Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,380 --> 00:00:11,220
You doing okay back there,
Bernard? I know I forgot your booster seat.
2
00:00:11,220 --> 00:00:13,970
BERNARD: I can't see you,
but I still love you.
3
00:00:13,970 --> 00:00:15,890
Hands off!
4
00:00:15,890 --> 00:00:19,190
My famous
stinkerdoodle cookies are for Tylor and his friends.
5
00:00:19,190 --> 00:00:21,860
Thanks, Grandma.
And, Mom, thanks for driving today.
6
00:00:21,860 --> 00:00:24,280
I don't know why
Val couldn't pick me up this morning.
7
00:00:24,270 --> 00:00:26,610
She picks me up
every morning. Must be busy or something.
8
00:00:26,860 --> 00:00:29,030
BOTH: Mm-hmm?
What?
9
00:00:29,030 --> 00:00:31,910
I just wonder
if Val's still mad about the softball game.
10
00:00:31,910 --> 00:00:33,450
TYLOR: What?
'Cause I probably would be.
11
00:00:33,450 --> 00:00:35,540
But I'm petty like that.
12
00:00:35,540 --> 00:00:39,090
No. No. I mean, all I did
was strike her out and win it for the other team.
13
00:00:39,960 --> 00:00:43,000
Well, I don't think
I put in enough cinnamon to fix all that.
14
00:00:43,000 --> 00:00:45,630
But she knows
it was just part of the game.
15
00:00:45,630 --> 00:00:48,970
It'll be fine.
Look. I got cookies.
16
00:00:48,970 --> 00:00:52,520
You know, the best way
to get somebody to forgive you is just to say you're sorry.
17
00:00:54,140 --> 00:00:55,430
(ALL EXCLAIMING)
18
00:00:55,430 --> 00:00:57,680
Sorry, hon.
I forgive you.
19
00:00:57,680 --> 00:00:58,720
See?
20
00:00:59,100 --> 00:01:01,690
(THEME MUSIC PLAYING)
21
00:01:28,840 --> 00:01:32,010
So, I have this amazing
opportunity to be a jokester,
22
00:01:32,010 --> 00:01:34,930
which makes me all excited,
like, yay!
23
00:01:34,930 --> 00:01:39,140
But when I told Tylor,
my best friend, I wanted him to be excited for me,
24
00:01:39,140 --> 00:01:40,640
and he just wasn't.
25
00:01:40,640 --> 00:01:44,270
Like, I was so supportive
of him becoming a jokester.
26
00:01:44,270 --> 00:01:45,810
Why can't he be supportive
of me?
27
00:01:46,270 --> 00:01:47,770
(BLOWS RASPBERRY)
28
00:01:47,770 --> 00:01:49,520
Yeah. I already told him
how I felt.
29
00:01:49,530 --> 00:01:51,410
Hey. Good morning, Val!
30
00:01:52,610 --> 00:02:00,540
(TYLOR EXCLAIMING)
Hmm.
31
00:02:00,540 --> 00:02:01,710
Ta-da!
32
00:02:05,960 --> 00:02:09,460
I got something for you.
Stinkerdoodle cookies.
33
00:02:10,590 --> 00:02:13,010
Grandma T. made them for you.
And the whole gang.
34
00:02:13,430 --> 00:02:16,060
So they're group
apology cookies.
35
00:02:16,050 --> 00:02:18,930
Sorry. What's...
You're mumbling. I can't...
36
00:02:18,930 --> 00:02:20,310
Nothing.
BOTH: Huh?
37
00:02:20,310 --> 00:02:21,600
Why are you
still here?
38
00:02:22,180 --> 00:02:24,850
Didn't you get the memo?
Brenda didn't give you the memo.
39
00:02:24,850 --> 00:02:26,690
Come with me.
Wait. What's happening?
40
00:02:26,690 --> 00:02:28,860
Mike and Sulley
have something very special planned.
41
00:02:28,860 --> 00:02:31,150
As do I. I brought cookies.
42
00:02:31,940 --> 00:02:34,490
Where are we going?
Basement.
43
00:02:34,490 --> 00:02:37,700
Technically,
it's the basement below the basement.
44
00:02:37,700 --> 00:02:40,370
If Brenda had given you
the memo, you'd know.
45
00:02:40,370 --> 00:02:43,330
Who's Brenda? Do I know her?
No more questions. Thank you.
46
00:02:45,120 --> 00:02:48,250
Wait. Is this elevator
moving horizontally
47
00:02:48,250 --> 00:02:50,800
instead of vertically?
