All language subtitles for McDonald and Dodds s04e02 The Rule of Three.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,759 (dramatic music) 2 00:00:02,760 --> 00:00:17,999 - Yesterday afternoon at 4 p.m. 3 00:00:18,000 --> 00:00:19,999 you were all gathered here for cocktails 4 00:00:20,000 --> 00:00:24,959 to celebrate Mr. Coleman and Miss Green's engagement. 5 00:00:24,960 --> 00:00:28,639 - And at 4.45 p.m., you, Mr. Baker, 6 00:00:28,640 --> 00:00:31,299 you proposed a photo of the happy couple. 7 00:00:31,300 --> 00:00:38,319 But Miss Green, she went into her bedroom to freshen up. 8 00:00:38,320 --> 00:00:44,639 Whereas you all know, she went into anaphylactic shock 9 00:00:44,640 --> 00:00:46,319 because of her nut allergy. 10 00:00:46,320 --> 00:00:48,279 - And her EpiPen, which she always kept 11 00:00:48,280 --> 00:00:49,719 in her handbag, wasn't there. 12 00:00:49,720 --> 00:00:53,840 (coughing) 13 00:00:57,840 --> 00:01:01,259 - Which means she was effectively poisoned by one of you. 14 00:01:01,260 --> 00:01:06,999 - Hang on a second, she was alone in her bedroom. 15 00:01:07,000 --> 00:01:08,279 How could one of us? 16 00:01:08,280 --> 00:01:10,559 - Lipstick. 17 00:01:10,560 --> 00:01:18,199 Miss Green's lipstick had been adulterated with nut oil. 18 00:01:18,200 --> 00:01:22,279 And because none of you came or went 19 00:01:22,280 --> 00:01:26,159 between 4 p.m. and 4.45, we can only conclude 20 00:01:26,160 --> 00:01:27,279 that one of you- 21 00:01:27,280 --> 00:01:28,119 - Him! 22 00:01:28,120 --> 00:01:30,359 You did it! 23 00:01:30,360 --> 00:01:32,799 - Whoa, whoa, whoa, I loved your mother. 24 00:01:32,800 --> 00:01:34,439 - You loved all of this, Brad. 25 00:01:34,440 --> 00:01:38,159 - No, Lola, it wasn't Brad who killed your mother. 26 00:01:38,160 --> 00:01:41,079 It was you. 27 00:01:41,080 --> 00:01:43,439 - No. 28 00:01:43,440 --> 00:01:45,519 We have an eyewitness. 29 00:01:45,520 --> 00:01:51,919 This is Miss Green's tree surgeon. 30 00:01:51,920 --> 00:01:55,279 And at 4.25 p.m., he was working in the garden 31 00:01:55,280 --> 00:01:58,639 with a clear line of sight through to the bedroom. 32 00:01:58,640 --> 00:02:02,839 - Mr. McClintock, who did you see yesterday 33 00:02:02,840 --> 00:02:05,559 in the bedroom at 4.25 p.m. 34 00:02:05,560 --> 00:02:07,719 adulterate Mrs. Green's lipstick? 35 00:02:07,720 --> 00:02:11,919 - That lady there. 36 00:02:11,920 --> 00:02:13,839 - No, I didn't- 37 00:02:13,840 --> 00:02:15,439 - She was wearing a white dress. 38 00:02:15,440 --> 00:02:18,199 (dramatic music) 39 00:02:18,200 --> 00:02:30,919 - I need to see Erin. 40 00:02:30,920 --> 00:02:32,039 I want my daughter. 41 00:02:32,040 --> 00:02:32,879 - I'll bring her. 42 00:02:32,880 --> 00:02:33,719 - This way, please, sir. 43 00:02:33,720 --> 00:02:34,559 - I'll bring her. 44 00:02:34,560 --> 00:02:35,399 Follow me. 45 00:02:35,400 --> 00:02:36,239 - Don't worry. 46 00:02:36,240 --> 00:02:39,679 - Never feels as good as you think it's gonna feel, 47 00:02:39,680 --> 00:02:40,519 does it, ma'am? 48 00:02:40,520 --> 00:02:43,519 - No, it doesn't. 49 00:02:43,520 --> 00:02:46,279 (sirens blaring) 50 00:02:46,280 --> 00:02:51,519 (dramatic music) 51 00:02:51,520 --> 00:02:54,280 (dramatic music) 52 00:02:57,040 --> 00:03:04,399 (dramatic music) 53 00:03:04,400 --> 00:03:07,160 (dramatic music) 54 00:03:47,320 --> 00:03:50,479 - Honestly, baby, it doesn't reflect on you as a man, okay? 55 00:03:50,480 --> 00:03:54,279 Now, put your thumbs on the side clips, 56 00:03:54,280 --> 00:03:56,119 just like we talked about. 57 00:03:56,120 --> 00:03:58,119 Now, push and raise. 58 00:03:58,120 --> 00:03:58,959 It's all in one movement. 59 00:03:58,960 --> 00:04:01,479 Push and raise. 60 00:04:01,480 --> 00:04:03,239 No, it's not impossible. 61 00:04:03,240 --> 00:04:04,079 You're a gas fitter. 62 00:04:04,080 --> 00:04:05,519 This isn't rocket science. 63 00:04:05,520 --> 00:04:09,319 Just take a bloody hammer to it. 64 00:04:09,320 --> 00:04:10,519 - You know, to be fair to the boyfriend, 65 00:04:10,520 --> 00:04:12,999 those dishwasher tab boxes, they are a nightmare. 66 00:04:13,000 --> 00:04:15,719 - Why do you always defend him? 67 00:04:15,720 --> 00:04:17,599 - Good morning, everyone. 68 00:04:17,600 --> 00:04:20,479 I just wanted to thank you all personally 69 00:04:20,480 --> 00:04:23,599 for all your hard work on the Susie Green inquiry. 70 00:04:23,600 --> 00:04:26,519 I know it took up most of the... 71 00:04:26,520 --> 00:04:28,679 Sergeant, do we have an issue? 72 00:04:28,680 --> 00:04:29,959 - Well, the chair's broke. 73 00:04:29,960 --> 00:04:36,920 - Ma'am, Lee says a body's been found. 74 00:04:45,360 --> 00:04:46,519 - Do you have a name? 75 00:04:46,520 --> 00:04:49,479 - No ID so far, pending a full search. 76 00:04:49,480 --> 00:04:50,959 But I did get hold of the landlord. 77 00:04:50,960 --> 00:04:53,039 He said her name is Anne Hegarty. 78 00:04:53,040 --> 00:04:55,399 She moved in last week on a month-long lease. 79 00:04:55,400 --> 00:05:03,359 - No signs of forced entry. 80 00:05:03,360 --> 00:05:10,599 - I think I can pull data 81 00:05:10,600 --> 00:05:12,679 on when the front door was last buzzed open. 82 00:05:12,680 --> 00:05:13,799 - Okay. 83 00:05:13,800 --> 00:05:16,719 So she let someone in who she knew, expected. 84 00:05:16,720 --> 00:05:23,399 Small caliber weapon, one shot. 85 00:05:23,400 --> 00:05:24,599 Disfigured her face. 86 00:05:24,600 --> 00:05:32,639 Fired from here. 87 00:05:32,640 --> 00:05:42,600 Dead for at least 24 hours. 88 00:05:43,600 --> 00:05:45,599 - Oh, three. 89 00:05:45,600 --> 00:05:47,599 - A lot more than three, Sarge. 90 00:05:47,600 --> 00:05:49,119 Rig is fully set in. 91 00:05:49,120 --> 00:05:50,599 - No, no, no, it's... 92 00:05:50,600 --> 00:06:05,679 It's three. 93 00:06:05,680 --> 00:06:08,680 - Please don't even suggest that this is the third victim. 94 00:06:09,680 --> 00:06:12,439 (dramatic music) 95 00:06:12,440 --> 00:06:16,839 - Lycom Core entry system data. 96 00:06:16,840 --> 00:06:18,439 Anne Hegarty buzzed someone into her apartment 97 00:06:18,440 --> 00:06:20,999 at 5.56 a.m. yesterday morning, 98 00:06:21,000 --> 00:06:23,439 which fits with the initial pathology assessment. 99 00:06:23,440 --> 00:06:27,159 So we're working on 6 a. m. Sunday as time of death. 100 00:06:27,160 --> 00:06:28,079 - What is it now? 101 00:06:28,080 --> 00:06:31,679 - This is not my chair. 102 00:06:31,680 --> 00:06:38,400 - Anne Hegarty, what do we have? 103 00:06:38,401 --> 00:06:40,719 - Search team have been through the flat. 104 00:06:40,720 --> 00:06:42,679 There's no purse, no phone. 105 00:06:42,680 --> 00:06:45,519 Nothing to confirm her name is Anne Hegarty. 106 00:06:45,520 --> 00:06:47,119 - Have we got any news on that three? 107 00:06:47,120 --> 00:06:50,079 It looks like it's from some sort of board game 108 00:06:50,080 --> 00:06:50,919 or something. 109 00:06:50,920 --> 00:06:52,679 - No, flat was empty, 110 00:06:52,680 --> 00:06:54,719 apart from her clothes and toiletries. 111 00:06:54,720 --> 00:06:55,839 - Yeah, we canvassed the neighbors. 112 00:06:55,840 --> 00:06:57,519 No one even knew she moved in there. 113 00:06:57,520 --> 00:06:58,359 - What about the landlord? 114 00:06:58,360 --> 00:07:00,079 Did he get a previous address? 115 00:07:00,080 --> 00:07:02,479 - No, it was all done electronically. 116 00:07:02,480 --> 00:07:06,999 - It's like erasing her trail before she's killed. 117 00:07:07,000 --> 00:07:11,999 It's like almost a victim colluding in their own murder. 118 00:07:12,000 --> 00:07:14,959 - We've got an ID. 119 00:07:14,960 --> 00:07:19,479 - Prints. 120 00:07:19,480 --> 00:07:25,359 - Dental work, birthmark on the left shoulder, 121 00:07:25,360 --> 00:07:27,759 all matches a registered mispare. 122 00:07:27,760 --> 00:07:28,759 - Anne Holgate. 123 00:07:28,760 --> 00:07:34,519 - She vanished on a visit to the old Holyrood Church 124 00:07:34,520 --> 00:07:36,440 in Bradford-on-Avon in... 125 00:07:37,440 --> 00:07:38,799 - That's 38 years ago. 126 00:07:38,800 --> 00:07:42,599 - It was a huge search. 127 00:07:42,600 --> 00:07:44,999 Anne Holgate was never found. 128 00:07:45,000 --> 00:07:47,999 - Until now. 129 00:07:48,000 --> 00:07:49,679 - 38 years missing. 130 00:07:49,680 --> 00:07:56,039 - She was aged 15 with her twin brother, Mark. 131 00:07:56,040 --> 00:07:58,319 He was the only witness to her disappearance. 132 00:07:58,320 --> 00:08:01,719 The mother took her life a year later. 133 00:08:01,720 --> 00:08:04,880 The father died shortly after, alcohol related. 134 00:08:05,880 --> 00:08:09,199 So Mark Holgate is her only living relative. 135 00:08:09,200 --> 00:08:34,399 (laughing) 136 00:08:34,400 --> 00:08:35,239 - Come on! 137 00:08:35,240 --> 00:08:38,679 - No, I don't want you. 138 00:08:38,680 --> 00:08:40,599 - Who's gonna see, huh? 139 00:08:40,600 --> 00:08:42,279 Oh, look. 140 00:08:42,280 --> 00:08:46,599 Our babies, our girls. 141 00:08:46,600 --> 00:08:49,159 We're empty nesters. 142 00:08:49,160 --> 00:08:50,559 It's just you and me, babe. 143 00:08:50,560 --> 00:08:52,839 That's it. 144 00:08:52,840 --> 00:08:56,879 Let the music take you. 145 00:08:56,880 --> 00:09:02,279 I'm good. 146 00:09:02,280 --> 00:09:04,879 (gentle music) 147 00:09:04,880 --> 00:09:14,799 - Are you sure it's Anne? 148 00:09:14,800 --> 00:09:16,239 - I'm afraid so. 149 00:09:16,240 --> 00:09:19,079 Fingerprints and dental records confirm it. 150 00:09:19,080 --> 00:09:21,319 And the birthmark on her left shoulder. 151 00:09:21,320 --> 00:09:26,079 When we found Anne's body this morning, 152 00:09:26,080 --> 00:09:28,279 she had been dead just over 24 hours. 153 00:09:28,280 --> 00:09:30,800 - How did she die? 154 00:09:31,800 --> 00:09:34,399 (gentle music) 155 00:09:34,400 --> 00:09:38,839 - She was shot through the head. 156 00:09:38,840 --> 00:09:41,559 We found her in a flat less than a mile from here. 157 00:09:41,560 --> 00:09:45,239 - Oh my God. 158 00:09:45,240 --> 00:09:52,439 - Mr. Holgate, did your sister try and contact you recently? 159 00:09:52,440 --> 00:09:55,279 - No. 160 00:09:55,280 --> 00:09:59,800 - Or any time in the last 38 years? 161 00:09:59,801 --> 00:10:01,639 - No. 162 00:10:01,640 --> 00:10:05,279 - She was using the name Anne Hegarty. 163 00:10:05,280 --> 00:10:06,839 Does that mean anything to you? 164 00:10:06,840 --> 00:10:09,759 - Can you confirm where you were 165 00:10:09,760 --> 00:10:11,519 at 6 a.m. on Sunday morning? 166 00:10:11,520 --> 00:10:16,679 - I was here with my wife, asleep. 167 00:10:16,680 --> 00:10:20,359 There was no one else in the house. 168 00:10:20,360 --> 00:10:23,479 - Our daughters have just gone to India on a walk 169 00:10:23,480 --> 00:10:25,039 for charity. 170 00:10:25,040 --> 00:10:26,919 Do you have security cameras? 171 00:10:26,920 --> 00:10:28,799 Just for elimination. 172 00:10:28,800 --> 00:10:30,839 - Yeah, we do, but I don't know. 173 00:10:30,840 --> 00:10:35,999 - All the camera stuff is in the downstairs hallway cupboard. 174 00:10:36,000 --> 00:10:37,439 Just take whatever you need. 175 00:10:37,440 --> 00:10:40,879 - All these years, wondering what happened to her. 176 00:10:40,880 --> 00:10:42,239 Why didn't she contact me? 177 00:10:42,240 --> 00:10:50,919 - What do you think? 178 00:10:50,920 --> 00:10:51,759 - What? 179 00:10:51,760 --> 00:10:52,999 That's a shark. 180 00:10:53,000 --> 00:10:55,440 - So, excuse me. 181 00:10:56,751 --> 00:10:58,639 - Um. 182 00:10:58,640 --> 00:11:09,319 What happened to Anne, it really damaged Mark. 183 00:11:09,320 --> 00:11:11,799 He lost his family and he's just always blamed himself 184 00:11:11,800 --> 00:11:13,279 for not protecting her. 185 00:11:13,280 --> 00:11:15,959 He needs answers, Detective. 186 00:11:15,960 --> 00:11:18,959 We all do, please. 187 00:11:18,960 --> 00:11:21,719 - I'll do my best, Mrs. Holgate. 188 00:11:21,720 --> 00:11:24,880 - Thank you. 189 00:11:25,760 --> 00:11:28,519 (dramatic music) 190 00:11:28,520 --> 00:11:35,679 - The Holgate CCTV cameras. 191 00:11:35,680 --> 00:11:39,679 Lucy comes home 7 p.m. Saturday. 