uncle.
895
00:37:16,860 --> 00:37:17,734
The whole thing is...
896
00:37:17,758 --> 00:37:19,236
- it's kind of hard to explain.
- Yeah.
897
00:37:19,261 --> 00:37:20,501
Try me.
898
00:37:21,032 --> 00:37:22,538
Okay. Well, first,
899
00:37:22,563 --> 00:37:24,809
the wife stabs
the husband's girlfriend...
900
00:37:24,834 --> 00:37:26,100
And then she comes at me and runs
901
00:37:26,125 --> 00:37:27,541
right into the kitchen knife
I'm holding.
902
00:37:27,566 --> 00:37:28,802
I mean, she stabbed herself.
903
00:37:28,827 --> 00:37:29,909
...then calls her uncle for help.
904
00:37:29,934 --> 00:37:31,744
But I didn't expect to walk in that room
905
00:37:31,769 --> 00:37:33,375
and find that lady with a knife
906
00:37:33,400 --> 00:37:35,116
sticking out of her.
907
00:37:35,141 --> 00:37:36,817
And while he's helping,
husband comes in,
908
00:37:36,842 --> 00:37:38,788
and those two fight.
MOLLY: And then, next thing you know,
909
00:37:38,813 --> 00:37:40,329
my uncle is whacking Tommy
910
00:37:40,354 --> 00:37:41,860
- over the head with a hammer.
- LACY: And this-this...
911
00:37:41,885 --> 00:37:43,161
this hammer was sitting
right next to me,
912
00:37:43,186 --> 00:37:44,662
so, you know, I picked it up.
913
00:37:44,687 --> 00:37:46,633
I mean, what could I do?
I had to protect myself, right?
914
00:37:46,658 --> 00:37:48,174
It is self-defense.
915
00:37:48,199 --> 00:37:49,375
Uncle kills the husband,
916
00:37:49,400 --> 00:37:50,932
now they got two bodies to hide.
917
00:37:50,957 --> 00:37:52,163
LACY: So I had this great idea.
918
00:37:52,188 --> 00:37:53,934
We'll stash the bodies in the boat.
919
00:37:53,959 --> 00:37:55,365
MCGEE: While they were
driving to the ship,
920
00:37:55,390 --> 00:37:57,936
the wife hits our homeless
victim with her car.
921
00:37:57,961 --> 00:37:59,007
MOLLY: He jumps out of nowhere,
922
00:37:59,032 --> 00:38:00,378
and I tried to hit the brakes.
923
00:38:00,403 --> 00:38:02,979
I should've driven the car.
I will say that.
924
00:38:03,004 --> 00:38:04,066
(QUIETLY): I'm sorry.
925
00:38:04,091 --> 00:38:07,421
Lacy spikes the guard's coffee
with laxatives
926
00:38:07,446 --> 00:38:08,804
to keep him occupied
927
00:38:08,829 --> 00:38:10,065
while they stash the bodies.
928
00:38:10,090 --> 00:38:12,176
Once those bodies show up on live TV,
929
00:38:12,201 --> 00:38:15,047
Lacy and Molly attempt
to frame Sammy twice.
930
00:38:15,072 --> 00:38:16,786
Who-who is Sammy again?
931
00:38:16,811 --> 00:38:18,879
Sloppy Joe Sammy, the bookie.
932
00:38:18,904 --> 00:38:20,620
MCGEE: Lacy took Knight's car
933
00:38:20,645 --> 00:38:22,191
after he locked them in the ship...
934
00:38:22,216 --> 00:38:23,852
Hey, guys.
935
00:38:23,877 --> 00:38:25,063
He's waking up.
936
00:38:25,365 --> 00:38:26,965
Thank God.
937
00:38:38,778 --> 00:38:40,824
What is this? The Wizard of Oz?
938
00:38:40,849 --> 00:38:42,085
(ALL CHUCKLING)
939
00:38:42,575 --> 00:38:44,791
Yeah, but what you had was not a dream.
940
00:38:44,816 --> 00:38:46,862
- Scared us all pretty good, Parker.
- KINGHT: No.
941
00:38:46,887 --> 00:38:48,663
We knew he'd be fine.
942
00:38:48,982 --> 00:38:50,113
Glad you did.
943
00:38:50,138 --> 00:38:52,114
Glad to have you back, Parker.