(ALL EXCLAIMING)
48
00:02:50,800 --> 00:02:53,220
(BOTH GRUNT)
49
00:03:01,970 --> 00:03:05,310
So, uh, you've been
a little quiet this morning.
50
00:03:05,310 --> 00:03:08,230
You feeling okay?
I'm fine.
51
00:03:08,230 --> 00:03:10,190
Cool. Yeah, I just want
to make sure we're good.
52
00:03:10,770 --> 00:03:11,730
Yep.
53
00:03:14,690 --> 00:03:16,980
Wow. Awkward.
54
00:03:18,280 --> 00:03:21,700
I should have
taken the stairs. You know, get my steps in.
55
00:03:27,330 --> 00:03:29,040
Hmm? Huh.
56
00:03:29,670 --> 00:03:30,670
Val?
57
00:03:35,380 --> 00:03:38,170
(YELLS IN SURPRISE)
Tylor. Come join us so we can get started.
58
00:03:39,890 --> 00:03:44,350
Yes, very glad you
could take the time to attend a mandatory event.
59
00:03:44,350 --> 00:03:46,230
(CHUCKLES) About time,
College Boy.
60
00:03:46,230 --> 00:03:49,570
I'm sure you're all
wondering why we asked you here today.
61
00:03:49,560 --> 00:03:52,060
You know, I was up all night
excitedly wondering about
62
00:03:52,070 --> 00:03:54,320
what I was going to
wonder about today.
63
00:03:54,320 --> 00:03:55,910
Isn't that wonderful?
64
00:03:55,900 --> 00:03:58,030
We thought this might help
boost team morale
65
00:03:58,320 --> 00:04:00,070
after losing
the softball game.
66
00:04:01,070 --> 00:04:03,070
Hmm...
I brought cookies.
67
00:04:03,080 --> 00:04:06,080
Yeah, I was very down
we didn't win, but you know what, guys?
68
00:04:06,080 --> 00:04:09,420
I found that if you sob into
your pillow long enough, you can get over anything.
69
00:04:09,420 --> 00:04:11,840
Anyway,
this company started
70
00:04:11,840 --> 00:04:14,800
because a group
of monsters like you worked together.
71
00:04:14,800 --> 00:04:16,890
Uh-huh.
72
00:04:16,880 --> 00:04:19,550
So today we're gonna
work together by doing some teamwork activities.
73
00:04:19,550 --> 00:04:22,050
It's gonna be fun.
As fun as the softball game?
74
00:04:22,050 --> 00:04:23,680
Ah, ah, ah. Funner.
75
00:04:23,680 --> 00:04:25,310
I know some of you
might find
76
00:04:25,310 --> 00:04:28,650
this historic part
of Monsters Inc. a little creepy.
77
00:04:28,640 --> 00:04:30,730
But it's a perfectly
normal reaction,
78
00:04:30,730 --> 00:04:33,820
considering all the monsters
who've gone missing in these tunnels
79
00:04:33,820 --> 00:04:35,990
thanks to Karloff
the Shrieker.
80
00:04:35,980 --> 00:04:37,770
(ALL MUMBLING IN FEAR)
The Shrieker?
81
00:04:37,780 --> 00:04:40,530
Mother used to tell me
stories about him. She said he was just a myth.
82
00:04:40,530 --> 00:04:42,950
And mothers don't lie, right?
They don't lie, right?
83
00:04:42,950 --> 00:04:46,450
A myth? No, no, no, no.
84
00:04:46,450 --> 00:04:48,120
(CLEARS THROAT)
Oh!
85
00:04:48,120 --> 00:04:51,870
Here you go.
Thank you.
86
00:04:51,880 --> 00:04:55,720
Long ago, one of the first
scarers to lurk these halls
87
00:04:56,340 --> 00:04:59,470
was a terrifying monster
named Karloff the Shrieker.
88
00:04:59,470 --> 00:05:00,970
(ROARS)
89
00:05:00,970 --> 00:05:03,680
The only thing he hated
even more than human children
90
00:05:03,930 --> 00:05:06,520
was laughter.
(LAUGHTER ECHOING)
91
00:05:06,520 --> 00:05:08,440
His greatest pleasure in life
92
00:05:08,430 --> 00:05:12,940
was making children scream
over and over again.
93
00:05:12,940 --> 00:05:17,110
As the years went by,
his hatred extended to fellow monsters.
94
00:05:18,070 --> 00:05:21,950
Some say his spirit roams
these tunnels still,
95
00:05:21,950 --> 00:05:24,540
looking for new victims
to terrify
96
00:05:24,530 --> 00:05:28,740
and drag off
into the darkness.
