All language subtitles for NCIS s21e09 Prime Cut.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,713 --> 00:00:02,682 (BUZZING) 2 00:00:02,706 --> 00:00:03,684 CAROL: Oh, thank you for coming so soon. 3 00:00:03,708 --> 00:00:05,343 I am at my wit's end. 4 00:00:05,409 --> 00:00:08,713 They are flying into my store, bothering customers. 5 00:00:08,779 --> 00:00:10,414 I mean, this is bad for business. 6 00:00:10,481 --> 00:00:12,850 Don't worry. I got you. 7 00:00:12,917 --> 00:00:15,319 I haven't met a hive yet I couldn't handle. 8 00:00:15,386 --> 00:00:18,723 Let's see, looks like we're dealing with the Bombus species. 9 00:00:19,391 --> 00:00:21,859 Maybe Apis mellifera. 10 00:00:21,926 --> 00:00:23,828 Okay, whatever they are, I want them gone. 11 00:00:25,363 --> 00:00:26,507 We'll find these sweeties a new home. 12 00:00:26,531 --> 00:00:28,232 Wait, wait, uh, 13 00:00:28,299 --> 00:00:30,468 a-aren't you gonna wear one of those bee suits? 14 00:00:30,535 --> 00:00:33,271 No. No, the smoke will distract them. 15 00:00:33,337 --> 00:00:34,939 See, the trick is 16 00:00:35,006 --> 00:00:37,375 to find the queen and remove her from the hive, 17 00:00:37,441 --> 00:00:40,311 then the others will fall into place. 18 00:00:40,378 --> 00:00:41,479 You want to come watch? 19 00:00:41,546 --> 00:00:43,614 No, no, I'm terrified of bees. 20 00:00:43,681 --> 00:00:47,418 I read somewhere that they can smell fear and they attack. 21 00:00:47,485 --> 00:00:49,587 Yeah, that's a common misconception. 22 00:00:49,654 --> 00:00:53,291 Trust me, these babies are harmless. 23 00:00:53,357 --> 00:00:54,792 All you got to do is 24 00:00:54,859 --> 00:00:56,427 keep your cool. 25 00:00:57,628 --> 00:00:58,829 (GRUNTS) 26 00:00:59,997 --> 00:01:01,365 (BUZZING) 27 00:01:01,699 --> 00:01:03,066 Oh, my God. 28 00:01:06,129 --> 00:01:07,838 Oh... ow! 29 00:01:08,465 --> 00:01:10,308 Get them off me! 30 00:01:10,374 --> 00:01:11,409 (SHOUTING) 31 00:01:11,475 --> 00:01:13,644 I was wrong. They smell fear! 32 00:01:13,711 --> 00:01:15,746 ? ? 33 00:01:35,608 --> 00:01:43,608 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:01:44,675 --> 00:01:47,863 All right, John, Morgan, we are leaving in five minutes. 35 00:01:47,888 --> 00:01:49,672 I am not kidding. 36 00:01:49,697 --> 00:01:51,432 I swear to God, it gets rougher and rougher 37 00:01:51,457 --> 00:01:52,758 trying to get these kids 38 00:01:52,783 --> 00:01:55,319 to get ready for school, it's like pulling... 39 00:01:56,754 --> 00:01:57,745 What? What'd I do? 40 00:01:57,770 --> 00:02:00,783 Oh, it's not you, it's these stupid outlets. 41 00:02:00,891 --> 00:02:03,734 They're so loose, I c... I can't plug anything in, 42 00:02:03,801 --> 00:02:05,296 Really? Again? 43 00:02:05,321 --> 00:02:08,335 I can't even make my coffee, and I need my coffee, Tim. 44 00:02:08,360 --> 00:02:09,876 You wouldn't like me without my coffee. 45 00:02:09,901 --> 00:02:12,436 Okay, I'll call an electrician to look at the outlets, okay? 46 00:02:12,510 --> 00:02:16,181 Great. We'll add it to our list of problems with this kitchen. 47 00:02:16,526 --> 00:02:18,410 What are you talking about? We got a beautiful kitchen. 48 00:02:18,435 --> 00:02:20,804 Oh, it was beautiful, yeah, before our kids 49 00:02:20,878 --> 00:02:22,513 started banging into the cabinets 50 00:02:22,538 --> 00:02:24,079 and leaving their handprints everywhere. 51 00:02:24,104 --> 00:02:25,732 Oh, the sink started leaking. 52 00:02:25,757 --> 00:02:27,359 Tim, we've been here, what, 53 00:02:27,384 --> 00:02:29,854 eight years and we've never updated one thing? 54 00:02:30,087 --> 00:02:31,381 What are you saying? 55 00:02:31,406 --> 00:02:34,209 I'm thinking maybe it's time for a kitchen remodel. 56 00:02:34,499 --> 00:02:37,135 Um, honey, I'm not so sure. 57 00:02:37,160 --> 00:02:40,430 Um, I mean, do we really want all these workers in our house? 58 00:02:40,455 --> 00:02:42,491 You know, and can we even afford it? We got the... 59 00:02:42,516 --> 00:02:43,717 summer school tuition for the kids, 60 00:02:43,742 --> 00:02:44,978 we got a big family trip next fall. 61 00:02:45,003 --> 00:02:47,439 Well, we can make it work. We'll stretch. 62 00:02:48,105 --> 00:02:50,007 I don't know, can we push it off till next year? 63 00:02:50,032 --> 00:02:52,203 And eight years becomes nine. 64 00:02:52,228 --> 00:02:54,497 Thank you. We'll figure it out, okay? 65 00:02:54,658 --> 00:02:57,794 'Cause it's not like, you know, the kitchen is a total disas... 66 00:03:00,618 --> 00:03:02,370 We'll-we'll fix this, too. 67 00:03:02,953 --> 00:03:04,255 (DROPS HANDLE) 68 00:03:04,280 --> 00:03:05,815 (LAUGHS) 69 00:03:08,659 --> 00:03:09,860 (WHISPERS): There we go. 70 00:03:10,928 --> 00:03:12,329 (DRAWER CLOSES) 71 00:03:13,097 --> 00:03:14,182 (CLICKS TONGUE) 72 00:03:16,801 --> 00:03:19,103 An exterminator found the trash bags early this morning. 73 00:03:19,128 --> 00:03:20,234 Any I.D.? 74 00:03:20,259 --> 00:03:21,687 Well, first on the scene didn't want 75 00:03:21,712 --> 00:03:23,018 to go poking inside the bag. 76 00:03:23,043 --> 00:03:24,812 They saw the tattoo on the arm, so they called us. 77 00:03:24,837 --> 00:03:26,004 (BUZZING) 78 00:03:26,029 --> 00:03:27,363 Whoa, whoa, whoa, what-what are you doing? 79 00:03:28,104 --> 00:03:29,847 What? They're bothering me. 80 00:03:29,872 --> 00:03:31,855 Yeah, but don't kill them. They're nature's pollinators. 81 00:03:31,879 --> 00:03:33,614 They spread flowers, feed birds. 82 00:03:33,639 --> 00:03:35,107 Just pretend they're not there. 83 00:03:35,132 --> 00:03:36,433 Okay? Just ignore them. 84 00:03:36,458 --> 00:03:38,693 Hey, guys. Sorry I'm late. 85 00:03:38,718 --> 00:03:40,119 Oh, God. 86 00:03:40,144 --> 00:03:41,384 Aww, they took it down already? 87 00:03:41,422 --> 00:03:42,924 I was hoping it'd still be up. 88 00:03:42,971 --> 00:03:44,205 TORRES: Jimmy. 89 00:03:44,298 --> 00:03:46,066 - Really, dude? - Oh, the suit? 90 00:03:46,091 --> 00:03:48,260 Well, I'm a part of an amateur beekeeper club. 91 00:03:48,285 --> 00:03:49,451 We meet in the park every other Sunday, 92 00:03:49,476 --> 00:03:50,636 check on the hives, you know? 93 00:03:50,818 --> 00:03:52,319 So when I heard about this one... 94 00:03:52,344 --> 00:03:54,146 See? This guy gets it. 95 00:03:54,401 --> 00:03:55,669 A fellow bee lover. 96 00:03:55,736 --> 00:03:57,671 Yeah, though, uh, truthfully, 97 00:03:57,738 --> 00:03:58,915 I'm actually in it for the honey. 98 00:03:58,939 --> 00:04:00,708 Yeah, I just love that stuff. 99 00:04:00,774 --> 00:04:01,876 I put it on everything. 100 00:04:01,942 --> 00:04:04,478 Yeah. It's a problem. 101 00:04:04,503 --> 00:04:06,805 Okay, uh, Winnie-the-Pooh, can we move on 102 00:04:06,830 --> 00:04:08,298 - to our victim, please? - All right. 103 00:04:08,323 --> 00:04:09,691 Uh, let's see. 104 00:04:09,716 --> 00:04:12,352 Victim appears to be an adult male. 105 00:04:12,377 --> 00:04:13,679 Based on the lack of blood here, 106 00:04:13,704 --> 00:04:15,586 I would say he was most likely killed 107 00:04:15,611 --> 00:04:18,747 and dismembered elsewhere and then his body dumped here. 108 00:04:18,772 --> 00:04:20,374 You see a wallet in there anywhere? 109 00:04:20,461 --> 00:04:23,097 No, no, he appears to be naked. 110 00:04:23,297 --> 00:04:24,899 If you want to run his prints 111 00:04:24,965 --> 00:04:28,373 through AFIS... I can lend you a hand. 112 00:04:28,582 --> 00:04:30,518 McGee, could you do the honors? 113 00:04:30,804 --> 00:04:31,948 Wait, sorry, what am I doing? 114 00:04:31,972 --> 00:04:33,474 I'll do it. Just... 115 00:04:33,541 --> 00:04:36,410 (QUIETLY): Gross. Gross. 116 00:04:36,435 --> 00:04:37,769 You okay? 117 00:04:37,794 --> 00:04:40,096 Yeah, sorry, I'm just a little distracted. 118 00:04:40,121 --> 00:04:42,557 Delilah and I have been talking about a kitchen remodel. 119 00:04:42,750 --> 00:04:44,013 Oh, fun. 120 00:04:44,038 --> 00:04:45,439 Yeah. Are you gonna get a pizza oven? 121 00:04:45,464 --> 00:04:47,199 Oh, you got to get a pizza oven, bro. 122 00:04:47,224 --> 00:04:49,259 (EXHALES): Ooh. 123 00:04:49,657 --> 00:04:51,221 What? 124 00:04:51,246 --> 00:04:54,482 Uh, nothing, but, um, a remodel? 125 00:04:54,795 --> 00:04:56,730 I m... it's a major marriage stressor. 126 00:04:56,797 --> 00:04:58,899 Me and my ex did a remodel once. 127 00:04:58,924 --> 00:05:00,158 Yeah? What happened? 128 00:05:00,183 --> 00:05:01,384 We got divorced. 129 00:05:01,409 --> 00:05:02,409 (DEVICE BEEPING) 130 00:05:02,434 --> 00:05:03,535 KNIGHT: Uh, Parker? 131 00:05:03,560 --> 00:05:05,028 We have a problem. 132 00:05:05,053 --> 00:05:06,054 He's not in our system? 133 00:05:06,079 --> 00:05:07,314 Uh, no, he is. 134 00:05:07,339 --> 00:05:09,074 Marine Captain Tom Riley. 