All language subtitles for Monsters at Work s02e08 Lights, Camera, Chaos.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:07,260 (TV JINGLE PLAYING) 2 00:00:11,430 --> 00:00:14,100 Good morning, Monstropolis. I'm Jack. 3 00:00:14,100 --> 00:00:17,060 I'm Jill. And welcome to I Scream... 4 00:00:17,060 --> 00:00:18,480 JACK: You Scream! 5 00:00:18,480 --> 00:00:21,110 Today's top story that we're screaming about, 6 00:00:21,100 --> 00:00:23,020 public support for Laugh Power 7 00:00:23,020 --> 00:00:25,980 has risen faster than Jill's credit card debt. 8 00:00:25,980 --> 00:00:28,780 A dubious new MNN poll shows that support has, 9 00:00:28,780 --> 00:00:31,780 much like Jack's bald spot, grown. 10 00:00:31,780 --> 00:00:34,570 Now polling even with Scream Power, 11 00:00:34,580 --> 00:00:37,250 it appears monsters all across our great city 12 00:00:37,250 --> 00:00:41,340 are starting to get behind Laugh Power. I was right all along. 13 00:00:41,330 --> 00:00:43,670 Oh, please, anything could tip Monsters, Inc. 14 00:00:43,670 --> 00:00:46,670 back into the negative and you know it. MONSTER: Hey! 15 00:00:46,670 --> 00:00:51,130 Today, we'll take you on an in-depth look at the company itself. 16 00:00:51,130 --> 00:00:53,170 We'll have live full access to the facility 17 00:00:53,180 --> 00:00:56,930 and its "leaders", James P. Sullivan and Mike Wazowski. 18 00:00:56,930 --> 00:00:58,970 Hello, Monstropolis viewers. 19 00:00:58,980 --> 00:01:00,820 Welcome to Monsters, Incorporated. 20 00:01:00,810 --> 00:01:03,730 Hello there, everybody! It's great to be on TV again! 21 00:01:03,730 --> 00:01:05,770 (THEME MUSIC PLAYING) 22 00:01:32,760 --> 00:01:34,390 Thanks for the party, guys. 23 00:01:34,390 --> 00:01:36,810 I know I'll be going in and out of doors all day, 24 00:01:36,810 --> 00:01:39,100 but I promise I will find time to come down here 25 00:01:39,100 --> 00:01:41,020 and give my MIFT family a daily joke. 26 00:01:41,020 --> 00:01:42,600 And a hug! 27 00:01:42,600 --> 00:01:44,230 What would Monsters, Inc. do 28 00:01:44,230 --> 00:01:47,030 without MIFT supplying them with their greatest Jokesters? 29 00:01:47,020 --> 00:01:49,360 Well, one of them, at least. 30 00:01:49,360 --> 00:01:53,570 We'll still be working side by side, even if we're not technically partners anymore. 31 00:01:53,570 --> 00:01:56,610 Although, you know, I do wonder who's gonna be my new assistant? 32 00:01:56,620 --> 00:01:58,830 And get your donuts? And pick you up for work? And... 33 00:01:58,830 --> 00:02:00,540 Yeah, those things, too. 34 00:02:00,540 --> 00:02:01,670 MS. FLINT: Val, don't forget. 35 00:02:01,660 --> 00:02:03,160 Drop by Mr. Crummyham's office 36 00:02:03,170 --> 00:02:04,800 to make it paperwork official. 37 00:02:04,790 --> 00:02:07,170 I love Sneezecake! 38 00:02:07,170 --> 00:02:10,010 Mmm. My wife won't let me have sugar at home. 39 00:02:10,010 --> 00:02:11,390 Please don't tell her. 40 00:02:11,380 --> 00:02:13,510 Give me 20 bucks. Twenty bucks? 41 00:02:13,510 --> 00:02:15,470 That's it! I quit! 42 00:02:15,470 --> 00:02:16,800 What? 43 00:02:16,800 --> 00:02:19,430 I quit trying to solve this leaky canister issue. 44 00:02:19,430 --> 00:02:21,560 Come on, I'd never throw away my pension that easy. 45 00:02:21,560 --> 00:02:22,690 Canister issue? 46 00:02:22,680 --> 00:02:24,890 Don't you worry, Ty-Ty. 47 00:02:24,900 --> 00:02:29,070 It's not an issue with your incredibly well-designed, extra-large canisters. 48 00:02:29,070 --> 00:02:31,450 It's more a delightful misery. 49 00:02:31,440 --> 00:02:33,480 You mean "mystery?" Yeah, that too. 50 00:02:33,490 --> 00:02:36,120 There's been a few canisters with faulty readings. 