All language subtitles for My Life Is Murder s04e03 The Village.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 (FUNK MUSIC) 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,680 - Final round, team. - (GRUNTING) 3 00:00:09,720 --> 00:00:12,816 - Time to push. - Pick up the pace. Let's go! 4 00:00:12,840 --> 00:00:14,768 We're here for a reason, to train hard this morning. 5 00:00:14,792 --> 00:00:16,176 Come on. What do you call that? 6 00:00:16,200 --> 00:00:18,496 Let's go! Let's push! Let's go. 7 00:00:18,520 --> 00:00:20,500 Are you gonna actually hit or what? 8 00:00:21,040 --> 00:00:23,256 Get stuck in. Let's go. Show me what you got. 9 00:00:23,280 --> 00:00:25,280 Let's do it. Hit me! 10 00:00:27,320 --> 00:00:29,296 Come on, hit me. Hit me! 11 00:00:29,320 --> 00:00:30,940 Argh! 12 00:00:32,840 --> 00:00:33,937 ALL: Yeah! 13 00:00:33,961 --> 00:00:35,160 (CHEERING) 14 00:00:35,520 --> 00:00:36,608 - Whoa! - Whoo! 15 00:00:36,632 --> 00:00:37,780 Yeah! 16 00:00:39,933 --> 00:00:42,813 - How was the workout? - Let's just say I don't think that 17 00:00:42,838 --> 00:00:46,478 - group exercise is for me. - You can't give up after one class. 18 00:00:46,600 --> 00:00:49,696 I'm not giving up, Harry; I'm not allowed back. 19 00:00:49,720 --> 00:00:52,856 - Oh. - Anyway, what you got? 20 00:00:52,880 --> 00:00:54,856 You got any interest in real estate? 21 00:00:54,880 --> 00:00:57,896 You mean those agents who think my no-junk-mail sign 22 00:00:57,920 --> 00:01:00,696 - doesn't apply to their cheesy flyers? - Like Payton Green? 23 00:01:00,720 --> 00:01:04,380 (LAUGHS) Yeah. OK, before I speak ill, 24 00:01:05,440 --> 00:01:09,040 - is Payton dead? - As of seven weeks ago, yes. 25 00:01:09,280 --> 00:01:12,256 He was discovered in a swimming pool at a busy open home 26 00:01:12,280 --> 00:01:13,900 in a leafy suburb. 27 00:01:14,440 --> 00:01:17,300 One of the potential buyers wanted a closer look at the pool, 28 00:01:17,760 --> 00:01:19,736 - and there he was. - Drowned? 29 00:01:19,760 --> 00:01:21,924 Autopsy showed a broken neck, 30 00:01:21,948 --> 00:01:24,350 and some bruises consistent with a fall. 31 00:01:24,374 --> 00:01:26,974 We also found some weird paper, 32 00:01:27,094 --> 00:01:30,070 under his fingernails of his left hand. 33 00:01:30,094 --> 00:01:32,310 Couldn't find a match anywhere in the house where he died 34 00:01:32,334 --> 00:01:34,580 or his own place or his office. 35 00:01:35,134 --> 00:01:38,220 Payton was due to get married in a few months. 36 00:01:38,614 --> 00:01:40,950 His fiancee, Greta, wants answers, obviously. 37 00:01:40,974 --> 00:01:44,230 - Mm-hm. - And we do have a prime suspect, 38 00:01:44,254 --> 00:01:46,710 - Baxter Wells. - READS: Sells. 39 00:01:46,734 --> 00:01:50,630 He was running the open home that day. It wasn't his listing, 40 00:01:50,654 --> 00:01:52,348 but the real estate office got a call to say 41 00:01:52,372 --> 00:01:53,910 that no agent had shown up. 42 00:01:53,934 --> 00:01:56,350 OK, why is Baxter Wells Sells your favourite? 43 00:01:56,374 --> 00:01:58,630 Rivalry between him and Payton? 44 00:01:58,654 --> 00:02:01,700 Greta's pretty adamant that he was Payton's only enemy. 45 00:02:02,214 --> 00:02:04,270 It's pretty hard to pin anything on Baxter, though. 46 00:02:04,294 --> 00:02:07,950 The house was full of DNA from agents, buyers. 47 00:02:07,974 --> 00:02:11,030 - You gonna take a look, aren't you? - What makes you say that? 48 00:02:11,054 --> 00:02:13,260 Because you hate Baxter Wells already. 49 00:02:13,934 --> 00:02:17,870 And the house where Payton died has been sold 17 times 50 00:02:17,894 --> 00:02:19,894 in the past 20 years. 51 00:02:20,340 --> 00:02:22,700 WHISPERS: The current owner thinks it's cursed. 52 00:02:23,414 --> 00:02:25,430 - OK, so now you're trying too hard. - (CHUCKLES) 53 00:02:25,454 --> 00:02:29,270 Why don't we just stick with 'Baxter Well Sells is a dick'? 54 00:02:29,294 --> 00:02:31,294 - Works for me. - OK. 55 00:02:31,774 --> 00:02:33,750 Laters. 56 00:02:33,774 --> 00:02:41,774 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 57 00:02:49,494 --> 00:02:53,480 Now, Baxter was mail-dropping these beauties the night of. 58 00:02:54,014 --> 00:02:56,390 Harry said that the police door-knocked 59 00:02:56,414 --> 00:03:00,310 and confirmed that he did deliver flyers to about a hundred homes, 60 00:03:00,334 --> 00:03:02,950 even if they had 'no junk mail' signs on them. 61 00:03:02,974 --> 00:03:04,990 Well, it's a decent enough alibi, I suppose, 62 00:03:05,014 --> 00:03:07,950 but even without one, the house has cameras front and back. 63 00:03:07,974 --> 00:03:10,670 Payton arrives at 6 minutes past 5 and never leaves. 64 00:03:10,694 --> 00:03:12,830 Nobody else enters or exits the house before or after. 65 00:03:12,854 --> 00:03:15,390 No one who was caught on camera, anyway. 66 00:03:15,414 --> 00:03:16,979 Unless they came down the chimney, 67 00:03:17,003 --> 00:03:18,710 Payton is the only person in that house. 68 00:03:18,734 --> 00:03:23,614 Look, there he is. And there's nothing, nothing, nothing. 69 00:03:24,334 --> 00:03:26,590 Until he opened home the next afternoon. 70 00:03:26,614 --> 00:03:28,790 Digital forensics already went through this footage, 71 00:03:28,814 --> 00:03:31,230 there's no sign of doctoring, no fake news here. 72 00:03:31,254 --> 00:03:33,510 - Mm. - Nothing from the back door, either. 73 00:03:33,534 --> 00:03:37,470 See, it'd be good if this angle was the other way, like, a pool cam. 74 00:03:37,494 --> 00:03:40,830 Mm. Hey, on the bright side, 75 00:03:40,854 --> 00:03:42,910 Baxter worked with Payton. 76 00:03:42,934 --> 00:03:44,390 Well, they seem happy enough. 77 00:03:44,414 --> 00:03:46,140 But we both know there's... 78 00:03:46,574 --> 00:03:48,550 Baxter's never met a cliche he doesn't love. 79 00:03:48,574 --> 00:03:51,830 - (CELL PHONE DINGS) - Ooh, hey. Whoa. Here he is. 80 00:03:51,854 --> 00:03:54,500 Very prompt response to my inquiry. 81 00:03:55,014 --> 00:03:57,270 Ooh, he can open up the house for us in 15. 82 00:03:57,294 --> 00:04:00,750 - Nice. - (GASPS) Must be true that he's... 83 00:04:00,774 --> 00:04:02,750 - (CHUCKLES) - _ 84 00:04:02,774 --> 00:04:05,950 What do you reckon the sales commission is on a place like this? 85 00:04:05,974 --> 00:04:07,167 With the market the way it is, 86 00:04:07,191 --> 00:04:09,870 you're looking at a sales price of $6.2 million. 87 00:04:09,894 --> 00:04:12,630 Oh, come on, you know I love real estate shows, 88 00:04:12,654 --> 00:04:15,230 but the agent's commission is around 2%. 89 00:04:15,254 --> 00:04:16,708 Well, the office takes half of that. 90 00:04:16,732 --> 00:04:18,830 That would leave Baxter Wells $62,000. 91 00:04:18,854 --> 00:04:20,203 Worth killing for? 92 00:04:20,227 --> 00:04:22,574 Maybe it's about more than money for a guy like this. 93 00:04:23,020 --> 00:04:24,551 According to the website, 94 00:04:24,575 --> 00:04:28,510 Baxter Wells was in the finals for the top sales SATs for years, 95 00:04:28,534 --> 00:04:30,670 but never came first. 96 00:04:30,694 --> 00:04:33,310 - That'd be Payton Green? - Two years in a row. 97 00:04:33,334 --> 00:04:35,020 Uh, Excuse me. 98 00:04:36,254 --> 00:04:40,190 You know that this street is residents-only parking? 99 00:04:40,214 --> 00:04:43,550 - Well, we're hoping to be residents. - This house is great. 100 00:04:43,574 --> 00:04:45,710 Oh. Word to the wise, 101 00:04:45,734 --> 00:04:47,790 You need a parking permit. 102 00:04:47,814 --> 00:04:50,750 The wardens around here are ruthless. 103 00:04:50,774 --> 00:04:54,270 - Ooh. Should I move it? - Oh, I'll keep an eye out for you. 104 00:04:54,294 --> 00:04:57,070 - Thank you. - Only because you've got a sensible car. 105 00:04:57,094 --> 00:04:59,550 These old streets aren't designed for the gas guzzlers 106 00:04:59,574 --> 00:05:01,550 that people buy nowadays. 