97
00:05:29,410 --> 00:05:32,250
Karloff comes for you
when he hears your laughter.
98
00:05:32,250 --> 00:05:34,920
The lights flicker,
you hear a shriek...
99
00:05:34,920 --> 00:05:36,710
(SHRIEKS)
(ALL EXCLAIM IN FEAR)
100
00:05:36,710 --> 00:05:40,420
And by then it's too late.
His claws are already grabbing you.
101
00:05:40,970 --> 00:05:42,760
(SHRIEKS AND CHUCKLES)
102
00:05:42,760 --> 00:05:44,970
But those are just
silly rumors.
103
00:05:44,970 --> 00:05:48,140
You have nothing
to worry about as long as you don't laugh.
104
00:05:48,140 --> 00:05:50,690
Not a problem.
105
00:05:50,680 --> 00:05:53,430
Okay. I'm gonna go ahead
and make a deputy supervisor decree
106
00:05:53,440 --> 00:05:56,900
that we all leave immediately
and go to a well-lit, ghostless room upstairs.
107
00:05:56,900 --> 00:06:01,490
Yeah. I can't believe
I'm about to say this, but maybe Duncan is right?
108
00:06:01,490 --> 00:06:03,620
Oh, good. Now you're
supportive of Duncan.
109
00:06:04,110 --> 00:06:06,700
Did you say something, Val?
You're mumbling again.
110
00:06:07,410 --> 00:06:09,370
Everyone just relax.
111
00:06:09,370 --> 00:06:11,370
Karloff was a real monster,
112
00:06:11,370 --> 00:06:14,540
but he's not a ghost
and he's not gonna get you.
113
00:06:14,540 --> 00:06:16,790
But I do understand
and I hear your concerns,
114
00:06:16,790 --> 00:06:20,420
which is the perfect
transition to our first team-building activity.
115
00:06:21,090 --> 00:06:23,630
So, we thought
we'd take you back to our company's roots.
116
00:06:23,630 --> 00:06:27,550
To where the very first
Monsters Inc. door station was constructed.
117
00:06:27,550 --> 00:06:30,600
MIKE: Even if it's an old
piece of junk that hasn't worked in years.
118
00:06:30,600 --> 00:06:32,940
SULLEY: Mike.
And by old, I mean classic.
119
00:06:33,480 --> 00:06:36,320
And by piece of junk,
I mean piece of junk with sentimental value.
120
00:06:36,310 --> 00:06:38,600
All right. Who wants a pen?
Who wants a paper?
121
00:06:38,610 --> 00:06:43,160
Everyone write down an area of
improvement for Monsters Inc. and put it in the bowl.
122
00:06:43,150 --> 00:06:45,780
Then Mike will read them
out loud anonymously.
123
00:06:45,780 --> 00:06:48,030
That is, if you have
any complaints.
124
00:06:49,330 --> 00:06:50,660
Okay. I guess
you all had a few.
125
00:06:51,750 --> 00:06:53,750
Give a guy an inch,
he thinks he's a ruler.
126
00:06:54,500 --> 00:06:58,170
Uh, here we go.
"I think everyone is doing their best. Love, Fritz."
127
00:06:58,170 --> 00:07:01,470
Just a reminder, this was
supposed to be anonymous.
128
00:07:01,460 --> 00:07:03,210
That was unanimous.
I second the motion.
129
00:07:04,050 --> 00:07:06,180
Okay. This is just
a bunch of paperwork.
130
00:07:06,180 --> 00:07:09,560
How else am I supposed to
get you to sign them?
131
00:07:10,850 --> 00:07:12,810
"Things around here
keep going missing,
132
00:07:12,810 --> 00:07:15,980
"like sugar packets
at the coffee station, and my lucky mitt..."
133
00:07:15,980 --> 00:07:18,150
I mean,
"Mike's lucky mitt."
134
00:07:18,150 --> 00:07:21,280
I think someone
forgot to return my Holding Pen key.
135
00:07:21,270 --> 00:07:23,770
You know, it's been
borrowed for a long time.
136
00:07:23,780 --> 00:07:26,660
And I can't find
the bowl I keep my interesting boogers in.
137
00:07:26,660 --> 00:07:27,580
There it is.
138
00:07:28,570 --> 00:07:30,240
(BOTH GROAN)
139
00:07:30,240 --> 00:07:32,700
"Someone should be
better about apologizing
140
00:07:32,700 --> 00:07:34,490
"for not being
a supportive friend."
141
00:07:34,500 --> 00:07:38,050
Maybe take them
to lunch. You know, tell them how you feel.