51 00:02:36,110 --> 00:02:38,280 Now, they show that they're full, but they're not. 52 00:02:38,280 --> 00:02:41,740 Someone is behind this. (SNARLS) 53 00:02:41,750 --> 00:02:42,960 Hey, has anyone seen Roger? 54 00:02:42,950 --> 00:02:44,580 ALL: Yeah, where is that guy? 55 00:02:44,580 --> 00:02:46,250 He said he wrote a ballad for me. 56 00:02:46,250 --> 00:02:49,590 He called it The Ancient Rime of the Jokester in E-minor. 57 00:02:49,590 --> 00:02:53,590 I'll sing you a song, Val. As you know, I'm a pretty good songsmith myself. 58 00:02:53,590 --> 00:02:55,380 (CLEARS THROAT) 59 00:02:55,380 --> 00:02:58,420 ? Val, Val, Val, Val, Val 60 00:02:58,430 --> 00:03:03,390 ? Oh, Vally, Vally, Val Val, Val-Val, Val! Val! ? (EXCLAIMS) 61 00:03:03,390 --> 00:03:06,100 What... Wait, what's going on? 62 00:03:06,100 --> 00:03:07,770 Val-Val, Val! 63 00:03:07,770 --> 00:03:09,980 (GASPS) Something's wrong! On Laugh Floor F! 64 00:03:09,980 --> 00:03:12,070 (ALL GASP) 65 00:03:12,070 --> 00:03:13,740 CUTTER: You got to be kidding me! 66 00:03:18,030 --> 00:03:19,700 (ALL EXCLAIM) 67 00:03:19,700 --> 00:03:22,490 Uh, huys? Jack and Jill are gonna be here any minute! 68 00:03:22,490 --> 00:03:24,870 We gotta clean this up before they see it. 69 00:03:24,870 --> 00:03:26,370 And air it on live TV. 70 00:03:26,370 --> 00:03:28,330 And then, all of Monstropolis won't believe 71 00:03:28,330 --> 00:03:30,210 in our ability to power the city with laughs. 72 00:03:30,210 --> 00:03:31,670 And we'll all be out of a job! 73 00:03:31,670 --> 00:03:34,710 I can't go back to living with my mother! 74 00:03:34,710 --> 00:03:36,710 Well, I quite enjoy it. 75 00:03:36,720 --> 00:03:38,010 Who could have done this? 76 00:03:38,010 --> 00:03:39,470 Okay, there's no time. 77 00:03:39,470 --> 00:03:41,510 You get this all cleaned up. We're on it. 78 00:03:41,510 --> 00:03:44,430 I'll tell Mike and Sulley, so they can stall Jack and Jill. 79 00:03:45,520 --> 00:03:47,900 Missed a spot. Just a little touch-up here. (COUGHS) 80 00:03:47,890 --> 00:03:50,270 We hired you for one job, Carter. 81 00:03:50,270 --> 00:03:52,900 Makeup-slash-hair- slash-camera-slash- sound-slash-assistant. 82 00:03:52,900 --> 00:03:54,650 Now, get it together! 83 00:03:54,650 --> 00:03:55,900 (GROANS) 84 00:03:55,900 --> 00:03:57,780 Yeah. Oh, and we're back 85 00:03:57,780 --> 00:04:01,330 in five, four, three, two... 86 00:04:01,320 --> 00:04:05,870 And we are live. Sulley, what do you say to all the doubters out there, 87 00:04:05,870 --> 00:04:08,620 like Jill, who are super wrong? 88 00:04:08,620 --> 00:04:10,910 (CHUCKLES) Well, I guess I'd humbly say, you're forgiven. 89 00:04:10,920 --> 00:04:13,590 No, no, no. There were many doubters. 90 00:04:13,590 --> 00:04:16,720 The voyage to today's redemption was stormy, my friend. 91 00:04:16,720 --> 00:04:19,430 As I recall, on the darkest night of my soul, (EXCLAIMS) 92 00:04:19,430 --> 00:04:21,430 people mocking Laugh Power and me, personally. 93 00:04:21,430 --> 00:04:23,640 Mike. But now everybody, 94 00:04:23,640 --> 00:04:27,390 it's time to show your audience where all the magic happens. Laugh Floor F. 95 00:04:27,390 --> 00:04:30,390 (STAMMERS) But there, there's so many things they'd like to see before that Mike. 96 00:04:30,400 --> 00:04:31,940 What are you talking about? 97 00:04:31,940 --> 00:04:33,940 The little things, like this shiny floor over here. 98 00:04:33,940 --> 00:04:36,530 Think about how employees see themselves in this floor. 99 00:04:36,530 --> 00:04:37,740 Sulley, you're embarrassing us. 100 00:04:37,740 --> 00:04:39,950 The last thing you want to be on TV is embarrassed. 