107 00:05:01,574 --> 00:05:04,550 I mean, what do you want a ruddy Jeep for in the city? 108 00:05:04,574 --> 00:05:06,574 My feelings exactly. 109 00:05:07,294 --> 00:05:09,430 Oh, I'm Alexa Crowe, and this is my friend Madison. 110 00:05:09,454 --> 00:05:12,860 Oh. Leslie Roache. 111 00:05:13,214 --> 00:05:15,870 We're, uh... We're just here to meet the real-estate agent. 112 00:05:15,894 --> 00:05:18,454 Baxter Wells. Mm. 113 00:05:18,820 --> 00:05:21,510 I'll call the parking warden myself. 114 00:05:21,534 --> 00:05:23,534 (CHUCKLES) 115 00:05:29,534 --> 00:05:31,534 Hi, Baxter. 116 00:05:32,294 --> 00:05:34,670 Now, this home has everything, Alexa. 117 00:05:34,694 --> 00:05:37,150 All it needs is a classy owner, 118 00:05:37,174 --> 00:05:39,310 and I think I just found her. 119 00:05:39,334 --> 00:05:42,110 I bet you say that to all the buyers. 120 00:05:42,134 --> 00:05:44,310 Entertainer's kitchen, 121 00:05:44,334 --> 00:05:46,590 all the bells and whistles, 122 00:05:46,614 --> 00:05:49,030 - butler's pantry. - I wish I had a butler. 123 00:05:49,054 --> 00:05:51,110 (CHUCKLES) Don't we all, Madison. 124 00:05:51,134 --> 00:05:54,830 And there are LEDs... 125 00:05:54,854 --> 00:05:56,500 in the scotia. 126 00:05:56,854 --> 00:05:59,550 - It even has a disco mode. - Bit of a boogie before breakfast. 127 00:05:59,574 --> 00:06:01,574 (LAUGHS) You said it. 128 00:06:01,900 --> 00:06:03,830 How's the outdoor living? 129 00:06:03,854 --> 00:06:05,854 Oh, Alexa, now, that, 130 00:06:06,374 --> 00:06:08,510 that is the icing on the cake. 131 00:06:08,534 --> 00:06:10,950 WHISPERS: Go through to the bedrooms. Look for any access point 132 00:06:10,974 --> 00:06:13,180 not covered by security cameras. 133 00:06:14,654 --> 00:06:16,654 (FOOTSTEPS RETREAT) 134 00:06:20,014 --> 00:06:22,014 (SNEAKY MUSIC) 135 00:06:27,814 --> 00:06:31,510 Resort feel, like you're on holiday year-round. 136 00:06:31,534 --> 00:06:33,364 I saw the sales history, 137 00:06:33,388 --> 00:06:35,470 how come this place changed hands so many times? 138 00:06:35,494 --> 00:06:38,150 It's the price bracket, you know, people are always upgrading. 139 00:06:38,174 --> 00:06:41,774 They want a bigger garage or a tennis court. 140 00:06:42,134 --> 00:06:43,881 Maybe there's something a bit off about the house. 141 00:06:43,905 --> 00:06:46,625 (CHUCKLES) That's heated, of course. 142 00:06:46,649 --> 00:06:49,300 Didn't some guy die in this pool a couple of months back? 143 00:06:49,324 --> 00:06:50,486 Uh... 144 00:06:50,510 --> 00:06:52,620 Well, you meant to disclose that, you know. 145 00:06:53,494 --> 00:06:57,190 If a buyer is serious, then yes, yeah, of course. But you know what? 146 00:06:57,214 --> 00:07:00,110 It's the thing about these heritage homes, 147 00:07:00,134 --> 00:07:01,071 you know, they have a history. 148 00:07:01,095 --> 00:07:04,710 People live in them, people die in them, old age or... 149 00:07:04,734 --> 00:07:08,430 His neck was broken, and he was tossed in the pool; 150 00:07:08,454 --> 00:07:11,820 it's not like Auntie Mavis slipped off in her sleep, now, is it? 151 00:07:12,374 --> 00:07:16,150 (CHUCKLES) OK, so, uh, what's going on here? 152 00:07:16,174 --> 00:07:19,150 You, um... You looking for a bargain? 153 00:07:19,174 --> 00:07:21,270 WHISPERS: Because I happen to know, 154 00:07:21,294 --> 00:07:23,630 the vendor, very motivated. 155 00:07:23,654 --> 00:07:25,900 - You're incredible. - Thank you. 156 00:07:26,974 --> 00:07:30,790 - How well did you know Payton? - Well, uh, he was, uh, 157 00:07:30,814 --> 00:07:32,814 a colleague, and, um... 158 00:07:33,300 --> 00:07:35,911 and I think he would want me to finish the work that he started. 159 00:07:35,935 --> 00:07:38,134 - Would he, now? - OK. Yeah. 160 00:07:38,682 --> 00:07:41,180 I don't think this is the house for you, Alexa. 161 00:07:41,934 --> 00:07:45,270 I just can't figure out if he believes his own crap or not. 162 00:07:45,294 --> 00:07:47,910 And I couldn't find any other entry or exit points. 163 00:07:47,934 --> 00:07:50,630 The windows are all deadbolted, and there's no side door. 164 00:07:50,654 --> 00:07:52,220 Hey, just a sec? 165 00:07:52,654 --> 00:07:56,454 Hello, Leslie. Can I ask you a quick question? 166 00:07:58,734 --> 00:08:01,154 The night that that young man died in the house, 167 00:08:01,178 --> 00:08:02,510 did you hear or see anything? 168 00:08:02,534 --> 00:08:05,694 - Why is that? - Well, sometimes I work for the police. 169 00:08:06,100 --> 00:08:08,270 Ooh! You're a police officer. 170 00:08:08,294 --> 00:08:10,750 I've been calling you lot about the graffiti. 171 00:08:10,774 --> 00:08:13,590 Oh! I could show you the fence at number 3. 172 00:08:13,614 --> 00:08:16,870 That's not really my department, Les. 173 00:08:16,894 --> 00:08:19,990 So you didn't hear anything the night young Payton died? 174 00:08:20,014 --> 00:08:21,990 It's noisy around here. 175 00:08:22,014 --> 00:08:25,590 Cars zooming through like it's a speedway. 176 00:08:25,614 --> 00:08:28,190 - I've called about that too. - Don't talk to her, Leslie. 177 00:08:28,214 --> 00:08:32,094 - She's a death tourist. - If you say so, Mr Sells. 178 00:08:32,374 --> 00:08:35,510 - Wells. - But your junk mail 179 00:08:35,534 --> 00:08:37,534 says your name is Sells, 180 00:08:37,654 --> 00:08:41,054 - middle name Wells. - We've had this conversation, Leslie. 181 00:08:41,094 --> 00:08:43,500 - Have we? - OK. 182 00:08:45,574 --> 00:08:48,430 I'm as sharp as a tack, believe me. 183 00:08:48,454 --> 00:08:50,464 I just like to mess with him. 184 00:08:50,488 --> 00:08:52,150 - Mm. - Smarmy git. 185 00:08:52,174 --> 00:08:55,990 He's always coming over here and asking me if I want an appraisal. 186 00:08:56,014 --> 00:08:58,150 - You're not interested in selling? - If I were, 187 00:08:58,174 --> 00:09:00,830 - I wouldn't have him near the place. - Really? 188 00:09:00,854 --> 00:09:04,300 - You'd have heard the story. - Story? 189 00:09:04,774 --> 00:09:08,454 About why there's bad blood between him and the lad that died. 190 00:09:09,174 --> 00:09:11,910 - Won't believe it. OK. - What are you looking at? 191 00:09:11,934 --> 00:09:14,430 - At Sage, the homeowner. - She's got her own YouTube channel. 192 00:09:14,454 --> 00:09:16,403 - Mm-hm. - Apparently, this was the last morning 193 00:09:16,427 --> 00:09:17,470 she spent in the house, 194 00:09:17,494 --> 00:09:19,360 before she put it on the market and never went back. 195 00:09:19,384 --> 00:09:21,470 So, last night when I went tobed, 196 00:09:21,494 --> 00:09:24,110 the washing machine door was closed. OK? Closed. 197 00:09:24,134 --> 00:09:28,070 Now, look, everything's on the floor. 198 00:09:28,094 --> 00:09:30,070 The whole thing's spilled out. I didn't do this. 199 00:09:30,094 --> 00:09:32,710 Oh, the ghost came and did her laundry for her. 200 00:09:32,734 --> 00:09:34,626 I'm more concerned that she can be that young 201 00:09:34,650 --> 00:09:36,070 and afford to own a house in this city. 202 00:09:36,094 --> 00:09:39,630 - Like, that hurts. - You don't wanna buy a house, do you? 203 00:09:39,654 --> 00:09:42,100 Well, I can't live with you and Chowder forever, can I? 204 00:09:43,214 --> 00:09:46,870 - I never really thought about it. - Hey, what are you doing? 205 00:09:46,894 --> 00:09:49,388 I'm just giving it all a quick spruce-up 206 00:09:49,412 --> 00:09:50,615 before the real-estate agent gets here. 207 00:09:50,734 --> 00:09:52,990 - What real-estate agent? - Baxter. 208 00:09:53,014 --> 00:09:55,190 I messaged him and apologised for my behaviour. 209 00:09:55,214 --> 00:09:57,187 Uh, you never apologise for your behaviour. 210 00:09:57,211 --> 00:09:58,219 Well, 211 00:09:58,243 --> 00:10:01,310 I told him I was thinking of selling the house, so all is forgiven. 