192 00:11:39,680 --> 00:11:41,719 Mark is just after nine. 193 00:11:41,720 --> 00:11:44,639 No one leaves until 11.45 a.m. Sunday, 194 00:11:44,640 --> 00:11:47,639 which is nearly six hours after Anne Holgate was shot. 195 00:11:47,640 --> 00:11:49,519 - Ma'am, ballistics. 196 00:11:49,520 --> 00:11:53,119 - But its directions don't match with anything 197 00:11:53,120 --> 00:11:55,199 on the database, but the weapon, 198 00:11:55,200 --> 00:11:57,399 a Makarov nine by 18 millimeter. 199 00:11:57,400 --> 00:12:00,479 It's Russian military issue. 200 00:12:00,480 --> 00:12:02,239 - TCI McDonald? 201 00:12:02,240 --> 00:12:03,079 DS Dodds? 202 00:12:03,080 --> 00:12:12,239 Sit down, both of you. 203 00:12:12,240 --> 00:12:16,519 Did Mark Holgate kill his sister? 204 00:12:16,520 --> 00:12:18,359 - No. 205 00:12:18,360 --> 00:12:19,719 - His alibi checks. 206 00:12:19,720 --> 00:12:21,599 - Russian weapon, one shot. 207 00:12:21,600 --> 00:12:23,319 Looks like a professional killing. 208 00:12:23,320 --> 00:12:25,319 - Not ruling that out, ma'am. 209 00:12:25,320 --> 00:12:28,759 - OCG task force intelligence file. 210 00:12:28,760 --> 00:12:31,159 Over my two years with the unit, 211 00:12:31,160 --> 00:12:34,479 Mark Holgate was a level one target. 212 00:12:34,480 --> 00:12:37,199 People trafficking, prostitution. 213 00:12:37,200 --> 00:12:39,119 Holgate launders the profits, 214 00:12:39,120 --> 00:12:41,559 but keeps himself well insulated. 215 00:12:41,560 --> 00:12:43,159 I didn't see Mark Holgate as someone 216 00:12:43,160 --> 00:12:45,319 who started as a street level thug. 217 00:12:45,320 --> 00:12:48,559 - He looks so normal. 218 00:12:48,560 --> 00:12:50,919 - Few misdemeanors in his teens. 219 00:12:50,920 --> 00:12:55,239 By his early 20s, he's crime group middle management. 220 00:12:55,240 --> 00:12:57,559 A cut above your average thug. 221 00:12:57,560 --> 00:12:59,799 Marries the daughter of a GP and a lecturer. 222 00:12:59,800 --> 00:13:03,879 They meet while she's doing her teacher training. 223 00:13:03,880 --> 00:13:06,759 He goes to uni, does an MBA, 224 00:13:06,760 --> 00:13:10,159 assumes the life of your average wealthy fund manager, 225 00:13:10,160 --> 00:13:15,039 but all the while, using his boutique investment fund, 226 00:13:15,040 --> 00:13:17,479 he's moving from sterilizing dirty money 227 00:13:17,480 --> 00:13:22,479 for 30% commission to some kind of impresario. 228 00:13:22,480 --> 00:13:27,799 Nowadays, Mark Holgate initiates and finances 229 00:13:27,800 --> 00:13:32,239 large scale cross border criminal enterprises. 230 00:13:32,240 --> 00:13:36,839 He destroys lives, families, communities 231 00:13:36,840 --> 00:13:38,479 at several removes. 232 00:13:38,480 --> 00:13:43,119 - You think he had his sister shot 233 00:13:43,120 --> 00:13:45,439 on his own doorstep, practically? 234 00:13:45,440 --> 00:13:47,000 - We can't rule it out, can we? 235 00:13:47,880 --> 00:13:50,879 But this is an opportunity. 236 00:13:50,880 --> 00:13:53,319 You have a duty to keep the bereaved informed 237 00:13:53,320 --> 00:13:55,599 about any developments in your inquiries. 238 00:13:55,600 --> 00:13:59,439 One smoking gun is all we need. 239 00:13:59,440 --> 00:14:03,399 One loose brick to pull his whole house down. 240 00:14:03,400 --> 00:14:06,679 And a few other houses too. 241 00:14:06,680 --> 00:14:08,359 Clear? 242 00:14:08,360 --> 00:14:10,080 - Yes, mum. 243 00:14:10,440 --> 00:14:13,199 (dramatic music) 244 00:14:13,200 --> 00:14:20,799 - We need to go see the girls. 245 00:14:20,800 --> 00:14:22,759 Now. 246 00:14:22,760 --> 00:14:37,919 - I still can't believe that Mr. Holgate, 247 00:14:37,920 --> 00:14:40,759 some sort of crime lord. 248 00:14:40,760 --> 00:14:43,879 And why is the death of his sister an opportunity? 249 00:14:43,880 --> 00:14:48,599 - We can get inside his life and his family, subtly. 250 00:14:48,600 --> 00:14:50,799 Put a bit of pressure on him, destabilize him. 251 00:14:50,800 --> 00:14:52,759 Maybe he makes a mistake. 252 00:14:52,760 --> 00:14:55,679 - Well, if he's a criminal mastermind, 253 00:14:55,680 --> 00:14:57,759 won't he know that we're doing that? 254 00:14:57,760 --> 00:15:00,279 - Well, he'll suspect, of course, but. 255 00:15:00,280 --> 00:15:05,280 Okay, so we're just two low level coppers doing our duty. 256 00:15:05,281 --> 00:15:09,919 Don't give him cause to think we've got another agenda. 257 00:15:09,920 --> 00:15:11,319 Okay? 258 00:15:11,320 --> 00:15:16,199 - Okay, so I'm a cop posing as a non-undercover cop. 259 00:15:16,200 --> 00:15:18,719 - Whatever works for you. 260 00:15:18,720 --> 00:15:21,799 He's not answering my texts. 261 00:15:21,800 --> 00:15:23,919 Boyfriend. 262 00:15:23,920 --> 00:15:26,879 You think I was too harsh about the washing tap bot? 263 00:15:26,880 --> 00:15:28,039 - Oh, it's just your way, ma'am. 264 00:15:28,040 --> 00:15:29,639 He must be used to it by now. 265 00:15:29,640 --> 00:15:34,439 (phone beeping) 266 00:15:34,440 --> 00:15:37,439 (footsteps tapping) 267 00:15:37,440 --> 00:15:40,239 - Can we come in, sir? 268 00:15:40,240 --> 00:15:44,799 - Uh, actually, it's been inconvenient at the moment. 269 00:15:44,800 --> 00:15:47,879 I've got builders and following the foundations. 270 00:15:47,880 --> 00:15:49,959 Hey, listen, what's with the uniformed officers 271 00:15:49,960 --> 00:15:51,079 passing by every hour? 272 00:15:51,080 --> 00:15:54,759 - Oh, that's just standard procedure, Mr. Holgate. 273 00:15:54,760 --> 00:15:58,359 'Cause your sister's death was a firearm incident. 274 00:15:58,360 --> 00:16:00,119 We like to keep an eye on the immediate family 275 00:16:00,120 --> 00:16:01,359 of the deceased. 276 00:16:01,360 --> 00:16:03,639 - Okay, thanks. 277 00:16:03,640 --> 00:16:05,959 - I apologize if this is disturbing, 278 00:16:05,960 --> 00:16:09,119 but the ballistics team have established 279 00:16:09,120 --> 00:16:10,639 that the weapon used to shoot your sister 280 00:16:10,640 --> 00:16:15,159 was a Makarov 18 mil, Russian military issued. 281 00:16:15,160 --> 00:16:17,519 Which means that we can't rule out 282 00:16:17,520 --> 00:16:20,239 that your sister's murder might have been professional. 283 00:16:20,240 --> 00:16:28,359 - Okay. 284 00:16:28,360 --> 00:16:31,399 - Sorry, again, to ask, but have you any idea 285 00:16:31,400 --> 00:16:34,759 why someone would want to shoot your sister like that? 286 00:16:34,760 --> 00:16:37,319 - Sir, what sort of a question is that? 287 00:16:37,320 --> 00:16:38,799 I mean, Mark hasn't seen Anne for- 288 00:16:38,800 --> 00:16:42,719 - Oh, you going on your holidays? 289 00:16:42,720 --> 00:16:44,679 - Yeah, we're flying to India tomorrow 290 00:16:44,680 --> 00:16:46,199 to visit our daughters. 291 00:16:46,200 --> 00:16:47,559 Had a plan months ago. 292 00:16:47,560 --> 00:16:49,479 - That's not helpful, sir. 293 00:16:49,480 --> 00:16:50,879 - Well, look, if there are any developments, 294 00:16:50,880 --> 00:16:52,279 we can be back within a day. 295 00:16:52,280 --> 00:16:54,759 We miss our daughters. 296 00:16:54,760 --> 00:16:55,599 Life goes on. 297 00:16:55,600 --> 00:16:58,919 - I mean, we could postpone. 298 00:16:58,920 --> 00:17:00,840 - No, we can't. 299 00:17:01,840 --> 00:17:04,839 (dramatic music) 300 00:17:04,840 --> 00:17:06,959 - Ma'am, it is a bit odd him going away, 301 00:17:06,960 --> 00:17:08,599 but I understand it. 302 00:17:08,600 --> 00:17:11,039 And I understand the whole picture, 303 00:17:11,040 --> 00:17:14,119 but we've got the number three from the crime scene. 304 00:17:14,120 --> 00:17:15,639 I mean, where did it come from, 305 00:17:15,640 --> 00:17:16,719 and how did it get there? 306 00:17:16,720 --> 00:17:20,239 - CPS have just got in touch about the Susie Green case. 307 00:17:20,240 --> 00:17:21,439 When you took the written statement 308 00:17:21,440 --> 00:17:22,639 from Nevis McClintock, 309 00:17:22,640 --> 00:17:24,959 you didn't get him to sign the declaration on the front. 310 00:17:24,960 --> 00:17:26,439 So you better go and fix that. 311 00:17:26,440 --> 00:17:28,280 Like now. 312 00:17:29,600 --> 00:17:31,239 - Sorry, Sarge, needs to be done. 313 00:17:31,240 --> 00:17:35,999 (dramatic music) 314 00:17:36,000 --> 00:17:38,359 - Mr. McClintock! 315 00:17:38,360 --> 00:17:42,199 Forgive me. 316 00:17:42,200 --> 00:17:44,159 It's about your witness statement. 317 00:17:44,160 --> 00:17:47,719 Sorry, it's my fault. 318 00:17:47,720 --> 00:17:51,199 We just need you to sign the front of the statement. 319 00:17:51,200 --> 00:17:53,799 We need to read it out to you first. 320 00:17:53,800 --> 00:17:56,680 - Okay. 321 00:17:59,360 --> 00:18:02,799 I arrived at Mrs. Green's at 4. 15 on Saturday afternoon. 322 00:18:02,800 --> 00:18:05,679 I parked my van by the side of... 323 00:18:05,680 --> 00:18:08,599 - Still west, then. 324 00:18:08,600 --> 00:18:09,559 - Okay. 325 00:18:09,560 --> 00:18:11,839 Side of the house, and just after 5 p.m., 326 00:18:11,840 --> 00:18:12,999 I looked through the window and... 327 00:18:13,000 --> 00:18:14,199 (gunshots) 328 00:18:14,200 --> 00:18:15,759 - Man, these are tidy. 329 00:18:15,760 --> 00:18:17,079 - I'll just carry on. 330 00:18:17,080 --> 00:18:19,679 I saw a woman in a long white dress in the hall. 331 00:18:19,680 --> 00:18:21,399 She took something from her handbag. 332 00:18:21,400 --> 00:18:22,959 I couldn't see... 333 00:18:22,960 --> 00:18:24,119 What? 334 00:18:24,120 --> 00:18:25,439 After that, I didn't pay much- 335 00:18:25,440 --> 00:18:26,279 - Stop! 336 00:18:26,280 --> 00:18:27,119 Stop! 337 00:18:27,120 --> 00:18:38,199 What is that? 338 00:18:38,200 --> 00:18:40,679 Is that... 339 00:18:40,680 --> 00:18:47,440 What's that doing here? 340 00:18:53,320 --> 00:18:55,920 (choral music) 341 00:19:03,720 --> 00:19:14,319 (choral music) 342 00:19:14,320 --> 00:19:30,240 - India? 343 00:19:31,120 --> 00:19:34,519 So, he's going out of the country until this blows over, 344 00:19:34,520 --> 00:19:38,319 and if it doesn't blow over, then we never see him again. 345 00:19:38,320 --> 00:19:44,079 So, without cause to detain him, how do we keep him here? 346 00:19:44,080 --> 00:19:47,279 - His wife. 347 00:19:47,280 --> 00:19:49,999 We put his key relationship under strain. 348 00:19:50,000 --> 00:19:52,279 Lucy's a kind-hearted housewife. 349 00:19:52,280 --> 00:19:54,199 He's alpha and assertive, 350 00:19:54,200 --> 00:19:56,519 but I don't think she wanted to go abroad. 351 00:19:56,520 --> 00:19:59,480 I think she's worried that her family's gonna fall apart. 352 00:19:59,481 --> 00:20:01,879 She really wants to know the truth about Anne, 353 00:20:01,880 --> 00:20:03,519 and she thinks I can get it. 354 00:20:03,520 --> 00:20:06,759 Feels like she's reaching out somehow. 355 00:20:06,760 --> 00:20:09,599 - Okay. 356 00:20:09,600 --> 00:20:11,519 Use that. 357 00:20:11,520 --> 00:20:15,039 - Okay, right, everyone, come on, stand up. 358 00:20:15,040 --> 00:20:23,639 (choral music) 359 00:20:23,640 --> 00:20:26,240 (choral music) 360 00:20:52,320 --> 00:20:53,519 - Is everything okay? 361 00:20:53,520 --> 00:20:58,799 - Lucy, I haven't got any leads, and Mark even looks... 362 00:20:58,800 --> 00:21:01,279 - Bad. 363 00:21:01,280 --> 00:21:03,799 It's what he wants to do, 364 00:21:03,800 --> 00:21:07,359 and I have to support him. 365 00:21:07,360 --> 00:21:11,559 - I wonder if I took him back to the old church 366 00:21:11,560 --> 00:21:14,359 where Anne disappeared and go through his original statement. 367 00:21:14,360 --> 00:21:17,759 Maybe I could, maybe I could unlock something. 368 00:21:17,760 --> 00:21:20,159 Anything that they might have missed. 369 00:21:20,160 --> 00:21:22,519 - Well, you want him to relive the whole thing. 370 00:21:22,520 --> 00:21:26,559 - I think Anne's murder last Sunday 371 00:21:26,560 --> 00:21:29,119 is connected to her disappearance 38 years ago. 372 00:21:29,120 --> 00:21:36,679 Lucy, you asked me to get you answers. 373 00:21:36,680 --> 00:21:38,639 I'm trying to help. 374 00:21:38,640 --> 00:21:44,519 - All right, I'll talk to him. 375 00:21:44,520 --> 00:21:45,359 - Thank you. 376 00:21:45,360 --> 00:21:47,959 (choral music) 377 00:21:47,960 --> 00:22:04,919 - The person you have dialed is not available. 