101 00:04:39,950 --> 00:04:47,120 Too late, fools! And we're walking... 102 00:04:47,120 --> 00:04:48,290 Hmm? 103 00:04:48,290 --> 00:04:49,330 Huh? 104 00:04:55,000 --> 00:04:56,840 Roger? Okay. What do you think? 105 00:04:56,840 --> 00:04:58,010 Should we get started over here? 106 00:04:58,010 --> 00:04:59,970 No time. You gotta come with me. 107 00:04:59,970 --> 00:05:01,760 Operation, Catch The Saboteur. 108 00:05:01,760 --> 00:05:03,090 (EXCLAIMS) 109 00:05:03,090 --> 00:05:04,260 Hey! 110 00:05:05,390 --> 00:05:06,310 Hmm. 111 00:05:08,430 --> 00:05:09,350 Tuskmon. 112 00:05:10,980 --> 00:05:14,860 (PANTING) This paint! No, it's all over my hands! 113 00:05:14,860 --> 00:05:17,530 Uh, we should really head back and help the others clean. 114 00:05:17,530 --> 00:05:19,990 No, no, we need to find out what he's up to. Come on. 115 00:05:19,990 --> 00:05:21,080 (SIGHS) 116 00:05:21,450 --> 00:05:23,160 (WHIMPERING) 117 00:05:23,160 --> 00:05:25,040 No! 118 00:05:25,030 --> 00:05:27,740 ROGER: Oh, no. The red... The paint! 119 00:05:28,620 --> 00:05:31,120 Okay, gotta do something. Gotta do something. 120 00:05:31,120 --> 00:05:34,330 Come on, come on! It won't come off. 121 00:05:34,330 --> 00:05:36,120 (GROANS AND SOBS) 122 00:05:36,130 --> 00:05:37,970 Won't come off! 123 00:05:40,760 --> 00:05:43,220 Oh, no! 124 00:05:43,220 --> 00:05:45,720 We literally caught him red-handed. 125 00:05:45,720 --> 00:05:47,470 Uh, what's wrong with having red hands? 126 00:05:47,470 --> 00:05:49,140 We gotta find out what he's up to. 127 00:05:49,140 --> 00:05:52,440 Always taking pictures, memorizing blueprints for fun? 128 00:05:52,440 --> 00:05:55,610 And you know, he's never actually said where he's from. 129 00:05:55,610 --> 00:05:57,700 He's a private guy. I respect that. 130 00:05:57,690 --> 00:06:00,900 What if he is behind the whole leaky canister thing? 131 00:06:03,530 --> 00:06:04,860 Hey, Mr. Crummyham. 132 00:06:04,860 --> 00:06:06,110 (EXCLAIMS) I'm coming by your office. 133 00:06:06,120 --> 00:06:08,080 I can't wait to sign that paperwork. 134 00:06:08,080 --> 00:06:11,040 These fell out of the machine! Please don't tell Mrs. Crummyham. 135 00:06:11,040 --> 00:06:12,290 Mmm, mmm-hmm. 136 00:06:12,290 --> 00:06:13,790 TYLOR: Val, come on! Hey! Whoa! 137 00:06:13,790 --> 00:06:17,250 And if you keep looking up, it's where most of the lightbulbs are. 138 00:06:17,250 --> 00:06:19,420 What? Mr. Sullivan! Mr. Sullivan! 139 00:06:19,420 --> 00:06:20,920 You know that whole canister thing? 140 00:06:20,920 --> 00:06:22,800 Well, I ran the numbers at the Receiving Station 141 00:06:22,800 --> 00:06:24,470 and it's worse than we thought. (CLEARS THROAT) 142 00:06:24,470 --> 00:06:26,890 We got a real prob... lem. (CLEARS THROAT LOUDLY) 143 00:06:26,890 --> 00:06:28,730 What? Why're you making that face? 144 00:06:28,720 --> 00:06:30,680 Hi, didn't catch all that. 145 00:06:30,680 --> 00:06:33,270 Something about canisters receiving something? Hmm? 146 00:06:33,270 --> 00:06:36,860 Care to enlighten us all? (GASPS) 147 00:06:36,860 --> 00:06:39,740 (STAMMERS) I... Bye! 148 00:06:43,900 --> 00:06:45,070 JILL: Well, that was rude. 149 00:06:46,700 --> 00:06:48,450 She's great, right? What a weirdo. 