142
00:07:38,630 --> 00:07:41,630
This just says "Tylor."
Yes, my complaint is Tylor.
143
00:07:41,630 --> 00:07:44,840
MS. FLINT: Anonymous!
My anonymous complaint is Tylor.
144
00:07:44,840 --> 00:07:48,510
Yeah, his behavior
at the game didn't echo our collective values.
145
00:07:48,510 --> 00:07:50,640
Okay. Whoa, whoa, whoa.
Let's slow down here. (ALL MUTTERING)
146
00:07:50,640 --> 00:07:54,100
It wasn't my fault Johnny
picked me and I won the game for Fear Co.
147
00:07:54,100 --> 00:07:56,230
Plus, I made cookies
to make up for it.
148
00:07:56,230 --> 00:07:58,730
Oh, ouchies.
Grandma T. made them.
149
00:07:58,730 --> 00:08:00,900
Did you bring coffee
to go with those cookies?
150
00:08:00,900 --> 00:08:04,530
Perhaps a pepper stink mocha?
I'm onto you, College Boy.
151
00:08:04,530 --> 00:08:08,950
I don't know
what you're talking about. Don't make me laugh.
152
00:08:08,950 --> 00:08:10,870
(LAUGHS, EXCLAIMS)
153
00:08:10,870 --> 00:08:13,250
Oh, no. Now the Shrieker's
gonna get me. (EXCLAIMS)
154
00:08:13,240 --> 00:08:17,700
(LAUGHS) The Shrieker's
not gonna get you. I told you. There's no ghost.
155
00:08:17,710 --> 00:08:19,040
(ELECTRICITY CRACKLING)
156
00:08:20,420 --> 00:08:22,380
(BOTH EXCLAIM)
(ALL GASPING)
157
00:08:24,250 --> 00:08:27,500
Ha! Very funny, Sulley.
You can come back now.
158
00:08:27,510 --> 00:08:29,800
We're all laughing
at your very funny joke. (MOCK LAUGHS)
159
00:08:29,800 --> 00:08:30,840
(ELECTRICITY CRACKLING)
160
00:08:32,350 --> 00:08:33,940
Where did they go?
161
00:08:33,930 --> 00:08:36,180
The Shrieker got him!
And now he's gonna get us.
162
00:08:36,180 --> 00:08:37,930
(ALL SHOUTING INDISTINCTLY)
163
00:08:40,020 --> 00:08:41,860
Out of my way! I'm essential!
164
00:08:43,520 --> 00:08:45,360
Well, I'm definitely next.
165
00:08:45,360 --> 00:08:47,700
Hot blondes never make it
to the end of these stories.
166
00:08:47,690 --> 00:08:49,690
(REVS CHAINSAW)
167
00:08:49,700 --> 00:08:53,120
Hey, calm down. We need
to stop panicking and put our heads together
168
00:08:53,120 --> 00:08:56,500
before the Shrieker
takes anyone else. (WHISTLES)
169
00:08:56,490 --> 00:08:59,660
We need a search party
to find Mr. Wazowski and Mr. Sullivan.
170
00:08:59,660 --> 00:09:02,710
We can't leave
any monsters behind. Oh, I volunteer.
171
00:09:02,710 --> 00:09:04,800
I know these tunnels like
the back of my own tentacle.
172
00:09:05,380 --> 00:09:07,130
I've studied all
the underground schematics.
173
00:09:07,460 --> 00:09:08,420
ALL: Huh?
174
00:09:09,340 --> 00:09:10,680
For fun.
175
00:09:10,680 --> 00:09:13,270
As long as you promise
to come back alive, Rogie.
176
00:09:13,760 --> 00:09:14,890
All right. Let's go.
177
00:09:18,730 --> 00:09:20,980
I'll go with you.
Whatever.
178
00:09:20,980 --> 00:09:25,070
Okay. While you do that,
the rest of us will try to get an old door up and running
179
00:09:25,060 --> 00:09:27,980
so that we can
get out of here... And you're gone.
180
00:09:27,980 --> 00:09:29,730
Wow. Do they move fast.
181
00:09:32,222 --> 00:09:34,312
Sulley?
Mr. Wazowski?
182
00:09:34,312 --> 00:09:36,192
Mr. Sullivan?
Mike?
183
00:09:37,062 --> 00:09:38,732
VAL: Mr. Sullivan?
Hello? (SNIFFING)
184
00:09:38,732 --> 00:09:40,442
TYLOR: Mike.
Hmm. This way.
185
00:09:40,442 --> 00:09:42,692
Sulley?
Are you here?