212 00:10:01,334 --> 00:10:03,710 - (KNOCK AT DOOR) - ? Ah. ? 213 00:10:03,734 --> 00:10:05,896 What? Why? 214 00:10:05,920 --> 00:10:08,150 Why would you invite a murder suspect to our home? 215 00:10:08,174 --> 00:10:11,670 - So I can ask him something. - Ah, you ever heard of a phone? 216 00:10:11,694 --> 00:10:14,334 WHISPERS: And so you can get some intel while I give him a tour. 217 00:10:17,294 --> 00:10:19,870 Baxter Well Sells. Hello again. 218 00:10:19,894 --> 00:10:21,950 Great place, Alexa. Ah. 219 00:10:21,974 --> 00:10:25,350 How about the postcode, huh? (CHUCKLES) 220 00:10:25,374 --> 00:10:27,790 - Yeah. Please come in. - Uh, you know Madison, right? 221 00:10:27,814 --> 00:10:30,190 - Yeah. Hey. - Yeah. Just, um, 222 00:10:30,214 --> 00:10:32,270 put your stuff anywhere. 223 00:10:32,294 --> 00:10:35,190 Uh, I'd like to show you through the bedrooms. 224 00:10:35,214 --> 00:10:36,740 Sure. 225 00:10:40,934 --> 00:10:43,310 The luxurious master suite, 226 00:10:43,334 --> 00:10:45,334 tick. Or, uh, 227 00:10:45,454 --> 00:10:47,830 should I say mistress suite? 228 00:10:47,854 --> 00:10:49,830 (CHUCKLES) 229 00:10:49,854 --> 00:10:53,430 I'm nobody's mistress. And don't you get any ideas. 230 00:10:53,454 --> 00:10:55,100 Oh, I won't say another word. 231 00:10:55,614 --> 00:10:59,142 - Wouldn't wanna be unprofessional. - Me? Never. 232 00:10:59,166 --> 00:11:01,750 Or maybe sometimes just a little bit. 233 00:11:01,774 --> 00:11:04,020 Yeah, I've heard you're a player, 234 00:11:04,414 --> 00:11:07,270 that you like to play in other people's bedrooms. 235 00:11:07,294 --> 00:11:09,294 I, uh... 236 00:11:09,820 --> 00:11:11,294 Is that an invitation? 237 00:11:12,174 --> 00:11:14,828 I've heard that you would take your girlfriends to the houses 238 00:11:14,852 --> 00:11:17,152 you were selling, and that Payton caught you. 239 00:11:17,176 --> 00:11:18,590 Ah. OK. 240 00:11:18,614 --> 00:11:20,614 Stuff this. 241 00:11:21,694 --> 00:11:24,510 The vendors were away, but you had a key, 242 00:11:24,534 --> 00:11:27,294 and Payton bought some buyers there. 243 00:11:27,414 --> 00:11:31,350 Boy, did they get an eyeful when they came upstairs to see the view! 244 00:11:31,374 --> 00:11:34,750 Payton had called your bosses before you got your clothes back on. 245 00:11:34,774 --> 00:11:37,870 The incident was dealt with at the time. 246 00:11:37,894 --> 00:11:41,470 We all moved on. Payton and I, we didn't have a problem. 247 00:11:41,494 --> 00:11:43,830 Now, do you want an appraisal or not? 248 00:11:43,854 --> 00:11:45,854 Revenge, rivalry, 249 00:11:46,460 --> 00:11:48,231 the motives are stacking up. 250 00:11:48,255 --> 00:11:51,734 (CHUCKLES) See, once a cop, always a cop. 251 00:11:52,140 --> 00:11:55,214 I can Google too. And you don't want a sale, 252 00:11:55,500 --> 00:11:57,214 you want a snoop. 253 00:11:57,534 --> 00:11:59,510 - Why'd you come here? - Hey? 254 00:11:59,534 --> 00:12:02,230 You suspected that I lured you here under false pretences, 255 00:12:02,254 --> 00:12:04,100 but you still came. 256 00:12:05,134 --> 00:12:07,460 What, on the off chance that I was genuine? 257 00:12:08,534 --> 00:12:11,334 Oh, anything for the sale, right, 258 00:12:11,660 --> 00:12:13,334 anything at all. 259 00:12:14,574 --> 00:12:16,574 (DOOR CREAKS) 260 00:12:18,614 --> 00:12:20,614 (PAPER RUSTLES) 261 00:12:23,614 --> 00:12:26,820 Um, hey, don't forget your phone. 262 00:12:31,294 --> 00:12:33,894 - (DOOR OPENS) - Yeah? Got it? 263 00:12:33,918 --> 00:12:36,230 Clone being emailed to your laptop as we speak. 264 00:12:36,254 --> 00:12:39,020 Ooh, and look at what I found in his briefcase. 265 00:12:43,014 --> 00:12:45,750 - Relevance? - Maybe I should take a look. 266 00:12:45,774 --> 00:12:48,870 - Because? - I might be able to afford it. 267 00:12:48,894 --> 00:12:51,270 - (SCOFFS) You'd live on your own? - Oh, sure, 268 00:12:51,294 --> 00:12:53,628 I'd miss having a housemate who invites every murder suspect 269 00:12:53,652 --> 00:12:54,591 she meets to our home (!) 270 00:12:54,615 --> 00:12:57,470 One time, two times. 271 00:12:57,494 --> 00:12:59,020 Mm. 272 00:13:00,654 --> 00:13:04,534 You want your room back, Chowder? He says yes! 273 00:13:07,214 --> 00:13:09,230 Thanks for seeing me, Greta. 274 00:13:09,254 --> 00:13:11,820 I'm so sorry to hear about your fiance. 275 00:13:14,654 --> 00:13:16,654 So, are you headed away? 276 00:13:16,980 --> 00:13:20,054 Oh, just got back, Wellington for work. 277 00:13:21,374 --> 00:13:24,590 I used to love coming home from my trips, but, um... 278 00:13:24,614 --> 00:13:26,694 Yeah, I'm really sorry. 279 00:13:26,934 --> 00:13:29,188 I'm assuming you're looking into Baxter Wells. 280 00:13:29,212 --> 00:13:30,870 Payton worked with him a lot, yeah? 281 00:13:30,894 --> 00:13:34,500 Baxter was his mentor when he first got his real-estate licence. 282 00:13:34,854 --> 00:13:38,310 But honestly, half of it was what not to do. 283 00:13:38,334 --> 00:13:41,950 - Tell me about that. - Baxter would rip him off, use him. 284 00:13:41,974 --> 00:13:44,630 He'd get Payton to do mail drops, 285 00:13:44,654 --> 00:13:47,230 promise that if they landed a listing, they'd share it. 286 00:13:47,254 --> 00:13:50,910 Except when they did, he'd say the vendors only wanted him. 287 00:13:50,934 --> 00:13:53,308 And if his name wasn't on the listing, 288 00:13:53,332 --> 00:13:54,750 he didn't get a share of the commission. 289 00:13:54,774 --> 00:13:57,030 - Exactly. - All that work for nothing. 290 00:13:57,054 --> 00:14:00,054 OK, but recently, Payton had his own listings, right? 291 00:14:00,420 --> 00:14:02,911 Yeah, once he finally got a foot in the door. 292 00:14:02,935 --> 00:14:06,870 People loved him, he was honest, he went the extra mile. 293 00:14:06,894 --> 00:14:09,790 So why do you think that Baxter would wanna hurt Payton? 294 00:14:09,814 --> 00:14:13,750 He couldn't handle that he was more successful. 295 00:14:13,774 --> 00:14:17,430 Or he was after Payton's listings, he literally got them after he died. 296 00:14:17,454 --> 00:14:18,980 And what about the scandal? 297 00:14:20,454 --> 00:14:23,310 The old woman next door said that Payton caught Baxter 298 00:14:23,334 --> 00:14:25,830 entertaining a lady friend in the house. 299 00:14:25,854 --> 00:14:28,854 He... He didn't say anything to me. 300 00:14:28,894 --> 00:14:32,340 Well, he told his bosses, Baxter was disciplined over it. 301 00:14:32,854 --> 00:14:34,830 Why do you think he never mentioned it to you? 302 00:14:34,854 --> 00:14:37,230 Because he knew how I'd react. 303 00:14:37,254 --> 00:14:40,964 I kept telling him to change agencies to get away from Baxter. 304 00:14:40,988 --> 00:14:42,028 Why? 305 00:14:42,052 --> 00:14:44,561 Because Baxter hated Payton's guts. 306 00:14:44,585 --> 00:14:45,820 So, the night off, 307 00:14:45,844 --> 00:14:48,630 Baxter Wells did a mail drop of all his cheesy flyers, right? 308 00:14:48,654 --> 00:14:52,590 - On this very street. - And your team door-knocked, 309 00:14:52,614 --> 00:14:55,350 to make sure that all the residents received them, yes? 310 00:14:55,374 --> 00:14:56,557 You know they did. 311 00:14:56,581 --> 00:14:58,940 But there's one thing your team didn't check, 312 00:14:59,374 --> 00:15:00,868 Baxter Wells' step count. 313 00:15:00,892 --> 00:15:03,030 And I suppose you did. 314 00:15:03,054 --> 00:15:04,639 Yeah. I had Madison do a phone clone 315 00:15:04,663 --> 00:15:06,230 when he was in my bedroom this afternoon. 316 00:15:06,254 --> 00:15:08,510 - Sorry. What? - (CHUCKLES) 317 00:15:08,534 --> 00:15:11,870 Baxter's step count was 6243 for the day. 318 00:15:11,894 --> 00:15:14,910 But look at this, we're nearly at 6000, 319 00:15:14,934 --> 00:15:18,310 and we've only done half the route that Baxter claimed he did. 320 00:15:18,334 --> 00:15:20,950 So unless he laid down the rest of the day... 321 00:15:20,974 --> 00:15:22,950 Baxter gave a false alibi. 