150 00:06:48,450 --> 00:06:52,410 (STAMMERS) You know what? This wall was one of the very first walls 151 00:06:52,410 --> 00:06:54,450 the wall guys ever, uh, walled. What? 152 00:06:54,460 --> 00:06:58,800 Oh, this is incredibly smooth! Jill, you gotta get in on this. 153 00:06:58,790 --> 00:07:00,000 (SIGHS) Does anyone have a saw? 154 00:07:00,000 --> 00:07:01,920 A saw? No. 155 00:07:01,920 --> 00:07:05,470 But I do have a dream. A dream to make my own film. 156 00:07:05,470 --> 00:07:07,470 A great film. An award-winning film. 157 00:07:07,470 --> 00:07:09,720 Director Carter Lee's name on everyone's lips. 158 00:07:09,720 --> 00:07:13,640 JILL: Carter! Stop mumbling and get over here! 159 00:07:13,640 --> 00:07:16,980 And then I'll see Jack and Jill at a restaurant and ignore them. 160 00:07:27,111 --> 00:07:28,071 (EXHALES) 161 00:07:29,600 --> 00:07:31,640 He's not here. Can we go now? 162 00:07:31,650 --> 00:07:34,570 "Operation: Whatever This Is" is a waste of time. 163 00:07:34,570 --> 00:07:37,530 ROGER: Oh, don't you dare try and deny this. BOTH: Huh? 164 00:07:37,530 --> 00:07:40,070 ROGER: Oh, you know what I'm talking about. 165 00:07:40,070 --> 00:07:42,740 This is the same kind of stuff you always did. 166 00:07:42,740 --> 00:07:45,830 No! I think they already suspect me, is that what you want? 167 00:07:46,790 --> 00:07:47,830 I don't believe you! 168 00:07:52,540 --> 00:07:53,790 (DOOR SHUTS) 169 00:07:55,460 --> 00:07:56,630 Who was he yelling at? 170 00:07:56,630 --> 00:07:58,630 Okay, so he's acting a little strange. 171 00:07:58,630 --> 00:07:59,880 A little? 172 00:07:59,880 --> 00:08:03,050 Now, all of the magic happens on Laugh Floor F. 173 00:08:03,050 --> 00:08:05,300 You could probably say nothing is more important. Uh... 174 00:08:05,310 --> 00:08:07,190 Except the bathroom! Because I gotta go. 175 00:08:07,180 --> 00:08:08,890 With Mike. We're bathroom buddies. Huh? 176 00:08:08,890 --> 00:08:10,430 He's kind of my coach. 177 00:08:10,440 --> 00:08:12,230 But I don't have to go... Ow, hey! 178 00:08:12,230 --> 00:08:14,150 Yes, you do. Excuse us, please. 179 00:08:14,150 --> 00:08:16,190 MIKE: What is wrong with you? 180 00:08:16,190 --> 00:08:18,280 SULLEY: (SOFTLY) Someone vandalized Laugh Floor F. MIKE: (LOUDLY) What? 181 00:08:18,280 --> 00:08:20,070 (TOILET FLUSHES) 182 00:08:20,070 --> 00:08:23,030 You know what? There's no rush to see Laugh Floor F. No rush at all. 183 00:08:23,030 --> 00:08:25,120 Monsters, Inc. is like a cold pool. 184 00:08:25,120 --> 00:08:28,870 Best to ease yourself in with itty bitty steps. For example... 185 00:08:28,870 --> 00:08:32,580 The locker room. Here's where our employees keep their stuff. 186 00:08:32,580 --> 00:08:35,170 SULLEY: Oh. Listen to those hinges. Do you hear anything? 187 00:08:35,170 --> 00:08:37,420 No, not a sound. A perfect hinge! (HINGE CREAKING) 188 00:08:37,420 --> 00:08:41,680 Ooh, and look at this. A delicious old locker banana. 189 00:08:41,680 --> 00:08:43,930 Mmm! Mmm. 190 00:08:43,930 --> 00:08:45,310 When's lunch? 191 00:08:45,300 --> 00:08:47,760 Okay, everybody, the floor is cleaned up. 192 00:08:47,760 --> 00:08:50,180 All we have left is the graffiti on the walls. 193 00:08:50,180 --> 00:08:54,770 Now scrub like your lives depend upon it, 'cause they really do. 194 00:08:54,770 --> 00:08:57,230 I just don't understand who would do this? 195 00:08:59,110 --> 00:09:03,110 Rogie, my boy! Where have you been? We could use a hand, or all five. 196 00:09:03,110 --> 00:09:04,530 Oh, um... 197 00:09:04,530 --> 00:09:09,540 Yes. Sorry, Uncle Fritz. I'll happily help scrub. 198 00:09:09,540 --> 00:09:11,210 Attaboy! 199 00:09:11,200 --> 00:09:14,660 After seeing most of the trivial things at Monsters, Inc., 200 00:09:14,670 --> 00:09:19,880 we finally head to Laugh Floor F. Huh? 201 00:09:19,880 --> 00:09:22,340 Oh, it's the Adorable Snowman! 202 00:09:22,340 --> 00:09:24,180 Come, you need to get a treat first. 