135 00:05:09,099 --> 00:05:12,469 According to this, he died two years ago in San Diego. 136 00:05:12,733 --> 00:05:14,268 That's impossible. 137 00:05:14,368 --> 00:05:16,404 This body was killed within the week. 138 00:05:17,718 --> 00:05:20,287 So how does a guy die twice? 139 00:05:28,527 --> 00:05:29,838 Appreciate you coming in, Major Vicks. 140 00:05:29,862 --> 00:05:31,953 No problem. Although to be honest, 141 00:05:31,978 --> 00:05:33,624 I'm a bit confused what I'm doing here. 142 00:05:33,733 --> 00:05:35,601 Your agent on the phone said that he found 143 00:05:35,668 --> 00:05:37,603 Tom Riley's body in D.C.? 144 00:05:37,670 --> 00:05:39,472 That's correct. Yeah. 145 00:05:39,935 --> 00:05:43,743 Tom Riley died in an accident two years ago off San Diego. 146 00:05:43,892 --> 00:05:45,494 I know because I was there. 147 00:05:45,519 --> 00:05:46,687 I was his CO. 148 00:05:46,712 --> 00:05:48,581 I signed off on the accident report. 149 00:05:49,615 --> 00:05:51,050 This has to be a mistake. 150 00:05:51,117 --> 00:05:52,718 Afraid not. 151 00:05:52,785 --> 00:05:54,687 Prints and dental records matched. 152 00:05:54,754 --> 00:05:56,455 Tell us about the accident. 153 00:05:56,522 --> 00:05:57,890 It was a tragedy. 154 00:05:58,448 --> 00:05:59,712 Helicopter crash. 155 00:06:00,038 --> 00:06:02,361 Four Marines, coming back from a training mission. 156 00:06:02,428 --> 00:06:03,796 And Riley was the pilot? 157 00:06:05,386 --> 00:06:08,689 They hit some bad weather ten miles off the coast. 158 00:06:08,714 --> 00:06:09,982 Heavy turbulence. 159 00:06:10,607 --> 00:06:12,772 Riley tried to stabilize but... 160 00:06:13,176 --> 00:06:14,807 they went down over the water. 161 00:06:14,874 --> 00:06:17,877 And we retrieved all of the bodies except for Riley's. 162 00:06:17,943 --> 00:06:19,412 He was presumed dead. 163 00:06:19,520 --> 00:06:21,389 Any idea why he didn't return to base 164 00:06:21,414 --> 00:06:24,884 after the accident or tell anyone he was alive? 165 00:06:24,950 --> 00:06:27,620 (SCOFFS) Maybe he wanted out. 166 00:06:28,081 --> 00:06:29,282 Why? 167 00:06:30,106 --> 00:06:32,709 Riley was a troubled Marine. 168 00:06:32,734 --> 00:06:34,669 He received more disciplinary actions 169 00:06:34,694 --> 00:06:36,495 than I care to count. 170 00:06:36,950 --> 00:06:38,564 There was talk 171 00:06:38,631 --> 00:06:41,901 that he may not have been sober on the day of the accident. 172 00:06:42,831 --> 00:06:44,570 That it might have been his fault. 173 00:06:52,445 --> 00:06:53,612 Hey, Jimmy. 174 00:06:53,679 --> 00:06:54,807 Whoa, whoa. Stop. 175 00:06:54,831 --> 00:06:55,981 What? What is it? 176 00:06:56,048 --> 00:06:57,488 I broke a jar of honey there earlier, 177 00:06:57,516 --> 00:06:58,760 right about where you're standing. 178 00:06:58,784 --> 00:07:00,553 There might still be some residue left. 179 00:07:00,619 --> 00:07:02,354 You brought honey in here? 180 00:07:02,421 --> 00:07:04,023 Oh, it's from my beekeeper club. 181 00:07:04,090 --> 00:07:05,567 You know, I wanted to bring it in, share it with you guys, 182 00:07:05,591 --> 00:07:07,238 but then I accidentally dropped it. 183 00:07:07,673 --> 00:07:09,675 Knight was right. You got a problem. 184 00:07:10,442 --> 00:07:12,210 You find anything on the body? 185 00:07:12,235 --> 00:07:14,866 Well, I managed to put Captain Riley back together again 186 00:07:14,891 --> 00:07:17,007 and I learned that he was killed 48 hours ago, 187 00:07:17,032 --> 00:07:18,233 give or take. 188 00:07:18,258 --> 00:07:20,072 Stabbed multiple times 189 00:07:20,097 --> 00:07:21,965 and bled out prior to dismemberment. 190 00:07:21,990 --> 00:07:23,659 Any idea where the kill site was? 191 00:07:23,809 --> 00:07:27,131 No, but I did find these metal pieces around the cuts. 192 00:07:27,156 --> 00:07:28,556 Uh... I should have a... 193 00:07:29,278 --> 00:07:31,793 evidence photo here somewhere. 194 00:07:31,818 --> 00:07:33,920 Ah, yes. We... 195 00:07:34,653 --> 00:07:37,089 (STAMMERS) 196 00:07:37,296 --> 00:07:39,598 It's... I think it's the honey, I-I... 197 00:07:40,893 --> 00:07:43,121 What are they? Part of the murder weapon? 198 00:07:43,146 --> 00:07:45,311 I don't know. Uh, Kasie's running analysis right now. 199 00:07:45,336 --> 00:07:47,093 But I'll tell you something, Parker. 200 00:07:47,178 --> 00:07:48,934 Whoever killed our victim here 201 00:07:49,043 --> 00:07:50,711 knew exactly what they were doing. 202 00:07:50,736 --> 00:07:53,407 The dismemberment, the precision of the cuts. 203 00:07:53,474 --> 00:07:56,075 This person has definitely killed before. 204 00:07:56,142 --> 00:07:58,410 You're saying he's a serial killer? 205 00:07:58,519 --> 00:07:59,854 Possibly. 206 00:07:59,879 --> 00:08:02,181 In addition to these metal rings, I also found 207 00:08:02,248 --> 00:08:05,151 small smears of blood around each one of the stab wounds. 208 00:08:05,301 --> 00:08:07,103 Kasie ran a quick analysis and the blood 209 00:08:07,128 --> 00:08:09,230 does not belong to our victim. 210 00:08:09,794 --> 00:08:11,242 It could belong to the killer. 211 00:08:11,316 --> 00:08:13,285 Or to another victim. 212 00:08:16,611 --> 00:08:18,880 Hey, guys. I hope I'm not interrupting. 213 00:08:18,905 --> 00:08:20,207 Delilah, hey. 214 00:08:20,232 --> 00:08:21,700 TORRES: Well, well, well, 215 00:08:21,767 --> 00:08:23,169 if it isn't my favorite McGee. 216 00:08:23,235 --> 00:08:25,070 Honey, hey. What are you doing here? 217 00:08:25,137 --> 00:08:26,672 Well, I just got the best news 218 00:08:26,739 --> 00:08:28,116 and I could not wait to tell you in person. 219 00:08:28,140 --> 00:08:30,009 So I was talking with my friend at work, Deena, 220 00:08:30,075 --> 00:08:31,510 about our kitchen remodel. 221 00:08:31,577 --> 00:08:32,778 You guys are remodeling? 222 00:08:32,803 --> 00:08:33,970 Yeah, we're getting a pizza oven. 223 00:08:34,013 --> 00:08:35,447 It... we're in the early stages. 224 00:08:35,514 --> 00:08:36,882 We're still talking about it, so... 225 00:08:36,949 --> 00:08:38,984 Well, Deena has a sister who works as a producer 226 00:08:39,051 --> 00:08:40,653 on one of those reality shows, you know, 227 00:08:40,719 --> 00:08:42,097 the ones where they remodel your house? 228 00:08:42,121 --> 00:08:44,156 Well, Deena spoke with her sister, 229 00:08:44,181 --> 00:08:45,816 and they want to come over 230 00:08:45,841 --> 00:08:47,576 to our house tomorrow night to interview us 231 00:08:47,601 --> 00:08:48,869 about being on the show. 232 00:08:48,894 --> 00:08:50,729 On the TV show? 233 00:08:50,796 --> 00:08:51,897 You know what this means? 234 00:08:52,293 --> 00:08:55,234 If this works out, they'll pay for our dream kitchen. 235 00:08:55,301 --> 00:08:57,503 Hey, that's amazing, guys. That's great news. 236 00:08:57,570 --> 00:08:59,171 Honey, I-I'm not so sure about this. 237 00:08:59,238 --> 00:09:01,908 Tim, it's a free remodel. 238 00:09:01,974 --> 00:09:04,143 It is the answer to our prayers. Please. 239 00:09:05,074 --> 00:09:06,288 Okay. 240 00:09:06,312 --> 00:09:08,056 Great, 'cause I already signed the release forms. 241 00:09:08,080 --> 00:09:11,884 I just need your signature right here and here. 242 00:09:12,147 --> 00:09:13,719 Okay. 243 00:09:13,786 --> 00:09:16,689 - Delilah. Long time no see. - DELILAH: Hi. 244 00:09:16,755 --> 00:09:17,755 What's going on? 245 00:09:17,790 --> 00:09:19,058 Uh, McGee and Delilah 246 00:09:19,124 --> 00:09:21,961 are gonna remodel their kitchen on reality TV. 247 00:09:22,027 --> 00:09:24,730 Really? Congrats. 248 00:09:25,001 --> 00:09:26,469 Thank you, Parker. 249 00:09:26,494 --> 00:09:28,172 Ooh, I got to go. I have a class in 30 minutes. 250 00:09:28,200 --> 00:09:29,735 I will see you tonight. 251 00:09:29,802 --> 00:09:31,670 Bye, guys. Oh, I'm so excited. 252 00:09:31,737 --> 00:09:32,838 Bye, honey. 253 00:09:32,905 --> 00:09:34,607 Tread lightly, my friend. 254 00:09:34,673 --> 00:09:36,642 My couch is always available. 255 00:09:38,214 --> 00:09:39,979 So, uh, where are we at with our victim? 256 00:09:41,321 --> 00:09:43,252 KNIGHT: Meet Tom Wade, 257 00:09:43,277 --> 00:09:45,284 otherwise known as Tom Riley. 258 00:09:45,351 --> 00:09:48,821 Kasie ran facial recognition and his face popped up in the Texas DMV. 259 00:09:48,888 --> 00:09:50,632 Turns out, he'd been living there for the past two years 260 00:09:50,656 --> 00:09:52,024 under a new identity. 261 00:09:52,091 --> 00:09:53,726 Yeah, we tracked his credit cards, 262 00:09:53,792 --> 00:09:56,662 and we learned that he flew into D.C. a week ago. 263 00:09:56,687 --> 00:09:58,105 - To do what? - We don't know yet. 264 00:09:58,130 --> 00:09:59,574 We're still pulling his cell phone records 265 00:09:59,598 --> 00:10:01,554 and trying to trace his movements. 