322 00:15:22,974 --> 00:15:24,420 Boom! 323 00:15:27,334 --> 00:15:29,334 (GUITAR MUSIC) 324 00:15:34,054 --> 00:15:36,054 - Oh. Bless you. - Mm-hm. 325 00:15:37,774 --> 00:15:40,470 Hey, did you happen to check out Baxter's iCal? 326 00:15:40,494 --> 00:15:43,190 Every Wednesday night, three hours blocked out. 327 00:15:43,214 --> 00:15:45,630 - Including the night Payton died? - Uh-huh. 328 00:15:45,654 --> 00:15:49,150 No note, no information, 5 o'clock until 8. 329 00:15:49,174 --> 00:15:51,707 Well, could he have blocked it out deliberately, 330 00:15:51,731 --> 00:15:53,134 like, made it seem like he had a regular appointment? 331 00:15:53,374 --> 00:15:57,310 What, an even lamer attempt at an alibi than doing a mail drop? 332 00:15:57,334 --> 00:16:01,070 Speaking of lame, have you read his online customer reviews? 333 00:16:01,094 --> 00:16:02,548 Yeah. Five stars. 334 00:16:02,572 --> 00:16:05,030 But I checked Baxter's browsing history, and guess what? 335 00:16:05,054 --> 00:16:08,270 About six months ago, he hired a digital removal company. 336 00:16:08,294 --> 00:16:10,310 You're not talking about moving house? 337 00:16:10,334 --> 00:16:13,870 Mm-mm. There are businesses who can bury negative online reviews, 338 00:16:13,894 --> 00:16:16,910 - never to be seen again. - Unless some very clever person, 339 00:16:16,934 --> 00:16:19,430 like my friend Madison, goes looking for them? 340 00:16:19,454 --> 00:16:23,340 Baxter's one-star reviews are coming to your inbox right now. 341 00:16:24,734 --> 00:16:28,230 - (CELL PHONE BUZZES) - Mm. Uh, ooh. 'Untrustworthy.' 342 00:16:28,254 --> 00:16:31,934 'Sleazy. Do not list your house with this man.' 343 00:16:32,820 --> 00:16:34,631 It kind of seems like a targeted campaign. 344 00:16:34,655 --> 00:16:38,950 Agreed. The reviews are logged from Hamilton, Cambridge, Taupo. 345 00:16:38,974 --> 00:16:42,390 READS: Shark in a knockoff designer suit oozes sleaze. 346 00:16:42,414 --> 00:16:45,750 Ooh. 'You can smell his aftershave from the South Island.' 347 00:16:45,774 --> 00:16:48,300 - No wonder he wanted to bury these. - Mm-hm. 348 00:16:48,854 --> 00:16:50,854 Oh, Baxter. 349 00:16:51,894 --> 00:16:53,950 What else are you hiding? 350 00:16:53,974 --> 00:16:55,974 (SNEAKY MUSIC) 351 00:17:00,334 --> 00:17:01,748 - (SCOFFS) - Hey. 352 00:17:01,772 --> 00:17:03,230 Oh, no, no. We're not interested. 353 00:17:03,254 --> 00:17:07,030 Oh, but these five-star reviews say you care. Are they not accurate? 354 00:17:07,054 --> 00:17:08,348 Can you please go away? 355 00:17:08,372 --> 00:17:10,414 Perhaps these ones are closer to the mark. 356 00:17:10,620 --> 00:17:12,711 Do you recognise them? You should do, 357 00:17:12,735 --> 00:17:16,670 cos you paid a pretty penny to have them scrubbed off the interwebs. 358 00:17:16,694 --> 00:17:19,540 Well, I guess I'll be asking for a refund, then. 359 00:17:20,174 --> 00:17:22,190 Where were you the night that Payton died? 360 00:17:22,214 --> 00:17:24,294 I was delivering flyers. 361 00:17:24,660 --> 00:17:28,061 Now, you usually have a minion do that for you. 362 00:17:28,086 --> 00:17:29,103 So where were you? 363 00:17:29,127 --> 00:17:31,374 You know those reviews are fake, right? 364 00:17:31,534 --> 00:17:34,070 - Payton wrote them. - Payton didn't write these. 365 00:17:34,094 --> 00:17:36,230 His girlfriend did. 366 00:17:36,254 --> 00:17:37,348 How do you know that? 367 00:17:37,372 --> 00:17:40,110 Because they were posted from places all over the North Island, 368 00:17:40,134 --> 00:17:43,294 and I know that Greta travels for work and she hates you. 369 00:17:43,574 --> 00:17:46,494 - Bloody hell. - Baxter, you seem shaken. 370 00:17:46,614 --> 00:17:49,820 - Kill the wrong person, is that it? - I didn't kill anyone. 371 00:17:50,574 --> 00:17:53,670 So, the Wednesday night when Payton died. 372 00:17:53,694 --> 00:17:57,080 - I was delivering flyers. - The police checked. 373 00:17:57,174 --> 00:17:59,150 And I checked and found that you 374 00:17:59,174 --> 00:18:02,710 paid a kid $5 an hour to deliver them for you. 375 00:18:02,734 --> 00:18:05,350 And $10 not to say anything about it. 376 00:18:05,374 --> 00:18:07,910 - Ah, you're wrong. - I didn't do that. 377 00:18:07,934 --> 00:18:10,750 Argh. What part was wrong? No, no, wait. 378 00:18:10,774 --> 00:18:14,174 Uh, ah, you didn't pay anybody anything, 379 00:18:14,214 --> 00:18:17,510 cos, let's face it, you're tight and you use people. 380 00:18:17,534 --> 00:18:21,860 Now you're mean, you're rude and you're wrong. 381 00:18:23,894 --> 00:18:25,868 No, no, not wrong. 382 00:18:25,892 --> 00:18:27,854 Because I had you going there for a minute, didn't I? 383 00:18:28,054 --> 00:18:31,510 And your alibi is as flimsy as a '90s townhouse, 384 00:18:31,534 --> 00:18:33,534 and we both know it. 385 00:18:36,934 --> 00:18:38,628 I wish I'd never bought this house. 386 00:18:38,652 --> 00:18:40,590 It's been a nightmare from day one. 387 00:18:40,614 --> 00:18:42,790 Actually, do you mind if we don't go inside? 388 00:18:42,814 --> 00:18:45,190 Sure. Hey, can I ask you something? 389 00:18:45,214 --> 00:18:48,310 How does somebody so youthful afford to buy a house like this? 390 00:18:48,334 --> 00:18:51,134 - What do you do? - Content creator. 391 00:18:51,374 --> 00:18:52,660 You must be nailing it. 392 00:18:52,684 --> 00:18:55,469 Well, I mean, I had a bit of help, the Bank of Mum and Dad. 393 00:18:55,494 --> 00:18:57,455 Hey, you gotta do what you gotta do. 394 00:18:57,479 --> 00:19:00,110 So, tell me about this place, like, why is it such a nightmare? 395 00:19:00,134 --> 00:19:02,670 You mean, apart from the real-estate agent turning up dead in my pool? 396 00:19:02,694 --> 00:19:04,220 Apart from that. 397 00:19:06,014 --> 00:19:07,990 Well, there's also the ghost. 398 00:19:08,014 --> 00:19:10,390 Oh yeah. I've seen some of your footage online. 399 00:19:10,414 --> 00:19:12,710 Wait. You have? Did you, like? Did you subscribe? 400 00:19:12,734 --> 00:19:14,990 Uh, tell me more about this ghost. 401 00:19:15,014 --> 00:19:18,974 Haunted me every day and every night I was in that place. 402 00:19:22,214 --> 00:19:25,900 It's back. I can hear the footsteps. 403 00:19:28,134 --> 00:19:31,470 - (DOOR SLAMS) - Oh my God! Oh my God! Oh my God! Oh no! 404 00:19:31,494 --> 00:19:33,470 What do you think? 405 00:19:33,494 --> 00:19:37,070 - Why am I still looking at this? - She's got other footage too, 406 00:19:37,094 --> 00:19:40,470 - some weird scraping noises. - So she has rats. 407 00:19:40,494 --> 00:19:43,710 Ah, but she had an exterminator come out and check the ceiling space. 408 00:19:43,734 --> 00:19:45,710 You seriously want us to investigate a ghost? 409 00:19:45,734 --> 00:19:48,950 - All I'm saying is, it could be fun. - Ooh. Gotta go. 410 00:19:48,974 --> 00:19:51,350 - Go where? - It's Wednesday. 411 00:19:51,374 --> 00:19:53,374 (FUNK MUSIC) 412 00:19:59,374 --> 00:20:01,374 (MUSIC CONTINUES) 413 00:20:07,374 --> 00:20:09,374 (MUSIC CONTINUES) 414 00:20:15,374 --> 00:20:17,374 (MUSIC CONTINUES) 415 00:20:23,374 --> 00:20:25,374 (MUSIC CONTINUES) 416 00:20:31,374 --> 00:20:33,374 (MUSIC FADES) 417 00:20:35,894 --> 00:20:38,150 OK. This, this is too much. 418 00:20:38,174 --> 00:20:40,750 - So, what are we here for? - 12-step programme, is that it? 419 00:20:40,774 --> 00:20:44,350 - Kia ora, everyone. - Welcome. Oh, new face. 420 00:20:44,374 --> 00:20:46,790 You're here for sensitivity training, yes? 421 00:20:46,814 --> 00:20:48,790 Sensitivity training, yes, I am. 422 00:20:48,814 --> 00:20:52,174 I'm sorry, Prue, um, I don't think she's supposed to be here. 423 00:20:52,745 --> 00:20:54,020 - Oh. - Ah, I was kicked out 424 00:20:54,044 --> 00:20:55,671 of boxing class yesterday, 425 00:20:55,695 --> 00:20:58,950 so I was born for sensitivity training. 