378 00:22:04,920 --> 00:22:06,919 Please leave a message after the tone. 379 00:22:06,920 --> 00:22:10,279 - Hi, it's me. 380 00:22:10,280 --> 00:22:11,679 Can you call me back? 381 00:22:11,680 --> 00:22:15,319 Yeah, call me back. 382 00:22:15,320 --> 00:22:18,079 (dramatic music) 383 00:22:18,080 --> 00:22:31,719 Okay, am I doing back here? 384 00:22:31,720 --> 00:22:33,319 - I noticed this white dress 385 00:22:33,320 --> 00:22:35,119 when we were here yesterday morning. 386 00:22:35,120 --> 00:22:39,959 And look there, there's a piece missing. 387 00:22:39,960 --> 00:22:41,010 It's been torn off. 388 00:22:44,720 --> 00:22:48,359 I found this in Nevis McClintock's van. 389 00:22:48,360 --> 00:22:55,399 It's a perfect match. 390 00:22:55,400 --> 00:23:05,359 Susie Green's EpiPen. 391 00:23:05,360 --> 00:23:10,159 Anne Holgate must have taken it from her bag at the party. 392 00:23:10,160 --> 00:23:12,919 - Ida Baker's innocent. 393 00:23:12,920 --> 00:23:16,079 (dramatic music) 394 00:23:16,080 --> 00:23:18,079 Anne Holgate killed Susie Green. 395 00:23:18,080 --> 00:23:25,079 - An interview? 396 00:23:25,080 --> 00:23:27,919 At the church? 397 00:23:27,920 --> 00:23:30,279 - Well, DCI MacDonald asked me to talk to you. 398 00:23:30,280 --> 00:23:34,439 She wants to help, she seems nice. 399 00:23:34,440 --> 00:23:38,319 - No, no way, it's not gonna happen. 400 00:23:38,320 --> 00:23:41,079 (dramatic music) 401 00:23:41,080 --> 00:23:46,919 - Mr. McClintock, if I can just take you 402 00:23:46,920 --> 00:23:48,799 back to Saturday afternoon. 403 00:23:48,800 --> 00:23:51,359 You drove to Miss Green's house 404 00:23:51,360 --> 00:23:56,359 for your weekly slot treating an oak decline problem. 405 00:23:56,360 --> 00:23:59,879 - Well, see, some of the older trees are dying 406 00:23:59,880 --> 00:24:02,039 because they were planted in Victorian times 407 00:24:02,040 --> 00:24:02,879 and actually turned to jeers. 408 00:24:02,880 --> 00:24:05,039 - If I could just show you this. 409 00:24:05,040 --> 00:24:07,799 (dramatic music) 410 00:24:07,800 --> 00:24:12,999 CCTV outside Susie Green's house. 411 00:24:13,000 --> 00:24:14,679 There's your van going through 412 00:24:14,680 --> 00:24:18,959 and if I stop and enlarge, can you see that? 413 00:24:18,960 --> 00:24:22,799 You okay? 414 00:24:22,800 --> 00:24:26,119 - Just got a wee bit of double vision, that's all. 415 00:24:26,120 --> 00:24:32,920 Is that a white dress in there? 416 00:24:34,080 --> 00:24:35,479 - That's what it looks like. 417 00:24:35,480 --> 00:24:40,839 - And you told us that you saw Lola Baker 418 00:24:40,840 --> 00:24:43,039 at Miss Green's handbag wearing a white dress. 419 00:24:43,040 --> 00:24:45,279 - Whoa, wait, hold your horses, no. 420 00:24:45,280 --> 00:24:48,599 I said I saw someone that looked like that lady 421 00:24:48,600 --> 00:24:49,639 in a white dress. 422 00:24:49,640 --> 00:24:57,319 - You can see how we would conclude 423 00:24:57,320 --> 00:24:59,679 that you haven't been entirely truthful with us. 424 00:24:59,680 --> 00:25:02,760 - The woman outside the shop. 425 00:25:03,760 --> 00:25:06,199 - Sorry, what woman? 426 00:25:06,200 --> 00:25:08,879 - See, I didn't think too much of it at the time, 427 00:25:08,880 --> 00:25:10,719 but when I was driving to Mrs. Green's, 428 00:25:10,720 --> 00:25:12,119 I stopped at that wee mini market 429 00:25:12,120 --> 00:25:13,759 across from Victoria Park 430 00:25:13,760 --> 00:25:16,199 and there was a woman outside and she wanted paracetamol, 431 00:25:16,200 --> 00:25:18,119 but she didn't want to go in 'cause her ex was inside 432 00:25:18,120 --> 00:25:20,199 and so would I go in for her and so I did 433 00:25:20,200 --> 00:25:21,319 and I got the paracetamol 434 00:25:21,320 --> 00:25:23,479 and then when I came out, she wasn't there. 435 00:25:23,480 --> 00:25:24,879 - What was she wearing? 436 00:25:24,880 --> 00:25:28,839 - Dress, shoes. 437 00:25:28,840 --> 00:25:30,840 - Colors, Nevis, what colors? 438 00:25:32,280 --> 00:25:33,359 - White dress. 439 00:25:33,360 --> 00:25:37,199 - What does she look like? 440 00:25:37,200 --> 00:25:41,559 - Ordinary, nice. 441 00:25:41,560 --> 00:25:42,799 - What age was she? 442 00:25:42,800 --> 00:25:47,239 - 30s, 40s, 50s maybe. 443 00:25:47,240 --> 00:25:51,439 Nice, had a lovely smile. 444 00:25:51,440 --> 00:25:58,839 - Nevis McClintock, he's easily confused, easily fooled. 445 00:25:58,840 --> 00:26:00,399 Now, if he is telling the truth, 446 00:26:00,400 --> 00:26:02,799 which I believe he is, he's got nothing to do with this, 447 00:26:02,800 --> 00:26:06,319 then that must mean that Anne Holgate used his van 448 00:26:06,320 --> 00:26:09,319 to get in and out of Susie Green's house 449 00:26:09,320 --> 00:26:10,799 and frame Lola Baker. 450 00:26:10,800 --> 00:26:11,639 - Exactly. 451 00:26:11,640 --> 00:26:16,639 - Now, this here is a photograph 452 00:26:16,640 --> 00:26:18,999 of Lola Baker's wardrobe 453 00:26:19,000 --> 00:26:21,719 and it was taken when we searched her house. 454 00:26:21,720 --> 00:26:26,720 Now, look, she wears nothing but white. 455 00:26:26,880 --> 00:26:29,999 Well, if you wanted to frame Lola Baker 456 00:26:30,000 --> 00:26:31,599 for the murder of her mother, 457 00:26:31,600 --> 00:26:33,599 you'd have needed to have known that 458 00:26:33,600 --> 00:26:35,599 and you'd have also needed to know 459 00:26:35,600 --> 00:26:40,039 that Susie Green was hosting that party on Saturday. 460 00:26:40,040 --> 00:26:43,799 But Anne could never have known about the party. 461 00:26:43,800 --> 00:26:48,079 However, how would Mark Holgate have known all that? 462 00:26:48,080 --> 00:26:50,279 He's got a rock solid alibi. 463 00:26:50,280 --> 00:26:52,999 But why would Mark Holgate wanna kill Susie Green? 464 00:26:53,000 --> 00:26:55,679 - Susie Green was an investigative journalist 465 00:26:55,680 --> 00:26:57,599 fearless by all accounts. 466 00:26:57,600 --> 00:26:59,039 When we looked into her background, 467 00:26:59,040 --> 00:27:03,239 she'd exposed sex scandals, bribery, political corruption 468 00:27:03,240 --> 00:27:06,079 and organized crime, a lot of organized crime. 469 00:27:06,080 --> 00:27:07,759 - So Mark Holgate's activities 470 00:27:07,760 --> 00:27:09,519 would have been right up her street. 471 00:27:09,520 --> 00:27:13,999 - Maybe Anne killed Susie to protect her brother. 472 00:27:14,000 --> 00:27:17,759 - Okay, we rule nothing in, we rule nothing out. 473 00:27:17,760 --> 00:27:20,159 I'll get Lola released. 474 00:27:20,160 --> 00:27:23,360 So start at Susie's house as a first priority. 475 00:27:24,400 --> 00:27:26,199 Then let's focus on the party. 476 00:27:26,200 --> 00:27:27,599 What do we have? 477 00:27:27,600 --> 00:27:28,959 - Okay. 478 00:27:28,960 --> 00:27:32,039 So who was at the party at Susie Green's on Saturday? 479 00:27:32,040 --> 00:27:36,359 Ruling out Lola, why would you frame yourself? 480 00:27:36,360 --> 00:27:39,559 That leaves us with Cal Baker, her husband and Brad Coleman. 481 00:27:39,560 --> 00:27:44,079 So where were they at 6 a.m. on Sunday morning? 482 00:27:44,080 --> 00:27:46,839 (dramatic music) 483 00:27:46,840 --> 00:27:53,919 What exactly was Susie Green investigating? 484 00:27:53,920 --> 00:27:56,959 - More to the point, who was she investigating? 485 00:27:56,960 --> 00:28:00,319 All these stories, these articles. 486 00:28:00,320 --> 00:28:04,319 Her handwriting was indecipherable. 487 00:28:04,320 --> 00:28:09,039 Most of it's in shorthand. 488 00:28:09,040 --> 00:28:11,119 It's gonna take a while. 489 00:28:11,120 --> 00:28:13,239 - I'll shout out a specialist search team. 490 00:28:13,240 --> 00:28:15,599 Sarge? 491 00:28:15,600 --> 00:28:18,360 (dramatic music) 492 00:28:21,120 --> 00:28:40,879 - I come here to organize my mother's funeral. 493 00:28:40,880 --> 00:28:42,679 - Oh, and I'm suing for wrongful arrest. 494 00:28:42,680 --> 00:28:44,279 - Lola, listen. 495 00:28:44,280 --> 00:28:45,919 You do what you have to do. 496 00:28:45,920 --> 00:28:50,799 The force is gonna issue a formal apology, but I'm sorry. 497 00:28:50,800 --> 00:28:53,919 We jumped to the wrong conclusion. 498 00:28:53,920 --> 00:28:56,679 - Who killed my mother? 499 00:28:56,680 --> 00:29:01,359 - It's possible her death was related to her work. 500 00:29:01,360 --> 00:29:03,759 Did she mention what she was working on recently? 501 00:29:03,760 --> 00:29:05,839 - If I ask my mom about her work, 502 00:29:05,840 --> 00:29:07,639 she'd say it's better you don't know. 503 00:29:07,640 --> 00:29:09,760 - What about you, Lola? 504 00:29:12,880 --> 00:29:14,239 - Look, we had our issues, 505 00:29:14,240 --> 00:29:17,279 and we could beat each other's throats about everything, 506 00:29:17,280 --> 00:29:20,559 but she was an amazing woman. 507 00:29:20,560 --> 00:29:25,319 The stories she ran, the people she took on. 508 00:29:25,320 --> 00:29:29,359 She was fearless 'cause she had values. 509 00:29:29,360 --> 00:29:33,439 And I'm trying to inherit her values, not her money. 510 00:29:33,440 --> 00:29:34,439 - I'm sorry, Lola, 511 00:29:34,440 --> 00:29:37,279 but were your husband's business going under? 512 00:29:37,280 --> 00:29:38,119 - Sorry, what? 513 00:29:38,120 --> 00:29:40,719 - You didn't know? 514 00:29:40,720 --> 00:29:42,640 - No. 515 00:29:43,440 --> 00:29:45,159 No, I didn't know that. 516 00:29:45,160 --> 00:29:49,239 - Miss Baker, can you confirm where your husband was 517 00:29:49,240 --> 00:29:54,199 on Sunday morning at 6 a. m. after we released him? 518 00:29:54,200 --> 00:29:55,039 - Why? 519 00:29:55,040 --> 00:29:57,279 - There's been a second killing 520 00:29:57,280 --> 00:30:00,559 connected to your mother's death on Sunday morning. 521 00:30:00,560 --> 00:30:10,040 - I don't know where he went. 522 00:30:11,880 --> 00:30:13,719 He didn't come home till after eight. 523 00:30:13,720 --> 00:30:22,279 He said he needed to go for a walk to clear his head. 524 00:30:22,280 --> 00:30:29,559 - We finished interviewing you at 5.30 a.m., 525 00:30:29,560 --> 00:30:32,039 so where were you at 6 a.m.? 526 00:30:32,040 --> 00:30:34,399 - I was at home trying to sleep, but I couldn't. 527 00:30:34,400 --> 00:30:40,439 Why, what happened Sunday morning? 528 00:30:40,440 --> 00:30:41,759 - A woman named Anne Holgate 529 00:30:41,760 --> 00:30:42,999 was shot in her flat. 530 00:30:43,000 --> 00:30:45,799 - Who's Anne Holgate? 531 00:30:45,800 --> 00:30:49,319 - The person who murdered your mother-in-law. 532 00:30:49,320 --> 00:30:53,159 - Lola didn't tell you? 533 00:30:53,160 --> 00:30:55,439 - We made a mistake. 534 00:30:55,440 --> 00:30:59,679 I thought you'd be happy to hear that. 535 00:30:59,680 --> 00:31:01,439 - Yeah, yeah, I am. 536 00:31:01,440 --> 00:31:02,279 I am happy. 537 00:31:02,280 --> 00:31:04,519 - I guess doubly happy. 538 00:31:04,520 --> 00:31:07,199 You get your wife back, she gets her mother's money, 539 00:31:07,200 --> 00:31:08,679 and that's certainly enough 540 00:31:08,680 --> 00:31:10,440 to get this place back on its feet. 541 00:31:11,440 --> 00:31:13,719 - Well, uh, that's good news. 542 00:31:13,720 --> 00:31:16,519 Thank you. 543 00:31:16,520 --> 00:31:18,399 - So we're still after a murderer, 544 00:31:18,400 --> 00:31:20,039 and that person knew that Lola was gonna be 545 00:31:20,040 --> 00:31:22,519 in Miss Green's house on Saturday 546 00:31:22,520 --> 00:31:24,479 and set out to frame her. 547 00:31:24,480 --> 00:31:26,479 - You think I killed my mother-in-law 548 00:31:26,480 --> 00:31:29,119 and then framed my wife to bail out my business 549 00:31:29,120 --> 00:31:32,159 when everything I've ever done is for Lola? 550 00:31:32,160 --> 00:31:34,160 Are you serious? 551 00:31:39,600 --> 00:31:42,639 - Well, I was down at your station, mate, wasn't I? 552 00:31:42,640 --> 00:31:44,279 Giving you a detailed statement. 553 00:31:44,280 --> 00:31:47,919 - Actually, Mr. Coleman, 554 00:31:47,920 --> 00:31:51,559 we released you at 5.30 a.m., 555 00:31:51,560 --> 00:31:54,279 so 6 a.m., where were you then? 556 00:31:54,280 --> 00:31:56,119 - I went straight home alone. 557 00:31:56,120 --> 00:31:57,839 Couldn't sleep, obviously. 