944
00:38:52,159 --> 00:38:55,052
All right.
We're gonna let you get some rest now.
945
00:38:55,077 --> 00:38:56,577
Yeah. (GROANS)
946
00:39:03,875 --> 00:39:05,021
Jess?
947
00:39:05,285 --> 00:39:06,964
I'll be right there.
948
00:39:14,715 --> 00:39:16,715
Did you take the job?
949
00:39:17,572 --> 00:39:19,102
Not yet.
950
00:39:22,939 --> 00:39:24,739
So, who's Lily?
951
00:39:27,715 --> 00:39:29,706
- Who?
- Lily.
952
00:39:29,952 --> 00:39:32,030
You were talking to her on the ship.
953
00:39:33,551 --> 00:39:34,927
Or maybe even saw her.
954
00:39:35,358 --> 00:39:38,328
No, I don't...
I don't quite remember that.
955
00:39:39,952 --> 00:39:41,522
Maybe she's one of your...
956
00:39:42,802 --> 00:39:44,142
...angels?
957
00:39:44,992 --> 00:39:48,162
No. I really don't know.
958
00:39:50,412 --> 00:39:52,452
Honest.
959
00:39:55,635 --> 00:39:57,165
(LAUGHS SOFTLY)
960
00:39:59,778 --> 00:40:01,524
I'll let you get some rest.
961
00:40:02,036 --> 00:40:04,182
- Hey, Knight...
- Yeah?
962
00:40:04,207 --> 00:40:06,447
Can I thank you now?
963
00:40:07,802 --> 00:40:10,232
Anytime, Gene Hackman.
964
00:40:21,432 --> 00:40:22,602
Hey.
965
00:40:23,388 --> 00:40:25,064
I can't believe you did that.
966
00:40:25,602 --> 00:40:29,342
I mean, I-I can believe
you did that, but...
967
00:40:29,988 --> 00:40:31,999
The whole time I was just thinking that,
968
00:40:32,024 --> 00:40:33,930
that my meltdown, or whatever it was
969
00:40:33,955 --> 00:40:36,331
I had yesterday, the words I said
970
00:40:36,615 --> 00:40:39,056
might've been the last thing
that you'd hear me say.
971
00:40:39,081 --> 00:40:41,721
(CHUCKLES) I'm really glad they weren't.
972
00:40:43,949 --> 00:40:46,295
But was it a meltdown?
973
00:40:46,320 --> 00:40:47,689
What do you mean?
974
00:40:47,714 --> 00:40:49,844
I mean, maybe you had a point.
975
00:40:50,898 --> 00:40:52,298
Did I?
976
00:40:57,912 --> 00:41:00,052
A private word, Agent Knight?
977
00:41:05,619 --> 00:41:09,505
First, I hope you know
you should expect some sort
978
00:41:09,530 --> 00:41:11,636
of official commendation
coming your way.
979
00:41:11,661 --> 00:41:13,277
- That's not necessary, sir.
- Well,
980
00:41:13,302 --> 00:41:15,148
what is necessary, I'm afraid,
981
00:41:15,315 --> 00:41:18,845
is what I needed from you
at day's end yesterday.
982
00:41:19,728 --> 00:41:21,044
You need my answer.
983
00:41:21,069 --> 00:41:22,375
VANCE: I wasn't about to
ask for it last night.
984
00:41:22,539 --> 00:41:23,885
And while it may not
985
00:41:23,910 --> 00:41:27,610
still be the right time, I do need one.
986
00:41:28,825 --> 00:41:30,371
I understand.
987
00:41:30,568 --> 00:41:33,174
VANCE: If there was ever a
person that I'd want training
988
00:41:33,199 --> 00:41:35,585
our next REACT class,
989
00:41:35,610 --> 00:41:37,531
especially after yesterday,
990
00:41:38,108 --> 00:41:40,648
I'd want it to be you, Agent Knight.
991
00:41:41,422 --> 00:41:42,752
Thank you, sir.
992
00:41:44,679 --> 00:41:46,639
So, is that a yes or a no?
993
00:41:47,942 --> 00:41:50,372
Well, sir, it's...
994
00:42:09,712 --> 00:42:11,952
Hell yeah, sir.
995
00:42:17,232 --> 00:42:18,448
Let's do it.
996
00:42:18,498 --> 00:42:23,048
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.