186
00:09:43,022 --> 00:09:45,402
Sulley? Mike?
Hmm.
187
00:09:45,402 --> 00:09:47,572
I don't remember this part
of the tunnel system.
188
00:09:47,572 --> 00:09:49,412
I'll tell you what. Give me
a minute to sniff it out.
189
00:09:49,402 --> 00:09:50,322
(SNIFFING)
190
00:09:51,452 --> 00:09:53,242
BOTH: I think
we should go that way.
191
00:09:53,242 --> 00:09:55,412
Ugh, why do we always
have to go your way?
192
00:09:55,412 --> 00:09:57,752
What are you talking about?
This was your idea.
193
00:09:58,202 --> 00:10:01,002
I followed you
into this spooky tunnel. It's not that spooky.
194
00:10:01,002 --> 00:10:03,132
(CLEARS THROAT)
(BOTH EXCLAIM)
195
00:10:03,132 --> 00:10:05,302
You know, I've been sensing
some tension bubbling up between the two of you.
196
00:10:05,302 --> 00:10:07,142
I have no idea what
you're talking about.
197
00:10:07,132 --> 00:10:09,552
Could we do this later?
Monsters' lives are at stake.
198
00:10:09,552 --> 00:10:14,562
I once had this
transformational life coach, Dr. Claudia Clapperclaw,
199
00:10:14,552 --> 00:10:17,302
who taught me some insightful
communication techniques
200
00:10:17,312 --> 00:10:20,022
that you might find
illuminating.
201
00:10:20,022 --> 00:10:22,062
Yeah, all of that
just sounds made-up.
202
00:10:22,062 --> 00:10:24,312
This is now
the talking flashlight.
203
00:10:24,312 --> 00:10:27,152
Looks like
a regular flashlight, but it's not!
204
00:10:27,152 --> 00:10:30,822
Whoever holds it will use
"I" statements to explain how they feel.
205
00:10:30,822 --> 00:10:33,912
Like, I feel great
about this exercise.
206
00:10:33,912 --> 00:10:35,872
Who wants to give it a go?
This is so stupid.
207
00:10:35,872 --> 00:10:37,042
Ah, ah, ah.
208
00:10:37,042 --> 00:10:39,712
"I feel..."
Ugh, okay.
209
00:10:39,702 --> 00:10:41,832
I feel
that this is stupid.
210
00:10:41,832 --> 00:10:44,962
Good, good. And how does
that make you feel?
211
00:10:44,962 --> 00:10:46,922
Well, I feel frustrated,
212
00:10:46,922 --> 00:10:50,422
because all day long I've been
hoping to get an apology from you, but no.
213
00:10:50,422 --> 00:10:52,342
Hey.
We're really getting...
214
00:10:52,342 --> 00:10:56,432
I feel like
I already apologized for that silly game.
215
00:10:56,432 --> 00:10:59,392
Is that why you've been
acting weird and, like, mumbling all day?
216
00:10:59,392 --> 00:11:01,182
I feel like
I don't mumble,
217
00:11:01,182 --> 00:11:03,682
and bringing apology cookies
isn't the same as saying you're sorry.
218
00:11:03,692 --> 00:11:06,692
They weren't
just any cookies. Start with "I feel."
219
00:11:06,692 --> 00:11:08,862
Yeah. You made
Grandma T. make them. She wanted to make them.
220
00:11:08,862 --> 00:11:10,742
And I wanted you to be
supportive.
221
00:11:10,742 --> 00:11:13,332
Well, you didn't tell me that.
I can't just read your mind, Val.
222
00:11:13,782 --> 00:11:15,702
But you're my best friend
and you just should!
223
00:11:18,332 --> 00:11:20,002
Oh, would you look at that.
224
00:11:19,992 --> 00:11:23,242
The talking flashlight
got upgraded to the throwing flashlight.
225
00:11:23,252 --> 00:11:25,132
Not a peep till I come back.
226
00:11:25,122 --> 00:11:27,502
Come on, Val.
Mm. Not without the talking flashlight.
227
00:11:29,922 --> 00:11:31,712
(HUMMING) Yeah. (GASPS)
228
00:11:31,712 --> 00:11:33,712
Hey. This is odd, even for me.
229
00:11:38,392 --> 00:11:41,062
TYLOR: What are those?
Are those track marks?
230
00:11:41,062 --> 00:11:43,522
ROGER: Or claw marks?
231
00:11:43,522 --> 00:11:47,652
Should we open it?
No. The Shrieker might be in there.
232
00:11:47,652 --> 00:11:50,952
Yes, but so could
Mr. Sullivan and Mr. Wazowski. We have to open it.
