All language subtitles for NCIS s21e10 Reef Madness.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:05,511 GUY ROSS: After six decades of proud military service 2 00:00:05,535 --> 00:00:08,557 from the waters of Southeast Asia to the Persian Gulf, 3 00:00:08,581 --> 00:00:11,051 the U.S.S. Goodell is about to finally be given 4 00:00:11,075 --> 00:00:13,203 a hero's burial at sea. 5 00:00:13,227 --> 00:00:15,073 And that's thanks to this man, Mr. Michael Chang, 6 00:00:15,097 --> 00:00:16,521 who's here with us now live. 7 00:00:16,545 --> 00:00:19,721 Now, Mike, you're the founder of a company called AquAbitat. 8 00:00:19,745 --> 00:00:22,132 - Did I say that right? - You nailed it, Guy. 9 00:00:22,156 --> 00:00:25,131 And we're in final preparations for tomorrow's sinking 10 00:00:25,155 --> 00:00:28,165 of this majestic old beauty, just off the coast, 11 00:00:28,189 --> 00:00:31,741 which will transform her into Virginia's 25th artificial reef. 12 00:00:31,765 --> 00:00:34,022 Aha, an aquatic habitat. 13 00:00:34,046 --> 00:00:36,041 She's gonna provide a thriving habitat 14 00:00:36,065 --> 00:00:37,471 for countless aquatic species, 15 00:00:37,495 --> 00:00:39,481 not only boosting fish populations, 16 00:00:39,505 --> 00:00:41,051 but also tourism for divers. 17 00:00:41,075 --> 00:00:44,751 It's a win-win for both the environment and the economy. 18 00:00:44,775 --> 00:00:46,751 Just imagine: 19 00:00:47,097 --> 00:00:49,951 this will soon be an underwater cave, 20 00:00:49,975 --> 00:00:52,791 teeming with ocean plant life, 21 00:00:52,815 --> 00:00:54,891 massive schools of fish... 22 00:00:54,915 --> 00:00:57,931 (CHUCKLES) And whatever this is. 23 00:00:57,955 --> 00:01:00,201 Uh, can we get a shot of that, Nate? 24 00:01:00,225 --> 00:01:01,731 CHANG: Good eye, Guy. 25 00:01:01,755 --> 00:01:03,731 Uh, what you've just stumbled upon 26 00:01:03,755 --> 00:01:07,695 is one of the five bundles of Semtex on board the ship. 27 00:01:08,535 --> 00:01:10,211 Semtex? Explosives? 28 00:01:10,235 --> 00:01:12,511 Powerful enough to blow five large holes 29 00:01:12,535 --> 00:01:14,041 in this thick steel hull 30 00:01:14,065 --> 00:01:16,411 and finally sink the unsinkable. 31 00:01:16,435 --> 00:01:19,281 Okey-doke. Let's keep moving. 32 00:01:19,305 --> 00:01:20,974 There's nothing to be afraid of. 33 00:01:20,998 --> 00:01:22,791 The Semtex won't be activated until the ship 34 00:01:22,815 --> 00:01:24,700 is towed safely out to sea. 35 00:01:24,724 --> 00:01:27,991 Not afraid, just not a big fan of things that go boom, I guess. 36 00:01:28,015 --> 00:01:30,831 But I... Oh, man. 37 00:01:30,855 --> 00:01:32,731 Not another one. 38 00:01:32,934 --> 00:01:34,534 Um, Nate? 39 00:01:36,225 --> 00:01:37,625 (SHUDDERS) 40 00:01:39,495 --> 00:01:41,711 No, no, no. No, no. Cut, cut. 41 00:01:41,735 --> 00:01:43,941 Cut, cut, cut. Cut, cut, cut, please. 42 00:01:43,965 --> 00:01:45,841 What the...? 43 00:01:45,865 --> 00:01:47,905 ? ? 44 00:02:16,295 --> 00:02:18,411 Congrats, Moondog. 45 00:02:18,760 --> 00:02:20,066 Well, you deserve it. 46 00:02:20,091 --> 00:02:23,101 Okay. Great. All right. Talk soon. 47 00:02:24,135 --> 00:02:25,851 Was that the Moondog? 48 00:02:25,875 --> 00:02:27,764 Mr. Brian Mooney, your old REACT buddy. 49 00:02:27,788 --> 00:02:29,791 Oh, well, I don't know if I'd call him a buddy the way 50 00:02:29,815 --> 00:02:31,221 he kicked our butts at Camp Pendleton. 51 00:02:31,245 --> 00:02:32,791 Well, he'll be kicking butts 52 00:02:32,815 --> 00:02:34,291 around the Far East office now. 53 00:02:34,315 --> 00:02:35,531 My dad's old post? 54 00:02:35,555 --> 00:02:36,761 After you turned it down, 55 00:02:36,785 --> 00:02:38,131 he happily threw his hat in the ring. 56 00:02:38,155 --> 00:02:40,331 As well he should. He's more than qualified. 57 00:02:40,355 --> 00:02:41,931 But who's taking his job? 58 00:02:41,955 --> 00:02:43,825 That's what I'm about to find out. 59 00:02:45,065 --> 00:02:46,101 Me? 60 00:02:46,125 --> 00:02:47,171 Mm-hmm. 61 00:02:47,551 --> 00:02:49,771 Chief REACT Training Officer? 62 00:02:49,795 --> 00:02:52,081 I believe you applied for the position a couple years ago. 63 00:02:52,105 --> 00:02:54,441 For the candidate list, sure. 64 00:02:54,465 --> 00:02:56,351 Well, you're now the top candidate. 65 00:02:56,375 --> 00:02:59,705 It's just that I applied for that job at such a vulnerable time. 66 00:03:00,445 --> 00:03:02,975 My REACT team was just killed and... 67 00:03:03,815 --> 00:03:05,861 I mean, so much has happened since then. 68 00:03:05,885 --> 00:03:07,291 Shall I take that as a no? 69 00:03:07,315 --> 00:03:09,815 No, that's... It's not a no. 70 00:03:10,748 --> 00:03:13,178 Just the thought of breaking up my current team. 71 00:03:14,404 --> 00:03:15,720 We're family. 72 00:03:15,745 --> 00:03:17,601 Which is why I preemptively 73 00:03:17,625 --> 00:03:20,271 had to alert Parker about this possibility. 74 00:03:20,434 --> 00:03:21,710 And what did he say? 75 00:03:21,877 --> 00:03:24,211 That he would surely hate to lose you, 76 00:03:24,235 --> 00:03:26,411 but he would never stand in your way. 77 00:03:27,056 --> 00:03:28,875 (PHONE CHIMES) 78 00:03:29,835 --> 00:03:31,821 Three bodies on a decommissioned Navy ship. 79 00:03:31,845 --> 00:03:33,181 Well, you better get out there. 80 00:03:33,871 --> 00:03:35,223 But first... 81 00:03:35,730 --> 00:03:37,351 Are you in or out? 82 00:03:38,226 --> 00:03:39,691 Can I have some more time to think about it? 83 00:03:39,715 --> 00:03:42,161 It's a critical post. I'll need your answer by the end of the day. 84 00:03:42,185 --> 00:03:43,431 Mmm. A whole day. 85 00:03:43,455 --> 00:03:45,485 You'll have to think fast. 86 00:03:48,699 --> 00:03:50,005 (DOOR CLOSES) 87 00:03:50,030 --> 00:03:51,841 Wait, so we have to call you "Chief" now? 88 00:03:51,865 --> 00:03:53,701 Oh, well, not these guys, Nick, just you. 89 00:03:53,725 --> 00:03:54,841 What do they say at awards shows? 90 00:03:54,865 --> 00:03:56,211 Just an honor to be nominated? 91 00:03:56,235 --> 00:03:58,541 Well, I'm plenty honored, McGee, I just... 92 00:03:58,565 --> 00:03:59,741 I don't know. I'm not sure yet. 93 00:03:59,765 --> 00:04:01,951 Could be worse. You could be Guy. 94 00:04:01,975 --> 00:04:06,581 And once again, my sincere apologies for any profanity 95 00:04:06,605 --> 00:04:08,851 you may have heard me utter earlier... 96 00:04:08,875 --> 00:04:10,291 Profanity he may have uttered? 97 00:04:10,315 --> 00:04:11,629 Oh, he uttered it all right. 98 00:04:11,653 --> 00:04:14,091 Hey, guys, hey. Sorry. Sorry I'm late. 99 00:04:14,115 --> 00:04:17,161 After a ten-minute meltdown over a lost scrunchy, 100 00:04:17,185 --> 00:04:19,531 Victoria made me drop her off a block from school. 101 00:04:19,555 --> 00:04:21,901 As if her friends don't have parents. 102 00:04:21,925 --> 00:04:23,431 Jimmy, I know that I'm not Victoria's mom... 103 00:04:23,455 --> 00:04:24,929 No, Jess, you're not, and I... 104 00:04:24,953 --> 00:04:27,064 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 105 00:04:27,089 --> 00:04:28,305 (JIMMY SIGHS) 106 00:04:28,330 --> 00:04:30,905 Who knew that parenting could make a person so damn cranky? 107 00:04:31,949 --> 00:04:34,441 Have I ever mentioned how much I hate ships? 108 00:04:34,465 --> 00:04:36,326 Only every time we're on one. 109 00:04:38,275 --> 00:04:40,281 After you, Chief Knight. 110 00:04:40,305 --> 00:04:41,621 Oh, no, after you. 111 00:04:41,645 --> 00:04:43,351 - TORRES: Oh, after me? - KNIGHT: Mm-hmm. 112 00:04:43,375 --> 00:04:45,315 Did he just call you Chief? 113 00:04:47,445 --> 00:04:48,985 I'll explain later. 114 00:04:50,615 --> 00:04:53,431 I used to think there was no such thing as bad publicity, 115 00:04:53,455 --> 00:04:54,731 and now this. 116 00:04:54,755 --> 00:04:56,601 And on live TV, no less. 117 00:04:56,625 --> 00:04:57,941 Three dead on your boat 118 00:04:57,965 --> 00:04:59,501 and your first concern is your business? 