426 00:20:58,974 --> 00:21:00,974 (SNEAKY MUSIC) 427 00:21:06,974 --> 00:21:08,974 (MUSIC CONTINUES) 428 00:21:14,974 --> 00:21:16,974 (MUSIC CONTINUES) 429 00:21:21,894 --> 00:21:23,870 Well, hello. 430 00:21:23,894 --> 00:21:25,910 Take one of these and pass it on. Now, 431 00:21:25,934 --> 00:21:30,590 this exercise is to improve our awareness of our actions 432 00:21:30,614 --> 00:21:32,630 and the emotions associated with them. 433 00:21:32,654 --> 00:21:35,150 Because we're all emotional humans, right? 434 00:21:35,174 --> 00:21:38,470 Prue, I don't think that Alexa is aware of her emotions. 435 00:21:38,494 --> 00:21:39,468 Oh. 436 00:21:39,492 --> 00:21:42,390 Did you know that every action is driven by an emotion? 437 00:21:42,414 --> 00:21:44,390 For example, uh, 438 00:21:44,414 --> 00:21:46,917 following someone to a peer support group 439 00:21:46,941 --> 00:21:49,830 might be driven by desire. 440 00:21:49,854 --> 00:21:51,830 - Desire to change. - Mm. 441 00:21:51,854 --> 00:21:53,830 More like unrequited lust. 442 00:21:53,854 --> 00:21:56,404 - I don't think lust is an emotion. - Oh, 443 00:21:56,428 --> 00:21:59,580 Well, uh, then infatuation, feelings you can't control. 444 00:22:00,454 --> 00:22:02,068 Is Baxter flirting with me? 445 00:22:02,092 --> 00:22:03,990 Cos is that a sensitive thing to do, Bax? 446 00:22:04,014 --> 00:22:07,350 OK, no. Get this, she calls me, up all sweet and nice. 447 00:22:07,374 --> 00:22:08,601 She invites me over to her place, 448 00:22:08,625 --> 00:22:10,550 and in her bedroom, she slam dunks me. 449 00:22:10,574 --> 00:22:12,550 Well, not in the biblical sense. 450 00:22:12,574 --> 00:22:14,990 And he was only there to take a look, not do anything else. 451 00:22:15,014 --> 00:22:17,710 By the way, Baxter, this is called 'consequences of your actions'. 452 00:22:17,734 --> 00:22:19,710 Oh, I know about consequences. 453 00:22:19,734 --> 00:22:21,315 Why do you think I'm in this god-awful course 454 00:22:21,339 --> 00:22:23,070 with these crushingly dull do-gooders? 455 00:22:23,094 --> 00:22:25,870 Because my bosses made me. I hate every second of it. 456 00:22:25,894 --> 00:22:27,990 And by the way, Prue, I wasn't paying attention, 457 00:22:28,014 --> 00:22:30,420 and, no, I haven't learned anything. 458 00:22:34,816 --> 00:22:35,964 Unbelievable. 459 00:22:35,988 --> 00:22:37,910 So, we get kicked out of sensitivity training. 460 00:22:37,934 --> 00:22:40,390 - It'll make a good story one day. - I had three more sessions. 461 00:22:40,414 --> 00:22:42,470 100% attendance for the last three months? 462 00:22:42,494 --> 00:22:45,390 If you were here the night that Payton died, 463 00:22:45,414 --> 00:22:47,135 then why not just be honest with the police? 464 00:22:47,159 --> 00:22:48,790 Why make up all this stuff about the mail drop? 465 00:22:48,814 --> 00:22:51,030 Like, doing this sort of course, it's not a good look. 466 00:22:51,054 --> 00:22:52,868 No, lying to the police is not a good look. 467 00:22:52,892 --> 00:22:54,430 Well, now you know the truth. 468 00:22:54,454 --> 00:22:56,766 So you would rather be accused of murder than admit to, 469 00:22:56,790 --> 00:22:58,610 OK! I didn't like Payton, OK? 470 00:22:58,654 --> 00:23:01,310 I begged him not to tell my bosses about me and my girlfriend, 471 00:23:01,334 --> 00:23:03,316 but he was just such a little suck-up. 472 00:23:03,340 --> 00:23:04,990 He just kept banging on about the code of ethics. 473 00:23:05,014 --> 00:23:07,350 Yeah, the pesky code of ethics. 474 00:23:07,374 --> 00:23:11,220 He just wanted to take me down. But I didn't kill him. 475 00:23:13,254 --> 00:23:15,254 (DOOR SHUTS) 476 00:23:22,814 --> 00:23:24,790 (CELL PHONE RINGS) 477 00:23:24,814 --> 00:23:27,094 - Hiya. - Hey. Where are you? 478 00:23:27,580 --> 00:23:29,111 Are you checking up on me? 479 00:23:29,135 --> 00:23:32,310 - Of course not. - Hey, how was the house? 480 00:23:32,334 --> 00:23:34,870 Oh, you mean the cute little Art Deco place? 481 00:23:34,894 --> 00:23:37,309 Yeah, the one that's probably got toxic mould in the ceiling, 482 00:23:37,333 --> 00:23:38,430 that one. 483 00:23:38,454 --> 00:23:40,454 Alexa, you don't want me moving out, do you? 484 00:23:41,506 --> 00:23:43,111 Why do you say a thing like that? 485 00:23:43,135 --> 00:23:45,990 You like having me around. Just admit it. 486 00:23:46,014 --> 00:23:49,974 Well, if I hated it, I would have gotten rid of you two years ago. 487 00:23:51,060 --> 00:23:52,311 I'm at the library. 488 00:23:52,335 --> 00:23:54,588 I looked up the council records and found something out 489 00:23:54,612 --> 00:23:55,692 about the murder house. 490 00:23:55,716 --> 00:23:59,430 - Hmm? - It was a house of ill repute. 491 00:23:59,454 --> 00:24:02,630 There was a very famous madam who lived there for 45 years. 492 00:24:02,654 --> 00:24:05,550 - She's still alive? - No, she died in 1983. 493 00:24:05,574 --> 00:24:07,670 The house was sold, and then sold again. 494 00:24:07,694 --> 00:24:09,694 And again and again. 495 00:24:09,940 --> 00:24:12,988 You're not gonna tell me that this madam is haunting the house, 496 00:24:13,012 --> 00:24:14,035 are you? 497 00:24:14,060 --> 00:24:16,030 Look, I am aware that there is no 498 00:24:16,054 --> 00:24:18,310 universally accepted definition for a ghost, 499 00:24:18,334 --> 00:24:20,950 - but, I mean, it's interesting, right? - Well, 500 00:24:20,974 --> 00:24:23,540 we'll argue about it when you get home. 501 00:24:24,054 --> 00:24:24,988 (BEEP!) 502 00:24:25,012 --> 00:24:26,430 You know, I don't know how I've 503 00:24:26,454 --> 00:24:29,060 managed to live with her all this time. 504 00:24:30,574 --> 00:24:33,350 Here we go. Madam Lorelle herself. 505 00:24:33,374 --> 00:24:36,380 Hmm. OK, she never married, 506 00:24:36,974 --> 00:24:38,988 didn't have any children. 507 00:24:39,012 --> 00:24:40,830 Oh, died penniless, 508 00:24:40,854 --> 00:24:43,430 and the house was repossessed by the bank. 509 00:24:43,454 --> 00:24:46,390 Gotta admit, if there was evidence of the existence of ghosts, 510 00:24:46,414 --> 00:24:48,468 this woman would definitely be the type to walk 511 00:24:48,492 --> 00:24:50,350 the rooms of her former parlour. 512 00:24:50,374 --> 00:24:52,228 A human being killed Payton. 513 00:24:52,252 --> 00:24:54,310 All right. You wanna know something else? 514 00:24:54,334 --> 00:24:57,150 The original plans show a whole other wing that isn't there any more, 515 00:24:57,174 --> 00:25:00,550 because it was destroyed by fire in 1910. 516 00:25:00,574 --> 00:25:03,030 - No one died. - That we know of. 517 00:25:03,054 --> 00:25:06,430 Oh, please. That place has super-haunty vibes. 518 00:25:06,454 --> 00:25:08,550 - (CELL-PHONE DINGS) - Oh, you're such a buzzkill. 519 00:25:08,574 --> 00:25:11,430 Ooh, Sage just posted new content. 520 00:25:11,454 --> 00:25:14,580 Hey, guys. Welcome to my new channel, Haunted AF. 521 00:25:15,134 --> 00:25:17,950 This week, my own lived experience. 522 00:25:17,974 --> 00:25:19,950 A ghost-hunting channel? 523 00:25:19,974 --> 00:25:22,590 So, it all started the very first night I moved in. 524 00:25:22,614 --> 00:25:25,270 Before I even had a chance to plan my housewarming, 525 00:25:25,294 --> 00:25:28,540 a malicious ghost started hounding me out of my new home. 526 00:25:29,700 --> 00:25:31,750 Let me bring you in. 527 00:25:31,774 --> 00:25:34,470 Is it too Gen-X of me to say, 'Get a real job'? 528 00:25:34,494 --> 00:25:37,670 Uh, Sage, I don't think she needs a real job, 529 00:25:37,694 --> 00:25:41,430 - she's a trust-fund kid. - This is about as close as I get, 530 00:25:41,454 --> 00:25:44,110 because inside, there are evil secrets. 