266 00:10:01,621 --> 00:10:04,937 Riley, aka Wade, lived in Farnsworth, Texas. 267 00:10:05,004 --> 00:10:06,908 I spoke with the sheriff's station there. 268 00:10:06,932 --> 00:10:09,609 Apparently, Riley's apartment was recently broken into. 269 00:10:09,742 --> 00:10:11,110 Can't be a coincidence. 270 00:10:11,176 --> 00:10:14,546 Maybe Riley's problems in Texas followed him to D.C. 271 00:10:14,613 --> 00:10:16,324 All right, we'll have to hit this case on two fronts: 272 00:10:16,348 --> 00:10:17,883 here and Texas. 273 00:10:17,950 --> 00:10:20,953 So, who's going down there? 274 00:10:21,020 --> 00:10:22,580 Well, don't ask me. Delilah will kill me 275 00:10:22,621 --> 00:10:24,252 if I don't do this TV interview, so... 276 00:10:24,276 --> 00:10:25,658 - (GROANS) - Oh. 277 00:10:25,724 --> 00:10:28,060 Looks like it's you two. Saddle up. 278 00:10:28,127 --> 00:10:31,030 I love Texas. I've never been, but I watch all the westerns. 279 00:10:31,096 --> 00:10:33,008 Just promise me you're not gonna wear a cowboy hat. 280 00:10:33,032 --> 00:10:34,934 I promise nothing. 281 00:10:35,355 --> 00:10:36,722 Happy trails. 282 00:10:36,747 --> 00:10:38,696 ? ? 283 00:10:44,614 --> 00:10:46,812 All I'm saying is you shouldn't have left me back at coach. 284 00:10:46,879 --> 00:10:49,114 Okay, I had miles, they offered me an upgrade. 285 00:10:49,181 --> 00:10:51,016 What was I gonna say, no? 286 00:10:51,083 --> 00:10:54,286 The dude next to me took his shoes off the entire flight, Jess. 287 00:10:54,707 --> 00:10:56,155 I thought I was gonna pass out. 288 00:10:56,221 --> 00:10:57,890 Okay, stop being so dramatic. 289 00:10:57,957 --> 00:10:59,768 It's not even like first class was all that great. 290 00:10:59,792 --> 00:11:01,593 The champagne was warm. 291 00:11:01,660 --> 00:11:03,128 Mm. Hello. 292 00:11:03,195 --> 00:11:05,097 Well, you two must be from out of town 293 00:11:05,164 --> 00:11:06,832 to be this good looking. 294 00:11:07,011 --> 00:11:08,446 Checking in? 295 00:11:08,471 --> 00:11:10,369 Uh, yes, two rooms, please. Knight, Torres. 296 00:11:10,436 --> 00:11:13,305 Yeah, and if she asks for an upgrade, don't give it to her. 297 00:11:13,372 --> 00:11:15,040 (LAUGHS) Uh, all right. 298 00:11:15,107 --> 00:11:16,742 Here you go. 299 00:11:16,809 --> 00:11:19,278 Your rooms are outside and to the left. 300 00:11:19,345 --> 00:11:20,540 Need help with your bags? 301 00:11:20,564 --> 00:11:21,780 No, we'll manage. Thanks. 302 00:11:21,847 --> 00:11:24,316 Good, 'cause my back is killing me, 303 00:11:24,383 --> 00:11:26,352 and you look like you've got muscles to spare. 304 00:11:26,418 --> 00:11:27,637 (LAUGHS) 305 00:11:27,661 --> 00:11:29,021 Um, so we have a meeting 306 00:11:29,088 --> 00:11:30,990 with your sheriff in about an hour. 307 00:11:31,056 --> 00:11:33,324 Uh, would you mind pointing us in the direction of the station? 308 00:11:33,499 --> 00:11:35,001 Lucky for you, honey. 309 00:11:35,026 --> 00:11:36,528 You don't have far to go. 310 00:11:39,002 --> 00:11:40,733 This is a small town. 311 00:11:41,379 --> 00:11:43,035 We all wear a lot of hats here. 312 00:11:45,904 --> 00:11:48,407 I got a call a week ago from Tom's neighbor 313 00:11:48,474 --> 00:11:51,143 about a possible B and E at his apartment. 314 00:11:51,210 --> 00:11:52,978 I show up to find the place tossed. 315 00:11:53,045 --> 00:11:54,313 No sign of Tom. 316 00:11:54,380 --> 00:11:55,714 Did they take anything? 317 00:11:55,781 --> 00:11:57,383 Nothing of value that I could tell. 318 00:11:57,449 --> 00:11:59,018 (SIGHS) 319 00:11:59,043 --> 00:12:01,145 It didn't look like your typical smash-and-grab. 320 00:12:01,253 --> 00:12:03,055 Whoever did this, 321 00:12:03,122 --> 00:12:04,990 they were looking for something. 322 00:12:05,612 --> 00:12:08,761 So you said Tom Wade wasn't even his real name? 323 00:12:08,827 --> 00:12:10,095 - It was Riley. - Hmm. 324 00:12:10,120 --> 00:12:11,855 He was living under a false identity. 325 00:12:11,964 --> 00:12:13,132 Did you know him at all? 326 00:12:13,453 --> 00:12:16,368 Nothing more than a couple hellos now and then. 327 00:12:16,435 --> 00:12:18,704 He spent most of his time working for the Bannons. 328 00:12:18,771 --> 00:12:20,139 Who are the Bannons? 329 00:12:20,205 --> 00:12:22,708 Only the most powerful family in the county. 330 00:12:22,775 --> 00:12:24,676 Oh, hell, probably the whole state. 331 00:12:25,381 --> 00:12:26,712 They own Firecreek. 332 00:12:27,091 --> 00:12:30,082 That's the big cattle ranch just outside of town. 333 00:12:30,149 --> 00:12:32,151 It's run by Carl Bannon. 334 00:12:32,217 --> 00:12:34,686 Well, if Tom worked for this guy, we should meet him. 335 00:12:35,099 --> 00:12:38,057 Man is a force of nature. 336 00:12:38,561 --> 00:12:39,858 Tough as a bull. 337 00:12:41,527 --> 00:12:43,862 ? ? 338 00:12:45,998 --> 00:12:48,000 (CATTLE LOWING) 339 00:12:52,371 --> 00:12:54,840 (VEHICLE DOORS OPEN, CLOSE) 340 00:12:57,580 --> 00:12:59,445 TORRES: I guess it's true what they say. 341 00:12:59,832 --> 00:13:02,147 Everything really is bigger in Texas. 342 00:13:02,214 --> 00:13:04,983 You ready to mosey on up and knock? 343 00:13:05,546 --> 00:13:07,719 Oh, wow, you're really committing to the Texan thing. 344 00:13:07,786 --> 00:13:09,449 - Aren't you? - Mm-hmm. (LAUGHS) 345 00:13:09,516 --> 00:13:11,356 (GUNSHOT) 346 00:13:12,178 --> 00:13:13,309 TORRES: What the hell? 347 00:13:13,376 --> 00:13:14,293 You trying to kill us? 348 00:13:14,359 --> 00:13:15,961 No. 349 00:13:16,028 --> 00:13:18,097 But he was about to. 350 00:13:18,518 --> 00:13:20,099 Let's go, big boy. 351 00:13:23,368 --> 00:13:25,904 Looks like rattlesnake soup for supper. 352 00:13:26,905 --> 00:13:28,273 Carl Bannon. 353 00:13:28,340 --> 00:13:30,342 Welcome to Firecreek. 354 00:13:38,162 --> 00:13:40,841 CARL: So what are you, FBI? USDA? 355 00:13:40,990 --> 00:13:42,116 NCIS, actually. 356 00:13:42,141 --> 00:13:43,409 Never heard of 'em. 357 00:13:43,434 --> 00:13:46,637 Hey, Doris, get this in the kitchen. 358 00:13:47,000 --> 00:13:49,407 Tell them this time go easy on the paprika. 359 00:13:51,088 --> 00:13:53,563 So what can I do for you, NCIS? 360 00:13:53,630 --> 00:13:55,012 We'd like to ask you a few questions 361 00:13:55,079 --> 00:13:57,095 about one of your employees, Tom Wade. 362 00:13:57,204 --> 00:13:58,691 Fine by me, as long 363 00:13:58,716 --> 00:14:01,185 as you don't mind asking while I get my shave. 364 00:14:02,272 --> 00:14:04,004 It's a nice setup you got out here. 365 00:14:04,347 --> 00:14:06,516 Ah, yeah, I think so. 366 00:14:06,745 --> 00:14:08,696 We just finished up a land deal 367 00:14:08,721 --> 00:14:11,440 that gives us 725,000 acres. 368 00:14:11,465 --> 00:14:14,001 Makes us one of the biggest cattle ranches here in Texas. 369 00:14:14,068 --> 00:14:16,250 Wow, that's a lot of land. 370 00:14:16,317 --> 00:14:18,372 Hmm. "And Alexander wept because there were 371 00:14:18,439 --> 00:14:20,574 - no more worlds to conquer." - Hmm? 372 00:14:20,641 --> 00:14:22,783 It's a quote by Plutarch. 373 00:14:22,850 --> 00:14:24,587 Yeah, I don't know who that is, but he definitely 374 00:14:24,611 --> 00:14:26,880 ain't from Texas. Always room for more. 375 00:14:26,947 --> 00:14:28,649 Dad, what are you doing? 376 00:14:28,716 --> 00:14:30,718 I just heard from Doris you're talking to the Feds? 377 00:14:30,784 --> 00:14:32,519 Why didn't you wait for me? 378 00:14:32,586 --> 00:14:34,688 Jackson Bannon. I'm the family's in-house counsel. 379 00:14:34,755 --> 00:14:36,557 It's my son here. 380 00:14:36,582 --> 00:14:38,718 Trying to protect me from running my mouth too much. 381 00:14:38,867 --> 00:14:40,502 Can I ask what this is about? 382 00:14:40,527 --> 00:14:42,062 KNIGHT: Tom Wade. 383 00:14:42,171 --> 00:14:44,106 When was the last time you saw him? 384 00:14:44,172 --> 00:14:45,607 Hmm, a week ago? 385 00:14:45,632 --> 00:14:46,943 Figured he was on a bender somewhere 386 00:14:46,967 --> 00:14:49,354 or shacked up with some girl. 387 00:14:49,420 --> 00:14:50,704 Why? What did he do? 388 00:14:50,771 --> 00:14:51,905 He's dead. 389 00:14:55,128 --> 00:14:56,830 TORRES: We found his body in D.C. 390 00:14:57,845 --> 00:14:59,446 Damn. 391 00:14:59,513 --> 00:15:00,814 That's too bad. 392 00:15:01,917 --> 00:15:03,185 He's a good ranch hand. 393 00:15:03,210 --> 00:15:05,111 Did he work for you guys a long time? 394 00:15:06,053 --> 00:15:08,055 Um, how long would you say, Jack? 395 00:15:09,056 --> 00:15:10,557 Uh, two. 396 00:15:11,001 --> 00:15:12,336 Two years. 