119 00:04:59,525 --> 00:05:01,641 Well, it's not just a business, Agents, 120 00:05:01,665 --> 00:05:03,141 a-and it's not just a boat. 121 00:05:03,165 --> 00:05:04,776 She's about to become an artificial reef. 122 00:05:04,800 --> 00:05:07,781 Yeah, I saw a documentary about these. Very cool idea. 123 00:05:07,805 --> 00:05:09,211 It's not gonna be cool for very much longer 124 00:05:09,235 --> 00:05:12,151 if the mob keeps on using us to dump bodies. 125 00:05:12,175 --> 00:05:14,481 And what mob is that exactly? 126 00:05:14,505 --> 00:05:16,821 Mafia? The cartels? Do you not watch movies? 127 00:05:16,845 --> 00:05:18,261 Isn't that what this looks like? 128 00:05:18,285 --> 00:05:19,661 That's exactly what it looks like. 129 00:05:19,685 --> 00:05:20,991 Jimmy, what's it look like to you? 130 00:05:21,015 --> 00:05:23,291 Too soon to say. We got one woman, two men. 131 00:05:23,315 --> 00:05:26,101 I see a stab wound, blunt force trauma. 132 00:05:26,125 --> 00:05:28,601 This poor guy has a tire track across his chest. 133 00:05:28,625 --> 00:05:30,001 But how'd they get in here? 134 00:05:30,025 --> 00:05:31,971 Shoddy security from the stupid dock owner. 135 00:05:31,995 --> 00:05:33,653 Perhaps you could introduce us. 136 00:05:33,677 --> 00:05:36,541 This is on you, Lacy! I told you we needed security cameras! 137 00:05:36,565 --> 00:05:39,141 Sure, you told me! You just didn't want to pay for them! 138 00:05:39,165 --> 00:05:40,741 - Oh... (CHUCKLES) - Come on, Chang. Let's go back here. 139 00:05:40,765 --> 00:05:42,054 You can tell me about your project. 140 00:05:42,078 --> 00:05:44,051 So worried about his precious reef. What about my dock? 141 00:05:44,075 --> 00:05:45,680 Who's gonna want to park their boat here after this? 142 00:05:45,704 --> 00:05:48,321 - Well, you two were made for each other. - All right, so no cameras? 143 00:05:48,345 --> 00:05:50,779 Never needed them before. I got guards posted around the clock. 144 00:05:50,803 --> 00:05:51,961 And where are they now? 145 00:05:51,985 --> 00:05:53,622 You're talking to the day watchman. 146 00:05:53,646 --> 00:05:54,942 But what about the last 24 hours? 147 00:05:54,966 --> 00:05:57,091 Oh, no, I swear to you no unauthorized personnel 148 00:05:57,115 --> 00:05:59,631 got anywhere near this ship on my watch. 149 00:05:59,655 --> 00:06:01,071 Okay, so what about last night? 150 00:06:01,095 --> 00:06:04,071 I called Edgar, he's my overnight guy, he... 151 00:06:04,095 --> 00:06:05,971 should be on his way. 152 00:06:05,995 --> 00:06:07,971 He's a... He's an ex-con. 153 00:06:07,995 --> 00:06:10,541 You know, good help is hard to find. 154 00:06:10,565 --> 00:06:12,184 How ex of a con is he? 155 00:06:12,208 --> 00:06:15,251 Oh, completely. A robbery or two in his younger days. 156 00:06:15,275 --> 00:06:17,651 Edgar is a complete sweetheart now. 157 00:06:17,675 --> 00:06:20,875 No way he'd ever be involved in something like this. 158 00:06:23,615 --> 00:06:24,751 EDGAR: Okay, Lacy. 159 00:06:24,775 --> 00:06:25,991 Happy now? 160 00:06:26,015 --> 00:06:27,421 Here I am! Come on now, Edgar. 161 00:06:27,445 --> 00:06:28,831 EDGAR: Bad enough I spend all night here. 162 00:06:28,855 --> 00:06:30,131 I got to waste my day, too? 163 00:06:30,155 --> 00:06:32,361 Told you I was real busy when you called. 164 00:06:32,385 --> 00:06:34,855 So no time to change your clothes? 165 00:06:39,778 --> 00:06:42,348 I sure hope that's paint. 166 00:06:43,395 --> 00:06:45,135 I can explain. 167 00:06:50,727 --> 00:06:53,143 I was in the middle of gutting a beautiful four-point buck 168 00:06:53,167 --> 00:06:55,473 in my yard when Lacy called for me to come down. 169 00:06:55,497 --> 00:06:57,143 And as soon as we get the test results back 170 00:06:57,167 --> 00:06:58,613 from the blood on your clothes, 171 00:06:58,637 --> 00:07:00,013 we'll be happy to believe you. 172 00:07:00,037 --> 00:07:01,361 Soon as my girl sends me a damn photo, 173 00:07:01,385 --> 00:07:02,583 you won't need results. 174 00:07:02,607 --> 00:07:04,784 Okay, in the meantime, let's go back to last night on the dock. 175 00:07:04,808 --> 00:07:07,623 Ain't no way anybody stashed bodies on that boat. 176 00:07:07,647 --> 00:07:10,153 Scout's honor, never took my eyes off her once. 177 00:07:10,177 --> 00:07:11,787 Not even for a bathroom break? 178 00:07:13,406 --> 00:07:14,852 Well, I am human. 179 00:07:14,877 --> 00:07:17,326 I had to go a time or two, b-but not for long. 180 00:07:17,357 --> 00:07:20,487 - How long? - I don't know, maybe 20 minutes. 181 00:07:21,357 --> 00:07:22,933 20 minutes? 182 00:07:22,957 --> 00:07:24,303 Guess that coffee and chili left over 183 00:07:24,327 --> 00:07:26,543 in the guard shack wasn't the best idea. 184 00:07:26,567 --> 00:07:28,273 TORRES: Okay, so... 185 00:07:28,297 --> 00:07:30,013 what time were these marathon bathroom breaks? 186 00:07:30,037 --> 00:07:31,283 Around 2:00 a.m. 187 00:07:31,307 --> 00:07:33,243 But still, nobody was stashing bodies 188 00:07:33,267 --> 00:07:35,883 or I'd have heard about it from where I was sitting. 189 00:07:35,907 --> 00:07:38,077 (PHONE CHIMES) 190 00:07:39,995 --> 00:07:41,124 (CHUCKLES) 191 00:07:41,148 --> 00:07:42,893 And there's my deer photo. 192 00:07:42,917 --> 00:07:45,323 Looky there. Ain't he something? 193 00:07:45,347 --> 00:07:47,917 And that's me, with the knife. 194 00:07:48,717 --> 00:07:51,287 McGee was right. This is very cool. 195 00:07:51,579 --> 00:07:53,603 So, REACT Chief? Wow. 196 00:07:53,627 --> 00:07:55,973 That's why I wanted to talk to you about it first. 197 00:07:55,997 --> 00:07:57,573 So what did you tell Vance? 198 00:07:57,597 --> 00:07:58,973 (ELEVATOR CHIMES) 199 00:07:58,997 --> 00:08:01,443 Well, all we got from Edgar is the timeline. 200 00:08:01,467 --> 00:08:03,573 And, um, well, a little grossed out. 201 00:08:03,597 --> 00:08:05,643 The bodies were stashed between 2:00 and 3:00 a.m. last night. 202 00:08:05,667 --> 00:08:08,913 Okay, then, let's see, we've got Thomas Mackin, 203 00:08:08,937 --> 00:08:10,483 38, construction worker 204 00:08:10,507 --> 00:08:12,453 from Springfield, married, no kids. 205 00:08:12,477 --> 00:08:13,983 JIMMY: And we have Susan Sidor, 206 00:08:14,007 --> 00:08:15,993 45, schoolteacher from Chesapeake. 207 00:08:16,017 --> 00:08:18,085 - And victim three is a John Doe? - JIMMY: Yes. 208 00:08:18,110 --> 00:08:19,386 No hit on his prints yet, 209 00:08:19,411 --> 00:08:21,362 but based on his, uh, poor hygiene, 210 00:08:21,387 --> 00:08:23,270 tattered clothes, he's most likely unhoused. 211 00:08:23,295 --> 00:08:24,671 Too soon for causes of death? 212 00:08:24,696 --> 00:08:26,742 Yes, though Mackin was most likely killed 213 00:08:26,767 --> 00:08:28,243 by his blunt force injuries. 214 00:08:28,268 --> 00:08:29,648 Susan from her stab wound, 215 00:08:29,673 --> 00:08:31,019 and based on the bits 216 00:08:31,044 --> 00:08:32,723 of broken headlight I found on his clothing, 217 00:08:32,747 --> 00:08:34,753 our John Doe was clearly struck by a car. 218 00:08:34,777 --> 00:08:35,793 Pretty odd trio. 219 00:08:35,817 --> 00:08:37,053 All seemingly unrelated. 220 00:08:37,077 --> 00:08:38,384 Then let's divide and conquer. 221 00:08:38,408 --> 00:08:40,363 Knight and I will go to Susan's place in Chesapeake. 222 00:08:40,387 --> 00:08:43,033 And Nick and I will notify Mackin's wife in Springfield. 223 00:08:43,057 --> 00:08:44,593 And Kasie can help us I.D. our John Doe. 224 00:08:44,617 --> 00:08:45,733 All right, let's get to it. 225 00:08:45,757 --> 00:08:47,957 Jess, Jess, do you have a minute? 226 00:08:49,041 --> 00:08:51,573 So, do I have this right? You-you... 227 00:08:51,597 --> 00:08:53,503 applied for the REACT job? 228 00:08:53,527 --> 00:08:55,913 Well, after I lost my team. 229 00:08:55,937 --> 00:08:58,343 Yeah, that's understandable, right, but, um... 230 00:08:58,367 --> 00:09:00,237 I mean, Pendleton, t-that's on a whole... 231 00:09:01,107 --> 00:09:03,383 - ...other coast. - Yeah, I know. 232 00:09:03,407 --> 00:09:04,983 It's just even if I took the job, 233 00:09:05,007 --> 00:09:07,183 it's not like a long-distance relationship 234 00:09:07,207 --> 00:09:08,616 is the worst thing that could happen. 