531 00:25:44,134 --> 00:25:47,030 And, you know, I feel so lucky to be standing where I am today, 532 00:25:47,054 --> 00:25:50,500 because one person wasn't so lucky. 533 00:25:51,014 --> 00:25:53,230 My real-estate agent, Payton Green, 534 00:25:53,254 --> 00:25:57,110 walked into this house one dark night and never left. 535 00:25:57,134 --> 00:26:00,110 Payton's murder is still unsolved. And why? 536 00:26:00,134 --> 00:26:02,620 Because you cannot catch what you cannot see. 537 00:26:03,614 --> 00:26:06,790 Someone's making money out of murder. 538 00:26:06,814 --> 00:26:10,310 - Did she kill him for content? - Is that a motive? 539 00:26:10,334 --> 00:26:12,990 Look, I'm the wrong generation to put a valuation on clicks, 540 00:26:13,014 --> 00:26:15,860 but it's not entirely implausible, is it? 541 00:26:16,214 --> 00:26:18,700 I guess it makes more sense than a ghost. 542 00:26:25,174 --> 00:26:27,108 No, don't make me go in there. 543 00:26:27,132 --> 00:26:29,110 You are exploiting a young guy's death. 544 00:26:29,134 --> 00:26:31,550 I am trying to solve a genuine horror story. 545 00:26:31,574 --> 00:26:33,188 Yeah, or add value to the house, 546 00:26:33,212 --> 00:26:35,150 six bedrooms, three bathrooms and one ghost. 547 00:26:35,174 --> 00:26:37,710 No. No way. This place is definitely haunted. 548 00:26:37,734 --> 00:26:39,790 Well, prove it. We're going in. 549 00:26:39,814 --> 00:26:43,014 - Hey, are we going in? - Oh my God. Fine. 550 00:26:43,934 --> 00:26:46,390 - Excuse me! Excuse me. - Hi, Leslie. 551 00:26:46,414 --> 00:26:49,670 - Excuse me, Officer. - I need to report something. 552 00:26:49,694 --> 00:26:53,060 - Detective, retired. - WHISPERS: Oh. 553 00:26:53,654 --> 00:26:56,030 I think the chap across the street 554 00:26:56,054 --> 00:26:58,420 is receiving stolen goods. 555 00:26:59,894 --> 00:27:01,096 - Hey, Leslie. - Mm-hm. 556 00:27:01,120 --> 00:27:02,190 You've lived here a long time. 557 00:27:02,214 --> 00:27:04,214 Mm. Since I was a girl. 558 00:27:05,060 --> 00:27:07,591 Do you remember Lorelle who lived here? 559 00:27:07,615 --> 00:27:09,590 Remember her? Oh, 560 00:27:09,614 --> 00:27:12,390 she was like another mother to me. 561 00:27:12,414 --> 00:27:15,230 Well, you know, she ran kind of a colourful business. 562 00:27:15,254 --> 00:27:17,230 (GIGGLES) 563 00:27:17,254 --> 00:27:19,230 A brothel. 564 00:27:19,254 --> 00:27:21,750 The street was very different back then. 565 00:27:21,774 --> 00:27:23,870 See, I've been reading some police reports, 566 00:27:23,894 --> 00:27:27,750 and apparently Madam Lorelle went to court five times, 567 00:27:27,774 --> 00:27:29,750 charged with brothel keeping. 568 00:27:29,774 --> 00:27:32,190 But she was only ever done for black-market booze and cigarettes. 569 00:27:32,214 --> 00:27:36,310 Oh, look, the police were raiding her place all the time. 570 00:27:36,334 --> 00:27:39,350 The blokes used to scatter off into the night. 571 00:27:39,374 --> 00:27:42,854 Ma'am and I hid the girls in our sitting room. 572 00:27:43,014 --> 00:27:46,950 That was my childhood, making cups of tea and playing cards 573 00:27:46,974 --> 00:27:50,110 with Lorelle's ladies of the night. 574 00:27:50,134 --> 00:27:52,110 - Really? - I loved it. 575 00:27:52,134 --> 00:27:54,134 Never a dull moment. 576 00:27:54,820 --> 00:27:57,031 Leslie, do you mind if I visit you sometime? 577 00:27:57,055 --> 00:27:59,670 - Oh. Please do. - I'll put the kettle on, 578 00:27:59,694 --> 00:28:01,308 and you and I can chat about 579 00:28:01,332 --> 00:28:03,630 how the police are gonna tackle this problem 580 00:28:03,654 --> 00:28:06,150 - of the ram-raiders. - (CHUCKLES) 581 00:28:06,174 --> 00:28:09,990 Sage, I see you installed security cameras at the front and the back. 582 00:28:10,014 --> 00:28:13,110 - Yeah, I lived alone. - I wanted to feel safe. 583 00:28:13,134 --> 00:28:15,900 Yet those cameras were running 24-7, 584 00:28:16,214 --> 00:28:19,510 and they never captured anybody coming or going the night Payton died. 585 00:28:19,534 --> 00:28:22,630 (SCOFFS) Apparitions don't get caught on camera, Alexa. 586 00:28:22,654 --> 00:28:25,275 Yet, you did capture one being extremely noisy 587 00:28:25,299 --> 00:28:26,590 on your ghost-hunting channel. 588 00:28:26,614 --> 00:28:29,870 Yes, but not the physical embodiment. 589 00:28:29,894 --> 00:28:33,230 So, do you do all the editing and camerawork yourself? 590 00:28:33,254 --> 00:28:34,700 Well, of course. 591 00:28:36,174 --> 00:28:39,340 Maybe you doctored the security camera footage yourself. 592 00:28:40,134 --> 00:28:43,630 Are you trying to say that I covered something up? 593 00:28:43,654 --> 00:28:45,091 I'm just going down every road 594 00:28:45,115 --> 00:28:46,510 and seeing what happens at the end of it. 595 00:28:46,534 --> 00:28:50,350 Huh? Oh wait. I cannot believe this. I am actually the victim here. 596 00:28:50,374 --> 00:28:51,868 How do you figure that? 597 00:28:51,892 --> 00:28:54,270 I've been haunted, I've been traumatised, 598 00:28:54,294 --> 00:28:57,430 and my new home is a crime scene that I can't even sell. 599 00:28:57,454 --> 00:28:59,454 - (DOOR SLAMS) - (GASPS) 600 00:29:01,054 --> 00:29:02,420 Alexa? 601 00:29:03,054 --> 00:29:04,659 - (DOOR CREAKS) - (GASPS) 602 00:29:04,683 --> 00:29:06,990 WHISPERS: Oh my God! No. Stuff this. 603 00:29:07,014 --> 00:29:09,014 - I'm out! - Sage! 604 00:29:10,214 --> 00:29:13,380 - Cooee! - Well, you scared the vendor off. 605 00:29:14,934 --> 00:29:16,934 (DOOR CREAKS) 606 00:29:22,934 --> 00:29:24,934 (FUNK MUSIC) 607 00:29:30,934 --> 00:29:32,934 (MUSIC CONTINUES) 608 00:29:38,934 --> 00:29:40,934 (MUSIC CONTINUES) 609 00:29:43,934 --> 00:29:47,230 Yeah. OK, let's get this show on the road. 610 00:29:47,254 --> 00:29:49,550 Alexa, why would you do that? 611 00:29:49,574 --> 00:29:51,950 Well, ghosts only haunt in the dark, don't they? 612 00:29:51,974 --> 00:29:53,990 Sage reckons this one worked 24-7. 613 00:29:54,014 --> 00:29:56,110 One time, she heard a crash, came into the kitchen, 614 00:29:56,134 --> 00:29:58,550 and everything was out of the food cupboard, in broad daylight. 615 00:29:58,574 --> 00:30:02,030 - (GASPS) She get a photo of that? - I'd say she probably ran. 616 00:30:02,054 --> 00:30:04,030 Alexa! 617 00:30:04,054 --> 00:30:06,030 (EERIE MUSIC) 618 00:30:06,054 --> 00:30:08,054 (THUNDER RUMBLES) 619 00:30:12,374 --> 00:30:15,454 - (CELL PHONE KEYPAD CLICKS) - (HUMS) 620 00:30:19,854 --> 00:30:21,854 WHISPERS: Oh! 621 00:30:27,854 --> 00:30:29,854 (MUSIC CONTINUES) 622 00:30:30,654 --> 00:30:32,654 (DOOR SLAMS) 623 00:30:38,654 --> 00:30:40,654 (FOOTSTEPS APPROACH) 624 00:30:46,654 --> 00:30:48,654 (MUSIC CONTINUES) 625 00:30:54,654 --> 00:30:56,654 (FOOTSTEPS APPROACH) 626 00:30:57,894 --> 00:31:00,950 You are meant to go away from the freaking noise, not towards it. 627 00:31:00,974 --> 00:31:04,470 WHISPERS: That's not a very efficient way to catch a killer. 628 00:31:04,494 --> 00:31:06,494 Oh crap. 629 00:31:12,494 --> 00:31:14,494 (FOOTSTEPS RETREAT) 630 00:31:15,054 --> 00:31:18,340 - WHISPERS: No way. - Come back here, ghostie. 631 00:31:21,814 --> 00:31:23,814 (DOOR CREAKS) 632 00:31:29,814 --> 00:31:31,814 (CLATTERING) 633 00:31:33,374 --> 00:31:35,980 What? You found something? 634 00:31:36,334 --> 00:31:38,870 WHISPERS: This place is haunted, all right, 635 00:31:38,894 --> 00:31:40,894 but not by a ghost. 636 00:31:43,654 --> 00:31:45,654 (FUNK MUSIC) 637 00:31:52,414 --> 00:31:55,350 I won't do the ghost-hunting channel any more, OK? 638 00:31:55,374 --> 00:31:56,685 - Blood orange for you. - (GASPS) 639 00:31:56,709 --> 00:31:57,790 Sorry about that. 640 00:31:57,814 --> 00:31:59,031 - WHISPERS: It's OK. - And a latte. 641 00:31:59,055 --> 00:32:00,630 Thanks, Reuben. 