397 00:15:13,337 --> 00:15:14,995 Did either of you know him well? 398 00:15:15,062 --> 00:15:16,764 No, can't say I did. 399 00:15:16,830 --> 00:15:18,766 Me, neither. Yeah, we got over 70 employees 400 00:15:18,832 --> 00:15:20,501 working for us here. 401 00:15:20,802 --> 00:15:22,436 It's too hard to keep track. 402 00:15:22,503 --> 00:15:24,571 Did you know that Tom's real name was Tom Riley? 403 00:15:24,638 --> 00:15:26,974 And that he'd been living under a false identity? 404 00:15:27,082 --> 00:15:29,419 Well, to be honest with you, 405 00:15:29,444 --> 00:15:31,512 I can't say I'm too surprised. 406 00:15:31,620 --> 00:15:33,155 Working a ranch is a hard life. 407 00:15:33,180 --> 00:15:35,048 Most of the men we hired, uh, 408 00:15:35,115 --> 00:15:37,584 either got a checkered past or they're running from something. 409 00:15:37,651 --> 00:15:38,886 And that doesn't concern you? 410 00:15:38,952 --> 00:15:40,020 CARL: No, not at all. 411 00:15:40,087 --> 00:15:41,622 We give them a sense of purpose. 412 00:15:41,688 --> 00:15:42,890 Honest work. 413 00:15:42,956 --> 00:15:44,625 Chance to feel good about themselves. 414 00:15:44,691 --> 00:15:46,059 Maybe turn their lives around. 415 00:15:46,126 --> 00:15:48,195 For some, ain't no helping them. 416 00:15:48,747 --> 00:15:50,631 Maybe that's the way it was with Tom. 417 00:15:50,697 --> 00:15:53,600 Poor son of a bitch couldn't outrun his demons, I reckon. 418 00:15:54,214 --> 00:15:56,283 If there ain't nothing more... 419 00:15:56,879 --> 00:15:58,714 ...I got an auction to get to. 420 00:15:59,024 --> 00:16:00,541 Well, we'd like to take a look around, 421 00:16:00,607 --> 00:16:02,643 talk to some of Tom's coworkers. 422 00:16:02,751 --> 00:16:04,153 Go ahead. 423 00:16:04,262 --> 00:16:07,031 Well, no, Dad, I... What my father meant to say 424 00:16:07,056 --> 00:16:08,824 is that we'll talk to our lawyers first... 425 00:16:08,849 --> 00:16:11,885 I can speak for myself, Jack. 426 00:16:14,375 --> 00:16:15,910 Yes, sir. 427 00:16:15,935 --> 00:16:18,104 Take your time, I got nothing to hide. 428 00:16:26,391 --> 00:16:27,893 Hey, Kase? 429 00:16:27,918 --> 00:16:29,119 Whoa, whoa, what...? 430 00:16:29,144 --> 00:16:30,512 Wait a second. 431 00:16:30,579 --> 00:16:32,214 Hey, Parker. 432 00:16:32,239 --> 00:16:34,641 What do you think? 433 00:16:35,252 --> 00:16:37,781 I think I'm in the wrong room. What happened? 434 00:16:37,805 --> 00:16:39,246 All this talk about McGee and Delilah's 435 00:16:39,313 --> 00:16:41,748 remodel inspired me to do my own remodel. 436 00:16:41,815 --> 00:16:44,530 I mean, this office has had the same layout for years. 437 00:16:44,597 --> 00:16:46,787 I need to do a little feng shui. 438 00:16:46,854 --> 00:16:48,856 I think it looks pretty good now. 439 00:16:48,922 --> 00:16:51,225 It definitely has a better flow. Can you feel it? 440 00:16:51,291 --> 00:16:52,593 Yeah, sure. 441 00:16:52,659 --> 00:16:54,494 It's good shui. 442 00:16:54,519 --> 00:16:57,022 Yeah, cause I was thinking we could do your work space next. 443 00:16:57,047 --> 00:16:59,917 How about we just do a case update first? 444 00:16:59,942 --> 00:17:01,649 Okay? You got anything for me? 445 00:17:01,674 --> 00:17:03,715 Well, I still haven't located 446 00:17:03,782 --> 00:17:05,639 Riley's kill site yet. 447 00:17:05,706 --> 00:17:07,641 But I did figure out what 448 00:17:07,666 --> 00:17:10,034 those pieces of metal we found on the body were. Check it out. 449 00:17:10,077 --> 00:17:11,678 PARKER: Okay, sorry, Ka... I can't... 450 00:17:11,745 --> 00:17:13,660 (GROANS) It's the sun, isn't it? 451 00:17:13,727 --> 00:17:15,582 I'm gonna have to feng shui this place all over again. 452 00:17:15,649 --> 00:17:16,717 No, no, it's okay, wha...? 453 00:17:16,783 --> 00:17:18,151 What am I looking at? 454 00:17:18,218 --> 00:17:21,006 Those metal links were pieces of chain mail. 455 00:17:21,588 --> 00:17:24,057 You know, like they wore under medieval armor. 456 00:17:24,124 --> 00:17:26,693 Our killer wore a chain mail suit? 457 00:17:26,760 --> 00:17:28,762 Yeah, and it gets even weirder. 458 00:17:28,829 --> 00:17:30,964 Remember the blood that we found on the body 459 00:17:31,031 --> 00:17:32,666 that didn't belong to the victim? 460 00:17:32,733 --> 00:17:34,669 Turns out it's not human. 461 00:17:34,736 --> 00:17:36,536 Please don't say aliens. 462 00:17:36,603 --> 00:17:37,938 It's animal blood. 463 00:17:37,963 --> 00:17:39,931 I'm still analyzing it to figure out which one, 464 00:17:39,956 --> 00:17:41,984 but, uh, I think our guy 465 00:17:42,009 --> 00:17:44,077 killed an animal right before killing our victim. 466 00:17:44,144 --> 00:17:45,712 Like an animal sacrifice? 467 00:17:45,779 --> 00:17:47,614 We could be looking at some... 468 00:17:47,681 --> 00:17:49,783 ritualistic serial killer. 469 00:17:52,794 --> 00:17:54,696 - (HORSE NEIGHS) - Oh, easy. 470 00:17:54,721 --> 00:17:56,056 Easy. 471 00:17:56,123 --> 00:17:57,925 All right, all right. 472 00:17:57,991 --> 00:17:59,793 Easy, hey, hey! Whoa! 473 00:18:00,148 --> 00:18:01,983 Come on, I got you. 474 00:18:02,008 --> 00:18:03,409 Easy. 475 00:18:04,544 --> 00:18:06,012 She's got spirit. 476 00:18:07,301 --> 00:18:08,869 She's a handful, all right. 477 00:18:08,936 --> 00:18:10,871 Have you worked at the ranch long? 478 00:18:11,872 --> 00:18:12,973 Long enough. 479 00:18:13,040 --> 00:18:14,074 What about Tom Wade? 480 00:18:14,407 --> 00:18:16,042 Spend any time with him? 481 00:18:18,011 --> 00:18:19,346 Listen, mister, not to be rude, 482 00:18:19,413 --> 00:18:21,315 but maybe now's not the best time? 483 00:18:23,225 --> 00:18:24,893 Okay, okay. 484 00:18:26,065 --> 00:18:27,081 Fine. 485 00:18:27,106 --> 00:18:28,574 You win. 486 00:18:33,160 --> 00:18:34,995 (NEIGHS) 487 00:18:36,697 --> 00:18:38,999 (WHIMPERS) 488 00:18:40,434 --> 00:18:43,070 (SPEAKING SPANISH) 489 00:18:45,215 --> 00:18:46,974 It's okay. It's okay. 490 00:18:47,040 --> 00:18:48,608 (CLUCKING TONGUE) 491 00:18:48,675 --> 00:18:50,010 (SPEAKING SPANISH) 492 00:18:52,846 --> 00:18:55,622 Hey, what are you doing? She'll kill ya. 493 00:18:55,689 --> 00:18:56,950 (NEIGHING) 494 00:18:57,017 --> 00:18:58,752 (SPEAKING SPANISH) 495 00:18:58,860 --> 00:19:00,395 TORRES: I don't think so. 496 00:19:00,420 --> 00:19:01,855 (TORRES SPEAKING SPANISH) 497 00:19:01,922 --> 00:19:03,123 Come on. (CLUCKING TONGUE) 498 00:19:03,190 --> 00:19:05,125 Come on, hey. (CLUCKING TONGUE) 499 00:19:05,192 --> 00:19:06,695 Come on. 500 00:19:07,060 --> 00:19:08,895 Hey, whoa, whoa. 501 00:19:09,573 --> 00:19:11,164 ALMA: Not bad. 502 00:19:11,575 --> 00:19:13,100 Where'd you learn that? 503 00:19:13,166 --> 00:19:14,968 Colombia. 504 00:19:15,035 --> 00:19:16,679 Where I grew up, there weren't a lot of kids to play with. 505 00:19:16,703 --> 00:19:18,171 But there were a lot of these. 506 00:19:18,238 --> 00:19:19,379 (CHUCKLES) 507 00:19:19,403 --> 00:19:20,917 You asked about Tom? 508 00:19:21,775 --> 00:19:23,344 Yeah, I know him. Good guy. 509 00:19:23,369 --> 00:19:24,604 Why you asking? 510 00:19:25,088 --> 00:19:26,680 I'm afraid he's dead. 511 00:19:27,447 --> 00:19:29,049 He was murdered. 512 00:19:29,718 --> 00:19:30,884 That's horrible. 513 00:19:31,228 --> 00:19:32,313 You two were close? 514 00:19:32,338 --> 00:19:33,421 Yeah. 515 00:19:33,446 --> 00:19:35,722 He actually had a brain, unlike most of the dumb apes 516 00:19:35,747 --> 00:19:37,350 who work here. 517 00:19:38,125 --> 00:19:40,360 Can you think of anyone who would want to hurt him? 518 00:19:41,021 --> 00:19:42,295 No. 519 00:19:42,362 --> 00:19:44,264 I... 520 00:19:44,608 --> 00:19:45,732 What? 521 00:19:45,799 --> 00:19:47,795 It's silly, but a couple of nights 522 00:19:47,861 --> 00:19:49,202 when I was here working late, I saw 523 00:19:49,269 --> 00:19:50,937 Tom loading boxes onto his truck, 524 00:19:51,004 --> 00:19:52,706 and take off in a hurry. 525 00:19:52,857 --> 00:19:54,091 Any idea where he was going? 526 00:19:54,116 --> 00:19:55,951 No, but the next morning, 527 00:19:55,976 --> 00:19:57,744 I asked him about what he'd been doing, 528 00:19:57,811 --> 00:19:59,312 and he denied ever being here. 529 00:19:59,998 --> 00:20:01,915 But I saw him with my own eyes. 530 00:20:03,343 --> 00:20:05,178 Why would he lie to me? 531 00:20:10,223 --> 00:20:12,692 DELILAH: Honey, you're home. Tim, this is... 532 00:20:12,759 --> 00:20:15,062 Rachel Calley, producer of Home Sweet Home Remodel. 533 00:20:15,128 --> 00:20:17,330 It's so great to meet you. 534 00:20:17,397 --> 00:20:19,099 Yeah, great-great to meet you, too. 535 00:20:19,166 --> 00:20:21,201 I'm sorry, are we, are we... 536 00:20:21,268 --> 00:20:22,412 filming right now? I thought this was just, 537 00:20:22,436 --> 00:20:23,970 like, a simple interview. 