235 00:09:08,640 --> 00:09:10,593 I know you didn't take that job overseas, but it sure as hell 236 00:09:10,617 --> 00:09:12,263 felt like you were gonna take the next one. 237 00:09:12,287 --> 00:09:15,233 - Jimmy... - No, no, Jess, I lost Breena. 238 00:09:15,257 --> 00:09:18,133 I lost Gibbs, I lost Dr. Mallard, and now, 239 00:09:18,157 --> 00:09:19,833 apparently, my increasingly distant teenage daughter. 240 00:09:19,857 --> 00:09:21,773 Okay? So if I'm gonna lose you too, 241 00:09:21,797 --> 00:09:23,103 it's gonna be on my terms. 242 00:09:23,127 --> 00:09:25,073 Okay, you aren't losing me, Jimmy. 243 00:09:25,097 --> 00:09:26,467 Maybe you're losing me. 244 00:09:27,797 --> 00:09:29,613 Just take the job, okay? 245 00:09:29,637 --> 00:09:32,913 Just go. And you can move on with your... 246 00:09:32,937 --> 00:09:34,407 plan. And I can get back to... 247 00:09:35,677 --> 00:09:37,947 ...whatever it is mine is. 248 00:09:38,877 --> 00:09:40,307 - (PHONE RINGS) - (SCOFFS) 249 00:09:41,317 --> 00:09:42,953 Okay, they're waiting for me, I... 250 00:09:42,977 --> 00:09:44,253 All right, just go. 251 00:09:44,277 --> 00:09:46,593 Take the job. This is for the best. 252 00:09:46,617 --> 00:09:47,593 Okay? 253 00:09:47,617 --> 00:09:49,217 Just go. 254 00:09:56,557 --> 00:09:58,127 (ELEVATOR CHIMES) 255 00:10:00,027 --> 00:10:01,443 KNIGHT: I didn't know what to say. 256 00:10:01,467 --> 00:10:03,613 I mean, can you believe that? 257 00:10:03,637 --> 00:10:05,143 - Uh, believe what? - Jimmy. 258 00:10:05,167 --> 00:10:07,183 Don't act like you didn't hear what he said to me. 259 00:10:07,207 --> 00:10:09,313 Oh, that. Yeah. Well, look, 260 00:10:09,337 --> 00:10:12,183 um, I'm hardly qualified to give out relationship advice, 261 00:10:12,207 --> 00:10:14,627 but I will say that that sure sounded to me 262 00:10:14,651 --> 00:10:16,693 more like an anxiety attack than, 263 00:10:16,717 --> 00:10:18,023 uh, an actual breakup. 264 00:10:18,047 --> 00:10:20,617 Oh, no. He meant that. 265 00:10:21,952 --> 00:10:23,933 Hey, what is this, uh... 266 00:10:23,957 --> 00:10:25,303 this little shiny thing here? 267 00:10:25,327 --> 00:10:27,253 Is that something we collected as evidence? 268 00:10:27,277 --> 00:10:28,403 How'd we miss that? 269 00:10:28,427 --> 00:10:30,333 - What do you think it is? - Uh... 270 00:10:30,357 --> 00:10:31,943 Don't know. 271 00:10:31,967 --> 00:10:33,543 Let's find out. (GRUNTS) Whoa. 272 00:10:33,567 --> 00:10:35,643 - (PASSING HORN BLARING) - Whoa. Whoa! 273 00:10:35,667 --> 00:10:37,773 - Whoa, easy. - Ship is right off this exit. 274 00:10:37,797 --> 00:10:40,443 We might as well make a stop and have a second look. 275 00:10:40,467 --> 00:10:43,513 Sure, but let's make it quick, okay? 276 00:10:43,537 --> 00:10:45,253 - You know me and ships. - Yeah. 277 00:10:45,277 --> 00:10:48,017 You, ships... (SCOFFS) Got it. 278 00:10:50,677 --> 00:10:52,117 (KNOCKING ON DOOR) 279 00:10:52,947 --> 00:10:54,863 Oh, my God, you found Tommy already? 280 00:10:54,887 --> 00:10:57,733 - You're Mrs. Mackin, yeah? - H-How could you be here so soon? 281 00:10:57,757 --> 00:10:59,063 I just now got off the phone 282 00:10:59,087 --> 00:11:00,663 with your Missing Persons people. 283 00:11:00,687 --> 00:11:02,633 - You guys are cops, right? - TORRES: Federal agents. 284 00:11:02,657 --> 00:11:06,267 And we have some news for you about your husband Thomas. 285 00:11:07,667 --> 00:11:09,873 Oh, my God. Oh, my God. 286 00:11:09,897 --> 00:11:12,083 TORRES: When was the last time you spoke to him? 287 00:11:12,326 --> 00:11:13,832 Uh, two days ago. 288 00:11:13,962 --> 00:11:16,513 He called me on his way from a job in Fairfax, 289 00:11:16,537 --> 00:11:19,223 asking if we needed something from the market, but then, he... 290 00:11:19,247 --> 00:11:20,923 - he never showed. - TORRES: Do you 291 00:11:20,947 --> 00:11:22,023 or did your husband 292 00:11:22,047 --> 00:11:23,693 know either of these people? 293 00:11:23,717 --> 00:11:25,123 I don't think so. 294 00:11:25,147 --> 00:11:27,193 - Who are they? - MCGEE: We're working on it. 295 00:11:27,217 --> 00:11:29,893 Your husband Tommy have any enemies, or...? 296 00:11:29,917 --> 00:11:32,163 Oh, my Tommy? No, never. 297 00:11:32,187 --> 00:11:35,557 That man was a pussycat, and everybody loved him. 298 00:11:36,927 --> 00:11:38,903 Although, you know, now that you mention it, 299 00:11:38,927 --> 00:11:40,603 there-there was one man 300 00:11:40,627 --> 00:11:42,913 who caused Tommy some sleepless nights. 301 00:11:42,937 --> 00:11:45,413 Um, it's his bookie. 302 00:11:45,437 --> 00:11:47,690 - Tommy was a gambler? - It was his only vice. 303 00:11:47,714 --> 00:11:49,753 He tried to hide it, and I played along. 304 00:11:49,777 --> 00:11:52,423 But that bookie... he's got to be mobbed up. 305 00:11:53,020 --> 00:11:55,923 That food truck of his, it isn't fooling anybody. 306 00:11:55,947 --> 00:11:57,153 What is his name again? 307 00:11:57,839 --> 00:11:59,587 It's... it's Sammy something? 308 00:11:59,611 --> 00:12:01,793 - Sloppy Joe Sammy? - That's it. 309 00:12:01,817 --> 00:12:03,076 You know the guy? 310 00:12:03,101 --> 00:12:04,507 Oh, it's been a while, 311 00:12:04,532 --> 00:12:06,478 but how many Sloppy Joe Sammys can there be? 312 00:12:07,198 --> 00:12:09,199 KNIGHT: Oh, that didn't come out of nowhere. 313 00:12:09,223 --> 00:12:10,796 Jimmy's been planning that from the moment 314 00:12:10,820 --> 00:12:12,329 I turned down my dad's job, 315 00:12:12,353 --> 00:12:14,543 just waiting for another chance to lob that grenade. 316 00:12:14,567 --> 00:12:17,013 Uh, again, I'm not exactly qualified 317 00:12:17,037 --> 00:12:19,183 to be handing out relationship advice. 318 00:12:19,207 --> 00:12:21,283 - But? - But what? 319 00:12:21,613 --> 00:12:23,683 Well, last time you said you weren't qualified, 320 00:12:23,707 --> 00:12:25,383 but then you gave me some advice. 321 00:12:25,742 --> 00:12:27,953 So, what's the "but"? 322 00:12:27,977 --> 00:12:29,553 No. No "buts" this time. 323 00:12:29,577 --> 00:12:32,463 What I'll say is, I sure hope you find the shiny little object 324 00:12:32,487 --> 00:12:34,668 so we can get the hell out of here. 325 00:12:35,287 --> 00:12:36,838 So why exactly do you hate ships? 326 00:12:36,862 --> 00:12:38,370 Oh, I'm sure it has something to do 327 00:12:38,394 --> 00:12:40,303 with my old man's years in the Navy. 328 00:12:40,327 --> 00:12:41,703 It's hard to say exactly. 329 00:12:41,727 --> 00:12:43,975 Hmm. Hard to say a lot of things, huh? 330 00:12:43,999 --> 00:12:45,269 What can I tell you? 331 00:12:45,293 --> 00:12:48,328 Men don't typically share their innermost thoughts 332 00:12:48,352 --> 00:12:49,552 the way women do. 333 00:12:49,576 --> 00:12:52,413 Uh, excuse me, but I was just let go 334 00:12:52,437 --> 00:12:54,443 by the world's most oversharing man. 335 00:12:54,834 --> 00:12:56,356 I stand corrected. 336 00:12:57,607 --> 00:12:59,983 And... bingo, there it is. 337 00:13:00,007 --> 00:13:01,570 Thank God. 338 00:13:05,130 --> 00:13:07,136 Broken strap. It's kind of unisex. 339 00:13:07,161 --> 00:13:08,407 That could be a man or woman's. 340 00:13:08,432 --> 00:13:10,048 Belonging to either one of our victims 341 00:13:10,073 --> 00:13:11,619 or whoever killed them. 342 00:13:11,644 --> 00:13:13,020 (CLANGING NEARBY) 343 00:13:13,227 --> 00:13:14,603 Like whoever that is. 344 00:13:14,627 --> 00:13:16,927 NCIS! Identify yourselves! 345 00:13:17,927 --> 00:13:20,327 - KNIGHT: Stop! - Federal agents! 346 00:13:24,567 --> 00:13:25,854 (CLANGING NEARBY) 347 00:13:25,878 --> 00:13:27,607 This way! 348 00:13:36,047 --> 00:13:38,047 (HEAVY DOOR CLOSES) 349 00:13:42,993 --> 00:13:44,239 (GRUNTS) 350 00:13:44,264 --> 00:13:45,840 It's locked! 351 00:13:45,865 --> 00:13:47,482 Go back, go around! 352 00:13:48,557 --> 00:13:50,333 (GROANING) 353 00:13:50,357 --> 00:13:52,873 Parker! Parker?! 354 00:13:52,897 --> 00:13:54,143 (GROANING) 355 00:13:54,167 --> 00:13:56,513 Parker? Parker? 