558 00:31:57,840 --> 00:32:02,039 - Well, at 6 a.m. on Sunday morning, 559 00:32:02,040 --> 00:32:07,640 a woman called Anne Holgate was shot dead in her flat. 560 00:32:08,240 --> 00:32:10,439 (footsteps tapping) 561 00:32:10,440 --> 00:32:13,399 - Sorry, what's this Anne woman got to do with me? 562 00:32:13,400 --> 00:32:15,639 - Because she murdered your fiance. 563 00:32:15,640 --> 00:32:17,239 - What? 564 00:32:17,240 --> 00:32:20,999 Hang on, I, well, I thought it was Lola. 565 00:32:21,000 --> 00:32:22,479 - We made a mistake. 566 00:32:22,480 --> 00:32:24,199 - That's not a mistake. 567 00:32:24,200 --> 00:32:26,279 - We're now considering the possibility 568 00:32:26,280 --> 00:32:30,519 that the person who shot Anne Holgate 569 00:32:30,520 --> 00:32:34,159 colluded with her in the murder of your fiance, 570 00:32:34,160 --> 00:32:38,519 and then shot Anne Holgate at 6 a. m. on Sunday morning. 571 00:32:38,520 --> 00:32:41,719 - Whoa, whoa, whoa, wait a second. 572 00:32:41,720 --> 00:32:47,879 You think I'm behind two murders? 573 00:32:47,880 --> 00:32:50,039 Seriously? 574 00:32:50,040 --> 00:32:55,159 Let's get it out there, okay? 575 00:32:55,160 --> 00:32:57,479 I'm no angel. 576 00:32:57,480 --> 00:33:01,359 I've been in trouble with the law before, low-level stuff. 577 00:33:01,360 --> 00:33:02,480 Then I met Susie. 578 00:33:03,400 --> 00:33:05,159 I put all that crap behind me. 579 00:33:05,160 --> 00:33:08,039 And you've got to believe me. 580 00:33:08,040 --> 00:33:15,679 - Cal still claims he was with Lola at 6 a.m. 581 00:33:15,680 --> 00:33:18,559 And he didn't seem happy she was released. 582 00:33:18,560 --> 00:33:20,159 He's not being straight with us. 583 00:33:20,160 --> 00:33:23,679 - I could say the same about Mr. Coleman. 584 00:33:23,680 --> 00:33:25,639 And he didn't have a verifiable alibi. 585 00:33:25,640 --> 00:33:29,159 - So we've all out Nevis McClintock. 586 00:33:29,160 --> 00:33:30,639 - Oh. 587 00:33:30,640 --> 00:33:33,279 - I wonder if Nevis is somehow involved 588 00:33:33,280 --> 00:33:35,399 in the murder of Miss Green. 589 00:33:35,400 --> 00:33:39,319 Why would he tell us about the woman outside the shop? 590 00:33:39,320 --> 00:33:40,159 - Hmm. 591 00:33:40,160 --> 00:33:46,319 London? 592 00:33:46,320 --> 00:33:48,639 He's in London. 593 00:33:48,640 --> 00:33:50,799 - Oh, so he texted you back, did he? 594 00:33:50,800 --> 00:33:53,319 - No, I've got a tracking app on him 24/7. 595 00:33:53,320 --> 00:33:56,199 - Does he know that? 596 00:33:56,200 --> 00:33:58,399 - Course he does. 597 00:33:58,400 --> 00:33:59,719 Who do you think I am, Sarge? 598 00:33:59,720 --> 00:34:01,279 - Well, he's got one on you. 599 00:34:01,280 --> 00:34:02,319 - No, I'm policed. 600 00:34:02,320 --> 00:34:03,159 It's not allowed. 601 00:34:03,160 --> 00:34:07,839 What is he doing at the anchor at this time of day? 602 00:34:07,840 --> 00:34:09,759 Don't say it's five o'clock somewhere. 603 00:34:09,760 --> 00:34:11,679 - Don't even know what that means, ma'am. 604 00:34:11,680 --> 00:34:14,239 - Why isn't he answering my calls or my texts? 605 00:34:14,240 --> 00:34:18,319 Woman wants a word. 606 00:34:18,320 --> 00:34:25,559 - Mark Holgate's solicitor's been in touch. 607 00:34:25,560 --> 00:34:27,879 He's agreed to the interview at the church. 608 00:34:27,880 --> 00:34:29,319 Very good work, Lauren. 609 00:34:29,320 --> 00:34:31,959 Your approach with his wife worked. 610 00:34:31,960 --> 00:34:33,559 - Approach with his wife? 611 00:34:33,560 --> 00:34:35,439 - I reached out to her. 612 00:34:35,440 --> 00:34:37,719 I think he might be abusive. 613 00:34:37,720 --> 00:34:40,239 Their relationship shows signs of coercive control. 614 00:34:40,240 --> 00:34:43,919 So did Holgate commission his sister to kill Susie Green? 615 00:34:43,920 --> 00:34:46,159 Is he the one pulling the strings? 616 00:34:46,160 --> 00:34:48,119 Sarge, we need you to go through 617 00:34:48,120 --> 00:34:49,999 the Anne Holgate disappearance file. 618 00:34:50,000 --> 00:34:51,479 You don't need to write this down. 619 00:34:51,480 --> 00:34:53,479 Go over Mark's interview and statements. 620 00:34:53,480 --> 00:34:56,679 - Find a tooth comb. 621 00:34:56,680 --> 00:34:57,519 - Oh. 622 00:34:57,520 --> 00:35:00,279 (dramatic music) 623 00:35:00,280 --> 00:35:23,079 - Lucy said she wouldn't be on the plane in Mumbai 624 00:35:23,080 --> 00:35:25,079 unless I agreed to this. 625 00:35:25,080 --> 00:35:26,199 Though I hardly see the point. 626 00:35:26,200 --> 00:35:28,039 - It was nearly 40 years ago. 627 00:35:28,040 --> 00:35:29,639 - Well, thank you for your cooperation. 628 00:35:29,640 --> 00:35:30,679 I appreciate it. 629 00:35:30,680 --> 00:35:32,599 Sergeant Dodds? 630 00:35:32,600 --> 00:35:46,959 - So, can I just take you back to the 24th of July, 1986, sir? 631 00:35:46,960 --> 00:35:50,159 In your own words. 632 00:35:50,160 --> 00:35:53,200 - Right, well, 633 00:35:54,400 --> 00:35:57,159 Anne had always wanted to visit this place, 634 00:35:57,160 --> 00:35:59,799 God knows why, and I tagged along. 635 00:35:59,800 --> 00:36:03,599 When we got here, she told me to go 636 00:36:03,600 --> 00:36:06,279 and see the six deadly sins. 637 00:36:06,280 --> 00:36:08,479 - Six? 638 00:36:08,480 --> 00:36:10,439 Don't you mean seven deadly sins, sir? 639 00:36:10,440 --> 00:36:12,679 - Oh yeah, seven. 640 00:36:12,680 --> 00:36:18,879 So, I had a look, 641 00:36:18,880 --> 00:36:21,480 and then when I turned back, she'd gone. 642 00:36:22,480 --> 00:36:24,799 (muttering) 643 00:36:24,800 --> 00:36:29,679 So, yeah, no, look, it is six. 644 00:36:29,680 --> 00:36:30,519 - What? 645 00:36:30,520 --> 00:36:34,479 - Well, there's only six deadly sins here, sir, not seven. 646 00:36:34,480 --> 00:36:39,279 So, if Anne told you to go and look at the six deadly sins- 647 00:36:39,280 --> 00:36:41,799 - Look, I don't know what she, it was a long time ago. 648 00:36:41,800 --> 00:36:43,919 - Well, it says seven in your written statement, 649 00:36:43,920 --> 00:36:46,680 but I suppose someone could have changed that. 650 00:36:47,760 --> 00:36:52,319 So, if your sister hadn't been here before, 651 00:36:52,320 --> 00:36:53,879 how did she know to tell you to go 652 00:36:53,880 --> 00:36:55,679 and look for the six deadly sins? 653 00:36:55,680 --> 00:36:58,159 - I have no idea. 654 00:36:58,160 --> 00:37:11,559 - Anne vanished when your back was turned. 655 00:37:11,560 --> 00:37:14,919 She must have been here before. 656 00:37:14,920 --> 00:37:15,970 Sir, 657 00:37:16,760 --> 00:37:19,199 do you think it's possible that your sister 658 00:37:19,200 --> 00:37:21,599 might have staged her own disappearance? 659 00:37:21,600 --> 00:37:26,799 In your statement, you say that you didn't 660 00:37:26,800 --> 00:37:28,399 call the police straight away. 661 00:37:28,400 --> 00:37:31,199 - I thought she'd gone back to get the train, 662 00:37:31,200 --> 00:37:32,799 so that's what I did. 663 00:37:32,800 --> 00:37:34,519 When I got back home and she wasn't there, 664 00:37:34,520 --> 00:37:36,639 that's when my old man raised the alarm. 665 00:37:36,640 --> 00:37:40,839 - So, if she didn't go back to the train station, 666 00:37:40,840 --> 00:37:43,120 her only other route would have been 667 00:37:43,711 --> 00:37:45,759 this way. 668 00:37:45,760 --> 00:37:51,959 Why would Anne do that? 669 00:37:51,960 --> 00:37:54,399 - I don't know. 670 00:37:54,400 --> 00:37:58,959 - Are you acquainted with a woman called Susie Green? 671 00:37:58,960 --> 00:38:01,799 She was murdered in her home in Bath 672 00:38:01,800 --> 00:38:03,079 last Saturday afternoon. 673 00:38:03,080 --> 00:38:06,159 - Why would you ask me that? 674 00:38:06,160 --> 00:38:10,160 - We have compelling evidence that your sister killed her. 675 00:38:13,711 --> 00:38:15,599 - Okay, look. 676 00:38:15,600 --> 00:38:20,359 I'm here on good faith, on the advice of my solicitor, 677 00:38:20,360 --> 00:38:22,639 as a witness, not a suspect. 678 00:38:22,640 --> 00:38:25,839 Thanks for the closure. 679 00:38:25,840 --> 00:38:33,439 - What are you thinking? 680 00:38:33,440 --> 00:38:35,399 - Well, look at all these old barges. 681 00:38:35,400 --> 00:38:38,559 Is anyone living here? 682 00:38:38,560 --> 00:38:40,840 Has anyone used them? 683 00:38:43,160 --> 00:38:45,839 They're sort of invisible. 684 00:38:45,840 --> 00:38:49,319 I'm thinking about this three hour delay 685 00:38:49,320 --> 00:38:51,519 before the police were called. 686 00:38:51,520 --> 00:38:54,319 - Which puts them behind the curve playing catch up. 687 00:38:54,320 --> 00:38:57,719 They assume the worst, a 15 year old girl being abducted. 688 00:38:57,720 --> 00:38:59,919 They set up roadblocks, cover train stations, 689 00:38:59,920 --> 00:39:02,559 watch the airport, nothing. 690 00:39:02,560 --> 00:39:05,159 - All the while, no one's living in these barges. 691 00:39:05,160 --> 00:39:11,679 - July '86, so Vessel was using the Bradford-on-Avon 692 00:39:11,680 --> 00:39:13,719 East Lock, well some have been decommissioned, 693 00:39:13,720 --> 00:39:17,319 but there is still a few on the inland waterway system. 694 00:39:17,320 --> 00:39:19,559 And I think I've got the boat Anne left on. 695 00:39:19,560 --> 00:39:24,439 So at 4.13 p.m. on the 24th of July, 1986, 696 00:39:24,440 --> 00:39:27,719 so three hours before the police were alerted, 697 00:39:27,720 --> 00:39:31,239 a barge called the Walrus went through the East Lock 698 00:39:31,240 --> 00:39:33,639 and the Walrus is still moored in Reading. 699 00:39:33,640 --> 00:39:36,039 - Are you sure? 700 00:39:36,040 --> 00:39:37,639 I mean, it's 30 years ago. 701 00:39:37,640 --> 00:39:41,080 - Well, the registered owner of the Walrus was Joe Hegarty. 702 00:39:41,960 --> 00:39:45,119 But he died in 2014. 703 00:39:45,120 --> 00:39:46,599 - Anne slips away from her brother, 704 00:39:46,600 --> 00:39:49,919 disappears with this guy and took his surname. 705 00:39:49,920 --> 00:39:56,959 - Right, Reading. 706 00:39:56,960 --> 00:40:09,719 Oh, I heard back from the boyfriend eventually, 707 00:40:09,720 --> 00:40:10,919 late last night. 708 00:40:10,920 --> 00:40:12,479 - What is he doing in London? 709 00:40:12,480 --> 00:40:16,039 - He said he had a few days off and I don't get it. 710 00:40:16,040 --> 00:40:18,239 Why would he just take off like that, out of the blue? 711 00:40:18,240 --> 00:40:20,119 - Well, you can just ask him. 712 00:40:20,120 --> 00:40:21,439 - Oh, he's not answering my text. 713 00:40:21,440 --> 00:40:25,679 Well, he is, but not properly, like one or two word replies. 714 00:40:25,680 --> 00:40:27,479 - Well, what about open questions, ma'am? 715 00:40:27,480 --> 00:40:31,759 You know, like when you're interviewing your suspects, 716 00:40:31,760 --> 00:40:34,079 you know, open questions, they're good, aren't they? 717 00:40:34,080 --> 00:40:35,319 They get 'em talking. 718 00:40:35,320 --> 00:40:38,439 - Yeah, you might be right, Sarge. 719 00:40:38,440 --> 00:40:40,439 When did you get emotional intelligence? 720 00:40:40,440 --> 00:40:41,799 - What? 721 00:40:41,800 --> 00:40:45,959 Ah, there she is, the Walrus. 722 00:40:45,960 --> 00:40:48,359 Blimey, it's lived in, doesn't it? 723 00:40:48,360 --> 00:40:58,359 - Um, sorry, what are you looking for? 724 00:40:58,360 --> 00:41:02,639 No one uses this boat anymore. 725 00:41:02,640 --> 00:41:05,119 - Oh, please, DCI Lauren McDonald. 726 00:41:05,120 --> 00:41:08,120 - Oh, um, sorry, I need to get up to football practice. 727 00:41:08,121 --> 00:41:11,359 We're looking for some information on Anne Holgate, 728 00:41:11,360 --> 00:41:12,719 or Anne Hegarty. 729 00:41:12,720 --> 00:41:15,359 She was killed on Sunday morning. 730 00:41:15,360 --> 00:41:21,399 (somber music) 731 00:41:21,400 --> 00:41:24,159 (dramatic music) 732 00:41:24,160 --> 00:41:51,279 - Your interview will have to wait. 733 00:41:51,280 --> 00:41:53,879 He's under 16, both parents gone. 734 00:41:53,880 --> 00:41:56,679 We need to put his welfare first. 735 00:41:56,680 --> 00:42:03,999 - Can I just ask one question, just one? 736 00:42:04,000 --> 00:42:10,399 Luke, do you recognize this woman? 