538 00:20:24,037 --> 00:20:26,139 Oh, them? We film all of our initial meetings 539 00:20:26,206 --> 00:20:28,041 as a sort of screen test. 540 00:20:28,108 --> 00:20:31,244 You know, to make sure the couples are right for the show. 541 00:20:31,311 --> 00:20:33,080 Just pretend they aren't there. 542 00:20:33,146 --> 00:20:35,215 All right, gotcha. Oh, okay. 543 00:20:35,282 --> 00:20:36,950 Shall we get started? 544 00:20:37,017 --> 00:20:38,151 Yay! Ooh! 545 00:20:38,218 --> 00:20:39,986 I'm so excited. (LAUGHS) 546 00:20:40,053 --> 00:20:42,155 Okay, so... 547 00:20:42,222 --> 00:20:44,324 Tim and Delilah, 548 00:20:44,391 --> 00:20:46,960 we've come up with some fabulous ideas 549 00:20:47,027 --> 00:20:48,462 for your new dream kitchen. 550 00:20:48,528 --> 00:20:51,932 To start with, we were thinking of replacing your sad, 551 00:20:51,998 --> 00:20:55,735 tired island with a new quartz countertop 552 00:20:55,802 --> 00:20:58,238 with a mini-sink to help with food prep. 553 00:20:58,347 --> 00:20:59,848 Ooh, I love that, that... 554 00:20:59,873 --> 00:21:01,374 Quartz is so beautiful. 555 00:21:01,441 --> 00:21:03,777 Quartz is amazing, and that sink is gonna come in handy. 556 00:21:03,844 --> 00:21:05,011 - Absolutely. - Mm-hmm. 557 00:21:05,772 --> 00:21:08,215 And then for your base cabinets, 558 00:21:08,281 --> 00:21:10,083 we were thinking of replacing them 559 00:21:10,150 --> 00:21:12,452 with soft-close drawers to... 560 00:21:12,519 --> 00:21:14,354 maximize your storage. 561 00:21:14,421 --> 00:21:16,456 Oh, great. And we definitely need more storage. 562 00:21:16,523 --> 00:21:18,258 Perfect because you can never have 563 00:21:18,325 --> 00:21:19,860 - enough storage, right? - Mm-hmm. 564 00:21:20,444 --> 00:21:21,946 (QUIETLY): Okay, we're just gonna... 565 00:21:21,971 --> 00:21:23,196 Okay, a little tip. 566 00:21:23,263 --> 00:21:27,000 Maybe it's better if you two don't agree so much. 567 00:21:27,067 --> 00:21:29,469 It is a reality TV show, after all, 568 00:21:29,536 --> 00:21:32,372 and our audiences like a little drama. 569 00:21:32,439 --> 00:21:33,634 So sorry. 570 00:21:33,658 --> 00:21:34,875 Oh, no problem. 571 00:21:34,941 --> 00:21:37,244 Just maybe spice things up a bit, yeah? 572 00:21:37,310 --> 00:21:39,813 - Yeah, yeah. - Yeah, no. You got it. You got it. 573 00:21:39,880 --> 00:21:41,148 Okay, great. 574 00:21:41,683 --> 00:21:44,217 So next to your fridge we were thinking 575 00:21:44,284 --> 00:21:46,052 an appliance garage would come in handy 576 00:21:46,119 --> 00:21:47,554 to hide all the clutter. 577 00:21:47,621 --> 00:21:49,890 I don't like that at all. 578 00:21:49,956 --> 00:21:52,325 I also don't like it. I think it's an awful idea. 579 00:21:52,392 --> 00:21:54,194 Okay, cut. 580 00:21:54,261 --> 00:21:55,560 (LAUGHS) Okay. 581 00:21:55,627 --> 00:21:57,364 Good. Good. 582 00:21:57,430 --> 00:22:00,300 But maybe disagree more with each other 583 00:22:00,367 --> 00:22:02,335 rather than with me? 584 00:22:02,402 --> 00:22:03,797 Oh... 585 00:22:03,821 --> 00:22:05,238 (RACHEL LAUGHS) 586 00:22:05,305 --> 00:22:07,682 Of course. Wait, um, 587 00:22:07,748 --> 00:22:10,010 what if I really like the appliance garage? 588 00:22:10,076 --> 00:22:12,812 Yeah, I like it, too. I like it, too. 589 00:22:12,879 --> 00:22:14,157 And I don't know, it feels weird to lie. 590 00:22:14,181 --> 00:22:16,816 Oh, no. No one is asking you to lie. 591 00:22:16,883 --> 00:22:20,820 We're just trying to capture those normal, everyday disagreements 592 00:22:20,887 --> 00:22:22,189 that couples have. 593 00:22:22,214 --> 00:22:24,483 You know, the little marital spats. (GIGGLES) 594 00:22:24,591 --> 00:22:26,426 Well, we don't really fight. 595 00:22:26,493 --> 00:22:29,596 When we disagree, I usually just point out to Tim 596 00:22:29,663 --> 00:22:32,232 why he's wrong, and then he just agrees with me. 597 00:22:32,299 --> 00:22:34,778 She's right, that's usually how it goes. 598 00:22:37,571 --> 00:22:41,041 Okay, so this next idea we are really excited about. 599 00:22:41,107 --> 00:22:42,876 We are gonna rip out that linoleum, 600 00:22:42,943 --> 00:22:45,378 and we are gonna put in Pergo flooring. 601 00:22:45,445 --> 00:22:47,614 I... 602 00:22:48,300 --> 00:22:50,068 Love it? 603 00:22:54,329 --> 00:22:56,198 Kasie said this is the spot? 604 00:22:56,223 --> 00:22:58,225 According to the GPS in Tom's truck. 605 00:22:58,718 --> 00:23:01,161 But beats me what he's doing out here. 606 00:23:01,228 --> 00:23:04,130 (MOTORCYCLE APPROACHING) 607 00:23:09,312 --> 00:23:11,504 Looks like a rough crowd. 608 00:23:11,571 --> 00:23:14,040 (DISTANT TRAIN HORN BLOWING) 609 00:23:16,176 --> 00:23:17,611 (CLEARS THROAT) 610 00:23:19,479 --> 00:23:21,147 He was carrying. 611 00:23:21,991 --> 00:23:23,483 You thinking what I'm thinking? 612 00:23:23,838 --> 00:23:24,772 Yeah. 613 00:23:24,797 --> 00:23:26,204 Back door. 614 00:23:30,557 --> 00:23:33,293 ? ? 615 00:23:33,360 --> 00:23:35,362 (MUFFLED CHATTER) 616 00:23:42,302 --> 00:23:46,006 Yo, these must be the boxes that Tom loaded onto his truck. 617 00:23:54,147 --> 00:23:56,049 (SQUEAKS) 618 00:23:57,069 --> 00:23:59,204 Nothing but toys. 619 00:24:00,061 --> 00:24:01,529 Got blankets in mine. 620 00:24:01,554 --> 00:24:03,123 (SHOTGUN COCKS) 621 00:24:03,189 --> 00:24:04,557 Hands in the air. 622 00:24:06,666 --> 00:24:08,372 Please. 623 00:24:16,622 --> 00:24:18,653 Again, a thousand apologies 624 00:24:18,678 --> 00:24:20,212 for giving you a scare back there. 625 00:24:20,322 --> 00:24:23,019 We had some issues in the past with people breaking in 626 00:24:23,048 --> 00:24:24,550 to steal church donations. 627 00:24:24,617 --> 00:24:26,018 If I'd known you were law enforcement... 628 00:24:26,085 --> 00:24:27,260 No, no need to apologize. 629 00:24:27,327 --> 00:24:29,968 We should have just come in through the front door. 630 00:24:30,004 --> 00:24:31,583 Can I offer you some coffee? 631 00:24:32,136 --> 00:24:33,761 No, thank you. Is this your church? 632 00:24:33,786 --> 00:24:35,020 Just temporarily. 633 00:24:35,045 --> 00:24:37,110 A pipe burst in our church downtown, 634 00:24:37,177 --> 00:24:39,774 left a dreadful mess, so we're using this place 635 00:24:39,799 --> 00:24:41,201 till the repairs are done. 636 00:24:41,267 --> 00:24:43,103 Are you familiar with Tom Wade? 637 00:24:43,169 --> 00:24:44,704 Hmm. (CHUCKLES) 638 00:24:44,771 --> 00:24:46,172 More than familiar. 639 00:24:46,239 --> 00:24:48,174 Tom's one of our most devoted church members. 640 00:24:48,241 --> 00:24:49,309 Volunteers every weekend, 641 00:24:49,376 --> 00:24:51,011 runs the church youth group. 642 00:24:51,077 --> 00:24:52,712 Those donation boxes in the back... 643 00:24:52,779 --> 00:24:54,280 that's all thanks to Tom. 644 00:24:57,384 --> 00:24:58,985 You seem surprised. 645 00:24:59,052 --> 00:25:01,187 No, it's just hard to square that 646 00:25:01,254 --> 00:25:02,898 with everything that we've heard about him. 647 00:25:02,922 --> 00:25:03,923 (CHUCKLES) 648 00:25:03,948 --> 00:25:05,883 Tom had his demons, no doubt. 649 00:25:05,992 --> 00:25:07,360 When I first met him a year ago, 650 00:25:07,427 --> 00:25:09,229 he was struggling hard to overcome addiction. 651 00:25:09,295 --> 00:25:12,298 He mentioned that he'd lost three friends in an accident. 652 00:25:12,365 --> 00:25:14,167 Childhood, I think. 653 00:25:14,234 --> 00:25:16,803 I could tell he blamed himself for those deaths. 654 00:25:16,870 --> 00:25:18,238 KNIGHT: It wasn't in childhood. 655 00:25:18,304 --> 00:25:19,873 He was in the Marines. 656 00:25:19,939 --> 00:25:21,374 It was a helicopter crash. 657 00:25:21,783 --> 00:25:23,443 That's a terrible thing. 658 00:25:23,510 --> 00:25:25,311 I know it tore him up inside. 659 00:25:26,279 --> 00:25:28,281 But, fortunately, 660 00:25:28,348 --> 00:25:30,216 Tom let the Lord in and... 661 00:25:30,283 --> 00:25:31,418 got clean. 662 00:25:31,484 --> 00:25:33,319 Completely turned his life around. 663 00:25:33,386 --> 00:25:35,155 When was the last time you saw Tom? 664 00:25:35,221 --> 00:25:37,824 At a youth group meeting about a week ago. 665 00:25:37,891 --> 00:25:39,092 Why? 666 00:25:39,159 --> 00:25:41,361 I'm sorry to have to tell you this, but... 667 00:25:41,428 --> 00:25:43,029 Tom's been murdered. 668 00:25:44,364 --> 00:25:46,066 Oh, no. 669 00:25:49,069 --> 00:25:50,370 (SCOFFS) 670 00:25:53,473 --> 00:25:55,275 It was in D.C., wasn't it? 671 00:25:56,276 --> 00:25:57,377 How do you know that? 672 00:25:58,653 --> 00:26:00,847 I told him not to go. 673 00:26:00,914 --> 00:26:02,348 I should've never let him. 674 00:26:02,657 --> 00:26:03,950 Pastor, 675 00:26:04,017 --> 00:26:06,286 if you know something about Tom's death, 676 00:26:06,352 --> 00:26:08,388 now would be the time to tell us. 677 00:26:11,516 --> 00:26:14,294 Tom Riley was in D.C. investigating the Bannons. 