356 00:13:56,537 --> 00:13:59,213 - Forget me! Just keep chasing! - Okay. 357 00:13:59,237 --> 00:14:00,767 (GROANING) 358 00:14:03,707 --> 00:14:04,907 (GRUNTS) 359 00:14:06,877 --> 00:14:07,853 (GROANING) 360 00:14:07,877 --> 00:14:09,547 (GRUNTING) 361 00:14:10,517 --> 00:14:12,617 Son of a bitch locked us in! 362 00:14:15,257 --> 00:14:16,963 - (PANTING) Okay. - (GROANS) 363 00:14:16,987 --> 00:14:19,223 - Give me your hand? - Okay. All right. 364 00:14:19,247 --> 00:14:21,333 - Ready? - Yup. 365 00:14:21,357 --> 00:14:23,733 Stop! (GROANING LOUDLY) 366 00:14:23,757 --> 00:14:25,673 - We're okay. - (BREATHING LOUDLY) 367 00:14:25,697 --> 00:14:27,473 I'm gonna call for some backup. 368 00:14:27,906 --> 00:14:29,497 (GROANS) 369 00:14:30,100 --> 00:14:31,446 (PHONE BEEPING) 370 00:14:31,471 --> 00:14:32,747 - There's no signal. - Yeah. 371 00:14:32,772 --> 00:14:34,718 A steel hull will do that to you. 372 00:14:34,743 --> 00:14:36,689 Hey! Hello? 373 00:14:36,714 --> 00:14:37,814 (SIGHS) 374 00:14:38,647 --> 00:14:40,223 Oh, this is lovely. 375 00:14:40,248 --> 00:14:42,264 (INHALES SHARPLY) Trapped inside a ship that's gonna be 376 00:14:42,289 --> 00:14:45,035 towed out to sea tomorrow and blown up. 377 00:14:45,060 --> 00:14:47,360 (GROANS SOFTLY) 378 00:14:52,140 --> 00:14:54,146 (PARKER GROANING) 379 00:14:54,171 --> 00:14:55,541 (LIGHT BUZZING) 380 00:14:58,547 --> 00:15:00,763 (GROANS) That sucker won't even budge. 381 00:15:00,788 --> 00:15:03,434 (GROANS) Yeah, same thing with those door locks. 382 00:15:03,459 --> 00:15:04,965 (GROANS) 383 00:15:04,990 --> 00:15:06,766 Okay, ready? 384 00:15:06,791 --> 00:15:08,307 (GRUNTING) 385 00:15:08,332 --> 00:15:09,808 (GRUNTS) 386 00:15:09,833 --> 00:15:12,009 Oh, man, not even a little bit. 387 00:15:12,154 --> 00:15:13,470 - (BREATHING HEAVILY) - Ah! 388 00:15:13,494 --> 00:15:15,324 We need to find some kind of leverage. 389 00:15:15,904 --> 00:15:17,350 I can give you 45 cash. 390 00:15:17,375 --> 00:15:19,451 What you can give me is a break, Janice. 391 00:15:19,476 --> 00:15:20,792 We said 50 grand. 392 00:15:20,817 --> 00:15:22,363 I'm talking cash here. 393 00:15:22,388 --> 00:15:23,964 And what am I talking? Krugerrands? 394 00:15:23,989 --> 00:15:25,895 TORRES: What are you talking about, Sammy? 395 00:15:26,234 --> 00:15:27,550 SAMMY: Okay. 396 00:15:27,574 --> 00:15:29,450 Top of the afternoon, Agent Torres. 397 00:15:29,474 --> 00:15:30,867 - Long time. - MCGEE: Sammy, we've got 398 00:15:30,892 --> 00:15:32,408 some questions for you, 399 00:15:32,433 --> 00:15:34,109 once you're done collecting your gambling debts? 400 00:15:34,134 --> 00:15:35,510 - Gambling debts? - (SCOFFS) 401 00:15:35,535 --> 00:15:37,551 Um, if you're in trouble with the law, Sammy, 402 00:15:37,576 --> 00:15:39,182 - make it 25. - Okay. 403 00:15:39,207 --> 00:15:41,547 You can go now, Janice. Take a hike. 404 00:15:44,814 --> 00:15:47,420 It's not a gambling debt. I'm looking to sell my truck. 405 00:15:47,445 --> 00:15:48,661 Oh, business that bad? 406 00:15:48,717 --> 00:15:50,993 Please. It's like I told you years ago, 407 00:15:51,018 --> 00:15:53,464 it's dog-eats-dog, eats-hole-in-my-wallet. 408 00:15:53,489 --> 00:15:55,095 Is that why you went back to taking bets? 409 00:15:55,120 --> 00:15:57,196 I am absolutely not taking any bets 410 00:15:57,221 --> 00:15:59,753 in any way, shape or form. 411 00:16:00,357 --> 00:16:02,893 Says who? Seriously? 412 00:16:02,918 --> 00:16:04,434 Tommy Mackin gave me up? 413 00:16:04,459 --> 00:16:05,965 Not him. He's dead. 414 00:16:05,990 --> 00:16:07,976 Found him this morning along with two other victims. 415 00:16:08,384 --> 00:16:10,097 Oh, my God. 416 00:16:10,884 --> 00:16:13,730 - (LAUGHS): That's terrible. - TORRES: You seem pretty broken up. 417 00:16:13,754 --> 00:16:15,860 MCGEE: You realize if Tommy owed you money, 418 00:16:15,884 --> 00:16:17,334 you're not gonna be able to collect now, right? 419 00:16:17,358 --> 00:16:20,740 That's just it. He didn't owe me. I owed him. 420 00:16:20,764 --> 00:16:22,940 The bastard took me to the cleaners on the playoffs. 421 00:16:22,964 --> 00:16:25,540 - Hmm. His wife didn't mention that. - Well, why would she? 422 00:16:25,564 --> 00:16:27,540 Look, he was adamant about her not knowing. 423 00:16:27,564 --> 00:16:29,210 Even collecting his winnings. 424 00:16:29,234 --> 00:16:30,640 That's why I'm trying to sell my truck. 425 00:16:30,664 --> 00:16:32,786 But now, I don't have to. 426 00:16:32,861 --> 00:16:35,061 I'm free and clear. 427 00:16:35,834 --> 00:16:37,434 I just gave you motive, didn't I? 428 00:16:38,944 --> 00:16:40,220 (HICCUPS, SIGHS) 429 00:16:40,244 --> 00:16:41,390 JIMMY: I can't explain it, Kase. 430 00:16:41,414 --> 00:16:43,190 It's like, uh, 431 00:16:43,214 --> 00:16:45,536 it just rose up out of my gut and erupted like a volcano. 432 00:16:45,561 --> 00:16:47,437 Which would also describe vomiting. 433 00:16:47,462 --> 00:16:49,638 Yes, exactly. Now ever since meeting Jess's dad, 434 00:16:49,663 --> 00:16:51,909 I feel like I've just been waiting for the axe to fall. 435 00:16:51,934 --> 00:16:53,310 Not anymore. 436 00:16:53,335 --> 00:16:54,911 - You do sound relieved. - That's it. 437 00:16:54,936 --> 00:16:56,153 That's the word. Relieved. 438 00:16:56,178 --> 00:16:58,093 You know, to finally let this Jimmy have a say. 439 00:16:58,118 --> 00:16:59,894 And, um, what Jimmy is that? 440 00:16:59,919 --> 00:17:02,065 The Jimmy that's taking his fate into his own hands, 441 00:17:02,090 --> 00:17:04,631 instead of only being worried about what's good for other people. 442 00:17:04,656 --> 00:17:06,368 Ah. I think that sounds pretty wonderful. 443 00:17:06,393 --> 00:17:08,539 - It is, isn't it? - I also think you're crazy. 444 00:17:08,564 --> 00:17:10,033 I am, aren't I? 445 00:17:10,058 --> 00:17:11,334 Jess wasn't breaking up with you. 446 00:17:11,359 --> 00:17:13,105 She got a job offer. A big one. 447 00:17:13,344 --> 00:17:15,360 And you made it about you. 448 00:17:15,384 --> 00:17:16,560 I did, didn't I? 449 00:17:16,584 --> 00:17:18,190 - (COMPUTER CHIRPS) - Ooh. (GASPS) 450 00:17:18,214 --> 00:17:20,856 I got an I.D. on our John Doe. 451 00:17:20,881 --> 00:17:23,758 Cedric Lee, a resident of the 24th Street Shelter 452 00:17:23,783 --> 00:17:25,250 since 2019. 453 00:17:25,275 --> 00:17:28,870 Hey, Jess, uh, look, I am sorry. 454 00:17:28,895 --> 00:17:31,190 Uh, what with everything that's going on with Victoria, 455 00:17:31,215 --> 00:17:33,642 I-I shouldn't have taken that out on you. Uh... 456 00:17:33,667 --> 00:17:35,448 Look, I know we've had our issues lately, 457 00:17:35,473 --> 00:17:37,643 but I... No "buts." 458 00:17:37,668 --> 00:17:41,891 Um, uh, just call me, uh, please. 459 00:17:41,916 --> 00:17:43,273 This is Jimmy. 460 00:17:44,543 --> 00:17:46,559 - Feel better? - Yes. 461 00:17:46,584 --> 00:17:49,200 Unless, of course, she's not picking up on purpose. 462 00:17:49,225 --> 00:17:50,461 Or maybe she's busy. 463 00:17:50,486 --> 00:17:53,672 Maybe, but she's not avoiding you. 464 00:17:53,697 --> 00:17:57,173 Oh. Things we do for love. 465 00:17:57,198 --> 00:17:58,792 And I so appreciate it. 466 00:17:58,817 --> 00:18:00,745 Man, how this man 467 00:18:00,770 --> 00:18:02,386 ended up dead on a ship with a construction worker 468 00:18:02,411 --> 00:18:04,320 and a teacher is beyond anyone's guess. 469 00:18:04,345 --> 00:18:05,988 Hey, it's Jess. Leave a message, not a mess. 470 00:18:06,013 --> 00:18:08,459 Hey, girl, it's me. I assume you're too busy 471 00:18:08,484 --> 00:18:10,700 doing your actual job to be taking calls 472 00:18:10,725 --> 00:18:13,637 from people not doing theirs, so... call Jimmy. 473 00:18:13,877 --> 00:18:15,223 There. Satisfied? 474 00:18:15,248 --> 00:18:16,754 No. It's not like Jess at all 475 00:18:16,779 --> 00:18:18,095 to not pick up for either of us. 476 00:18:18,120 --> 00:18:19,466 Dude, she is working. 