233
00:11:50,942 --> 00:11:52,482
Okay. On three.
234
00:11:53,242 --> 00:11:55,282
One...
Two...
235
00:11:55,862 --> 00:11:58,242
ALL: Three!
(ALL EXCLAIM IN FEAR)
236
00:11:58,242 --> 00:11:59,282
(SIGHS)
237
00:12:00,912 --> 00:12:04,412
Hey. You guys find
Mike and Sulley? Just found a broom, huh?
238
00:12:04,752 --> 00:12:06,252
Well, I got more
bad news.
239
00:12:06,792 --> 00:12:08,832
This place may be
covered in doors,
240
00:12:08,842 --> 00:12:11,682
but the only working one we
found was that one.
241
00:12:11,672 --> 00:12:15,302
There you go. This right here
is your standard-issue banishment door.
242
00:12:15,302 --> 00:12:17,592
See the sand embedded
along the frame?
243
00:12:17,592 --> 00:12:20,892
Classic. This baby leads
straight to the barren desert.
244
00:12:20,892 --> 00:12:24,482
Yep, nothing but you
and the deep-seated loneliness that follows.
245
00:12:24,482 --> 00:12:27,152
I can't go
into a motherless desert.
246
00:12:27,152 --> 00:12:30,492
And I certainly don't wanna be
stuck in a dark basement with a murderous ghost.
247
00:12:30,482 --> 00:12:33,482
Or we try to catch
the ghost.
248
00:12:33,482 --> 00:12:35,572
Catch a ghost?
No, not gonna happen.
249
00:12:35,572 --> 00:12:37,822
What are you, nuts?
DUNCAN: Ha.
250
00:12:37,822 --> 00:12:42,072
I'd rather have everyone
except me die than listen to your traitorous opinion.
251
00:12:42,082 --> 00:12:44,332
Listen. I think
what Tylor's trying to say
252
00:12:44,332 --> 00:12:46,502
is that if we can get
the Shrieker through the banishment door,
253
00:12:46,502 --> 00:12:48,132
we can trap it.
254
00:12:48,122 --> 00:12:50,122
Yeah, that's what I was...
All right. I'll be the bait.
255
00:12:50,132 --> 00:12:53,052
Someone get me some butter.
Like, a lot of butter.
256
00:12:53,052 --> 00:12:56,222
Or we can lure him out
with the thing he hates the most.
257
00:12:56,972 --> 00:12:58,432
Laughter.
258
00:12:58,432 --> 00:13:00,602
And then demand
he give Mike and Sulley back.
259
00:13:00,602 --> 00:13:03,602
By any means necessary.
260
00:13:03,602 --> 00:13:05,892
Yeah. No,
that's what I was... Okay, everyone.
261
00:13:05,892 --> 00:13:09,142
Let's all help get the
banishment door in position.
262
00:13:09,152 --> 00:13:10,992
This kid is something else.
263
00:13:15,350 --> 00:13:17,600
Hooked up. Ready to go.
264
00:13:17,610 --> 00:13:20,360
So, we're gonna drop this door
on the Shrieker and he will be trapped forever.
265
00:13:20,360 --> 00:13:23,700
No matter what happens,
just keep laughing and stick together.
266
00:13:24,240 --> 00:13:25,870
I'll keep an eye out
and give you the signal.
267
00:13:26,530 --> 00:13:29,030
Everyone laugh. Right now!
268
00:13:29,280 --> 00:13:32,120
(ALL FORCING LAUGHTER)
269
00:13:34,830 --> 00:13:35,830
(GROANS)
270
00:13:36,870 --> 00:13:38,710
(SIGHS) This isn't working.
271
00:13:40,670 --> 00:13:43,840
Hey. Remember when
we got that fancy high-tech vending machine
272
00:13:43,840 --> 00:13:45,970
and it turned evil?
(IMITATES BEEPING)
273
00:13:45,970 --> 00:13:48,850
"I am evil."
Oh, Vendy Two.
274
00:13:48,850 --> 00:13:52,770
Whoa, was she a feisty one.
She totally ate Duncan.
275
00:13:52,770 --> 00:13:56,270
(ALL LAUGHING)
(DUNCAN MOCK LAUGHING)
276
00:13:56,270 --> 00:14:00,070
Yes, I almost died,
was so hilarious. Thank you, Val.
277
00:14:00,060 --> 00:14:03,190
(LAUGHS) And then
she gave me extra PopFarts,
278
00:14:03,190 --> 00:14:07,190
which give you exactly what
they say they're gonna do.