678 00:26:14,360 --> 00:26:16,162 The night before he left, he told the pastor 679 00:26:16,229 --> 00:26:18,474 that he'd found something at the ranch while he was looking 680 00:26:18,498 --> 00:26:20,133 - for donations. - What was it? 681 00:26:20,200 --> 00:26:22,068 Well, he never actually told the pastor. 682 00:26:22,135 --> 00:26:23,736 He just said it was something bad 683 00:26:23,803 --> 00:26:25,839 and that he was gonna go to D.C. to track it down. 684 00:26:25,905 --> 00:26:27,340 Why not just go to the police? 685 00:26:27,407 --> 00:26:29,442 Riley was trying to do the right thing. 686 00:26:29,809 --> 00:26:31,845 Make amends for his past. 687 00:26:31,911 --> 00:26:34,447 Uh, if Riley was in D.C. investigating, 688 00:26:34,514 --> 00:26:37,183 it's possible that whatever he found got him killed. 689 00:26:37,250 --> 00:26:39,285 Any ideas what it was? 690 00:26:39,352 --> 00:26:40,987 Actually, I have one. 691 00:26:41,012 --> 00:26:43,314 Once these guys told me that Riley worked at the ranch, 692 00:26:43,339 --> 00:26:44,907 I started looking into Carl Bannon. 693 00:26:45,058 --> 00:26:47,327 Turns out you don't get that big by playing nice. 694 00:26:47,393 --> 00:26:49,262 Well, that doesn't surprise me. 695 00:26:49,329 --> 00:26:51,331 The guy that we met with was, uh, 696 00:26:51,397 --> 00:26:52,932 pretty intimidating. 697 00:26:52,999 --> 00:26:54,901 Yeah, rumors are he built his empire 698 00:26:54,968 --> 00:26:57,036 through shady dealings, coercion, you name it. 699 00:26:57,103 --> 00:26:58,546 He ever been prosecuted? 700 00:26:58,571 --> 00:27:00,148 No, that's the thing... people have been trying for years, 701 00:27:00,173 --> 00:27:01,875 but, so far, no. 702 00:27:01,941 --> 00:27:03,376 So maybe Riley found some evidence 703 00:27:03,443 --> 00:27:04,777 that could finally put him away? 704 00:27:04,844 --> 00:27:06,079 And Bannon killed him for it. 705 00:27:06,146 --> 00:27:07,313 Okay, I buy that. 706 00:27:07,380 --> 00:27:08,948 Let's double down on Carl Bannon. 707 00:27:09,015 --> 00:27:10,984 We'll dig more into his financials 708 00:27:11,050 --> 00:27:12,490 while you two head back to the ranch. 709 00:27:12,552 --> 00:27:15,288 Press Bannon and see if he'll give up anything. 710 00:27:15,355 --> 00:27:17,924 If we press too hard, he, uh... he won't talk. 711 00:27:18,364 --> 00:27:20,399 But I can think of someone who might. 712 00:27:25,398 --> 00:27:27,467 Sorry, Agent Knight, my father isn't here. 713 00:27:27,534 --> 00:27:29,335 Actually, I came to talk to you. 714 00:27:32,172 --> 00:27:33,873 Tell me more about Tom Wade. 715 00:27:36,042 --> 00:27:37,253 I don't know what's left to say. 716 00:27:37,277 --> 00:27:38,344 I already told you... 717 00:27:38,411 --> 00:27:39,979 didn't know him very well. 718 00:27:40,046 --> 00:27:41,915 Well, it sure seemed like you did 719 00:27:41,981 --> 00:27:43,883 when I told you he was murdered. 720 00:27:43,950 --> 00:27:45,552 And when I talked to your workers, 721 00:27:45,618 --> 00:27:48,354 they suggested that the two of you were close? 722 00:27:49,622 --> 00:27:51,090 They're wrong. 723 00:27:51,157 --> 00:27:52,425 I don't think so. 724 00:27:53,193 --> 00:27:55,153 It's pretty obvious that you and Tom were friends. 725 00:27:55,195 --> 00:27:58,298 I'm not really sure why you're trying so hard to keep it a secret. 726 00:28:05,238 --> 00:28:08,541 Unless the two of you were more than friends. 727 00:28:12,685 --> 00:28:15,488 Why didn't you tell us about your relationship? 728 00:28:16,416 --> 00:28:18,318 I didn't want my father to know. 729 00:28:20,806 --> 00:28:22,641 What Tom and I had... 730 00:28:24,190 --> 00:28:26,025 He would've never accepted it. 731 00:28:27,627 --> 00:28:29,562 Most people around here wouldn't have. 732 00:28:29,629 --> 00:28:32,398 If you cared for Tom... 733 00:28:33,633 --> 00:28:35,268 ...help us catch who killed him. 734 00:28:35,695 --> 00:28:37,530 What can I do? 735 00:28:38,045 --> 00:28:40,381 We believe that Tom may have been killed 736 00:28:40,406 --> 00:28:42,942 because of something that he found on the ranch. 737 00:28:43,009 --> 00:28:45,011 Something connected to your father. 738 00:28:45,531 --> 00:28:47,066 My father? 739 00:28:47,580 --> 00:28:49,315 You think he's involved in this? 740 00:28:49,382 --> 00:28:50,617 Possibly. 741 00:28:50,683 --> 00:28:51,985 No. 742 00:28:52,051 --> 00:28:53,286 No, look, 743 00:28:53,620 --> 00:28:55,922 he might be a lot of things, but a murderer? 744 00:28:55,989 --> 00:28:58,524 We're not accusing your father of anything yet. 745 00:28:58,591 --> 00:29:00,402 We're just trying to get some information on him. 746 00:29:00,426 --> 00:29:02,962 So if you know of anything that could help us... 747 00:29:03,029 --> 00:29:05,164 You're asking me to betray my father. 748 00:29:05,231 --> 00:29:09,168 I am asking you to get justice for the man that you loved. 749 00:29:10,470 --> 00:29:12,138 Look, I got to go. (SNIFFLES) 750 00:29:12,205 --> 00:29:14,073 I'm late for a meeting. 751 00:29:21,514 --> 00:29:23,516 That recent land deal my father made... 752 00:29:23,900 --> 00:29:26,252 he acquired our neighbors, the Bluebonnet Ranch. 753 00:29:26,361 --> 00:29:28,129 As family attorney, I should've been involved 754 00:29:28,154 --> 00:29:29,565 in those negotiations. But for some reason, 755 00:29:29,589 --> 00:29:31,357 my father cut me out of it. 756 00:29:33,578 --> 00:29:35,161 I always wondered why. 757 00:29:38,639 --> 00:29:40,441 Yeah, no, I got the countertop samples, 758 00:29:40,466 --> 00:29:43,503 but you sent me Terracotta Tan and not Sandstone Beige. 759 00:29:43,569 --> 00:29:45,605 (STAMMERS) What do you mean, what's the difference? 760 00:29:45,672 --> 00:29:47,940 No, I... One is beige and the other one 761 00:29:48,007 --> 00:29:49,609 is $200 a foot. 762 00:29:50,176 --> 00:29:53,112 Yes, so can you please just send me the right one? 763 00:29:53,179 --> 00:29:54,222 Thank you. 764 00:29:54,400 --> 00:29:56,392 I thought you were remodeling your kitchen, 765 00:29:56,416 --> 00:29:57,950 - not the office. - (SIGHS) 766 00:29:58,017 --> 00:29:59,194 Yeah, I'm sorry about this. I know it's... (SIGHS) 767 00:29:59,218 --> 00:30:00,362 little bit of a mess. I've been trying 768 00:30:00,386 --> 00:30:01,664 to squeeze some work on the remodel. 769 00:30:01,688 --> 00:30:03,189 Shouldn't the TV show be doing that? 770 00:30:03,256 --> 00:30:05,358 They, uh... they passed. 771 00:30:05,425 --> 00:30:08,294 Apparently, uh, Delilah and I aren't dysfunctional enough 772 00:30:08,361 --> 00:30:10,296 for reality television. 773 00:30:10,363 --> 00:30:11,674 And that's okay, because I have decided 774 00:30:11,698 --> 00:30:13,533 to do the remodel myself. 775 00:30:13,599 --> 00:30:15,234 - Really? - Yeah. 776 00:30:15,301 --> 00:30:16,969 Been watching DIY videos, 777 00:30:17,036 --> 00:30:18,705 - um, talking to vendors. - Uh-huh. 778 00:30:18,771 --> 00:30:20,440 How's that going? 779 00:30:20,506 --> 00:30:23,109 Not good. Not so good. 780 00:30:23,176 --> 00:30:24,353 Parker, I'll be honest with you... 781 00:30:24,377 --> 00:30:26,479 I don't know what I'm doing here, okay? I am not a contractor. 782 00:30:26,546 --> 00:30:28,247 I'm lucky if I don't burn the kitchen down. 783 00:30:28,314 --> 00:30:29,649 I don't know what I was thinking. 784 00:30:29,716 --> 00:30:31,636 I mean, I'm not gonna be able to do this remodel. 785 00:30:31,684 --> 00:30:33,562 The problem is though, how am I gonna tell Delilah? 786 00:30:33,586 --> 00:30:34,687 It's gonna break her heart. 787 00:30:34,754 --> 00:30:37,690 Just be honest with her. She'll understand. 788 00:30:37,757 --> 00:30:40,059 (PHONE RINGING) 789 00:30:40,126 --> 00:30:41,394 More countertop people? 790 00:30:41,461 --> 00:30:43,363 Thank God, no. Tech trolls. 791 00:30:43,429 --> 00:30:45,164 Been working on the Bluebonnet Ranch deal 792 00:30:45,231 --> 00:30:46,232 that Knight told us about. 793 00:30:46,299 --> 00:30:48,134 Ah, just the man 794 00:30:48,201 --> 00:30:50,036 I want to see. I think I figured out 795 00:30:50,103 --> 00:30:52,038 the original kill site where Riley was murdered. 796 00:30:52,105 --> 00:30:53,773 Oh, yeah? All right, lay it on me. 797 00:30:53,840 --> 00:30:55,641 Moo. 798 00:30:56,776 --> 00:30:58,411 Gonna need more, Kase. 799 00:30:58,478 --> 00:31:01,047 Remember the animal blood we found on the body? 800 00:31:01,114 --> 00:31:03,649 DNA came back. It turns out the blood was bovine. 801 00:31:03,716 --> 00:31:05,251 It was cow blood. 