642 00:32:00,654 --> 00:32:02,668 (FOOTSTEPS RETREAT) 643 00:32:02,692 --> 00:32:04,414 I can't even sleep any more. 644 00:32:04,740 --> 00:32:06,391 I see shadows around every corner. 645 00:32:06,415 --> 00:32:09,470 When you disappeared the other night, where'd you go? 646 00:32:09,494 --> 00:32:11,750 - To Mum and Dad's. - Did you? 647 00:32:11,774 --> 00:32:13,774 - Yes. - Hmm. 648 00:32:14,580 --> 00:32:16,511 Why? Why are you staring like that? 649 00:32:16,535 --> 00:32:20,494 Well, you took off, and then the noises started. 650 00:32:20,860 --> 00:32:22,614 What noises? 651 00:32:23,180 --> 00:32:25,551 Were your mum and dad home when you got there? 652 00:32:25,575 --> 00:32:27,574 - No. - Handy. 653 00:32:27,814 --> 00:32:31,670 OK. How would I have even got back inside the house 654 00:32:31,694 --> 00:32:35,390 without you or Madison seeing me, or the cameras? 655 00:32:35,414 --> 00:32:37,414 I'm working on it. 656 00:32:40,534 --> 00:32:44,014 It's all changed, of course, these days. 657 00:32:44,374 --> 00:32:48,334 There was a plum tree right where the swimming pool is. 658 00:32:48,454 --> 00:32:52,390 Ooh, I remember when the previous owners put it in. 659 00:32:52,414 --> 00:32:55,150 They craned it right over the top of the house. 660 00:32:55,174 --> 00:32:57,460 (CHUCKLES) What a sight! 661 00:32:57,654 --> 00:33:00,185 Would Madam Lorelle be turning in her grave 662 00:33:00,209 --> 00:33:01,590 with all the changes to her house? 663 00:33:01,614 --> 00:33:03,934 - She'd love it. - Yeah? 664 00:33:03,959 --> 00:33:06,820 She'd be throwing legendary pool parties. 665 00:33:07,700 --> 00:33:10,470 Gosh, this is a nice piece, isn't it? 666 00:33:10,494 --> 00:33:12,670 It's not very practical, 667 00:33:12,694 --> 00:33:15,894 but it's got great sentimental value. 668 00:33:19,214 --> 00:33:21,350 Now all it needs a couple of classy owners. 669 00:33:21,374 --> 00:33:23,454 I think I just found them. 670 00:33:25,094 --> 00:33:28,390 (CHUCKLES) You're not allowed to be here. 671 00:33:28,414 --> 00:33:30,390 I have a trespass order. 672 00:33:30,414 --> 00:33:33,870 Oh, yes, but a trespass order is voided if the person who lodged it 673 00:33:33,894 --> 00:33:37,310 - invites the person who received it. - Yeah, I didn't invite you, so... 674 00:33:37,334 --> 00:33:39,740 WHISPERS: Oh, I beg to differ. 675 00:33:41,254 --> 00:33:43,254 Please, Alexa, I... 676 00:33:45,894 --> 00:33:49,190 - WHISPERS: I have buyers here. - WHISPERS: I can see that. 677 00:33:49,214 --> 00:33:52,630 WHISPERS: So either we can make a scene, or you can leave me alone, 678 00:33:52,654 --> 00:33:55,510 so that nobody knows. I'm looking into the very recent 679 00:33:55,534 --> 00:33:57,050 and very unsolved murder, 680 00:33:57,074 --> 00:33:58,157 which happened in this beautiful character villa? 681 00:33:58,181 --> 00:34:01,190 WHISPERS: Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 682 00:34:01,214 --> 00:34:03,214 WHISPERS: Thank you. 683 00:34:04,774 --> 00:34:08,710 OK. I'm entering the bedroom wing and the middle bedroom. 684 00:34:08,734 --> 00:34:10,734 Measurements? 685 00:34:11,414 --> 00:34:13,414 4m by 4m. 686 00:34:17,614 --> 00:34:19,590 You know, somewhere along the line, 687 00:34:19,614 --> 00:34:22,870 this room went from being a square to a rectangle. 688 00:34:22,894 --> 00:34:25,990 - It's missing half the room. - A built-in wardrobe? 689 00:34:26,014 --> 00:34:28,014 No, just a wall. 690 00:34:30,134 --> 00:34:32,134 Ooh. Thanks, Mads. 691 00:34:37,134 --> 00:34:39,134 (KICK ECHOES) 692 00:34:39,494 --> 00:34:41,494 Ah. (CHUCKLES, SIGHS) 693 00:34:42,614 --> 00:34:45,414 Sturdy as ever, these old villas. 694 00:34:50,614 --> 00:34:52,614 (SUSPENSEFUL MUSIC) 695 00:34:54,993 --> 00:34:57,473 Now we're getting somewhere. 696 00:34:59,454 --> 00:35:01,940 No. Oh God. 697 00:35:02,574 --> 00:35:04,574 Oh! Oh. 698 00:35:06,134 --> 00:35:08,134 (SIGHS) 699 00:35:14,134 --> 00:35:16,134 (MUSIC CONTINUES) 700 00:35:22,134 --> 00:35:24,134 (MUSIC CONTINUES) 701 00:35:30,134 --> 00:35:32,134 (MUSIC CONTINUES) 702 00:35:38,134 --> 00:35:40,134 (MUSIC CONTINUES) 703 00:35:46,134 --> 00:35:48,134 (MUSIC CONTINUES) 704 00:35:48,814 --> 00:35:50,814 (STEPS CREAK) 705 00:35:56,614 --> 00:35:58,614 (STEPS CREAK) 706 00:35:59,694 --> 00:36:02,950 And obviously a built-in wine fridge. 707 00:36:02,974 --> 00:36:04,974 (CLATTERING) 708 00:36:08,614 --> 00:36:11,500 Narnia was not at all what I expected. 709 00:36:13,014 --> 00:36:14,990 Over to you. 710 00:36:15,014 --> 00:36:17,030 Oh my God. I bought the creepiest house in Auckland. 711 00:36:17,054 --> 00:36:20,150 Hey, just wanna to zip it, cos I've got buyers inside. 712 00:36:20,174 --> 00:36:24,230 Leslie, you said that Madam Lorelle got raided all the time. 713 00:36:24,254 --> 00:36:28,190 Is it possible that she had secret passages built to hide the girls, 714 00:36:28,214 --> 00:36:30,750 - the customers? - Wouldn't put it past her. 715 00:36:30,774 --> 00:36:34,574 She was a smart lady, a clever businesswoman. 716 00:36:34,654 --> 00:36:38,350 What if this Lorelle is still hanging around, haunting people? 717 00:36:38,374 --> 00:36:40,630 Keeping her eye on things? 718 00:36:40,654 --> 00:36:44,030 - She was a woman of many secrets. - Not any more. 719 00:36:44,054 --> 00:36:47,550 The police will be crawling through those tunnels and rooms tomorrow, 720 00:36:47,574 --> 00:36:49,950 probably throw up a lot of forensic evidence. 721 00:36:49,974 --> 00:36:52,430 Ew. Really? Like what? 722 00:36:52,470 --> 00:36:53,990 Fingerprints and so on. 723 00:36:54,014 --> 00:36:56,990 So I'm guessing that we're gonna cancel the open home for tomorrow, 724 00:36:57,014 --> 00:36:58,540 or... 725 00:36:59,654 --> 00:37:00,589 Argh! 726 00:37:00,613 --> 00:37:03,230 Why couldn't I have been there when you found the secret basement? 727 00:37:03,254 --> 00:37:05,908 And also, why would you go into a secret basement alone? 728 00:37:05,932 --> 00:37:07,190 Like, who does that? 729 00:37:07,214 --> 00:37:09,510 Someone that hasn't watched enough horror movies, that's who. 730 00:37:09,534 --> 00:37:11,534 I had a phone torch. 731 00:37:11,574 --> 00:37:13,548 Oh, you have such a casual attitude. 732 00:37:13,572 --> 00:37:14,710 Yeah, well, that casual attitude 733 00:37:14,734 --> 00:37:17,418 just found us the way that the killer got into the house unseen 734 00:37:17,442 --> 00:37:18,630 and the place that Payton died. 735 00:37:18,654 --> 00:37:21,180 See, Payton shouldn't have gone in there either. 736 00:37:21,654 --> 00:37:24,030 - Wait. Why did he? - Catch a ghost? 737 00:37:24,054 --> 00:37:26,670 - Oh, so now thereisa ghost? - Ah, there was a ghost. 738 00:37:26,694 --> 00:37:28,110 And I'm very much looking forward to meeting him. 739 00:37:28,134 --> 00:37:29,674 How are you going...? 740 00:37:29,698 --> 00:37:31,950 You're going into the basement alone again, aren't you? 741 00:37:31,974 --> 00:37:35,190 I'm fairly confident, Madison, that I will not be alone, 742 00:37:35,214 --> 00:37:38,540 and if I've done my job right, the killer will be right there with me. 743 00:37:40,054 --> 00:37:42,054 (FUNK MUSIC) 744 00:37:48,054 --> 00:37:50,054 (MUSIC CONTINUES) 745 00:37:56,054 --> 00:37:58,054 (FOOTSTEPS APPROACH) 746 00:38:01,039 --> 00:38:02,700 Hello, Les. 747 00:38:05,814 --> 00:38:09,750 Ah, so it's true, 748 00:38:09,774 --> 00:38:11,750 the tunnels. 749 00:38:11,774 --> 00:38:14,830 I thought I'd come and see for myself. 750 00:38:14,854 --> 00:38:17,254 Madam Lorelle was a genius. 751 00:38:17,620 --> 00:38:20,140 But, of course, you've always known that. 752 00:38:21,500 --> 00:38:24,500 You've spent quite a lot of time down there, haven't you? 753 00:38:25,174 --> 00:38:28,750 Well, of course, you've got your own entrance. 