477 00:18:19,491 --> 00:18:21,437 - Let's call Parker. - Let's not. 478 00:18:21,462 --> 00:18:23,338 Fine. You know what? I'll call him. 479 00:18:23,363 --> 00:18:25,339 Fine. You know what? We'll both call him. 480 00:18:25,364 --> 00:18:27,534 And he will answer because he always does. 481 00:18:28,527 --> 00:18:30,033 (SIGHS) 482 00:18:30,058 --> 00:18:32,074 (GRUNTS) 483 00:18:32,524 --> 00:18:34,430 Come on! 484 00:18:34,454 --> 00:18:37,564 (BOTH GRUNTING) 485 00:18:40,264 --> 00:18:41,810 - Stupid thing won't budge. - Okay. 486 00:18:41,835 --> 00:18:44,281 It's okay. It's okay. We'll get it. We'll get it. 487 00:18:44,306 --> 00:18:46,336 Take a breath. Take a break. 488 00:18:46,974 --> 00:18:50,374 (BOTH PANTING) 489 00:18:51,477 --> 00:18:54,453 So, tell me, Parker, you ever, uh... 490 00:18:54,764 --> 00:18:58,307 you ever have a job offer you regret not taking? 491 00:18:58,332 --> 00:19:00,008 Is this your REACT training? 492 00:19:00,033 --> 00:19:01,479 Engage in conversation 493 00:19:01,504 --> 00:19:03,040 - to keep me calm? - No, it's more 494 00:19:03,065 --> 00:19:05,051 to help keep me calm. (LAUGHS) 495 00:19:05,076 --> 00:19:06,852 No, I'm sure there's, uh... there's a few things 496 00:19:06,877 --> 00:19:08,953 I-I wish I would have done differently, 497 00:19:08,978 --> 00:19:10,518 but that's... 498 00:19:10,543 --> 00:19:12,995 (SIGHS) That's just life. 499 00:19:13,434 --> 00:19:15,491 It sure is, isn't it? 500 00:19:15,516 --> 00:19:17,532 Hey, we only get one. 501 00:19:17,664 --> 00:19:20,263 One shot to make a difference, or make mistakes. 502 00:19:20,288 --> 00:19:22,411 No sense in being afraid of making either one. 503 00:19:22,436 --> 00:19:24,066 (INHALES SHARPLY) 504 00:19:25,260 --> 00:19:26,566 And how about you? 505 00:19:26,944 --> 00:19:29,046 Why didn't you take over your father's job 506 00:19:29,071 --> 00:19:30,981 the way he wanted you to? 507 00:19:31,720 --> 00:19:33,896 I guess you just answered your own question, right? 508 00:19:33,921 --> 00:19:35,497 (PANTING) 509 00:19:35,653 --> 00:19:38,423 Kids are programmed to rebel. 510 00:19:39,047 --> 00:19:40,693 Was that the only reason? 511 00:19:40,750 --> 00:19:43,226 (SIGHS) 512 00:19:43,251 --> 00:19:45,427 Only one I'm willing to admit. 513 00:19:45,964 --> 00:19:48,740 (WINCES) If you're looking to admit something, 514 00:19:48,764 --> 00:19:51,004 today would be the day. (INHALES SHARPLY) 515 00:19:53,324 --> 00:19:56,024 I've never known anybody like Jimmy before. 516 00:19:57,874 --> 00:20:00,994 Much less been in a relationship with someone like him. 517 00:20:03,817 --> 00:20:07,363 But you are hardly qualified to give relationship advice, right? 518 00:20:07,388 --> 00:20:08,934 You know, I've heard that, 519 00:20:09,384 --> 00:20:12,246 so how about we get this thing off me? 520 00:20:12,270 --> 00:20:13,840 (GROANS) 521 00:20:13,865 --> 00:20:15,611 (COUGHING) 522 00:20:15,636 --> 00:20:17,406 (GROANS) 523 00:20:19,353 --> 00:20:21,059 This may be able to help us. 524 00:20:21,084 --> 00:20:22,411 By tying it around my neck? 525 00:20:22,436 --> 00:20:23,925 Or... 526 00:20:27,883 --> 00:20:30,159 Hey, I'm kind of glad your alibi checked out, Sammy. 527 00:20:30,184 --> 00:20:32,360 I would hate to think of you as a murderer. 528 00:20:32,385 --> 00:20:33,827 For that, you're only kind of glad? 529 00:20:33,852 --> 00:20:36,232 Not me. I am extremely glad. 530 00:20:36,257 --> 00:20:38,873 Well, just try and stay in town a little while longer, 531 00:20:38,898 --> 00:20:40,569 in case we have any further questions, all right? 532 00:20:40,594 --> 00:20:42,119 Yeah, and maybe lay off the bookmaking. 533 00:20:42,157 --> 00:20:44,603 - (ELEVATOR CHIMES) - You have my solemn word, Agents. 534 00:20:44,706 --> 00:20:46,082 Hasta la vista, baby. 535 00:20:46,574 --> 00:20:49,050 You guys, we might have a problem. 536 00:20:49,075 --> 00:20:50,825 That is, unless you've heard from Jess or Parker. 537 00:20:50,850 --> 00:20:52,062 No, not recently. 538 00:20:52,087 --> 00:20:53,655 They should be heading back from Chesapeake by now. 539 00:20:53,681 --> 00:20:54,927 If they are, they're not 540 00:20:54,952 --> 00:20:56,056 answering phones for either one of us. 541 00:20:56,081 --> 00:20:57,169 Well, Knight's probably not answering 542 00:20:57,194 --> 00:20:58,540 Jimmy's for a reason. 543 00:20:58,565 --> 00:20:59,802 - That's what I said. - All right, just, uh, 544 00:20:59,827 --> 00:21:01,672 give me a minute here, okay? I'll try pinging them. 545 00:21:01,697 --> 00:21:03,443 Hey, by the way, I've been dying to talk to you 546 00:21:03,468 --> 00:21:04,514 since your, uh, eruption. 547 00:21:04,539 --> 00:21:06,115 - You heard that? - Yeah, we all did. 548 00:21:06,140 --> 00:21:07,656 Okay, I just want to say that I love you both, 549 00:21:07,681 --> 00:21:11,687 and, um, I wish nothing but the best for both of you. 550 00:21:12,027 --> 00:21:13,273 Tell him, Nick. 551 00:21:13,298 --> 00:21:15,138 I've never been so proud of you, Jimmy. 552 00:21:16,230 --> 00:21:18,070 - BOTH: What? - Yes, there's nothing wrong 553 00:21:18,095 --> 00:21:20,441 with tapping the brakes to double-check 554 00:21:20,466 --> 00:21:22,402 your directions, that's all I'm saying. 555 00:21:22,427 --> 00:21:24,343 And you don't think he's crazy? 556 00:21:24,368 --> 00:21:26,144 Crazy for what? For sticking up for himself 557 00:21:26,169 --> 00:21:28,285 and-and taking the decision into his own hands? 558 00:21:28,310 --> 00:21:29,716 And which decision was that? 559 00:21:29,741 --> 00:21:31,287 The one about her new job or their relationship? 560 00:21:31,312 --> 00:21:32,718 TORRES: Both. 561 00:21:32,743 --> 00:21:35,459 Look, Knight's tough. She can take anything, 562 00:21:35,720 --> 00:21:36,790 but Jimmy... 563 00:21:37,860 --> 00:21:39,136 Jimmy needs help. 564 00:21:39,160 --> 00:21:40,706 Nick, I'm standing right here. 565 00:21:40,730 --> 00:21:41,906 TORRES: Right or wrong, 566 00:21:41,930 --> 00:21:43,236 I'm so proud of you. 567 00:21:43,260 --> 00:21:44,606 Really. 568 00:21:44,630 --> 00:21:45,599 Thanks. 569 00:21:45,723 --> 00:21:47,139 - Wait, what do you mean right or wrong? - (COMPUTER CHIRPS) 570 00:21:47,164 --> 00:21:48,470 Okay, we might have a problem after all. 571 00:21:48,495 --> 00:21:50,141 My-my pings are not working here. 572 00:21:50,166 --> 00:21:52,412 - They're not? - No. No response. No signal. 573 00:21:52,437 --> 00:21:54,813 It's like Parker and Knight are off the grid here. 574 00:21:54,838 --> 00:21:56,184 Can you track their GPS, Kasie? 575 00:21:56,209 --> 00:21:57,855 - Yeah, I can try. - I can help. 576 00:21:57,880 --> 00:21:59,880 All right, don't panic, okay? We're gonna find them somewhere. 577 00:21:59,905 --> 00:22:01,375 Yeah. 578 00:22:03,650 --> 00:22:05,096 This could work. What do you think? 579 00:22:05,120 --> 00:22:08,266 It better. I push, you pull? 580 00:22:08,290 --> 00:22:11,877 On three. One, two, three. 581 00:22:11,902 --> 00:22:14,402 (BOTH STRAINING) 582 00:22:18,730 --> 00:22:21,106 So much for Rube Goldberg. 583 00:22:21,130 --> 00:22:22,598 I don't know who that is. 584 00:22:22,622 --> 00:22:23,906 Oh, that hurts. 585 00:22:23,930 --> 00:22:24,951 Okay, this is crazy. 586 00:22:24,975 --> 00:22:26,461 Not crazy enough. Let's get angry. 587 00:22:26,486 --> 00:22:28,962 Trust me, Parker, I am angry. 588 00:22:28,987 --> 00:22:30,263 No, I don't trust you, Knight. 589 00:22:30,288 --> 00:22:32,204 What happened to the badass agent I remember? 590 00:22:32,229 --> 00:22:34,005 - No wonder Jimmy dumped your ass. - Whoa! 591 00:22:34,030 --> 00:22:37,036 Okay, I wouldn't say that Jimmy dumped me. 592 00:22:37,061 --> 00:22:39,130 Are you kidding me? He'd dump you like a sack of potatoes. 593 00:22:39,155 --> 00:22:40,678 Who am I, Bruce Banner? What, are you 594 00:22:40,703 --> 00:22:42,149 trying to She-Hulk me right now? 595 00:22:42,174 --> 00:22:44,520 I am if it's working. Ready? One. 596 00:22:44,690 --> 00:22:45,920 Two. 597 00:22:47,190 --> 00:22:49,466 (STRAINING) 598 00:22:49,490 --> 00:22:51,600 Oh. It's moving. 599 00:22:52,460 --> 00:22:54,106 You know what? Jimmy made you soft. 600 00:22:54,130 --> 00:22:56,253 Made you trade in your cape for an apron. 601 00:22:56,278 --> 00:22:57,948 And now look at you. (GRUNTING) 602 00:22:59,970 --> 00:23:01,116 (WHOOPING) 603 00:23:01,140 --> 00:23:03,440 Look at me now, Parker. 