203 00:09:24,180 --> 00:09:27,270 Hey, there. Would you like a snow cone? 204 00:09:27,260 --> 00:09:28,850 No. More than anything. Yes, please! 205 00:09:28,850 --> 00:09:31,560 Yes, they do. Hello, television viewers. 206 00:09:31,560 --> 00:09:35,310 I'm the Adorable Snowman and these are my snow cones. 207 00:09:35,310 --> 00:09:37,980 Why don't you tell us all about the fine art of snow cones? 208 00:09:37,980 --> 00:09:39,860 And do not leave out any detail. 209 00:09:39,860 --> 00:09:43,950 Remember, today's storytelling is about length, not content. 210 00:09:43,950 --> 00:09:48,620 Well, the average snow cone temperature clocks in at about 18 degrees... 211 00:09:48,620 --> 00:09:51,210 They used some kind of permanent paint on these walls. It ain't comin' off. 212 00:09:52,200 --> 00:09:53,950 Yeah. 213 00:09:53,960 --> 00:09:56,670 But I have this experimental solution I cooked up in my bathtub. 214 00:09:56,670 --> 00:09:58,170 Oh, wait. It dissolved my bathtub. 215 00:09:58,590 --> 00:09:59,880 Hmm... (CHUCKLES) 216 00:09:59,880 --> 00:10:01,170 No, we better not. 217 00:10:01,170 --> 00:10:05,090 (STUTTERS, GASPS) 218 00:10:05,090 --> 00:10:07,010 Our only shot is to hide it. 219 00:10:07,010 --> 00:10:09,800 Now, what grade do you want to shave that ice? 220 00:10:09,800 --> 00:10:11,470 That's a controversial question. 221 00:10:11,470 --> 00:10:13,390 I go, personally, 222 00:10:13,390 --> 00:10:19,060 with "slightly coarse" versus "very fine." (BOTH SNORING) 223 00:10:19,060 --> 00:10:22,560 Start stacking the canisters and the doors to cover the graffiti. 224 00:10:22,570 --> 00:10:24,910 (ALL GRUNTING) 225 00:10:27,530 --> 00:10:29,660 TYLOR: The holding pen key is still missing. 226 00:10:29,660 --> 00:10:32,460 I bet Roger took it to get access 227 00:10:32,450 --> 00:10:34,990 to the canisters to mess with them. 228 00:10:35,000 --> 00:10:36,880 (SIGHS) Dad said he had keys he wanted to copy. 229 00:10:36,870 --> 00:10:39,960 Oh, I know! Fritz has personnel files on every MIFTer. 230 00:10:39,960 --> 00:10:42,250 Roger's has gotta be here somewhere. 231 00:10:44,590 --> 00:10:47,380 Here we go. No. This is going too far. 232 00:10:47,380 --> 00:10:52,140 He is sabotaging Monsters, Inc. (BOTH STRAINING) 233 00:10:52,140 --> 00:10:54,850 Okay, let's see what this guy is really all... 234 00:10:54,850 --> 00:10:56,230 (BOTH GASP) 235 00:10:56,810 --> 00:11:00,980 Surprise! Original Snow Flavor for you, my good man. 236 00:11:00,980 --> 00:11:04,900 Gimme, gimme, gimme. No, no, no! Oh, brainfreeze! 237 00:11:04,900 --> 00:11:08,280 Oh, it's good! Getting back to our story now, 238 00:11:08,280 --> 00:11:10,830 as leaders of Monsters, Inc., what do you say 239 00:11:10,820 --> 00:11:14,820 about this anonymous tip I received about your new Laugh Canisters leaking? 240 00:11:14,830 --> 00:11:17,170 Anonymous tip? New canisters leaking? 241 00:11:17,160 --> 00:11:19,830 New canisters tha... Oh, yes, yes, the new canisters! 242 00:11:19,830 --> 00:11:23,290 Uh, the only thing that's leaked is the news on how great they are. 243 00:11:23,290 --> 00:11:25,210 She's a new canister fan. 244 00:11:25,210 --> 00:11:28,880 Would you look at that? See, New Canisters is actually a musical 245 00:11:28,880 --> 00:11:30,470 that we're putting on for our employees... Huh? 246 00:11:30,470 --> 00:11:31,720 ...to boost morale, and uh, 247 00:11:31,720 --> 00:11:34,850 Sulley can expand on that as he is the director. 248 00:11:34,850 --> 00:11:37,520 (LAUGHS AWKWARDLY) I am, I am. 249 00:11:37,520 --> 00:11:40,020 And one of my favorite parts of the production 250 00:11:40,020 --> 00:11:43,570 is when Mike does the New Canister dance. 