737 00:42:10,400 --> 00:42:19,919 - Yeah, she came to the boat last week. 738 00:42:19,920 --> 00:42:21,919 The day Mum left. 739 00:42:21,920 --> 00:42:30,439 - You have a nephew. 740 00:42:30,440 --> 00:42:33,399 His name's Luke, he's 15. 741 00:42:33,400 --> 00:42:36,399 And he's all alone now, his mum's been shot. 742 00:42:36,400 --> 00:42:37,759 And someone's got to tell him 743 00:42:37,760 --> 00:42:39,879 that his mother murdered Susie Green. 744 00:42:39,880 --> 00:42:44,239 Do you want to meet your nephew, sir? 745 00:42:44,240 --> 00:42:46,520 Perhaps you could be the one to break it to him. 746 00:42:47,881 --> 00:42:51,919 We've also established that Susie Green 747 00:42:51,920 --> 00:42:53,759 had been in contact with your sister. 748 00:42:53,760 --> 00:42:58,639 Do you happen to know anything about that? 749 00:42:58,640 --> 00:43:03,159 - You think I don't know what you're doing? 750 00:43:03,160 --> 00:43:11,639 I know how it works in police intelligence. 751 00:43:11,640 --> 00:43:18,640 You use my sister's murder to worm your way into my life. 752 00:43:19,640 --> 00:43:23,639 You come in here with your lies, your fictions, 753 00:43:23,640 --> 00:43:28,239 trying to disrupt my business, my family. 754 00:43:28,240 --> 00:43:30,559 My sister murdered Susie Green. 755 00:43:30,560 --> 00:43:32,439 I murdered my sister. 756 00:43:32,440 --> 00:43:33,519 - What? 757 00:43:33,520 --> 00:43:35,439 Why would they say something like that? 758 00:43:35,440 --> 00:43:39,839 - Can you get upstairs, please? 759 00:43:39,840 --> 00:43:42,239 Can you get upstairs, please? 760 00:43:42,240 --> 00:43:54,959 It's Ormond. 761 00:43:54,960 --> 00:43:57,359 She can't get me on her hands 762 00:43:57,360 --> 00:43:59,359 if she comes at me with this other thing. 763 00:43:59,360 --> 00:44:03,280 Ormond. 764 00:44:05,760 --> 00:44:10,759 I mean, she takes a very personal interest in me. 765 00:44:10,760 --> 00:44:13,439 She's a bit obsessed. 766 00:44:13,440 --> 00:44:21,679 - Come on, Ormond, him? 767 00:44:21,680 --> 00:44:23,199 - Ah, ma'am. 768 00:44:23,200 --> 00:44:25,639 - Yeah, I know. 769 00:44:25,640 --> 00:44:28,119 - Our mission is to find the killer 770 00:44:28,120 --> 00:44:30,399 of Anne Holgate and Susie Green. 771 00:44:30,400 --> 00:44:33,280 Now, if it is personal between him and Ormond, 772 00:44:34,120 --> 00:44:36,559 then our mission is severely compromised. 773 00:44:36,560 --> 00:44:41,479 - Okay, but I'll talk to her. 774 00:44:41,480 --> 00:44:53,119 Yes, it's true. 775 00:44:53,120 --> 00:44:54,479 It is personal. 776 00:44:54,480 --> 00:44:58,039 But not in that way. 777 00:44:58,040 --> 00:45:00,719 (door creaking) 778 00:45:00,720 --> 00:45:09,519 23rd of July, 2019. 779 00:45:09,520 --> 00:45:13,119 Mark Holgate and his family on a city break in Brussels. 780 00:45:13,120 --> 00:45:18,359 Mark peels off a loan and meets with Alicia Ortiz, 781 00:45:18,360 --> 00:45:21,759 a Panamanian entrepreneur who's based in Rotterdam. 782 00:45:21,760 --> 00:45:27,560 Mark invests 200K in her property business. 783 00:45:28,560 --> 00:45:31,519 But his investment is actually in ecstasy, 784 00:45:31,520 --> 00:45:34,919 some of which finds its way 785 00:45:34,920 --> 00:45:37,119 to a street-level dealer in Bristol. 786 00:45:37,120 --> 00:45:41,559 He sells a contaminated batch of pills to a young man 787 00:45:41,560 --> 00:45:45,839 who's organizing a New Year's Eve party for his friends. 788 00:45:45,840 --> 00:45:51,599 31st of December, 2019, at the Hutt nightclub. 789 00:45:51,600 --> 00:45:54,519 Five people are rushed to A&E. 790 00:45:54,520 --> 00:45:56,280 Four survive, just. 791 00:45:56,281 --> 00:45:58,279 One dies. 792 00:45:58,280 --> 00:46:03,239 A 22-year-old car mechanic, 793 00:46:03,240 --> 00:46:05,759 Philip Ormond. 794 00:46:05,760 --> 00:46:14,039 I joined the choir a day after the inquest. 795 00:46:14,040 --> 00:46:18,879 When you become part of something bigger than yourself, 796 00:46:18,880 --> 00:46:21,559 like singing in a group, 797 00:46:21,560 --> 00:46:25,440 you can lose yourself for a while. 798 00:46:26,320 --> 00:46:27,799 I'm so sorry, Mum. 799 00:46:27,800 --> 00:46:32,839 (phone beeps) 800 00:46:32,840 --> 00:46:33,679 Ah. 801 00:46:33,680 --> 00:46:39,479 The boy Luke is ready to be interviewed. 802 00:46:39,480 --> 00:46:40,319 Mum. 803 00:46:40,320 --> 00:46:43,519 Probably best that we don't mention 804 00:46:43,520 --> 00:46:46,239 that his mother killed Susie Green. 805 00:46:46,240 --> 00:46:49,039 He's very young. 806 00:46:49,040 --> 00:46:52,640 We'll get to that in time, eh? 807 00:46:54,640 --> 00:46:57,439 (sombre music) 808 00:46:57,440 --> 00:46:58,279 Mum. 809 00:46:58,280 --> 00:47:11,919 (phone beeps) 810 00:47:11,920 --> 00:47:17,879 Mum and Dad were childhood friends. 811 00:47:17,880 --> 00:47:22,120 They grew up together and lived on the Walrus. 812 00:47:22,721 --> 00:47:26,279 They kept themselves to themselves. 813 00:47:26,280 --> 00:47:31,719 It was all casual work, cash in hand. 814 00:47:31,720 --> 00:47:35,239 They had me and that's just how it went. 815 00:47:35,240 --> 00:47:39,079 The three of us, no friends. 816 00:47:39,080 --> 00:47:43,599 Then Dad died, so it was just me and Mum. 817 00:47:43,600 --> 00:47:49,119 So your mum left you on the boat last week alone 818 00:47:49,120 --> 00:47:52,519 after the woman that I showed you in the photo turned up? 819 00:47:52,520 --> 00:47:53,999 Yeah. 820 00:47:54,000 --> 00:47:55,879 Did she say why she was leaving, Luke? 821 00:47:55,880 --> 00:48:01,639 She told me it wouldn't take long. 822 00:48:01,640 --> 00:48:06,679 She said she had something to do. 823 00:48:06,680 --> 00:48:11,359 That was all she told me. 824 00:48:11,360 --> 00:48:14,199 Okay. 825 00:48:14,200 --> 00:48:21,240 Did you ever see this man in her company? 826 00:48:21,241 --> 00:48:22,679 Yes. 827 00:48:22,680 --> 00:48:25,119 I think that's Mum's brother. 828 00:48:25,120 --> 00:48:30,919 I've never met him, but Mum was really scared of him. 829 00:48:30,920 --> 00:48:36,839 Did my mum do something wrong? 830 00:48:36,840 --> 00:48:41,359 We're still working on that, son. 831 00:48:41,360 --> 00:48:43,959 (sombre music) 832 00:48:43,960 --> 00:48:46,639 (door creaking) 833 00:48:46,640 --> 00:48:49,240 (sombre music) 834 00:49:14,680 --> 00:49:17,319 Alice, Isla, it's Dad. 835 00:49:17,320 --> 00:49:21,599 It's Dad, can you hear me? 836 00:49:21,600 --> 00:49:24,599 That's a terrible line. 837 00:49:24,600 --> 00:49:28,599 No, no, no, no, no, it's nothing important. 838 00:49:28,600 --> 00:49:31,119 I just wanna say I miss you. 839 00:49:31,120 --> 00:49:34,399 I miss you. 840 00:49:34,400 --> 00:49:37,199 And I love you. 841 00:49:37,200 --> 00:49:40,359 Hello? 842 00:49:40,360 --> 00:49:42,959 (sombre music) 843 00:49:42,960 --> 00:49:45,639 (phone beeping) 844 00:49:45,640 --> 00:49:51,800 (sombre music) 845 00:50:12,000 --> 00:50:13,159 - Hi guys, all right? 846 00:50:13,160 --> 00:50:14,159 - Sarge. - Morning. 847 00:50:14,160 --> 00:50:18,839 - You know we didn't take your chair, right? 848 00:50:18,840 --> 00:50:21,279 - Yeah, we know how much it means to you. 849 00:50:21,280 --> 00:50:24,959 - I'm sorry, chaps, I just wanna know where it went. 850 00:50:24,960 --> 00:50:26,879 Like, who's got it? 851 00:50:26,880 --> 00:50:27,719 - We don't know. 852 00:50:27,720 --> 00:50:29,559 - Maybe the cleaners moved it. 853 00:50:29,560 --> 00:50:31,559 - No, no, no, I interviewed all of them. 854 00:50:31,560 --> 00:50:39,000 (sombre music) 855 00:50:40,000 --> 00:50:42,599 (sombre music) 856 00:50:42,600 --> 00:50:49,639 - Excuse me. 857 00:50:49,640 --> 00:50:51,959 - Oh, sorry. 858 00:50:51,960 --> 00:50:53,519 - You really think I'd nick your chair? 859 00:50:53,520 --> 00:50:54,359 - No. 860 00:50:54,360 --> 00:50:59,199 Do you know, we now know that Susie Green 861 00:50:59,200 --> 00:51:02,039 discovered the whereabouts of Anne Holgate, 862 00:51:02,040 --> 00:51:04,719 who then returns to Bath after Susie's visit. 863 00:51:04,720 --> 00:51:06,679 - Yeah, which makes me think that Susie 864 00:51:06,680 --> 00:51:08,399 was doing a story on Mark Holgate, 865 00:51:08,400 --> 00:51:11,199 otherwise why was she looking for his long lost sister? 866 00:51:11,200 --> 00:51:13,559 - Yeah, but Anne, why would she kill Susie Green? 867 00:51:13,560 --> 00:51:15,479 - Maybe Mark threatened her? 868 00:51:15,480 --> 00:51:19,039 I don't know. 869 00:51:19,040 --> 00:51:29,999 Look, this whole chair thing, 870 00:51:30,000 --> 00:51:31,919 can't you just forget about it and move on? 871 00:51:31,920 --> 00:51:33,999 - No, no, no, no, afraid I can't, ma'am. 872 00:51:34,000 --> 00:51:36,959 It's me and my chair, you and your boyfriend. 873 00:51:36,960 --> 00:51:39,399 - That's not really the same thing. 874 00:51:39,400 --> 00:51:42,399 The boyfriend's my key relationship is your chair. 875 00:51:42,400 --> 00:51:43,799 Your key relationship? 876 00:51:43,800 --> 00:51:45,039 - One little last lesson. 877 00:51:45,040 --> 00:51:50,999 You know, your boyfriend, he's keeping something from you 878 00:51:51,000 --> 00:51:54,999 and it's eating away at you, but just look around you. 879 00:51:55,000 --> 00:51:57,879 We're supposed to be a team, all of us. 880 00:51:57,880 --> 00:51:59,359 Someone's just taken my chair 881 00:51:59,360 --> 00:52:03,159 and it just breeds mistrust, suspicion. 882 00:52:03,160 --> 00:52:05,839 Makes me think that some things 883 00:52:05,840 --> 00:52:07,239 have been held back from me. 884 00:52:07,240 --> 00:52:12,799 And the superintendent, did you speak to her? 885 00:52:12,800 --> 00:52:16,119 - Yeah. 886 00:52:16,120 --> 00:52:17,279 - And is Mark Holgate right? 887 00:52:17,280 --> 00:52:21,039 Is it, you know, personal? 888 00:52:21,040 --> 00:52:25,399 - No. 889 00:52:25,400 --> 00:52:33,760 - Ma'am, Australians have come through on Brad Coleman. 890 00:52:35,120 --> 00:52:38,039 - A bit more to him than antique dealer, a lot more. 891 00:52:38,040 --> 00:52:48,799 - Have a seat. 892 00:52:48,800 --> 00:52:55,399 Bath lifestyle, it's all about the facades, isn't it? 893 00:52:55,400 --> 00:52:59,479 I've gone full bush, as we say in Australia. 894 00:52:59,480 --> 00:53:05,040 As you can see, I gain nothing from Susie's death. 895 00:53:05,960 --> 00:53:07,319 Nada. 896 00:53:07,320 --> 00:53:08,719 - That's not why we're here. 897 00:53:08,720 --> 00:53:11,799 - The firearm used to shoot Anne Holgate 898 00:53:11,800 --> 00:53:14,919 was a Makarov nine by 18 millimeter. 899 00:53:14,920 --> 00:53:16,719 Are you familiar with that weapon, sir? 900 00:53:16,720 --> 00:53:18,319 - You're ex-military, 901 00:53:18,320 --> 00:53:21,199 five years in the Australian Special Forces. 902 00:53:21,200 --> 00:53:23,159 And there were known to be thousands of Makarov 903 00:53:23,160 --> 00:53:24,559 kicking around Afghanistan, 904 00:53:24,560 --> 00:53:27,400 where you served between 2008 and 2010. 905 00:53:32,600 --> 00:53:37,039 - Look, yes, I have killed before, 906 00:53:37,040 --> 00:53:40,639 legitimately, more or less. 907 00:53:40,640 --> 00:53:44,399 - Did Mark Holgate commission you to kill your fiance 908 00:53:44,400 --> 00:53:45,559 and then his sister? 909 00:53:45,560 --> 00:53:48,559 'Cause when we look at who had the capability 910 00:53:48,560 --> 00:53:51,159 and the opportunity to carry out these murders, 911 00:53:51,160 --> 00:53:52,319 we land on you, Brad. 912 00:53:52,320 --> 00:53:54,359 - I didn't kill Susie, all right? 913 00:53:54,360 --> 00:53:55,799 Or anyone else. 914 00:53:55,800 --> 00:53:56,639 What do you guys want? 915 00:53:56,640 --> 00:53:57,879 You want me to go on the witness stand 916 00:53:57,880 --> 00:53:58,879 'cause I'm not doing it, eh? 917 00:53:58,880 --> 00:54:00,600 - You don't get to negotiate that. 918 00:54:01,480 --> 00:54:04,239 (dramatic music) 919 00:54:04,240 --> 00:54:08,039 Susie gave me this for safekeeping. 920 00:54:08,040 --> 00:54:11,439 She didn't want it in her house. 921 00:54:11,440 --> 00:54:13,719 She told me not to open it, 922 00:54:13,720 --> 00:54:15,959 and I didn't until yesterday 923 00:54:15,960 --> 00:54:19,439 when you told me that Lola wasn't the one that killed her. 924 00:54:19,440 --> 00:54:20,279 - What is this? 925 00:54:20,280 --> 00:54:22,039 Why didn't you show me this yesterday? 