604 00:23:03,993 --> 00:23:06,139 (PARKER GRUNTS) 605 00:23:07,013 --> 00:23:08,386 Parker? 606 00:23:08,410 --> 00:23:10,650 Blood. We got blood. I'm bleeding. 607 00:23:14,187 --> 00:23:17,496 Okay. We got this, Parker. It's all gonna be okay. 608 00:23:17,520 --> 00:23:19,960 (GRUNTING) 609 00:23:22,279 --> 00:23:24,425 (GRUNTS) Uh, sorry. Sorry. 610 00:23:24,450 --> 00:23:26,126 Don't be sorry. Just pull it tighter. 611 00:23:26,151 --> 00:23:28,827 Pull it tighter. (GRUNTS) 612 00:23:29,330 --> 00:23:31,670 (QUIETLY): Okay. Okay. 613 00:23:35,716 --> 00:23:37,662 (GRUNTS) 614 00:23:37,687 --> 00:23:40,397 KNIGHT: Two tourniquets ought to hold it. 615 00:23:41,042 --> 00:23:42,688 Well, if they don't, just, uh, 616 00:23:42,713 --> 00:23:44,459 roll that sucker back onto me. 617 00:23:44,484 --> 00:23:46,360 - Does anything feel broken? - (SIGHS) 618 00:23:46,385 --> 00:23:49,455 Well, if not the leg, the artery sure is. 619 00:23:50,729 --> 00:23:53,035 Won't be long now. Team should be looking for us already. 620 00:23:53,060 --> 00:23:55,806 Good lesson here, be sure to tell your REACT students 621 00:23:55,831 --> 00:23:58,177 to always relay a change of location. 622 00:23:58,202 --> 00:24:01,388 Okay, don't be shipping me off to Pendleton just yet. 623 00:24:01,413 --> 00:24:03,173 Hey, bird's got to fly. 624 00:24:04,029 --> 00:24:06,105 Then again, if it was up to me, 625 00:24:06,823 --> 00:24:09,086 I'd fight like hell to keep you. 626 00:24:09,110 --> 00:24:11,703 Be a lot easier if it were just up to you. 627 00:24:18,526 --> 00:24:21,466 Whoa. What is that? 628 00:24:29,759 --> 00:24:30,829 What is it? 629 00:24:32,269 --> 00:24:34,469 KNIGHT: I think it's a way out. 630 00:24:37,805 --> 00:24:39,881 - Any luck tracking their car? - Not yet. 631 00:24:39,906 --> 00:24:41,852 - The GPS could be damaged. - MCGEE: Okay, thanks. 632 00:24:41,877 --> 00:24:43,893 All right, Chesapeake P.D. found no indication 633 00:24:43,918 --> 00:24:45,564 that Knight and Parker ever even got 634 00:24:45,589 --> 00:24:47,765 - to our victim's apartment. - Oh, that's not good. 635 00:24:47,790 --> 00:24:49,920 They say that we need to see the place for ourselves, so... 636 00:24:50,359 --> 00:24:51,619 I'm coming, too. 637 00:24:52,546 --> 00:24:54,022 Why, Jimmy? There's not even a body. 638 00:24:54,099 --> 00:24:55,975 Because if something happened to them, 639 00:24:56,000 --> 00:24:58,458 I'll never forgive myself for the last thing I said to Jess. 640 00:24:59,579 --> 00:25:00,825 Right or wrong. 641 00:25:00,850 --> 00:25:02,426 The man's on a mission, Tim. 642 00:25:02,451 --> 00:25:04,427 I can track the car myself. 643 00:25:04,452 --> 00:25:05,652 All right, let's go. 644 00:25:16,219 --> 00:25:18,319 (GRUNTS) 645 00:25:20,146 --> 00:25:21,652 Damn hatch won't lift. 646 00:25:21,677 --> 00:25:23,823 Might be pressure from the other side. Water? Air? 647 00:25:23,848 --> 00:25:26,794 Yeah. Can't tell where it goes anyhow. 648 00:25:26,819 --> 00:25:30,135 If memory serves, there's a, there's a narrow passage 649 00:25:30,296 --> 00:25:31,872 running the length of the hull. 650 00:25:31,897 --> 00:25:33,673 - It could be a door to that. - You know, 651 00:25:33,698 --> 00:25:36,444 for someone who hates ships, you sure know a lot about them. 652 00:25:36,660 --> 00:25:39,406 Uh, that's my dad again. 653 00:25:39,430 --> 00:25:41,251 What about your mother? 654 00:25:41,446 --> 00:25:42,916 You never mention her. 655 00:25:44,912 --> 00:25:48,128 I mean, you do have one, right? 656 00:25:48,440 --> 00:25:51,678 Yep. Yeah, I sure did. 657 00:25:52,982 --> 00:25:54,088 Okay. 658 00:25:54,473 --> 00:25:55,889 Well, if this is a passage, 659 00:25:55,914 --> 00:25:57,290 I should be able to crawl through 660 00:25:57,315 --> 00:25:58,591 and open up the hatch from the other side. 661 00:25:58,616 --> 00:26:01,602 Yeah. And ye shall set us free. 662 00:26:01,790 --> 00:26:03,766 - (GRUNTS) - (AIR HISSES) 663 00:26:03,790 --> 00:26:04,766 (EXHALES) 664 00:26:04,790 --> 00:26:06,520 (GRUNTS) 665 00:26:07,930 --> 00:26:09,566 Oh. 666 00:26:09,590 --> 00:26:11,460 Or not. 667 00:26:17,169 --> 00:26:18,575 It's water. 668 00:26:18,725 --> 00:26:20,935 The pressure's from water. 669 00:26:22,892 --> 00:26:26,538 Huh. Well, luckily, uh, we're not quite desperate enough 670 00:26:26,563 --> 00:26:29,203 to have to swim for it yet. 671 00:26:30,169 --> 00:26:31,575 Yeah. 672 00:26:31,600 --> 00:26:33,800 Not just yet. 673 00:26:41,489 --> 00:26:43,165 I don't get it. 674 00:26:43,190 --> 00:26:45,231 What exactly did the local cops want us to see here? 675 00:26:45,256 --> 00:26:47,584 - You smell that bleach? - Kill the lights. 676 00:26:51,425 --> 00:26:53,261 TORRES: Yep, we got a crime scene. 677 00:26:53,286 --> 00:26:54,726 MCGEE: Cleaned up in a hurry. 678 00:26:56,983 --> 00:26:58,469 (LAUGHS) 679 00:26:58,494 --> 00:26:59,800 Nothing to see here. 680 00:27:00,069 --> 00:27:01,571 Just a hammer in the dishwasher. 681 00:27:01,596 --> 00:27:03,617 It's about the same size of Mackin's blunt force injury. 682 00:27:03,642 --> 00:27:05,602 - How about this? - JIMMY: I'd have to compare it 683 00:27:05,627 --> 00:27:06,873 to Susan's stab wound, but, uh... 684 00:27:06,898 --> 00:27:08,614 But I'd say it's pretty much a match. 685 00:27:09,090 --> 00:27:10,507 MCGEE: Check this out. 686 00:27:10,532 --> 00:27:12,978 I guess Susan and Tommy knew each other, 687 00:27:13,003 --> 00:27:14,349 pretty well apparently. 688 00:27:14,374 --> 00:27:15,920 (PHONE RINGS) 689 00:27:15,945 --> 00:27:16,892 Kase, yeah? 690 00:27:16,917 --> 00:27:18,531 I found the car, McGee. Got a weak signal. 691 00:27:18,556 --> 00:27:20,072 I'll send you the location. 692 00:27:20,643 --> 00:27:22,979 KNIGHT (PANTING): Okay. 693 00:27:23,004 --> 00:27:25,250 Come on, Parker, talk to me. 694 00:27:25,275 --> 00:27:27,420 Help is on the way, I'm sure of it. 695 00:27:27,445 --> 00:27:29,061 All right. Hey. 696 00:27:29,086 --> 00:27:31,062 What do you want to talk to me about? Come on. 697 00:27:31,395 --> 00:27:32,696 Chicks. 698 00:27:32,899 --> 00:27:35,385 Okay, you are delirious. 699 00:27:35,410 --> 00:27:37,016 No, we could talk about... 700 00:27:37,041 --> 00:27:39,917 something easier, like politics or religion. 701 00:27:39,942 --> 00:27:43,123 Okay, religion, that sounds good. 702 00:27:43,389 --> 00:27:45,835 What do you got? What, were you a... 703 00:27:46,192 --> 00:27:48,598 You, uh, you an altar boy? 704 00:27:48,676 --> 00:27:50,505 Not a very good one. 705 00:27:51,076 --> 00:27:53,091 I prefer... 706 00:27:53,962 --> 00:27:55,878 I'd prefer angels now. 707 00:27:56,270 --> 00:27:57,887 They, uh, 708 00:27:57,912 --> 00:27:59,958 they tend to come through. 709 00:28:00,223 --> 00:28:01,169 Yeah. 710 00:28:01,540 --> 00:28:03,935 Now wouldn't be a bad time. 711 00:28:08,950 --> 00:28:11,320 (GIRL LAUGHING) 712 00:28:16,925 --> 00:28:18,125 Lily? 713 00:28:19,639 --> 00:28:22,079 (LILY LAUGHING) 714 00:28:26,619 --> 00:28:27,889 Parker? 715 00:28:30,023 --> 00:28:31,693 Who's Lily? 716 00:28:39,086 --> 00:28:40,286 Okay. 717 00:28:41,315 --> 00:28:42,875 Might be time for that swim. 718 00:28:45,786 --> 00:28:47,562 JIMMY: That's their car. 719 00:28:47,587 --> 00:28:49,147 TORRES: What is it doing out here? 720 00:28:49,172 --> 00:28:51,282 MCGEE: Looks like they parked in a hurry. 721 00:28:57,089 --> 00:28:59,908 What, did you guys follow me home now? 722 00:29:00,099 --> 00:29:01,315 Sammy, you live here? 723 00:29:01,340 --> 00:29:02,686 Last time I checked. 724 00:29:02,711 --> 00:29:05,587 Look, I'm starting to get a complex. What's up now? 725 00:29:05,612 --> 00:29:08,128 Well, Sammy, we got two missing agents, and this is their car. 726 00:29:08,153 --> 00:29:09,789 - In front of your house. - And they're not with you? 727 00:29:09,814 --> 00:29:12,330 No. Why is there a nurse here? 728 00:29:12,810 --> 00:29:15,115 Look, if I was to do this, do you really think 729 00:29:15,140 --> 00:29:17,256 I would be so stupid as to park a Fed's car 730 00:29:17,281 --> 00:29:18,587 in front of my own house? 