754 00:38:28,774 --> 00:38:30,940 No, I've only just? 755 00:38:31,734 --> 00:38:33,830 You know, this place was twice the size, 756 00:38:33,854 --> 00:38:36,620 before a fire burnt down an entire wing. 757 00:38:37,774 --> 00:38:41,094 Your house was built in 1950, 758 00:38:41,980 --> 00:38:44,374 where the rest of this house once stood. 759 00:38:46,374 --> 00:38:48,750 It was built on the basement, 760 00:38:48,774 --> 00:38:52,174 a basement that both houses then shared. 761 00:38:52,734 --> 00:38:55,990 Really? A fire? 762 00:38:56,014 --> 00:38:58,654 Oh, I'd no idea. 763 00:38:59,660 --> 00:39:00,631 Come, now. 764 00:39:00,655 --> 00:39:03,038 How do you think those ladies of the night escaped 765 00:39:03,062 --> 00:39:04,430 your house for cups of tea 766 00:39:04,454 --> 00:39:08,054 when the police raided without being seen? 767 00:39:09,334 --> 00:39:12,180 I'm not a young woman any more, Alexa, 768 00:39:12,534 --> 00:39:14,950 my memory isn't what it used to be. 769 00:39:14,974 --> 00:39:17,854 Sharp as a tack, said it yourself. 770 00:39:19,854 --> 00:39:22,910 Why would I want to come in here and scare people? Huh? 771 00:39:22,934 --> 00:39:25,430 - Yeah, I wondered myself. - At first I thought, 772 00:39:25,454 --> 00:39:27,750 'Maybe she just doesn't like the neighbours.' 773 00:39:27,774 --> 00:39:30,870 I mean, fair, I don't like most people myself. 774 00:39:30,894 --> 00:39:34,350 But then I realised it's not about the people living here now, 775 00:39:34,374 --> 00:39:37,030 It's about the person who lived here long ago, 776 00:39:37,054 --> 00:39:39,310 Madam Lorelle. 777 00:39:39,334 --> 00:39:41,310 - What about her? - I mean, 778 00:39:41,334 --> 00:39:44,470 the records say that Madam Lorelle died without a penny to her name, 779 00:39:44,494 --> 00:39:47,790 but that doesn't make any sense. I mean, look at the images here, 780 00:39:47,814 --> 00:39:51,750 the clothes, the furniture. This woman had style and money, 781 00:39:51,774 --> 00:39:54,150 - didn't she, Les? - I wouldn't know. 782 00:39:54,174 --> 00:39:56,230 Come on. You were close. 783 00:39:56,254 --> 00:39:59,630 And she gave you that beautiful bureau desk. 784 00:39:59,654 --> 00:40:03,430 I saw it here in the book, and I saw it at your house. 785 00:40:03,454 --> 00:40:06,390 Mm. I'd always admired it. 786 00:40:06,414 --> 00:40:08,614 It was a very kind gesture. 787 00:40:09,420 --> 00:40:12,094 What did she do with the rest of the money? 788 00:40:13,534 --> 00:40:16,750 Did she hide it? Did she tell you where to find it? 789 00:40:16,774 --> 00:40:20,710 What did she tell you, that she'd hidden it behind a fake wall, 790 00:40:20,734 --> 00:40:23,140 - something like that? - WHISPERS: How... 791 00:40:23,894 --> 00:40:25,870 How could you know that? 792 00:40:25,894 --> 00:40:27,870 WHISPERS: Oh. 793 00:40:27,894 --> 00:40:29,894 Oh bless. 794 00:40:31,694 --> 00:40:34,540 No wonder Sage thought her house was haunted, 795 00:40:35,214 --> 00:40:39,150 there was a selfish old woman creeping around inside the walls, 796 00:40:39,174 --> 00:40:41,710 looking for buried treasure. 797 00:40:41,734 --> 00:40:45,670 You know, owner after owner felt this place gave them a bad vibe. 798 00:40:45,694 --> 00:40:47,670 You made them feel unsafe in their own home! 799 00:40:47,694 --> 00:40:49,974 I never bothered anybody. 800 00:40:50,940 --> 00:40:52,631 WHISPERS: If you'd only been quieter, 801 00:40:52,655 --> 00:40:55,230 then Payton Green wouldn't have heard you. 802 00:40:55,254 --> 00:40:57,254 (DOOR SLAMS) 803 00:40:58,254 --> 00:41:01,990 He wouldn't have gone to investigate the weird noise. 804 00:41:02,014 --> 00:41:04,014 (EERIE MUSIC) 805 00:41:05,334 --> 00:41:09,030 He wouldn't have found the stairs down to the secret basement. 806 00:41:09,054 --> 00:41:11,054 (MUSIC CONTINUES) 807 00:41:16,974 --> 00:41:18,950 (GASPS) 808 00:41:18,974 --> 00:41:20,974 I never pushed the lad. 809 00:41:21,494 --> 00:41:23,574 SOBS: I never pushed him. 810 00:41:23,940 --> 00:41:26,254 - It was an accident, was it? - Mm. 811 00:41:31,574 --> 00:41:33,574 (MUSIC CONTINUES) 812 00:41:34,014 --> 00:41:35,013 Whatever happened, 813 00:41:35,037 --> 00:41:37,820 Payton ended up broken at the bottom of the stairs. 814 00:41:39,134 --> 00:41:42,414 But it's what you did next that matters. 815 00:41:43,094 --> 00:41:45,479 You knew where the blind spot was and that the back camera 816 00:41:45,503 --> 00:41:47,030 wouldn't catch you. 817 00:41:47,054 --> 00:41:50,220 Somehow, you dragged him and dumped him in the pool. 818 00:41:51,014 --> 00:41:53,203 You hoped people would think that he'd fallen 819 00:41:53,227 --> 00:41:54,940 and hit his head on the way down. 820 00:42:00,254 --> 00:42:03,630 Pulling the cover over him was a mistake. 821 00:42:03,654 --> 00:42:05,220 Was it the guilt, 822 00:42:05,654 --> 00:42:08,270 what you'd done to an innocent young man, 823 00:42:08,294 --> 00:42:10,100 you couldn't bear to look? 824 00:42:13,654 --> 00:42:15,854 Here's your ghost, Harry. 825 00:42:16,254 --> 00:42:19,800 - Hello. - Oh, one more thing, 826 00:42:19,854 --> 00:42:23,790 Leslie. Maybe you should have tried the back of that tiny cupboard 827 00:42:23,814 --> 00:42:25,814 in the bureau she gave you. 828 00:42:26,340 --> 00:42:29,420 I think maybe it was under your nose the entire time. 829 00:42:33,054 --> 00:42:35,054 Oh. 830 00:42:35,260 --> 00:42:37,030 If only I'd known. 831 00:42:37,054 --> 00:42:38,740 You would have been out of here? 832 00:42:39,654 --> 00:42:42,734 No. I've never lived anywhere else. 833 00:42:43,694 --> 00:42:45,980 Well, that might be about to change. 834 00:42:52,054 --> 00:42:54,054 (FUNK MUSIC) 835 00:42:58,694 --> 00:43:01,590 I used to work at this hotel restaurant back in my hospo days, 836 00:43:01,614 --> 00:43:04,028 and they say it was haunted by an angry maitre d' 837 00:43:04,052 --> 00:43:05,550 from back in the 1920s. 838 00:43:05,574 --> 00:43:08,950 Ooh, I would go to that restaurant 100%. 839 00:43:08,974 --> 00:43:11,870 And if you're lucky, Sage can review it for her new channel. 840 00:43:11,894 --> 00:43:13,870 (BOTH CHUCKLE) 841 00:43:13,894 --> 00:43:16,180 - (KNOCKING) - Expecting someone? 842 00:43:16,774 --> 00:43:19,580 Everybody I like in Auckland's already here. 843 00:43:20,534 --> 00:43:22,510 (CHUCKLES) 844 00:43:22,534 --> 00:43:24,140 Here's your appraisal. 845 00:43:24,934 --> 00:43:28,894 - Thank you, Baxter. - And, uh, a little gift from me. 846 00:43:28,934 --> 00:43:32,870 You know, when you do decide to sell this place, you should call me. 847 00:43:32,894 --> 00:43:35,750 - I'm your guy. - All is forgiven, huh? 848 00:43:35,774 --> 00:43:37,870 Not really a grudge holder. And, um, so, 849 00:43:37,894 --> 00:43:41,830 I was thinking maybe I could take you out for a drink one night? 850 00:43:41,854 --> 00:43:43,854 (BOTH CHUCKLE) 851 00:43:47,734 --> 00:43:50,030 - You want an answer? - Tyler Wicks belongs in prison. 852 00:43:50,054 --> 00:43:52,350 He put that poisonous plant in Louie's food. 853 00:43:52,374 --> 00:43:54,990 Death by stir-fry. It's kind of in your wheelhouse, Alexa. 854 00:43:55,014 --> 00:43:57,508 Maybe you just don't wanna be the only one that Reuben blames 855 00:43:57,532 --> 00:43:58,910 when you arrest his mate. 856 00:43:58,934 --> 00:44:01,510 Reuben, you're not going in that house. 857 00:44:01,534 --> 00:44:04,070 - I'm already there. - All right, then she's going with you. 858 00:44:04,094 --> 00:44:06,070 Louie was an entitled snot stain. 859 00:44:06,094 --> 00:44:08,070 Sometimes people get what they deserve. 860 00:44:08,094 --> 00:44:10,070 I need you to get me something. 861 00:44:10,094 --> 00:44:12,270 - Hello. - Consider this a first warning. 862 00:44:12,294 --> 00:44:14,390 You actually made a murder suspect cry. 863 00:44:14,414 --> 00:44:16,414 Did I? Jury's out. 864 00:44:16,464 --> 00:44:21,014 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.