802 00:31:05,318 --> 00:31:06,319 Moo. 803 00:31:06,386 --> 00:31:08,287 Yeah. And that got me thinking 804 00:31:08,354 --> 00:31:10,356 about the links of chain mail we found. 805 00:31:10,423 --> 00:31:12,191 Factory butchers wear chain mail 806 00:31:12,258 --> 00:31:14,370 to protect themselves when they're chopping up a carcass. 807 00:31:14,394 --> 00:31:17,597 So Riley was killed in a meat factory? 808 00:31:17,663 --> 00:31:20,266 And guess who owns a meat-packing plant 809 00:31:20,333 --> 00:31:22,402 three miles from where the body was dumped. 810 00:31:22,468 --> 00:31:23,468 Carl Bannon. 811 00:31:23,503 --> 00:31:25,271 - Mm-hmm. - Good work, Kase. 812 00:31:25,338 --> 00:31:27,039 But we still got a problem. 813 00:31:27,064 --> 00:31:29,133 Even if we can tie him to the murder, 814 00:31:29,158 --> 00:31:31,293 we still don't know why Riley was killed. 815 00:31:32,378 --> 00:31:33,646 Think I just got motive. 816 00:31:36,749 --> 00:31:40,052 Can't believe we couldn't have done this up at the ranch. 817 00:31:40,325 --> 00:31:41,996 But I'm here now. 818 00:31:43,209 --> 00:31:45,011 So what's this all about? 819 00:31:45,224 --> 00:31:47,760 We'd like to talk to you about the recent land acquisition 820 00:31:47,785 --> 00:31:49,520 that you made with Bluebonnet Ranch. 821 00:31:49,837 --> 00:31:51,464 We looked into the deal 822 00:31:51,531 --> 00:31:53,733 and Bluebonnet's grasslands were destroyed 823 00:31:53,800 --> 00:31:55,568 in a wildfire last year. 824 00:31:55,635 --> 00:31:57,270 Owner was forced to sell. 825 00:31:57,295 --> 00:31:58,463 TORRES: To you. 826 00:31:58,571 --> 00:32:00,339 For pennies on the dollar. 827 00:32:00,406 --> 00:32:03,709 Well, Bluebonnet suffered a bit of bad luck. 828 00:32:04,227 --> 00:32:07,213 Their misfortune, my gain. What about it? 829 00:32:07,238 --> 00:32:10,692 The initial reports suggest that the fire... 830 00:32:11,384 --> 00:32:12,685 was arson. 831 00:32:12,752 --> 00:32:14,687 We even have an eyewitness who places 832 00:32:14,754 --> 00:32:16,722 three of your ranch hands near the scene. 833 00:32:16,789 --> 00:32:18,858 Yeah, well, that's news to me. 834 00:32:19,075 --> 00:32:20,793 I never heard any of these reports. 835 00:32:21,369 --> 00:32:24,330 Well, that's funny, considering you paid someone to bury them. 836 00:32:26,508 --> 00:32:28,643 We found wire transfers that were sent 837 00:32:28,668 --> 00:32:30,870 to the official in charge of the investigation. 838 00:32:30,937 --> 00:32:33,439 And we're still running down who sent the payments, 839 00:32:33,506 --> 00:32:36,309 but it's only a matter of time before it leads back to you. 840 00:32:36,843 --> 00:32:38,578 Here's what we're thinking, Carl. 841 00:32:38,644 --> 00:32:40,213 Can I call you Carl? 842 00:32:40,680 --> 00:32:42,748 No, little girl. No, you may not. 843 00:32:44,317 --> 00:32:47,753 Carl, we think that Tom Wade 844 00:32:47,820 --> 00:32:50,389 found evidence of your cover-up. 845 00:32:50,456 --> 00:32:53,159 And because you have every Texas official in your pocket, 846 00:32:53,184 --> 00:32:55,319 he had to go to D.C. to blow the whistle. 847 00:32:55,470 --> 00:32:58,429 When you found out, you had Wade killed before he could talk. 848 00:32:58,464 --> 00:33:00,433 (LAUGHS) 849 00:33:00,500 --> 00:33:02,502 Oh, so I'm a murderer now, too? 850 00:33:02,568 --> 00:33:03,703 If the boot fits. 851 00:33:03,769 --> 00:33:06,331 We know Wade was killed in one of your meat-packing plants. 852 00:33:07,607 --> 00:33:09,442 Yeah, well, that's, uh... 853 00:33:09,509 --> 00:33:10,810 That's a crying shame. 854 00:33:11,377 --> 00:33:13,679 Don't mean I had anything to do with it, though. 855 00:33:13,746 --> 00:33:16,132 Hundreds of people work at that plant. 856 00:33:16,582 --> 00:33:18,217 Let me ask you something. 857 00:33:18,284 --> 00:33:20,853 You got any evidence that ties me to the murder? 858 00:33:20,920 --> 00:33:22,822 No. Not yet. 859 00:33:22,889 --> 00:33:25,424 But we are searching the place now 860 00:33:25,491 --> 00:33:28,394 and we will be talking to your plant manager. 861 00:33:28,461 --> 00:33:30,897 And don't worry, something will come up. 862 00:33:31,189 --> 00:33:34,166 Then I reckon we've got nothing else to talk about. 863 00:33:34,484 --> 00:33:35,935 You know... 864 00:33:36,002 --> 00:33:39,572 I come down here alone as a favor to Jo here. 865 00:33:39,639 --> 00:33:41,541 But if I got to come back, 866 00:33:42,116 --> 00:33:44,710 I'm bringing my army of real expensive lawyers. 867 00:33:44,777 --> 00:33:46,479 Hell, I might even bring my friend 868 00:33:46,546 --> 00:33:48,724 the governor down here to see what he has to say about this 869 00:33:48,748 --> 00:33:50,683 half-assed witch hunt of y'all's. 870 00:33:53,252 --> 00:33:55,621 We'll make sure we have an extra chair. 871 00:33:59,759 --> 00:34:01,827 You know, you can only poke at a bull so long 872 00:34:01,852 --> 00:34:03,787 before he comes charging at you. 873 00:34:04,013 --> 00:34:05,865 And if you aim to shoot him, 874 00:34:06,599 --> 00:34:09,201 well, you damn sure better not miss. 875 00:34:13,339 --> 00:34:14,574 Jo. 876 00:34:19,512 --> 00:34:21,347 MCGEE: You recognize this man? 877 00:34:21,414 --> 00:34:23,195 Yep, I've seen him before. 878 00:34:23,262 --> 00:34:25,351 - You mind telling us when? - Um, sure. 879 00:34:25,418 --> 00:34:26,686 Um... (CLEARS THROAT) 880 00:34:26,752 --> 00:34:28,354 He came into the plant a few days ago. 881 00:34:28,421 --> 00:34:30,389 Said he worked for the Bannons back in Texas 882 00:34:30,456 --> 00:34:31,691 and wanted the tour. 883 00:34:31,757 --> 00:34:34,293 Since I'm the plant manager, I gave him one. 884 00:34:34,360 --> 00:34:36,295 (CLEARS THROAT) Then he left. 885 00:34:38,698 --> 00:34:39,699 You sure about that? 886 00:34:40,007 --> 00:34:41,534 What's that supposed to mean? 887 00:34:41,601 --> 00:34:44,604 Well, he's dead. And we're wondering 888 00:34:44,670 --> 00:34:47,006 - if you knew something about it. - Me? 889 00:34:47,073 --> 00:34:50,543 Yeah, you. The guy sweating like a pig in a bacon factory. 890 00:34:51,644 --> 00:34:52,787 (GASPING) 891 00:34:52,811 --> 00:34:54,313 Is it hot in here? 892 00:34:54,380 --> 00:34:55,458 No. 893 00:34:55,482 --> 00:34:56,582 (BREATHING HEAVILY) 894 00:34:56,649 --> 00:34:58,317 Y-You know what? I-I think 895 00:34:58,384 --> 00:34:59,728 I need to get some air, or something. 896 00:34:59,752 --> 00:35:00,929 MCGEE: Mr. Norian, we understand 897 00:35:00,953 --> 00:35:01,997 that the Bannons are very powerful. 898 00:35:02,021 --> 00:35:03,823 We can protect you. 899 00:35:03,889 --> 00:35:05,400 - I can't... I can't breathe. - He's having a panic attack. 900 00:35:05,424 --> 00:35:06,892 - All right, call 911. - No! 901 00:35:06,959 --> 00:35:09,362 - You need to calm down! - No, you got to let me leave! 902 00:35:09,428 --> 00:35:11,864 - (GRUNTING) - No, no, no. Bill, Bill, Bill. 903 00:35:16,902 --> 00:35:18,337 Bill, we're not gonna hurt you! 904 00:35:18,404 --> 00:35:20,272 (GROWLING) 905 00:35:20,339 --> 00:35:21,549 Hurt him. 906 00:35:36,133 --> 00:35:38,569 (MONITOR BEEPING) 907 00:35:38,594 --> 00:35:41,196 Oxygen saturation's back to normal. 908 00:35:41,221 --> 00:35:42,923 Well, my head sure isn't. 909 00:35:42,948 --> 00:35:44,750 Are you sure he's down for the count? 910 00:35:44,775 --> 00:35:47,243 Eh, he's sedated, he should be stable enough for transport now. 911 00:35:47,268 --> 00:35:48,436 Well, what's the prognosis? 912 00:35:48,461 --> 00:35:50,062 Because that was no panic attack. 913 00:35:50,088 --> 00:35:52,257 No, that was a psychotic break. 914 00:35:52,282 --> 00:35:55,785 Most likely brought upon by an overdose of methamphetamines. 915 00:35:55,810 --> 00:35:57,712 At least according to Kasie's blood tests. 916 00:35:57,808 --> 00:35:59,577 You're saying this guy's a meth head? 917 00:35:59,678 --> 00:36:00,979 Maybe. Maybe not. 918 00:36:01,004 --> 00:36:02,538 Could have been an accidental overdose. 919 00:36:02,563 --> 00:36:04,699 Uh, that still makes him a meth head, Jimmy. 920 00:36:04,769 --> 00:36:06,289 Not if he didn't know he was taking it. 921 00:36:06,384 --> 00:36:08,720 How do you accidentally take meth? 922 00:36:08,745 --> 00:36:11,147 I don't know, but there have been 923 00:36:11,703 --> 00:36:15,454 20 other cases at the plant where Bill works. 924 00:36:15,478 --> 00:36:16,846 Let me rephrase that: 925 00:36:16,871 --> 00:36:19,274 How do 20 people accidentally take meth? 926 00:36:19,381 --> 00:36:20,916 That's a good question. 927 00:36:20,941 --> 00:36:23,110 And you are not gonna believe the answer. 