731 00:29:18,612 --> 00:29:20,528 Use your head. I would at least pull the plates 732 00:29:20,553 --> 00:29:22,953 and drive the car to wherever I dumped the bodies. 733 00:29:24,159 --> 00:29:25,835 Did I just implicate myself again? 734 00:29:25,860 --> 00:29:29,706 No. Obviously, someone is trying to frame you for these murders. 735 00:29:29,731 --> 00:29:31,417 I knew I liked you. But who? 736 00:29:31,513 --> 00:29:34,213 Who pointed us to Sammy in the first place? 737 00:29:34,883 --> 00:29:36,513 It's always the wife. 738 00:29:39,539 --> 00:29:42,169 What is it, Parker? No more Lily? 739 00:29:44,340 --> 00:29:45,999 Parker? Hey. Hey, hey, hey. 740 00:29:46,023 --> 00:29:48,004 Look at me. Look at me. Look at me, Parker. 741 00:29:48,029 --> 00:29:50,035 Hey. Stay awake. 742 00:29:50,465 --> 00:29:52,165 Promise me. 743 00:29:53,499 --> 00:29:54,645 (EXHALES SHARPLY) 744 00:29:55,090 --> 00:29:57,590 Okay. Okay. 745 00:29:59,405 --> 00:30:01,651 So, look, 746 00:30:01,676 --> 00:30:04,522 if I am not back in three minutes, 747 00:30:04,547 --> 00:30:06,293 or you feel me pull, 748 00:30:06,318 --> 00:30:09,294 or anything weird happens, you reel me back in, okay? 749 00:30:10,030 --> 00:30:11,229 Got it? 750 00:30:11,254 --> 00:30:13,660 - You don't have to do this. - What are you talking about? 751 00:30:13,685 --> 00:30:15,561 I love swimming. 752 00:30:15,586 --> 00:30:18,932 Besides, I can hold my breath for a really long time. 753 00:30:19,440 --> 00:30:22,073 Shelley Winters. Poseidon Adventure. 754 00:30:22,596 --> 00:30:24,151 I don't know who that is either. 755 00:30:24,176 --> 00:30:25,543 Ouch again. 756 00:30:25,980 --> 00:30:27,745 (SIGHS) Okay. 757 00:30:27,770 --> 00:30:29,581 Here goes nothing. 758 00:30:31,669 --> 00:30:33,799 - Knight? - Yeah? 759 00:30:35,182 --> 00:30:36,198 Thank you. 760 00:30:36,830 --> 00:30:38,548 Oh, no, no, no. 761 00:30:38,753 --> 00:30:40,863 You thank me when we're out of here. 762 00:30:43,890 --> 00:30:45,346 Okay. 763 00:30:46,061 --> 00:30:47,891 Whew. 764 00:30:52,059 --> 00:30:53,075 (INHALES SHARPLY) 765 00:30:53,100 --> 00:30:55,646 Hoo-hoo-hoo! 766 00:30:55,671 --> 00:30:57,501 Man, that is cold. 767 00:30:58,413 --> 00:31:01,929 Okay, just out of, uh, curiosity. 768 00:31:02,052 --> 00:31:04,252 That Shelley, uh, what's-her-name... 769 00:31:05,266 --> 00:31:07,366 How'd things work out for her? 770 00:31:08,179 --> 00:31:10,825 Great. She saved Gene Hackman. 771 00:31:11,122 --> 00:31:13,499 Oh. I know who that is. 772 00:31:13,524 --> 00:31:15,224 Thank God for that. 773 00:31:17,331 --> 00:31:18,731 Okay. 774 00:31:20,842 --> 00:31:22,342 See you soon. 775 00:31:27,440 --> 00:31:29,010 (SHIVERING) 776 00:31:30,810 --> 00:31:32,120 (EXHALES) 777 00:31:36,890 --> 00:31:38,720 ? ? 778 00:31:53,999 --> 00:31:56,429 LILY (WHISPERING): Aldie. 779 00:32:02,123 --> 00:32:03,983 Careful, Lily. 780 00:32:07,040 --> 00:32:10,316 LILY: 17, 18, 19, 20. 781 00:32:10,341 --> 00:32:13,581 Ready or not, here I come! 782 00:32:20,132 --> 00:32:21,842 (SEABIRDS SCREECHING) 783 00:32:30,526 --> 00:32:32,496 (ECHOING): I see you! 784 00:32:33,449 --> 00:32:36,489 No fair, Lily, wait up! 785 00:32:38,272 --> 00:32:39,448 (BUOY CLANGING) 786 00:32:39,473 --> 00:32:40,959 (GASPS) 787 00:32:40,984 --> 00:32:41,990 Careful! 788 00:32:42,553 --> 00:32:43,853 MOTHER (ECHOING): Aldie. 789 00:32:48,346 --> 00:32:49,792 We were just playing, Ma. 790 00:32:49,817 --> 00:32:51,763 You're always playing. 791 00:32:51,952 --> 00:32:54,328 Now mind the damn rope. 792 00:32:54,353 --> 00:32:56,559 - What? - The rope. 793 00:32:56,616 --> 00:32:58,826 Aldie, mind the rope! 794 00:33:00,663 --> 00:33:02,009 (BUOY CLANGING) 795 00:33:02,034 --> 00:33:04,064 (GROANS, PANTS) 796 00:33:17,500 --> 00:33:18,900 Knight! 797 00:33:20,760 --> 00:33:23,330 (GRUNTING) 798 00:33:26,496 --> 00:33:28,166 Knight! 799 00:33:37,762 --> 00:33:39,008 Hey, Molly. 800 00:33:39,033 --> 00:33:40,939 - Going on a trip? - Sorry, you scared me. 801 00:33:40,964 --> 00:33:43,540 I-I can't stay tonight. Not without my-my Tommy. 802 00:33:43,565 --> 00:33:44,951 Jimmy, broken headlight? 803 00:33:44,976 --> 00:33:46,812 Yeah, same glass I pulled off poor Cedric Lee, 804 00:33:46,837 --> 00:33:48,453 who she obviously hit. 805 00:33:48,478 --> 00:33:50,894 Okay, look, all of this just went from bad to worse. 806 00:33:50,919 --> 00:33:52,095 I don't care. Where they are? 807 00:33:52,120 --> 00:33:54,126 MOLLY: Where is who? What do you mean? 808 00:33:54,151 --> 00:33:55,167 Lacy? 809 00:33:55,302 --> 00:33:56,278 Ugh. 810 00:33:56,303 --> 00:33:57,609 Oh, crap. 811 00:33:57,634 --> 00:33:58,880 Y-You see now, Molly? 812 00:33:58,905 --> 00:34:00,051 You said that they would never find us. 813 00:34:00,076 --> 00:34:01,122 What is he, your boyfriend? 814 00:34:01,147 --> 00:34:02,521 Ew, no! He's my uncle. 815 00:34:02,546 --> 00:34:03,683 Okay, never mind all that. 816 00:34:03,708 --> 00:34:05,158 Where are they? Agents Knight and Parker? 817 00:34:05,183 --> 00:34:07,194 Okay. This is all on my niece. 818 00:34:07,219 --> 00:34:09,475 - Oh, my God, seriously? - No. She killed that broad, 819 00:34:09,500 --> 00:34:10,536 then she called me to help her. 820 00:34:10,561 --> 00:34:11,977 That's all I was trying to do. 821 00:34:12,002 --> 00:34:13,478 Help me by killing Tommy? 822 00:34:13,503 --> 00:34:15,549 At least I didn't hit the, hit the homeless guy! 823 00:34:15,574 --> 00:34:17,550 Stop! Our agents, where are they? 824 00:34:17,575 --> 00:34:20,021 Okay, I will tell you, just... 825 00:34:20,382 --> 00:34:21,498 I want a deal. 826 00:34:21,523 --> 00:34:22,748 - You want a deal? - Whoa, whoa, Nick... 827 00:34:22,773 --> 00:34:23,934 - No. Whoa, whoa, whoa. - Hey, Nick. Hold on. Hold on. 828 00:34:23,959 --> 00:34:25,532 I-I said you shouldn't have gone back for your watch. 829 00:34:25,557 --> 00:34:27,178 Gone back? Gone back where? 830 00:34:27,221 --> 00:34:28,561 He went back to the ship. 831 00:34:29,249 --> 00:34:30,659 They're in the ship. 832 00:34:34,625 --> 00:34:36,855 (GASPING) 833 00:34:41,841 --> 00:34:43,787 - Parker! - Jess! 834 00:34:43,812 --> 00:34:45,458 - Parker! Parker! - Jess! Jess! 835 00:34:45,483 --> 00:34:46,459 Parker! 836 00:34:46,484 --> 00:34:47,763 - Parker! - Jess! 837 00:34:47,788 --> 00:34:48,763 Hey, left, left, left, left, 838 00:34:48,788 --> 00:34:50,259 - left, left. - Go, go, go. 839 00:34:51,852 --> 00:34:53,712 (GASPING) 840 00:34:54,968 --> 00:34:56,084 Knight! 841 00:34:56,109 --> 00:34:57,015 - KASIE: Agent Parker! - Jess. 842 00:34:57,040 --> 00:34:58,256 - Jess! - Knight! 843 00:34:58,281 --> 00:34:59,287 - Parker! - Jess! Jess! 844 00:34:59,312 --> 00:35:00,788 - Parker! - KASIE: Jess! 845 00:35:00,813 --> 00:35:02,853 (GASPING) 846 00:35:04,777 --> 00:35:06,117 (GRUNTS) 847 00:35:08,026 --> 00:35:10,012 - Jess. Jess? - Parker! 848 00:35:10,036 --> 00:35:11,366 - Parker! - Jess! 849 00:35:18,165 --> 00:35:20,711 (KNOCKING) 850 00:35:20,769 --> 00:35:22,973 Wait, guys, guys. Let's split up here, okay? 851 00:35:22,998 --> 00:35:24,744 Wait, stop. Did you hear that? 852 00:35:24,769 --> 00:35:25,875 Hear what? 853 00:35:25,900 --> 00:35:28,146 (KNOCKING) 854 00:35:28,171 --> 00:35:30,341 - I heard that. - Is it coming from in here? 855 00:35:34,525 --> 00:35:36,871 (KNOCKING) 856 00:35:36,949 --> 00:35:37,995 - Here, here. - Yeah. 857 00:35:38,020 --> 00:35:39,250 - Here. - Yeah. 858 00:35:42,828 --> 00:35:44,034 (GRUNTS) 859 00:35:44,059 --> 00:35:45,575 - Is it stuck? - Yes, it's stuck. Help me. 860 00:35:45,600 --> 00:35:47,276 All right, hold on. Let me, let me get a hand in. 861 00:35:47,301 --> 00:35:49,607 On three. Right? One, two, three. 862 00:35:49,632 --> 00:35:51,518 (ALL GRUNTING) 863 00:35:51,543 --> 00:35:53,149 TORRES: One more time. 864 00:35:53,174 --> 00:35:55,174 One, two, three. 865 00:36:01,412 --> 00:36:02,812 Pull! 866 00:36:04,409 --> 00:36:06,725 JIMMY (MUFFLED): Jess! 867 00:36:06,750 --> 00:36:07,890 (AIR HISSES) 868 00:36:16,822 --> 00:36:18,838 - We got you, Knight, we got you. - We got you, Jess. 869 00:36:18,863 --> 00:36:20,109 Knight, where's Parker? 