926 00:54:22,040 --> 00:54:23,679 - Come on, mate. 927 00:54:23,680 --> 00:54:25,719 I'm down in my office here. 928 00:54:25,720 --> 00:54:27,199 Living in Bath ain't cheap. 929 00:54:27,200 --> 00:54:29,679 Thought I could make a bit of money out of that. 930 00:54:29,680 --> 00:54:33,239 You know, sell it to the papers maybe, 931 00:54:33,240 --> 00:54:36,719 or maybe not. 932 00:54:36,720 --> 00:54:42,599 Now, we recovered this from Brad Coleman. 933 00:54:42,600 --> 00:54:45,799 These are the highlights. 934 00:54:45,800 --> 00:54:52,239 Now, Susie Green, she was writing a piece 935 00:54:52,240 --> 00:54:54,439 about Mark Holgate, 936 00:54:54,440 --> 00:54:57,999 and this is a witness statement by Anne Holgate, 937 00:54:58,000 --> 00:55:00,439 and it's signed and dated last Wednesday. 938 00:55:00,440 --> 00:55:05,119 I think that this might be the smoking gun 939 00:55:05,120 --> 00:55:07,879 that you've been looking for, ma'am. 940 00:55:07,880 --> 00:55:08,919 - I've got him. 941 00:55:08,920 --> 00:55:14,799 (knocking) 942 00:55:14,800 --> 00:55:17,679 - We've just had a call from Lucy Holgate. 943 00:55:17,680 --> 00:55:19,479 Her husband's disappeared. 944 00:55:19,480 --> 00:55:27,839 - They're blocking the airports, 945 00:55:27,840 --> 00:55:30,319 and we've got road cameras looking for his number plates, so. 946 00:55:30,320 --> 00:55:32,119 - Oh, no, he's taken my car. 947 00:55:32,120 --> 00:55:34,119 - What? 948 00:55:34,120 --> 00:55:42,199 Yeah, okay, yeah. 949 00:55:42,200 --> 00:55:43,999 So it turns out that Mark Holgate 950 00:55:44,000 --> 00:55:46,079 has taken his wife's car. 951 00:55:46,080 --> 00:55:50,519 Okay, pick me when you have something. 952 00:55:50,520 --> 00:55:53,799 - Sorry, I don't understand. 953 00:55:53,800 --> 00:55:54,639 What's... 954 00:55:54,640 --> 00:55:57,239 (somber music) 955 00:55:57,240 --> 00:56:03,919 - So, Mark launders money. 956 00:56:03,920 --> 00:56:09,399 Drugs money, profits from people trafficking, 957 00:56:09,400 --> 00:56:11,439 prostitution, extortion. 958 00:56:11,440 --> 00:56:13,919 He leverages those profits, 959 00:56:13,920 --> 00:56:16,359 and then the organized crime groups that employ him 960 00:56:16,360 --> 00:56:19,879 reinvest that money into more drugs, more prostitution, 961 00:56:19,880 --> 00:56:21,760 more people trafficking, et cetera. 962 00:56:22,520 --> 00:56:24,679 (somber music) 963 00:56:24,680 --> 00:56:26,199 And we have compelling evidence 964 00:56:26,200 --> 00:56:29,159 that he's behind both the murders of Susie Green 965 00:56:29,160 --> 00:56:30,159 and his own sister. 966 00:56:30,160 --> 00:56:38,719 - Well, I think you better see this. 967 00:56:38,720 --> 00:56:41,319 (somber music) 968 00:56:41,320 --> 00:56:44,399 (footsteps thudding) 969 00:56:44,400 --> 00:56:58,399 - I mean, he must have left in quite a hurry 970 00:56:58,400 --> 00:56:59,959 because he left that door open. 971 00:56:59,960 --> 00:57:02,999 And I didn't even know this was down here. 972 00:57:03,000 --> 00:57:06,879 Oh, God. 973 00:57:06,880 --> 00:57:10,199 - Is this another way in and out of the building? 974 00:57:10,200 --> 00:57:12,159 - Every morning, I take 20 minutes 975 00:57:12,160 --> 00:57:13,399 opening the shutters in this house, 976 00:57:13,400 --> 00:57:15,439 and then 20 minutes every evening closing them. 977 00:57:15,440 --> 00:57:19,959 So that is five hours a week, 250 hours a year, 978 00:57:19,960 --> 00:57:22,359 opening and closing like a puppet. 979 00:57:22,360 --> 00:57:26,639 I'm sorry. 980 00:57:26,640 --> 00:57:29,839 We have separate bedrooms. 981 00:57:29,840 --> 00:57:36,439 - So your husband, he could have gone this way 982 00:57:36,440 --> 00:57:37,560 on Sunday morning? 983 00:57:37,561 --> 00:57:39,359 - Yeah. 984 00:57:39,360 --> 00:57:43,719 I've wondered, but he's not the kind of man 985 00:57:43,720 --> 00:57:45,719 that you question, you know? 986 00:57:45,720 --> 00:57:48,319 (somber music) 987 00:57:48,320 --> 00:57:50,159 - If he'd have come this way, 988 00:57:50,160 --> 00:57:52,679 he would have avoided all the security cameras. 989 00:57:52,680 --> 00:57:56,279 - We've got a fix on your car. 990 00:57:56,280 --> 00:57:59,039 (sirens blaring) 991 00:57:59,040 --> 00:58:04,599 - Get out of the car! 992 00:58:04,600 --> 00:58:07,520 (indistinct shouting) 993 00:58:08,120 --> 00:58:10,879 (dramatic music) 994 00:58:10,880 --> 00:58:21,919 - So you wanna tell me why I'm here? 995 00:58:21,920 --> 00:58:26,879 - Susie Green was investigating you and your activities. 996 00:58:26,880 --> 00:58:30,759 She found Anne and persuaded her to do a tell-all. 997 00:58:30,760 --> 00:58:33,199 Sarge? 998 00:58:33,200 --> 00:58:36,999 - Right, now, this is a full witness statement 999 00:58:37,000 --> 00:58:39,079 about Holgate, your sister, 1000 00:58:39,080 --> 00:58:41,759 which we found in the possession of Susie Green. 1001 00:58:41,760 --> 00:58:45,319 It's signed and dated there. 1002 00:58:45,320 --> 00:58:51,119 And she says that she ran away with her friend, Joe Hegarty, 1003 00:58:51,120 --> 00:58:54,159 and she wasn't sure what you were capable of, 1004 00:58:54,160 --> 00:58:57,919 and that Joe protected her from you. 1005 00:58:57,920 --> 00:59:02,319 - Your nephew told us Anne was scared of you. 1006 00:59:02,320 --> 00:59:03,400 You'd threatened her. 1007 00:59:05,040 --> 00:59:07,559 - Told her that she was not only in danger from you, 1008 00:59:07,560 --> 00:59:09,639 but also the people that you worked for. 1009 00:59:09,640 --> 00:59:11,679 That's why she vanished 1010 00:59:11,680 --> 00:59:14,239 and didn't say anything to the police. 1011 00:59:14,240 --> 00:59:15,719 - What did she witness, Mark? 1012 00:59:15,720 --> 00:59:19,759 Are you going to tell us, or shall we tell you? 1013 00:59:19,760 --> 00:59:22,279 - Keep it professional, love. 1014 00:59:22,280 --> 00:59:29,600 - Sergeant. 1015 00:59:34,160 --> 00:59:36,879 - A murdered drug dealer named as Gary Graham. 1016 00:59:36,880 --> 00:59:44,039 A 17-year-old street dealer was stabbed in an alleyway 1017 00:59:44,040 --> 00:59:48,759 next to a youth club in Bathwick in 1986. 1018 00:59:48,760 --> 00:59:52,359 And the killer was never found. 1019 00:59:52,360 --> 00:59:56,599 And the police, they reckoned that it was a gang dispute. 1020 00:59:56,600 --> 01:00:01,359 And they were right, weren't they? 1021 01:00:01,360 --> 01:00:03,200 Because you murdered. 1022 01:00:03,201 --> 01:00:05,039 Gary Graham. 1023 01:00:05,040 --> 01:00:10,439 And Anne Holgate witnessed it. 1024 01:00:10,440 --> 01:00:15,159 And here, you see, she's quite specific. 1025 01:00:15,160 --> 01:00:20,159 She says he stabbed him three times 1026 01:00:20,160 --> 01:00:24,399 in the torso with two different knives. 1027 01:00:24,400 --> 01:00:30,159 - Now, the police withheld this information, 1028 01:00:30,160 --> 01:00:32,039 which means she wouldn't know it. 1029 01:00:32,040 --> 01:00:34,719 - She wouldn't know it unless she'd seen it. 1030 01:00:34,720 --> 01:00:39,999 - So you're under arrest for the murder of Gary Graham? 1031 01:00:40,000 --> 01:00:46,959 - I told you it was personal. 1032 01:00:46,960 --> 01:00:49,919 - We found your escape route out of your house, 1033 01:00:49,920 --> 01:00:52,439 avoiding all the security cameras. 1034 01:00:52,440 --> 01:00:55,119 So, Sunday morning. 1035 01:00:55,120 --> 01:00:59,639 - Sunday morning, I was on a video call in my bedroom 1036 01:00:59,640 --> 01:01:03,479 to associates in Dubai between 5 a.m. and 7 a.m. 1037 01:01:03,480 --> 01:01:05,599 I've still got the details, you can check. 1038 01:01:05,600 --> 01:01:11,479 - Anne and Susie, both women who threatened 1039 01:01:11,480 --> 01:01:13,279 to bring your house down, both dead. 1040 01:01:13,280 --> 01:01:14,639 - Not by me. 1041 01:01:14,640 --> 01:01:16,079 Hands on or hands off. 1042 01:01:16,080 --> 01:01:18,239 - Both deaths to your advantage. 1043 01:01:18,240 --> 01:01:20,159 - 'Cause someone set me up. 1044 01:01:20,160 --> 01:01:21,679 - Susie Green had a nut allergy 1045 01:01:21,680 --> 01:01:23,599 and was poisoned with nut oil. 1046 01:01:23,600 --> 01:01:26,279 We found her EpiPen in your sister's apartment. 1047 01:01:26,280 --> 01:01:27,479 - Planted. 1048 01:01:27,480 --> 01:01:30,079 - I'm telling you, someone set me up. 1049 01:01:30,080 --> 01:01:30,919 - Who? 1050 01:01:30,920 --> 01:01:32,399 - I don't know, enemies, I don't know, 1051 01:01:32,400 --> 01:01:33,599 but someone set me up. 1052 01:01:33,600 --> 01:01:34,439 - Who? 1053 01:01:34,440 --> 01:01:35,479 - I don't know, I don't know! 1054 01:01:35,480 --> 01:01:36,599 - Calm down, sir. 1055 01:01:36,600 --> 01:01:41,439 Keep it professional, Mark. 1056 01:01:41,440 --> 01:01:48,880 - I'm telling you, you nuggets have missed the trick here. 1057 01:01:57,360 --> 01:01:59,039 - Is he right? 1058 01:01:59,040 --> 01:02:01,279 Anne Holgate didn't kill Susie Green. 1059 01:02:01,280 --> 01:02:02,719 - The evidence was planted. 1060 01:02:02,720 --> 01:02:04,879 - If he's right, what are we left with? 1061 01:02:04,880 --> 01:02:06,679 - Well, well, Nevis McClintock, I'm not, 1062 01:02:06,680 --> 01:02:09,199 he's the only one who actually saw the killer. 1063 01:02:09,200 --> 01:02:12,799 - Great, the world's most unreliable eyewitness. 1064 01:02:12,800 --> 01:02:21,719 We need to talk to you about the woman 1065 01:02:21,720 --> 01:02:24,119 that you saw outside the shops on Saturday, 1066 01:02:24,120 --> 01:02:25,839 the one that got into your van. 1067 01:02:25,840 --> 01:02:28,959 - Aye, sorry, Detective, the double vision thing, 1068 01:02:28,960 --> 01:02:30,919 I should have told you about that. 1069 01:02:30,920 --> 01:02:32,399 But when you came to talk to me 1070 01:02:32,400 --> 01:02:34,559 about the murder of Mrs. Green, 1071 01:02:34,560 --> 01:02:36,759 I liked you, you seemed like decent people, 1072 01:02:36,760 --> 01:02:39,239 so I wanted to help you, you know. 1073 01:02:39,240 --> 01:02:40,999 - Okay, thanks. 1074 01:02:41,000 --> 01:02:44,159 So I'm gonna show you a photo. 1075 01:02:44,160 --> 01:02:47,919 This photo is of a dead woman. 1076 01:02:47,920 --> 01:02:49,919 She's been shot in the head. 1077 01:02:49,920 --> 01:02:51,119 - Oh. 1078 01:02:51,120 --> 01:02:54,360 - We've cleaned her up, but take your time. 1079 01:02:55,360 --> 01:02:59,359 - Is this the woman you encountered on Saturday? 1080 01:02:59,360 --> 01:03:04,759 - Sorry, I don't want to mess you around anymore. 1081 01:03:04,760 --> 01:03:06,079 I couldn't see. 1082 01:03:06,080 --> 01:03:09,519 - Can you remember anything? 1083 01:03:09,520 --> 01:03:10,839 Any detail? 1084 01:03:10,840 --> 01:03:14,439 - Yes, she had a lovely wee smile and lovely eyes. 1085 01:03:14,440 --> 01:03:16,159 - That doesn't really help us. 1086 01:03:16,160 --> 01:03:17,399 - What color eyes? 1087 01:03:17,400 --> 01:03:18,450 - Brown. 1088 01:03:19,360 --> 01:03:26,799 - They're blue. 1089 01:03:26,800 --> 01:03:27,639 Blue eyes. 1090 01:03:27,640 --> 01:03:30,839 Mark Colgate, you was right. 1091 01:03:30,840 --> 01:03:32,319 His sister couldn't have killed Susie. 1092 01:03:32,320 --> 01:03:33,759 - So you did. 1093 01:03:33,760 --> 01:03:34,759 - Nervous? 1094 01:03:34,760 --> 01:03:37,359 We need to ask you a few more questions about this woman. 1095 01:03:37,360 --> 01:03:39,999 - Well, you know, look, I've told you everything. 1096 01:03:40,000 --> 01:03:41,439 I was a wee bit distracted by her. 1097 01:03:41,440 --> 01:03:44,239 - Sorry, distracted? 1098 01:03:44,240 --> 01:03:45,290 - Well, yes. 1099 01:03:46,800 --> 01:03:50,799 You know, I've never really been able to keep a girlfriend. 1100 01:03:50,800 --> 01:03:55,799 You know, and I'm just, I'm running out of time. 1101 01:03:55,800 --> 01:03:57,519 I cannae really think straight anymore. 1102 01:03:57,520 --> 01:03:59,639 And she just seemed so wee and lovely. 1103 01:03:59,640 --> 01:04:02,319 And the way she looked at me with those brown eyes, 1104 01:04:02,320 --> 01:04:05,719 you know, it was like she understood. 