251 00:11:43,570 --> 00:11:45,700 Why don't you show the viewers at home? 252 00:11:47,990 --> 00:11:51,870 The New Canister dance? Right now? Mmm-hmm. Mmm-hmm. 253 00:11:51,870 --> 00:11:56,250 (LAUGHS NERVOUSLY) Okay, but we're giving away big stuff for the show, but okay. 254 00:11:56,240 --> 00:11:58,870 Uh, this is like a little teaser then. 255 00:11:58,870 --> 00:12:01,000 It goes a little something like this. 256 00:12:01,000 --> 00:12:02,130 Five, six, seven, eight. 257 00:12:03,290 --> 00:12:05,710 (VOCALIZING SOFTLY) 258 00:12:10,010 --> 00:12:11,550 New Cannisters! 259 00:12:11,550 --> 00:12:13,680 This has tested through the roof on previews, 260 00:12:13,680 --> 00:12:15,560 you should come to the opening. 261 00:12:15,560 --> 00:12:18,860 Well, would you look at the time. Time for us to truck on out. 262 00:12:18,850 --> 00:12:20,690 (LOUD CLATTER) Okay, now that is clearly something 263 00:12:20,690 --> 00:12:22,480 my audience needs to see. 264 00:12:22,480 --> 00:12:24,400 (JACK EXCLAIMS) 265 00:12:24,400 --> 00:12:28,150 I should get paid more if I'm required to run! 266 00:12:28,150 --> 00:12:30,240 We're now entering Laugh Floor F, 267 00:12:30,240 --> 00:12:34,540 where we will finally discover the secrets they're hiding at Monsters, Inc. 268 00:12:34,530 --> 00:12:37,330 What? But. But... 269 00:12:37,330 --> 00:12:38,370 We can explain! 270 00:12:39,950 --> 00:12:42,660 How we keep our Laugh Floor so clean and operational. 271 00:12:42,670 --> 00:12:44,880 But we won't because it's a trade secret. 272 00:12:44,880 --> 00:12:46,800 And shame on you, Jillian, 273 00:12:46,790 --> 00:12:50,290 for assuming that we would embarrass ourselves on live television. 274 00:12:50,590 --> 00:12:52,220 Pshaw! (EXCLAIMS) 275 00:12:59,430 --> 00:13:00,970 (CANNISTER SPRAYS) 276 00:13:02,230 --> 00:13:03,320 (STORED LAUGHTER ECHOING) 277 00:13:05,190 --> 00:13:06,900 (ALL GASP) 278 00:13:11,280 --> 00:13:12,740 (STORED LAUGHTER ECHOING) 279 00:13:16,870 --> 00:13:18,580 (BOTH GASP) 280 00:13:19,200 --> 00:13:21,160 JILL: "Bring back scare power?" 281 00:13:22,750 --> 00:13:26,050 It appears even the employees at Monsters, Inc. agree, 282 00:13:26,040 --> 00:13:28,210 there's something wrong with Laugh Power. 283 00:13:28,210 --> 00:13:30,920 It's, it's... It's incomplete. Right? (STAMMERS) 284 00:13:30,920 --> 00:13:32,710 Bring back Scare Power... 285 00:13:32,720 --> 00:13:35,890 To remind us of how great Laugh Power is. 286 00:13:35,890 --> 00:13:37,560 Right. Great, right? 287 00:13:37,550 --> 00:13:40,430 Really? I thought it was good, old-fashioned vandalism. 288 00:13:40,430 --> 00:13:43,730 Yeah, by monsters who hate us. That's such a strong word. 289 00:13:43,730 --> 00:13:44,980 (LAUGHS AWKWARDLY) 290 00:13:44,980 --> 00:13:49,030 Hey, everyone! I know... (PANTING) who did it. 291 00:13:49,020 --> 00:13:50,520 (ALL GASP) 292 00:13:51,150 --> 00:13:53,900 It was Henry Waternoose! 293 00:13:53,900 --> 00:13:57,110 (ALL GASP) Oh, no, no, no. Not the one in prison. 294 00:13:57,120 --> 00:14:00,040 The other Henry Waternoose. 295 00:14:00,030 --> 00:14:03,080 His son. Henry Waternoose, the Fourth. 296 00:14:03,080 --> 00:14:06,710 Better known as Roger Rogers. 297 00:14:06,710 --> 00:14:09,250 (ALL GASP) No! Listen, I can explain. 298 00:14:09,250 --> 00:14:12,040 Yeah, he's been pretending to be someone he's not. 299 00:14:12,050 --> 00:14:14,550 His love for Monsters, Inc. is fake. 300 00:14:14,550 --> 00:14:16,840 He's been working to take down the company from the inside. 