870 00:36:20,184 --> 00:36:21,890 - Where's Parker? - The eng... engine room. 871 00:36:21,915 --> 00:36:23,191 Engine room. 872 00:36:23,216 --> 00:36:24,932 Door's jammed from the outside. Hold on. 873 00:36:24,957 --> 00:36:26,733 There. Go. 874 00:36:26,758 --> 00:36:28,100 Let's go. 875 00:36:28,125 --> 00:36:29,265 Got it. 876 00:36:31,891 --> 00:36:33,207 TORRES: There's a lot of blood in here. 877 00:36:33,232 --> 00:36:35,238 Why is there so much blood? What happened? 878 00:36:35,263 --> 00:36:36,414 Oh, shoot. Parker! 879 00:36:36,438 --> 00:36:37,714 I don't think he's breathing. Parker, wake up. 880 00:36:37,739 --> 00:36:39,385 JIMMY: Can you hear me? Can you hear me? 881 00:36:39,410 --> 00:36:41,026 KASIE: I don't think he's breathing. 882 00:36:41,051 --> 00:36:42,381 (SHIVERING): Parker? 883 00:36:44,382 --> 00:36:45,658 That's a lot of blood, Kase. 884 00:36:45,788 --> 00:36:47,703 Yeah, push, push, push, push, push. 885 00:36:47,728 --> 00:36:48,796 Hang on, Parker. 886 00:36:48,821 --> 00:36:49,867 Come on, come on, come on, come on, 887 00:36:49,892 --> 00:36:50,965 come on, come on, come on. 888 00:36:50,990 --> 00:36:53,109 Parker, you stay awake, you promised. 889 00:36:53,134 --> 00:36:55,240 Wake up. Parker! 890 00:36:55,755 --> 00:36:57,031 Come on, come on, come on, 891 00:36:57,056 --> 00:36:58,296 come on, come on, come on, come on. 892 00:37:01,102 --> 00:37:02,642 KASIE: Parker! 893 00:37:05,328 --> 00:37:07,498 (MONITOR BEEPING STEADILY) 894 00:37:14,119 --> 00:37:16,835 MCGEE: We got full confessions from the wife and her uncle. 895 00:37:16,860 --> 00:37:17,734 The whole thing is... 896 00:37:17,758 --> 00:37:19,236 - it's kind of hard to explain. - Yeah. 897 00:37:19,261 --> 00:37:20,501 Try me. 898 00:37:21,032 --> 00:37:22,538 Okay. Well, first, 899 00:37:22,563 --> 00:37:24,809 the wife stabs the husband's girlfriend... 900 00:37:24,834 --> 00:37:26,100 And then she comes at me and runs 901 00:37:26,125 --> 00:37:27,541 right into the kitchen knife I'm holding. 902 00:37:27,566 --> 00:37:28,802 I mean, she stabbed herself. 903 00:37:28,827 --> 00:37:29,909 ...then calls her uncle for help. 904 00:37:29,934 --> 00:37:31,744 But I didn't expect to walk in that room 905 00:37:31,769 --> 00:37:33,375 and find that lady with a knife 906 00:37:33,400 --> 00:37:35,116 sticking out of her. 907 00:37:35,141 --> 00:37:36,817 And while he's helping, husband comes in, 908 00:37:36,842 --> 00:37:38,788 and those two fight. MOLLY: And then, next thing you know, 909 00:37:38,813 --> 00:37:40,329 my uncle is whacking Tommy 910 00:37:40,354 --> 00:37:41,860 - over the head with a hammer. - LACY: And this-this... 911 00:37:41,885 --> 00:37:43,161 this hammer was sitting right next to me, 912 00:37:43,186 --> 00:37:44,662 so, you know, I picked it up. 913 00:37:44,687 --> 00:37:46,633 I mean, what could I do? I had to protect myself, right? 914 00:37:46,658 --> 00:37:48,174 It is self-defense. 915 00:37:48,199 --> 00:37:49,375 Uncle kills the husband, 916 00:37:49,400 --> 00:37:50,932 now they got two bodies to hide. 917 00:37:50,957 --> 00:37:52,163 LACY: So I had this great idea. 918 00:37:52,188 --> 00:37:53,934 We'll stash the bodies in the boat. 919 00:37:53,959 --> 00:37:55,365 MCGEE: While they were driving to the ship, 920 00:37:55,390 --> 00:37:57,936 the wife hits our homeless victim with her car. 921 00:37:57,961 --> 00:37:59,007 MOLLY: He jumps out of nowhere, 922 00:37:59,032 --> 00:38:00,378 and I tried to hit the brakes. 923 00:38:00,403 --> 00:38:02,979 I should've driven the car. I will say that. 924 00:38:03,004 --> 00:38:04,066 (QUIETLY): I'm sorry. 925 00:38:04,091 --> 00:38:07,421 Lacy spikes the guard's coffee with laxatives 926 00:38:07,446 --> 00:38:08,804 to keep him occupied 927 00:38:08,829 --> 00:38:10,065 while they stash the bodies. 928 00:38:10,090 --> 00:38:12,176 Once those bodies show up on live TV, 929 00:38:12,201 --> 00:38:15,047 Lacy and Molly attempt to frame Sammy twice. 930 00:38:15,072 --> 00:38:16,786 Who-who is Sammy again? 931 00:38:16,811 --> 00:38:18,879 Sloppy Joe Sammy, the bookie. 932 00:38:18,904 --> 00:38:20,620 MCGEE: Lacy took Knight's car 933 00:38:20,645 --> 00:38:22,191 after he locked them in the ship... 934 00:38:22,216 --> 00:38:23,852 Hey, guys. 935 00:38:23,877 --> 00:38:25,063 He's waking up. 936 00:38:25,365 --> 00:38:26,965 Thank God. 937 00:38:38,778 --> 00:38:40,824 What is this? The Wizard of Oz? 938 00:38:40,849 --> 00:38:42,085 (ALL CHUCKLING) 939 00:38:42,575 --> 00:38:44,791 Yeah, but what you had was not a dream. 940 00:38:44,816 --> 00:38:46,862 - Scared us all pretty good, Parker. - KINGHT: No. 941 00:38:46,887 --> 00:38:48,663 We knew he'd be fine. 942 00:38:48,982 --> 00:38:50,113 Glad you did. 943 00:38:50,138 --> 00:38:52,114 Glad to have you back, Parker. 944 00:38:52,159 --> 00:38:55,052 All right. We're gonna let you get some rest now. 945 00:38:55,077 --> 00:38:56,577 Yeah. (GROANS) 946 00:39:03,875 --> 00:39:05,021 Jess? 947 00:39:05,285 --> 00:39:06,964 I'll be right there. 948 00:39:14,715 --> 00:39:16,715 Did you take the job? 949 00:39:17,572 --> 00:39:19,102 Not yet. 950 00:39:22,939 --> 00:39:24,739 So, who's Lily? 951 00:39:27,715 --> 00:39:29,706 - Who? - Lily. 952 00:39:29,952 --> 00:39:32,030 You were talking to her on the ship. 953 00:39:33,551 --> 00:39:34,927 Or maybe even saw her. 954 00:39:35,358 --> 00:39:38,328 No, I don't... I don't quite remember that. 955 00:39:39,952 --> 00:39:41,522 Maybe she's one of your... 956 00:39:42,802 --> 00:39:44,142 ...angels? 957 00:39:44,992 --> 00:39:48,162 No. I really don't know. 958 00:39:50,412 --> 00:39:52,452 Honest. 959 00:39:55,635 --> 00:39:57,165 (LAUGHS SOFTLY) 960 00:39:59,778 --> 00:40:01,524 I'll let you get some rest. 961 00:40:02,036 --> 00:40:04,182 - Hey, Knight... - Yeah? 962 00:40:04,207 --> 00:40:06,447 Can I thank you now? 963 00:40:07,802 --> 00:40:10,232 Anytime, Gene Hackman. 964 00:40:21,432 --> 00:40:22,602 Hey. 965 00:40:23,388 --> 00:40:25,064 I can't believe you did that. 966 00:40:25,602 --> 00:40:29,342 I mean, I-I can believe you did that, but... 967 00:40:29,988 --> 00:40:31,999 The whole time I was just thinking that, 968 00:40:32,024 --> 00:40:33,930 that my meltdown, or whatever it was 969 00:40:33,955 --> 00:40:36,331 I had yesterday, the words I said 970 00:40:36,615 --> 00:40:39,056 might've been the last thing that you'd hear me say. 971 00:40:39,081 --> 00:40:41,721 (CHUCKLES) I'm really glad they weren't. 972 00:40:43,949 --> 00:40:46,295 But was it a meltdown? 973 00:40:46,320 --> 00:40:47,689 What do you mean? 974 00:40:47,714 --> 00:40:49,844 I mean, maybe you had a point. 975 00:40:50,898 --> 00:40:52,298 Did I? 976 00:40:57,912 --> 00:41:00,052 A private word, Agent Knight? 977 00:41:05,619 --> 00:41:09,505 First, I hope you know you should expect some sort 978 00:41:09,530 --> 00:41:11,636 of official commendation coming your way. 979 00:41:11,661 --> 00:41:13,277 - That's not necessary, sir. - Well, 980 00:41:13,302 --> 00:41:15,148 what is necessary, I'm afraid, 981 00:41:15,315 --> 00:41:18,845 is what I needed from you at day's end yesterday. 982 00:41:19,728 --> 00:41:21,044 You need my answer. 983 00:41:21,069 --> 00:41:22,375 VANCE: I wasn't about to ask for it last night. 984 00:41:22,539 --> 00:41:23,885 And while it may not 985 00:41:23,910 --> 00:41:27,610 still be the right time, I do need one. 986 00:41:28,825 --> 00:41:30,371 I understand. 987 00:41:30,568 --> 00:41:33,174 VANCE: If there was ever a person that I'd want training 988 00:41:33,199 --> 00:41:35,585 our next REACT class, 989 00:41:35,610 --> 00:41:37,531 especially after yesterday, 990 00:41:38,108 --> 00:41:40,648 I'd want it to be you, Agent Knight. 991 00:41:41,422 --> 00:41:42,752 Thank you, sir. 992 00:41:44,679 --> 00:41:46,639 So, is that a yes or a no? 993 00:41:47,942 --> 00:41:50,372 Well, sir, it's... 994 00:42:09,712 --> 00:42:11,952 Hell yeah, sir. 995 00:42:17,232 --> 00:42:18,448 Let's do it. 996 00:42:18,498 --> 00:42:23,048 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.