1105 01:04:05,720 --> 01:04:11,039 The way she smiled at me. 1106 01:04:11,040 --> 01:04:15,879 - Mr. McClintock, can you just, 1107 01:04:15,880 --> 01:04:17,239 can we just go back two minutes? 1108 01:04:17,240 --> 01:04:18,479 - Are you all right, yeah? 1109 01:04:18,480 --> 01:04:22,439 - Ma'am? 1110 01:04:22,440 --> 01:04:23,279 - Shh. 1111 01:04:23,280 --> 01:04:34,919 - Airports, passenger manifest for every flight 1112 01:04:34,920 --> 01:04:36,719 leaving the UK today. 1113 01:04:36,720 --> 01:04:39,999 And when I say airports, I mean private airfields as well. 1114 01:04:40,000 --> 01:04:41,919 Oh yeah. 1115 01:04:41,920 --> 01:04:44,720 I know exactly who I'm looking for. 1116 01:04:45,720 --> 01:04:48,480 (dramatic music) 1117 01:04:49,080 --> 01:04:52,519 (airplane engine roaring) 1118 01:04:52,520 --> 01:04:55,280 (dramatic music) 1119 01:04:56,280 --> 01:04:59,719 (airplane engine roaring) 1120 01:04:59,720 --> 01:05:02,479 (dramatic music) 1121 01:05:02,480 --> 01:05:05,959 (airplane engine roaring) 1122 01:05:05,960 --> 01:05:08,719 (dramatic music) 1123 01:05:08,720 --> 01:05:29,560 - Nevis, do you recognise this person? 1124 01:05:29,561 --> 01:05:34,439 - Is that the woman that got into your van last Saturday? 1125 01:05:34,440 --> 01:05:35,279 - Yeah. 1126 01:05:35,280 --> 01:05:38,039 (dramatic music) 1127 01:05:38,040 --> 01:05:45,239 - That's her, definitely. 1128 01:05:45,240 --> 01:05:46,079 Definitely. 1129 01:05:46,080 --> 01:05:49,599 So she murdered Miss Green? 1130 01:05:49,600 --> 01:05:58,280 (siren blaring) 1131 01:05:58,880 --> 01:06:01,559 (siren blaring) 1132 01:06:01,560 --> 01:06:08,919 There's water in the back there if you need it, Lucy. 1133 01:06:08,920 --> 01:06:13,399 - You know, Mrs. Holgate, 1134 01:06:13,400 --> 01:06:15,159 the things that give people away 1135 01:06:15,160 --> 01:06:17,359 never ceases to amaze me. 1136 01:06:17,360 --> 01:06:23,080 In this case, it was your characteristic head tilt. 1137 01:06:23,800 --> 01:06:26,559 (dramatic music) 1138 01:06:26,560 --> 01:06:29,799 - Is that all you've got? 1139 01:06:29,800 --> 01:06:34,079 - I've also got your husband. 1140 01:06:34,080 --> 01:06:36,679 He'll need telling, won't he? 1141 01:06:36,680 --> 01:06:42,199 - All my businesses, all my dealings, 1142 01:06:42,200 --> 01:06:46,839 I couldn't have done it without her. 1143 01:06:46,840 --> 01:06:47,679 Any of it. 1144 01:06:47,680 --> 01:06:51,720 Every decision, every play. 1145 01:06:52,880 --> 01:06:54,159 She was behind all of it. 1146 01:06:54,160 --> 01:06:59,319 Lucy can read people. 1147 01:06:59,320 --> 01:07:03,159 You give her a problem, a series of problems, 1148 01:07:03,160 --> 01:07:06,079 kings and king makers with big egos 1149 01:07:06,080 --> 01:07:09,999 and big reputations to manage, 1150 01:07:10,000 --> 01:07:12,879 she'd pull it off. 1151 01:07:12,880 --> 01:07:15,719 She'd play them all against each other. 1152 01:07:15,720 --> 01:07:21,799 When you told me about Anne's death, 1153 01:07:21,800 --> 01:07:23,759 we need to go see the girls now. 1154 01:07:23,760 --> 01:07:26,639 - I thought my sister's shooting 1155 01:07:26,640 --> 01:07:28,319 was a message from my enemies. 1156 01:07:28,320 --> 01:07:31,079 - You're being paranoid. 1157 01:07:31,080 --> 01:07:32,959 It looks bad if you run. 1158 01:07:32,960 --> 01:07:37,279 - Lucy, Lucy wanted to keep me in your crosshairs. 1159 01:07:37,280 --> 01:07:40,959 That interview at the church, 1160 01:07:40,960 --> 01:07:43,919 she persuaded me to do it. 1161 01:07:43,920 --> 01:07:46,679 - Listen to me. 1162 01:07:46,680 --> 01:07:48,439 McDonald thinks you're hiding something 1163 01:07:48,440 --> 01:07:49,960 about Anne's disappearance. 1164 01:07:51,240 --> 01:07:53,799 But you're not, are you? 1165 01:07:53,800 --> 01:07:55,759 - No. 1166 01:07:55,760 --> 01:07:58,759 - So cooperate with them. 1167 01:07:58,760 --> 01:08:01,799 Show them you're sincere. 1168 01:08:01,800 --> 01:08:06,599 So all that dominating husband, compliant wife 1169 01:08:06,600 --> 01:08:09,039 was just for public consumption? 1170 01:08:09,040 --> 01:08:15,119 - Why? 1171 01:08:15,120 --> 01:08:18,799 Why did she wanna keep you here? 1172 01:08:18,800 --> 01:08:21,559 (dramatic music) 1173 01:08:21,560 --> 01:08:31,839 - From the start, I'd set a firewall up to protect Lucy 1174 01:08:31,840 --> 01:08:34,839 so that if I was ever legally compromised, 1175 01:08:34,840 --> 01:08:36,959 she'd be immune and I'd draw all the heat. 1176 01:08:36,960 --> 01:08:42,759 When you found Luke, I knew that it was only a matter 1177 01:08:42,760 --> 01:08:45,759 of time before you'd get to Gary Graham 1178 01:08:45,760 --> 01:08:49,719 and everything else. 1179 01:08:49,720 --> 01:08:53,879 So I did what she wanted, 1180 01:08:53,880 --> 01:08:57,519 what she'd been planning for all along. 1181 01:08:57,520 --> 01:09:04,359 This morning, I signed everything over to her. 1182 01:09:04,360 --> 01:09:11,320 Businesses, the properties, an investment. 1183 01:09:13,040 --> 01:09:16,319 Cleaned up the income stream, everything. 1184 01:09:16,320 --> 01:09:18,439 And then... 1185 01:09:18,440 --> 01:09:22,199 - And then she called us and got you arrested. 1186 01:09:22,200 --> 01:09:25,439 - I'm not gonna testify against her. 1187 01:09:25,440 --> 01:09:31,399 - But your wife for 20 years is making you look stupid. 1188 01:09:31,400 --> 01:09:38,999 - I got as close to her as anyone ever could. 1189 01:09:39,000 --> 01:09:42,319 Beneath that facade, there's nothing. 1190 01:09:42,320 --> 01:09:45,399 (dramatic music) 1191 01:09:45,400 --> 01:09:46,719 Nothing. 1192 01:09:46,720 --> 01:09:47,999 - Why did she turn on you? 1193 01:09:48,000 --> 01:09:52,759 - The one thing I never told her. 1194 01:09:52,760 --> 01:09:58,679 In all these years, I never mentioned Gary Graham. 1195 01:09:58,680 --> 01:10:08,839 I'm not gonna testify against her. 1196 01:10:08,840 --> 01:10:11,040 - You'll be put away for a long time, Mark. 1197 01:10:12,040 --> 01:10:13,199 - It's not that. 1198 01:10:13,200 --> 01:10:17,279 It's because I still love her. 1199 01:10:17,280 --> 01:10:23,519 I still love her. 1200 01:10:23,520 --> 01:10:29,199 (phone ringing) 1201 01:10:29,200 --> 01:10:36,479 - He won't testify and she won't crack. 1202 01:10:36,480 --> 01:10:39,280 We don't have any physical evidence against her. 1203 01:10:39,960 --> 01:10:43,759 And our only eyewitness has episodes of double vision. 1204 01:10:43,760 --> 01:10:46,319 So, what else is there? 1205 01:10:46,320 --> 01:10:50,439 - The greater good. 1206 01:10:50,440 --> 01:11:00,319 - So it's my decision. 1207 01:11:00,320 --> 01:11:01,479 - You're the boss, Mum. 1208 01:11:01,480 --> 01:11:05,599 - Okay. 1209 01:11:05,600 --> 01:11:08,880 I'll talk to the appropriate agencies. 1210 01:11:09,400 --> 01:11:12,159 (dramatic music) 1211 01:11:12,160 --> 01:11:17,919 - Any joy with your chair? 1212 01:11:17,920 --> 01:11:21,599 - No, no. 1213 01:11:21,600 --> 01:11:22,479 But you're right, man. 1214 01:11:22,480 --> 01:11:25,239 There's plenty more fish in the sea. 1215 01:11:25,240 --> 01:11:26,999 I've moved on. 1216 01:11:27,000 --> 01:11:29,119 It's an unsolved mystery. 1217 01:11:29,120 --> 01:11:30,599 - Well, you cracked the case 1218 01:11:30,600 --> 01:11:33,199 about the moody diva gas fitter in London. 1219 01:11:33,200 --> 01:11:35,079 We had a barney about what we're gonna do next weekend. 1220 01:11:35,080 --> 01:11:36,079 He wanted to have a barbecue. 1221 01:11:36,080 --> 01:11:36,919 I wanted to scout the flat. 1222 01:11:36,920 --> 01:11:38,279 - Oh, okay, you do both? 1223 01:11:38,280 --> 01:11:39,719 - No, when I gut, I gut. 1224 01:11:39,720 --> 01:11:41,439 Anyway, I blurted out something 1225 01:11:41,440 --> 01:11:44,479 about actually quite liking Bath and not missing London. 1226 01:11:44,480 --> 01:11:45,559 And he just hangs up. 1227 01:11:45,560 --> 01:11:49,879 You see, the plan was always to go back to London. 1228 01:11:49,880 --> 01:11:53,039 - Oh, yeah, yeah, of course, yeah. 1229 01:11:53,040 --> 01:11:56,159 - Right, ready? 1230 01:11:56,160 --> 01:11:56,999 - Yeah, I think so. 1231 01:11:57,000 --> 01:11:59,439 Are you? 1232 01:11:59,440 --> 01:12:00,279 - Yeah. 1233 01:12:00,280 --> 01:12:05,039 (dramatic music) 1234 01:12:05,040 --> 01:12:07,719 (door creaking) 1235 01:12:07,720 --> 01:12:18,559 - We're questioning you under caution, Mrs. Holgate, 1236 01:12:18,560 --> 01:12:19,799 on the suspicion of the murders 1237 01:12:19,800 --> 01:12:21,399 of Susie Green and Anne Holgate. 1238 01:12:21,400 --> 01:12:24,119 - My client has prepared a statement. 1239 01:12:24,120 --> 01:12:26,199 - I'd prefer it from the horse's mouth. 1240 01:12:26,200 --> 01:12:28,239 - My client has prepared a statement. 1241 01:12:28,240 --> 01:12:31,680 - Okay, let's see where that takes us. 1242 01:12:34,720 --> 01:12:36,639 - My marriage to Mark Holgate 1243 01:12:36,640 --> 01:12:38,399 was a 20-year prison sentence. 1244 01:12:38,400 --> 01:12:41,079 I have been gaslighted and coerced. 1245 01:12:41,080 --> 01:12:42,639 - Facts, not fiction, please. 1246 01:12:42,640 --> 01:12:48,319 - Susan Green was a friend. 1247 01:12:48,320 --> 01:12:50,639 We became close through our Pilates class. 1248 01:12:50,640 --> 01:12:53,599 She told me she discovered Mark's missing sister, 1249 01:12:53,600 --> 01:12:56,839 who was prepared to testify 1250 01:12:56,840 --> 01:13:00,839 he'd fatally stabbed Gary Graham in 1986. 1251 01:13:00,840 --> 01:13:04,599 Susie told me that I should get myself 1252 01:13:04,600 --> 01:13:06,719 and my daughters away from Mark. 1253 01:13:06,720 --> 01:13:09,319 My whole life was about to come crashing down. 1254 01:13:09,320 --> 01:13:12,079 She gave me a week to do so. 1255 01:13:12,080 --> 01:13:13,919 - And did she also tell you that Anne Holgate 1256 01:13:13,920 --> 01:13:16,319 was lodging at Lycombe Court? 1257 01:13:16,320 --> 01:13:17,199 - No comment. 1258 01:13:17,200 --> 01:13:18,839 - And did she tell you about her engagement party 1259 01:13:18,840 --> 01:13:19,679 on Saturday? 1260 01:13:19,680 --> 01:13:21,439 - No comment. 1261 01:13:21,440 --> 01:13:26,479 - I was, of course, distressed by the news, 1262 01:13:26,480 --> 01:13:29,199 but such was my husband's hold over me. 1263 01:13:29,200 --> 01:13:30,639 - Oh, come on. 1264 01:13:30,640 --> 01:13:31,719 Cut the act. 1265 01:13:31,720 --> 01:13:33,279 It's not gonna wash. 1266 01:13:33,280 --> 01:13:36,239 Your husband has alibis for both the murders. 1267 01:13:36,240 --> 01:13:40,399 And we have a witness who can positively identify you. 1268 01:13:40,400 --> 01:13:42,919 - Nevis McClintock has already misidentified 1269 01:13:42,920 --> 01:13:44,759 the murder of Susan Green. 1270 01:13:44,760 --> 01:13:46,679 As for the shooting of Anne Holgate, 1271 01:13:46,680 --> 01:13:48,639 my client was at home. 1272 01:13:48,640 --> 01:13:51,719 - It was you who used your basement escape route. 1273 01:13:51,720 --> 01:13:53,519 - Do you have one shred of physical evidence 1274 01:13:53,520 --> 01:13:56,159 that places Mrs. Holgate in that apartment 1275 01:13:56,160 --> 01:13:57,719 on Sunday morning? 1276 01:13:57,720 --> 01:14:00,479 (dramatic music) 1277 01:14:00,480 --> 01:14:25,679 - To be clear, DCR McDonald, 1278 01:14:25,680 --> 01:14:28,199 you're proposing a four- year sentence for my client 1279 01:14:28,200 --> 01:14:30,279 for financial irregularities. 1280 01:14:30,280 --> 01:14:32,159 - Four years? 1281 01:14:32,160 --> 01:14:33,559 - No murder charges. 1282 01:14:33,560 --> 01:14:34,399 - What? 1283 01:14:34,400 --> 01:14:37,279 She did it! 1284 01:14:37,280 --> 01:14:38,479 She bumped the murders! 1285 01:14:38,480 --> 01:14:39,719 - Sergeant Hodge, please. 1286 01:14:39,720 --> 01:14:42,959 Authorized by the CPS 1287 01:14:42,960 --> 01:14:45,559 and the National Police Intelligence Agency 1288 01:14:45,560 --> 01:14:48,959 in exchange for the ongoing supply of information 1289 01:14:48,960 --> 01:14:51,759 on all Mark Holgate's associates and operations. 1290 01:14:51,760 --> 01:14:54,080 We want everything, Lucy. 1291 01:14:55,000 --> 01:14:57,199 (dramatic music) 1292 01:14:57,200 --> 01:14:58,039 - I'm a goldmine. 