301 00:14:16,840 --> 00:14:19,260 Wait! No, no! Hey, look, I... Oh. 302 00:14:19,260 --> 00:14:20,550 Are we on TV? 303 00:14:21,060 --> 00:14:23,020 (WHISPERING) Tell me you got all that. 304 00:14:23,020 --> 00:14:25,860 (WHISPERING) Yeah, Jill. I don't just carry this camera around for fun. 305 00:14:25,850 --> 00:14:27,730 No. Listen, look, I can ex... 306 00:14:27,730 --> 00:14:31,110 How is Monstropolis supposed to rely on Monsters, Inc. for power, 307 00:14:31,110 --> 00:14:33,110 when they don't even know who works for them? 308 00:14:33,110 --> 00:14:34,450 Anything to say Jack? 309 00:14:34,440 --> 00:14:35,730 Uh, I... 310 00:14:37,320 --> 00:14:41,580 Signing off, I'm Jill, and I've been proven incredibly right yet again. 311 00:14:41,580 --> 00:14:45,630 Ugh, this is going to be a huge ratings win for me. 312 00:14:45,620 --> 00:14:49,250 The network is gonna rerun this disaster all night! So, thank you! 313 00:14:50,130 --> 00:14:52,590 (GROWLS) Everyone! My office! Now! 314 00:14:54,755 --> 00:14:56,215 SULLEY: I can't believe you did that. 315 00:14:56,215 --> 00:14:57,635 Yeah, making us trust you like that? 316 00:14:57,625 --> 00:15:00,585 I can't believe you, Roger. No, I mean you. 317 00:15:00,595 --> 00:15:04,225 Me? But Roger's the guy who gave us a fake name 318 00:15:04,215 --> 00:15:06,465 and just embarrassed us on live TV. 319 00:15:06,475 --> 00:15:08,475 Mike, Mike. Wait, he's been taking 320 00:15:08,475 --> 00:15:10,435 surveillance pictures of everything. 321 00:15:10,685 --> 00:15:12,475 I... For what? 322 00:15:12,475 --> 00:15:15,355 For me. He made me this. 323 00:15:15,355 --> 00:15:18,355 It makes me love Monsters, Inc. even more 324 00:15:18,355 --> 00:15:20,525 and it helps me remember everyone's name, 325 00:15:21,865 --> 00:15:23,205 Tylor. 326 00:15:23,195 --> 00:15:25,485 Listen, I know Roger's nice and everything, 327 00:15:25,485 --> 00:15:28,325 but I just showed you the evidence. Tylor. Tylor. 328 00:15:28,325 --> 00:15:30,865 Come on, Sulley, you can't be this bad a judge of character. 329 00:15:32,165 --> 00:15:33,125 (SIGHS) 330 00:15:34,545 --> 00:15:37,345 I knew about Roger when we hired him. He's a good guy. 331 00:15:37,335 --> 00:15:41,505 But... If that's true, then who were you yelling at on the phone earlier? 332 00:15:41,505 --> 00:15:45,005 My dad. You see, I thought he got someone to vandalize Monsters, Inc. 333 00:15:45,005 --> 00:15:46,925 and they would blame me for it. 334 00:15:46,925 --> 00:15:50,635 He's not his father. And he deserves a chance to prove it. 335 00:15:50,645 --> 00:15:52,935 Come on, I know he's up to something! 336 00:15:54,145 --> 00:15:55,065 Fritz. 337 00:15:56,525 --> 00:15:59,155 I didn't actually read the file, Ty-Ty. 338 00:15:59,145 --> 00:16:02,525 I believe in trust first, and ask questions never. 339 00:16:02,525 --> 00:16:04,275 I'm the work dad. 340 00:16:04,275 --> 00:16:07,775 I have to accept my children as they are. 341 00:16:07,785 --> 00:16:09,915 Even Smitty. 342 00:16:09,905 --> 00:16:12,365 I wanted to be here at Monsters, Inc. 343 00:16:12,375 --> 00:16:16,835 because I truly believe in what you're doing with Laugh Power. 344 00:16:16,835 --> 00:16:21,095 Roger believes in our mission, the one inspired by Boo. 345 00:16:21,085 --> 00:16:24,215 Where's... Where's Boo's drawing? Where's Boo's drawing? 346 00:16:24,215 --> 00:16:25,545 Ah-ha! 347 00:16:25,545 --> 00:16:28,345 I know who the real saboteur is! 348 00:16:28,345 --> 00:16:31,185 We found this in Tylor's locker. 349 00:16:31,185 --> 00:16:32,105 Sorry, kid. 350 00:16:34,105 --> 00:16:35,235 (ALL GASP) 351 00:16:35,225 --> 00:16:36,975 What? (GASPS) 352 00:16:36,975 --> 00:16:40,605 The sugar packets! (GASPS) My lucky mitt! 353 00:16:40,605 --> 00:16:43,655 (GASPS) Spray paint from Tuskmon Hardware! 