279
00:14:07,200 --> 00:14:11,370
Yeah, it took us a week to
lick Drooler Cooler debris off the wall. Remember that?
280
00:14:11,370 --> 00:14:13,290
(ALL CONTINUE LAUGHING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
281
00:14:16,250 --> 00:14:17,460
(METAL SCRAPING)
282
00:14:20,130 --> 00:14:21,300
(ELECTRICITY CRACKLING)
283
00:14:21,790 --> 00:14:22,920
(SHRIEKS)
284
00:14:25,090 --> 00:14:26,800
Here he comes.
Everyone in position.
285
00:14:29,590 --> 00:14:31,510
Cutter, you're up! Go!
286
00:14:32,310 --> 00:14:34,060
The talking/throwing
flashlight is now
287
00:14:34,060 --> 00:14:35,940
the laugh-to-keep-from-dying
flashlight.
288
00:14:37,140 --> 00:14:40,310
Hey, big boy. (LAUGHING)
This way. Yeah.
289
00:14:40,310 --> 00:14:43,310
(CONTINUES LAUGHING)
290
00:14:43,320 --> 00:14:44,490
Fritz, you're up!
291
00:14:44,480 --> 00:14:46,360
Oh! (FRITZ LAUGHING)
292
00:14:46,360 --> 00:14:48,910
Over here,
much-bigger-than-me-monster!
293
00:14:48,910 --> 00:14:52,210
(CONTINUES LAUGHING)
294
00:14:52,200 --> 00:14:54,120
Here, Duncan!
(DUNCAN EXCLAIMS)
295
00:14:54,120 --> 00:14:56,330
It's laughter he's after.
296
00:14:57,040 --> 00:14:59,880
Duncan! Here!
Over here! Got it!
297
00:14:59,870 --> 00:15:02,040
(LAUGHING)
(ROARS)
298
00:15:02,040 --> 00:15:03,920
Roger! He's almost there.
299
00:15:03,920 --> 00:15:06,840
Oh, you know, you have
something stuck in your teeth.
300
00:15:06,840 --> 00:15:07,970
I hope it isn't anyone I know.
301
00:15:10,010 --> 00:15:12,600
(ALL EXCLAIMING IN FEAR)
302
00:15:12,600 --> 00:15:13,680
It's stuck!
303
00:15:14,350 --> 00:15:15,520
(GRUNTS)
304
00:15:17,390 --> 00:15:19,100
(SHRIEKS)
305
00:15:19,100 --> 00:15:20,190
(GRUNTS)
306
00:15:23,440 --> 00:15:25,780
(YELLS, GRUNTS)
307
00:15:28,570 --> 00:15:29,660
Whoa!
308
00:15:30,740 --> 00:15:31,660
VAL: Tylor!
309
00:15:32,870 --> 00:15:34,210
(ALL EXLCAIMING AND MUTTERING)
310
00:15:38,450 --> 00:15:41,410
(ALL GASP)
MIKE: Hello. Hey. Open the door. Open the door.
311
00:15:41,420 --> 00:15:43,380
Not until you tell us
where our friends are.
312
00:15:43,380 --> 00:15:46,130
SULLEY: We're right here.
It's us. Let us in.
313
00:15:49,880 --> 00:15:51,170
(ALL GASP)
314
00:15:54,050 --> 00:15:55,680
Oh, yeah. Awesome.
315
00:15:55,680 --> 00:15:56,970
Whoa.
316
00:15:56,970 --> 00:15:58,470
ALL: Mike!
Wazowski!
317
00:15:58,470 --> 00:15:59,600
No.
318
00:15:59,600 --> 00:16:00,640
ALL: Sulley!
319
00:16:02,100 --> 00:16:03,640
Well, there's a plot twist.
320
00:16:04,230 --> 00:16:07,570
Great work, everyone. You came
through with flying colors.
321
00:16:08,110 --> 00:16:10,610
How did you get the Shrieker
to give you their costume?
322
00:16:10,610 --> 00:16:13,320
The costume was all part
of my plan.
323
00:16:13,320 --> 00:16:15,740
I knew if you were
under a little pressure,
324
00:16:15,740 --> 00:16:18,790
you'd come together and work
as a team. And you did.
325
00:16:18,790 --> 00:16:22,460
Just a brilliant performance
on my part, if I do say so myself, which I just did.
326
00:16:22,460 --> 00:16:24,840
Oh, encore. Encore!
327
00:16:24,830 --> 00:16:28,460
Sorry, folks. This was just
a one-time production of Monsters in the Dark.
328
00:16:28,460 --> 00:16:31,710
This whole thing
could have been a memo.