928 00:36:25,020 --> 00:36:27,456 You're right. I don't believe it. 929 00:36:27,523 --> 00:36:29,125 All the employees who got sick 930 00:36:29,191 --> 00:36:30,960 ate the exact same thing for lunch 931 00:36:31,026 --> 00:36:32,499 at the factory cafeteria: 932 00:36:32,634 --> 00:36:35,204 burgers made from meat at the factory. 933 00:36:35,470 --> 00:36:37,205 So the drugs were in the meat? 934 00:36:37,230 --> 00:36:38,698 And two of the butchers confessed 935 00:36:38,723 --> 00:36:40,444 to smuggling it inside the carcasses. 936 00:36:40,469 --> 00:36:42,505 Found this one and about a dozen others 937 00:36:42,571 --> 00:36:44,206 in a back storage room, 938 00:36:44,231 --> 00:36:45,999 all stuffed with meth. 939 00:36:46,976 --> 00:36:49,378 One of the packets must've torn open during transit, 940 00:36:49,403 --> 00:36:51,138 tainted the meat that went into the burgers. 941 00:36:51,163 --> 00:36:53,131 Should've ordered the fish. 942 00:36:53,156 --> 00:36:55,325 So, did these carcasses come from the Bannon ranch? 943 00:36:55,350 --> 00:36:57,952 Yes. Butchers would intercept the drugs 944 00:36:57,977 --> 00:36:59,178 when the meat would come in, 945 00:36:59,203 --> 00:37:00,704 hand it off to local distributors. 946 00:37:00,909 --> 00:37:02,744 It's actually a pretty smooth operation. 947 00:37:02,769 --> 00:37:05,872 Until, uh, Riley showed up asking questions. 948 00:37:06,095 --> 00:37:08,397 And the butchers admitted to killing Riley, 949 00:37:08,422 --> 00:37:10,524 except they insist that they were just taking orders 950 00:37:10,549 --> 00:37:12,017 from someone at the ranch. 951 00:37:12,168 --> 00:37:13,415 Who? 952 00:37:13,440 --> 00:37:15,475 ? ? 953 00:37:17,406 --> 00:37:20,442 Dad, we got to go. We've got the meeting with the bank. 954 00:37:21,644 --> 00:37:23,078 Unbelievable. 955 00:37:23,103 --> 00:37:25,005 Y'all just don't quit, do you? 956 00:37:25,900 --> 00:37:28,336 Us? Nah. We just missed you too much. 957 00:37:28,651 --> 00:37:31,287 Get Miner and his team on the horn. 958 00:37:31,353 --> 00:37:32,855 Tell 'em I'm being arrested 959 00:37:32,880 --> 00:37:35,782 for murder on account of some land deal. 960 00:37:35,807 --> 00:37:37,876 It's drug smuggling now, actually. 961 00:37:38,027 --> 00:37:39,595 And we're not here for you. 962 00:37:41,977 --> 00:37:43,078 We're here for her. 963 00:37:43,459 --> 00:37:45,060 Me? 964 00:37:46,202 --> 00:37:47,503 What are you talkin' about? 965 00:37:47,570 --> 00:37:49,471 Your partner in the D.C. factory gave you up. 966 00:37:49,496 --> 00:37:50,898 Said you were the brains 967 00:37:50,923 --> 00:37:52,859 behind the whole smuggling operation. 968 00:37:52,884 --> 00:37:54,552 KNIGHT: Tom figured it out when he found the drugs 969 00:37:54,577 --> 00:37:56,145 while looking for donations. 970 00:37:56,312 --> 00:37:58,793 But after he got caught snooping around in D.C., 971 00:37:58,895 --> 00:38:00,763 you ordered your partner to kill him. 972 00:38:00,962 --> 00:38:02,760 (CHUCKLING): This is insane. 973 00:38:03,686 --> 00:38:05,187 You believe this why? 974 00:38:05,254 --> 00:38:08,557 Because two guys in D.C. I've never met said so? 975 00:38:08,624 --> 00:38:10,392 It's their word against mine. 976 00:38:10,672 --> 00:38:12,849 We never said it was two guys. 977 00:38:14,910 --> 00:38:16,745 This true? 978 00:38:17,533 --> 00:38:18,813 You done that? 979 00:38:18,854 --> 00:38:20,356 Damn, girl, you're gonna ruin me! 980 00:38:20,381 --> 00:38:21,281 TORRES: Gun, gun! 981 00:38:21,570 --> 00:38:22,638 - Dad! - KNIGHT: Drop it! 982 00:38:22,663 --> 00:38:23,830 TORRES: No shot, no shot. 983 00:38:23,855 --> 00:38:24,846 I got him. 984 00:38:24,871 --> 00:38:25,999 I got him. 985 00:38:26,024 --> 00:38:27,207 TORRES: Hey! 986 00:38:27,376 --> 00:38:28,577 KNIGHT: Nick, go! 987 00:38:30,692 --> 00:38:34,029 Ha! Come on. 988 00:38:34,256 --> 00:38:35,290 Ha! 989 00:38:36,412 --> 00:38:38,314 (SPEAKING SPANISH) 990 00:38:41,590 --> 00:38:44,493 (TORRES SHOUTING COMMANDS) 991 00:38:50,132 --> 00:38:51,367 ? ? 992 00:38:51,433 --> 00:38:52,568 TORRES: Stop! 993 00:38:55,671 --> 00:38:57,406 (BULLETS WHIZZING PAST) 994 00:38:59,508 --> 00:39:01,610 (SHOUTING COMMANDS) 995 00:39:05,693 --> 00:39:07,182 Stop your horse! 996 00:39:07,249 --> 00:39:08,317 Stop it! 997 00:39:08,384 --> 00:39:10,452 Whoa, whoa, whoa, whoa. 998 00:39:10,477 --> 00:39:11,912 - Let go! - Come here. Come here. 999 00:39:11,937 --> 00:39:13,743 Let go of the reins! 1000 00:39:14,990 --> 00:39:15,924 Get down! 1001 00:39:15,991 --> 00:39:19,053 On your knees. Down! 1002 00:39:21,463 --> 00:39:23,232 Never had to do that in Colombia. 1003 00:39:23,299 --> 00:39:25,267 (HANDCUFFS CLICKING) 1004 00:39:25,334 --> 00:39:28,337 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1005 00:39:31,145 --> 00:39:33,047 Bullet went straight through. He'll live. 1006 00:39:33,161 --> 00:39:34,862 TORRES: Can't say the same for your ranch, 1007 00:39:34,887 --> 00:39:36,164 after everything that went down. 1008 00:39:36,189 --> 00:39:38,782 Might be looking at the final days of the Bannon empire. 1009 00:39:39,995 --> 00:39:41,296 Maybe it's for the best. 1010 00:39:42,751 --> 00:39:44,186 Let someone else have this land, 1011 00:39:44,211 --> 00:39:46,380 use it for something other than making money. 1012 00:39:46,701 --> 00:39:50,438 Besides, it'd be good for me to get away from my dad. 1013 00:39:51,052 --> 00:39:52,887 Start living life on my own terms. 1014 00:39:58,306 --> 00:40:00,208 Now, if you'll excuse me, 1015 00:40:00,348 --> 00:40:02,350 I'm gonna follow them to the hospital. 1016 00:40:05,340 --> 00:40:07,309 Well, we got some time before our flight back. 1017 00:40:07,509 --> 00:40:09,712 What do say we, uh, hightail it into town 1018 00:40:09,778 --> 00:40:11,547 and rustle up some grub? 1019 00:40:11,572 --> 00:40:13,975 Oh, look at you with the cowboy expressions. 1020 00:40:14,000 --> 00:40:15,935 Got to admit, after riding that horse... 1021 00:40:17,186 --> 00:40:18,987 ...kind of put me in the mood. 1022 00:40:19,012 --> 00:40:20,580 Well, then, let's, uh... 1023 00:40:20,605 --> 00:40:22,274 giddyup, little doggie. 1024 00:40:22,299 --> 00:40:24,301 Hit the ol' dusty trail. 1025 00:40:24,326 --> 00:40:27,362 Uhp, nope, forget it. Mood's gone. 1026 00:40:27,596 --> 00:40:28,825 (LAUGHS) 1027 00:40:28,849 --> 00:40:30,099 It's gone! 1028 00:40:32,740 --> 00:40:34,809 Hey, honey, I'm home. 1029 00:40:34,834 --> 00:40:36,836 DELILAH: I'm in here. 1030 00:40:36,944 --> 00:40:38,112 (SIGHS) 1031 00:40:43,150 --> 00:40:44,245 Hey. How was your day? 1032 00:40:44,269 --> 00:40:45,386 Hey. 1033 00:40:45,411 --> 00:40:47,379 It was good, good. 1034 00:40:47,404 --> 00:40:49,406 You're, uh, looking at remodel stuff, huh? 1035 00:40:49,557 --> 00:40:51,179 Yeah. 1036 00:40:51,778 --> 00:40:53,880 Uh, actually, I want to talk with you about that. 1037 00:40:53,905 --> 00:40:55,974 Yeah, me, too. 1038 00:40:58,392 --> 00:40:59,393 Listen, honey... 1039 00:40:59,418 --> 00:41:00,719 I don't want to do it, Tim. 1040 00:41:00,968 --> 00:41:02,903 Which part? The island, or...? 1041 00:41:02,970 --> 00:41:04,672 The whole remodel. 1042 00:41:04,739 --> 00:41:05,777 Why not? 1043 00:41:05,802 --> 00:41:07,269 Well, I was, um... 1044 00:41:07,742 --> 00:41:09,643 I was looking at paint swatches 1045 00:41:09,668 --> 00:41:11,904 and I was putting them against the wall, 1046 00:41:11,929 --> 00:41:13,931 when I saw that. 1047 00:41:19,754 --> 00:41:21,088 The twins' height chart? 1048 00:41:21,113 --> 00:41:23,882 Remember how competitive they would get? 1049 00:41:23,907 --> 00:41:26,677 Remember John, every time it was his turn, he would... 1050 00:41:26,702 --> 00:41:28,971 Get up on his tippy-toes just to piss off Morgan. 1051 00:41:28,996 --> 00:41:31,365 Uh-huh. (LAUGHS) 1052 00:41:32,833 --> 00:41:34,401 I don't know, if we did the remodel, 1053 00:41:34,426 --> 00:41:35,694 we'd have to paint over that. 1054 00:41:36,083 --> 00:41:38,252 I don't want to lose that. 1055 00:41:39,626 --> 00:41:41,962 Every nick, every scratch, 1056 00:41:42,480 --> 00:41:44,879 they tell our family story. 1057 00:41:45,442 --> 00:41:48,482 They're what make this home our home. 1058 00:41:48,549 --> 00:41:50,618 And I love our home. 1059 00:41:51,786 --> 00:41:53,554 I love our home, too. 1060 00:41:53,621 --> 00:41:56,157 You know, since Mom has the kids tonight, 1061 00:41:56,223 --> 00:41:58,826 I was thinking a little date night? 1062 00:41:58,893 --> 00:42:01,862 Ooh. My two favorite words. 1063 00:42:01,929 --> 00:42:04,131 Maybe a little wine. 1064 00:42:05,199 --> 00:42:07,001 A little dinner. 1065 00:42:07,067 --> 00:42:08,969 And see what happens? 1066 00:42:09,036 --> 00:42:11,705 - You don't have to twist my arm. - Mm. 1067 00:42:11,755 --> 00:42:16,305 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.