354 00:16:43,655 --> 00:16:47,405 The key to the holding pen? Oh, Ty-Ty, no. 355 00:16:47,405 --> 00:16:50,245 What? No! None of this is mine. 356 00:16:50,245 --> 00:16:52,205 I haven't seen any of this, ever. 357 00:16:52,205 --> 00:16:53,205 Ahem. 358 00:16:54,625 --> 00:16:58,215 What! No! Come on! I didn't take that. 359 00:16:58,205 --> 00:17:03,085 You were right, Tylor. Maybe I am a bad judge of character. 360 00:17:03,085 --> 00:17:06,135 I... Tylor here is an agent of Fear Co... 361 00:17:06,135 --> 00:17:10,725 No, it isn't true. ...and has been sabotaging Monsters Inc. all along. 362 00:17:10,725 --> 00:17:12,395 What? No, I haven't. 363 00:17:12,385 --> 00:17:16,095 I have evidence with Tylor's name written all over it. 364 00:17:17,145 --> 00:17:18,985 (ALL GASP) 365 00:17:19,275 --> 00:17:22,825 Okay, okay. I did go to Fear Co, 366 00:17:22,815 --> 00:17:25,195 but only to return a Scare Card after my dinner with Johnny. 367 00:17:25,195 --> 00:17:27,655 You had dinner with Johnny Worthington? 368 00:17:27,655 --> 00:17:29,285 Just once. 369 00:17:29,285 --> 00:17:31,375 Why were you having dinner with that top-heavy half-wit? 370 00:17:31,365 --> 00:17:33,205 (STAMMERS) He may have... 371 00:17:33,205 --> 00:17:35,295 offered me a job. 372 00:17:35,285 --> 00:17:38,075 An inside job to sabotage us! No, no. 373 00:17:38,085 --> 00:17:42,465 No, as a Scarer. But I said no, okay? 374 00:17:42,465 --> 00:17:44,135 Yeah, look, you can ask Val. 375 00:17:45,965 --> 00:17:48,635 Um, Tylor told me he said no. 376 00:17:48,635 --> 00:17:50,425 And do you believe him? 377 00:17:51,345 --> 00:17:53,265 Uh... 378 00:17:53,265 --> 00:17:56,935 Val... Come on. What'd you... You know me. We're best friends. 379 00:17:58,685 --> 00:18:02,775 Are we? I've always had your back, even if you haven't had mine in a while. 380 00:18:02,775 --> 00:18:04,025 What? 381 00:18:04,025 --> 00:18:05,565 VAL: Before everything got crazy, 382 00:18:05,565 --> 00:18:08,065 it was supposed to be my first day as a Jokester, 383 00:18:08,065 --> 00:18:10,355 but I got dragged into your stuff again. 384 00:18:10,365 --> 00:18:12,365 It's always about you, Tylor. 385 00:18:13,035 --> 00:18:15,325 I just don't know anymore. 386 00:18:15,325 --> 00:18:19,495 Wow, okay, wow, so you're just gonna turn on me too then, huh? 387 00:18:19,495 --> 00:18:22,035 I'm not, I just don't know all the answers. 388 00:18:27,125 --> 00:18:28,335 Fine! 389 00:18:31,005 --> 00:18:33,925 Case closed. 390 00:18:47,485 --> 00:18:48,525 (SIGHS) 391 00:19:07,795 --> 00:19:11,545 Congratulations, you're officially a Jokester! 392 00:19:11,545 --> 00:19:14,755 Now let's celebrate with some very sugary snacks 393 00:19:14,765 --> 00:19:17,305 that my wife will never know about. 394 00:19:17,305 --> 00:19:18,685 Thanks. 395 00:19:18,685 --> 00:19:19,605 (CLEARS THROAT) 396 00:19:31,565 --> 00:19:34,235 (GROANS, STRETCHES) 397 00:19:35,695 --> 00:19:38,535 Hi, Johnny, sorry to bother you. You got a phone call. 398 00:19:38,535 --> 00:19:39,875 (SIGHS) Ah. 399 00:19:39,865 --> 00:19:42,285 Who is it? I'm already late for family game night. 400 00:19:42,285 --> 00:19:44,075 I think you're gonna wanna take it, sir. 401 00:19:47,835 --> 00:19:49,925 Hello? Tylor! 402 00:19:51,295 --> 00:19:54,595 What can I do for you? Is everything okay? 403 00:19:59,725 --> 00:20:03,395 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 404 00:20:03,445 --> 00:20:07,995 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.