329
00:16:33,130 --> 00:16:36,130
Yeah, last time I saw someone
fall from that high, they didn't walk away.
330
00:16:36,140 --> 00:16:39,060
It was more
of a very slow crawl. Respect.
331
00:16:39,060 --> 00:16:41,940
Oh, and I also accept
your stinkerdoodle cookie apology.
332
00:16:41,930 --> 00:16:43,890
Finally. Ooh!
These are good.
333
00:16:43,890 --> 00:16:45,390
Extra stinky!
334
00:16:45,400 --> 00:16:47,110
Everyone else,
you know, the idiots,
335
00:16:47,110 --> 00:16:49,950
may have been charmed
by your heroics and pathetic cookies.
336
00:16:50,360 --> 00:16:53,410
But not me.
I didn't make them. My grandma did.
337
00:16:53,400 --> 00:16:56,860
(GASPS) Sweet Virginia?
Ooh, gimme, gimme, gimme!
338
00:16:58,200 --> 00:17:01,450
There's one left.
Just for you.
339
00:17:06,290 --> 00:17:10,380
Mm. That was a good plan.
And you did really great, you know?
340
00:17:10,380 --> 00:17:12,300
Making everyone
relax and laugh.
341
00:17:12,300 --> 00:17:14,300
Thanks. You did
a great job too.
342
00:17:15,470 --> 00:17:18,430
Listen. I wanted
to say I'm sorry
343
00:17:18,430 --> 00:17:21,810
for throwing the talking
flashlight and expecting you to read my mind.
344
00:17:21,810 --> 00:17:26,110
Yeah, you know,
after our talk, I totally get why you're upset.
345
00:17:27,230 --> 00:17:30,280
And I want to say
I'm sorry for what happened at the softball game. I was...
346
00:17:30,270 --> 00:17:31,690
I was in my head,
you know?
347
00:17:31,690 --> 00:17:34,070
But I should have been
more supportive of you.
348
00:17:34,450 --> 00:17:36,620
By letting you get that hit
to win the game.
349
00:17:37,110 --> 00:17:38,700
(SIGHS)
Ah.
350
00:17:39,950 --> 00:17:42,950
Can't wait to get back
out there with the best jokester assistant ever.
351
00:17:44,040 --> 00:17:45,120
Oh.
352
00:17:48,170 --> 00:17:51,130
Actually, I'm ready
to do something on my own.
353
00:17:51,960 --> 00:17:53,420
I'm gonna take
the jokester job.
354
00:17:55,010 --> 00:17:57,720
Oh, yeah.
The jokester job offer.
355
00:17:57,720 --> 00:18:00,390
Of course,
you should definitely take it, you know?
356
00:18:00,390 --> 00:18:04,190
I mean, you know, I would.
Actually, I already did.
357
00:18:04,180 --> 00:18:05,470
(CHUCKLES AWKWARDLY)
358
00:18:05,480 --> 00:18:08,940
So... Yeah. Congrats,
Unicorn Sparkle.
359
00:18:10,190 --> 00:18:12,820
I guess I'll see you
on the Laugh Floor.
360
00:18:12,820 --> 00:18:15,360
Not if I see you first.
On the, on the floor up there. (CHUCKLES NERVOUSLY)
361
00:18:16,860 --> 00:18:19,910
All right. I'll, uh...
I'll see you.
362
00:18:21,530 --> 00:18:24,320
Oh. What's this sugar packet
doing down here?
363
00:18:24,330 --> 00:18:26,210
I've been looking
for these everywhere.
364
00:18:26,790 --> 00:18:29,290
I'll just hang onto this
for my sleepy time coffee.
365
00:18:29,290 --> 00:18:32,340
You know drinking
too much of that stuff makes you crankier than usual?
366
00:18:32,340 --> 00:18:34,470
It does not,
you purple throw rug!
367
00:18:34,460 --> 00:18:36,460
Oh, and by the way,
great job
368
00:18:36,470 --> 00:18:38,810
with all the lighting effects
and shrieks and adding the claw marks.
369
00:18:38,800 --> 00:18:41,050
It really sold the whole
spooky ghost thing.
370
00:18:41,050 --> 00:18:43,090
SULLEY: Claw marks?
That wasn't me.
371
00:18:45,350 --> 00:18:46,640
(ELECTRICITY CRACKLING)
372
00:19:01,910 --> 00:19:03,660
(METAL SCRAPING)
373
00:19:03,660 --> 00:19:05,580
(SCREAM ECHOING)
374
00:19:05,630 --> 00:19:10,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.