1293 01:14:58,040 --> 01:15:07,439 - Four years? 1294 01:15:07,440 --> 01:15:08,399 - It was the best we could do. 1295 01:15:08,400 --> 01:15:09,599 - Like two for each murder? 1296 01:15:09,600 --> 01:15:11,599 - She's not gonna crack, you can see that. 1297 01:15:11,600 --> 01:15:15,359 She's an extremely high-value intelligence asset. 1298 01:15:15,360 --> 01:15:19,039 The things she knows, connections, dates, names. 1299 01:15:19,040 --> 01:15:20,359 This stuff is invaluable. 1300 01:15:20,360 --> 01:15:22,520 - Why didn't you tell me what you were doing? 1301 01:15:23,320 --> 01:15:24,639 You were an almond. 1302 01:15:24,640 --> 01:15:27,039 And you didn't tell me that it is personal for almond. 1303 01:15:27,040 --> 01:15:27,879 - No, I didn't. 1304 01:15:27,880 --> 01:15:32,359 I'm your boss, okay? 1305 01:15:32,360 --> 01:15:34,519 - Luke Hegarty has lost his mother. 1306 01:15:34,520 --> 01:15:35,359 - It's for the greater good. 1307 01:15:35,360 --> 01:15:36,879 We are gonna save a lot of lives. 1308 01:15:36,880 --> 01:15:38,959 - Lola Baker lost her mother. 1309 01:15:38,960 --> 01:15:40,599 - Oh, shut up! 1310 01:15:40,600 --> 01:15:42,199 We haven't got one piece of trace evidence. 1311 01:15:42,200 --> 01:15:44,599 We haven't got one reliable eyewitness 1312 01:15:44,600 --> 01:15:45,639 that places Lucy. 1313 01:15:45,640 --> 01:15:47,879 - She slipped out of her house on Sunday morning. 1314 01:15:47,880 --> 01:15:48,879 - Where's the proof? 1315 01:15:48,880 --> 01:15:51,599 Where is it? 1316 01:15:51,600 --> 01:15:52,679 - Well, I don't know. 1317 01:15:52,680 --> 01:15:53,999 I mean, I can't. 1318 01:15:54,000 --> 01:16:01,479 - What? 1319 01:16:01,480 --> 01:16:03,159 - My client is- 1320 01:16:03,160 --> 01:16:03,999 - Shut up! 1321 01:16:04,000 --> 01:16:07,599 Oh, sorry, sorry, sorry. 1322 01:16:07,600 --> 01:16:08,879 You want me a moment, sir? 1323 01:16:08,880 --> 01:16:13,159 Give me an hour. 1324 01:16:13,160 --> 01:16:14,639 And take her back to her house. 1325 01:16:14,640 --> 01:16:17,519 Don't let her sign anything. 1326 01:16:17,520 --> 01:16:19,080 - Okay, Sarge, you got it. 1327 01:16:19,951 --> 01:16:21,839 - The three. 1328 01:16:21,840 --> 01:16:22,959 Do we have the three? 1329 01:16:22,960 --> 01:16:23,799 - Pardon? 1330 01:16:23,800 --> 01:16:24,639 - The number three. 1331 01:16:24,640 --> 01:16:26,559 - Ah, yes. 1332 01:16:26,560 --> 01:16:29,679 Yeah. 1333 01:16:29,680 --> 01:16:33,879 - Sir. 1334 01:16:33,880 --> 01:16:46,959 - Why have you brought me here? 1335 01:16:46,960 --> 01:16:48,280 - When you're ready, Lucy. 1336 01:16:49,280 --> 01:16:52,039 (dramatic music) 1337 01:16:52,040 --> 01:17:05,399 - Mrs. Holgate, if I can just take you back 1338 01:17:05,400 --> 01:17:07,599 to Sunday morning. 1339 01:17:07,600 --> 01:17:10,879 Your husband was on a video call to Dubai. 1340 01:17:10,880 --> 01:17:12,679 This is between 5 a.m. and 7 a.m. 1341 01:17:12,680 --> 01:17:15,479 Now, he never left his bedroom. 1342 01:17:15,480 --> 01:17:17,239 - My client didn't leave her bedroom 1343 01:17:17,240 --> 01:17:18,919 and won't lie for him. 1344 01:17:18,920 --> 01:17:21,199 - But if she had- 1345 01:17:21,200 --> 01:17:23,159 - Where's he going with this? 1346 01:17:23,160 --> 01:17:24,279 - Downstairs, I think. 1347 01:17:24,280 --> 01:17:34,759 - Quite a mess, isn't it? 1348 01:17:34,760 --> 01:17:39,319 Anyone trying to access the secret escape route 1349 01:17:39,320 --> 01:17:42,719 that they'd have to pick their way through all of this 1350 01:17:42,720 --> 01:17:46,559 and all the electrics are rerouted. 1351 01:17:46,560 --> 01:17:47,839 You see? 1352 01:17:47,840 --> 01:17:48,839 But the chaps, you know, 1353 01:17:48,840 --> 01:17:51,359 they followed the correct procedure. 1354 01:17:51,360 --> 01:17:53,319 They've relabeled the fuse box 1355 01:17:53,320 --> 01:17:57,999 with this temporary signage system. 1356 01:17:58,000 --> 01:17:59,479 So, look, there we go. 1357 01:17:59,480 --> 01:18:03,359 That is the fifth floor, so that's C5. 1358 01:18:03,360 --> 01:18:05,519 Fourth floor, C4. 1359 01:18:05,520 --> 01:18:07,559 Third floor, C... 1360 01:18:07,560 --> 01:18:08,399 Oh. 1361 01:18:08,400 --> 01:18:11,880 Look at that. 1362 01:18:15,520 --> 01:18:17,919 But where's the number three? 1363 01:18:17,920 --> 01:18:21,399 If you see there, Miss Holgate, 1364 01:18:21,400 --> 01:18:23,919 the C is still in place, 1365 01:18:23,920 --> 01:18:26,919 but below it, there's some adhesive. 1366 01:18:26,920 --> 01:18:28,679 You see? 1367 01:18:28,680 --> 01:18:33,039 Where is the number three? 1368 01:18:33,040 --> 01:18:38,119 Oh, I suppose it must have fallen off. 1369 01:18:38,120 --> 01:18:42,079 But it's not here. 1370 01:18:42,080 --> 01:18:44,440 It's gone. 1371 01:18:45,040 --> 01:18:47,759 Okay, okay, this needs to stop now. 1372 01:18:47,760 --> 01:18:50,159 - The missing three, Sergeant Dodds. 1373 01:18:50,160 --> 01:18:51,519 Do you happen to know where it is? 1374 01:18:51,520 --> 01:18:55,079 - I do, Detective Chief Inspector MacDonald. 1375 01:18:55,080 --> 01:18:57,039 I have it right here. 1376 01:18:57,040 --> 01:19:04,239 There, look at that. 1377 01:19:04,240 --> 01:19:06,119 Perfect fit. 1378 01:19:06,120 --> 01:19:11,120 And there's even a stretch. 1379 01:19:12,200 --> 01:19:17,199 It's running continuously across the C, onto the three. 1380 01:19:17,200 --> 01:19:24,719 So, this little tile came from this house 1381 01:19:24,720 --> 01:19:27,839 from this very spot, 1382 01:19:27,840 --> 01:19:29,759 and I believe it was accidentally picked up 1383 01:19:29,760 --> 01:19:30,919 on someone's shoe. 1384 01:19:30,920 --> 01:19:34,639 (gun firing) 1385 01:19:34,640 --> 01:19:42,000 And deposited next to Anne Holgate's corpse. 1386 01:19:43,000 --> 01:19:44,559 (dramatic music) 1387 01:19:44,560 --> 01:19:45,399 By you. 1388 01:19:45,400 --> 01:19:48,679 Mrs. Holgate. 1389 01:19:48,680 --> 01:19:53,279 - Here we are. 1390 01:19:53,280 --> 01:19:54,599 - Oh, thank you very much. 1391 01:19:54,600 --> 01:19:58,799 It's like Christmas, isn't it? 1392 01:19:58,800 --> 01:20:01,599 Now, we recovered these from upstairs. 1393 01:20:01,600 --> 01:20:04,799 On the sole of your right shoe, 1394 01:20:04,800 --> 01:20:08,399 we found traces of adhesive on one side. 1395 01:20:08,400 --> 01:20:10,199 Our forensics team have processed it, 1396 01:20:10,200 --> 01:20:11,639 and they're very good. 1397 01:20:11,640 --> 01:20:15,599 It will match the adhesive found on this little chap. 1398 01:20:15,600 --> 01:20:29,439 - Deal's off. 1399 01:20:29,440 --> 01:20:33,000 You got your client on the murder of Anne Holgate. 1400 01:20:39,200 --> 01:20:41,799 - I have to close all the shutters now. 1401 01:20:41,800 --> 01:20:54,119 - What are you looking at? 1402 01:20:54,120 --> 01:20:56,639 - Someone that's going away for a very long time. 1403 01:20:56,640 --> 01:20:59,559 - Hey, don't beat yourself up about it, 1404 01:20:59,560 --> 01:21:01,959 but you couldn't have done this without my wife. 1405 01:21:01,960 --> 01:21:04,359 She brought me here, not you. 1406 01:21:04,360 --> 01:21:08,040 How does that make you feel? 1407 01:21:09,040 --> 01:21:10,759 - Better than it felt this morning. 1408 01:21:10,760 --> 01:21:13,599 Been him. 1409 01:21:13,600 --> 01:21:14,439 - Yes, ma'am. 1410 01:21:14,440 --> 01:21:17,199 (dramatic music) 1411 01:21:17,200 --> 01:21:20,959 - It wouldn't have happened 1412 01:21:20,960 --> 01:21:24,079 if Mark had just told me everything. 1413 01:21:24,080 --> 01:21:30,359 But he didn't. 1414 01:21:30,360 --> 01:21:35,600 You know, the stabbing of the boy, Anne's disappearance. 1415 01:21:37,640 --> 01:21:39,879 He broke the seal of trust, 1416 01:21:39,880 --> 01:21:43,879 and I can't function, you see, unless I know everything. 1417 01:21:43,880 --> 01:21:48,719 So I decided to send him down and take all his money. 1418 01:21:48,720 --> 01:21:51,199 That's my nature. 1419 01:21:51,200 --> 01:21:58,439 And once someone like me is powered into life, 1420 01:21:58,440 --> 01:22:03,960 well, you have to fill the vacuum, don't you? 1421 01:22:05,271 --> 01:22:07,159 - How? 1422 01:22:07,160 --> 01:22:12,319 - I learned behaviors from friends, 1423 01:22:12,320 --> 01:22:15,759 wife, mother, lovely Lucy. 1424 01:22:15,760 --> 01:22:17,039 Seen but not noticed. 1425 01:22:17,040 --> 01:22:22,399 Even found myself the right man to marry. 1426 01:22:22,400 --> 01:22:27,439 - Mark still loves you? 1427 01:22:27,440 --> 01:22:31,919 - Mm. 1428 01:22:31,920 --> 01:22:35,280 - And your daughters? 1429 01:22:36,280 --> 01:22:39,079 - The only emotion I've ever been able to feel is anger. 1430 01:22:39,080 --> 01:22:42,279 That not being able to feel anything 1431 01:22:42,280 --> 01:22:45,319 can be quite the solo mission. 1432 01:22:45,320 --> 01:22:53,919 Now I'm crying because I don't feel anything. 1433 01:22:53,920 --> 01:22:58,439 - How does that work? 1434 01:22:58,440 --> 01:23:04,720 (door creaking) 1435 01:23:05,680 --> 01:23:08,440 (dramatic music) 1436 01:23:08,800 --> 01:23:11,880 (footsteps thudding) 1437 01:23:12,840 --> 01:23:15,599 (dramatic music) 1438 01:23:15,600 --> 01:23:18,359 (water sloshing) 1439 01:23:18,360 --> 01:23:21,119 (dramatic music) 1440 01:23:21,120 --> 01:23:23,879 (water sloshing) 1441 01:23:23,880 --> 01:23:30,079 (dramatic music) 1442 01:23:30,080 --> 01:23:34,359 (knocking) 1443 01:23:34,360 --> 01:23:40,759 (dramatic music) 1444 01:23:40,760 --> 01:23:43,519 (water sloshing) 1445 01:23:43,520 --> 01:23:47,719 (dramatic music) 1446 01:23:47,720 --> 01:23:54,519 (water sloshing) 1447 01:23:54,520 --> 01:24:01,719 (dramatic music) 1448 01:24:01,720 --> 01:24:09,519 (water sloshing) 1449 01:24:09,520 --> 01:24:12,279 (dramatic music) 1450 01:24:12,280 --> 01:24:39,399 - I've taken a lot of confessions in my time. 1451 01:24:39,400 --> 01:24:40,799 They are long and intense. 1452 01:24:40,800 --> 01:24:41,959 And by the end of it, 1453 01:24:41,960 --> 01:24:43,799 you know the person better than when you started, 1454 01:24:43,800 --> 01:24:45,599 but not Lucy. 1455 01:24:45,600 --> 01:24:47,719 She was different. 1456 01:24:47,720 --> 01:24:52,359 - So, um, a boyfriend, London? 1457 01:24:52,360 --> 01:24:53,559 - Yeah. 1458 01:24:53,560 --> 01:24:54,639 He is talking to me, 1459 01:24:54,640 --> 01:24:58,079 but I'm gonna have to play that one by ear. 1460 01:24:58,080 --> 01:25:00,159 - Let him have that barbecue at the weekend. 1461 01:25:00,160 --> 01:25:01,079 - Absolutely not. 1462 01:25:01,080 --> 01:25:02,159 I need to gut the... 1463 01:25:02,160 --> 01:25:06,760 Oh, you're right, Sarge. 1464 01:25:07,240 --> 01:25:09,359 (water sloshing) 1465 01:25:09,360 --> 01:25:11,439 - Where did you get emotional intelligence? 1466 01:25:11,440 --> 01:25:12,719 - I got it from you, Mum. 1467 01:25:12,720 --> 01:25:17,079 - It's tricky, isn't it? 1468 01:25:17,080 --> 01:25:19,559 It's not a gas fitter who can't open a washing tab box. 1469 01:25:19,560 --> 01:25:20,559 It's a broken chair. 1470 01:25:20,560 --> 01:25:24,319 - Woman. 1471 01:25:24,320 --> 01:25:26,079 - She wants a word with both of us. 1472 01:25:26,080 --> 01:25:31,479 - I owe you an apology, Sergeant. 1473 01:25:31,480 --> 01:25:34,279 - Oh, oh, well, you know, 1474 01:25:34,280 --> 01:25:36,079 we were all under a lot of pressure, 1475 01:25:36,080 --> 01:25:37,559 and you know, you snapped, but... 1476 01:25:37,560 --> 01:25:39,199 - Why would I apologize for that? 1477 01:25:39,200 --> 01:25:41,159 - Oh, well, you wouldn't. 1478 01:25:41,160 --> 01:25:43,119 I mean, who ever? 1479 01:25:43,120 --> 01:25:46,159 - There's something you need to know. 1480 01:25:46,160 --> 01:25:49,479 There's no easy way to share this, 1481 01:25:49,480 --> 01:25:51,919 but I stole your chair. 1482 01:25:51,920 --> 01:25:57,239 My own chair malfunctioned, 1483 01:25:57,240 --> 01:26:00,959 and I like to have my feet on the ground when I'm working. 1484 01:26:00,960 --> 01:26:02,119 - Don't we all? 1485 01:26:02,120 --> 01:26:04,199 - I've ordered you a new one. 1486 01:26:04,200 --> 01:26:08,759 The Modulator Mark IV Special Edition. 1487 01:26:08,760 --> 01:26:11,399 - A Mark IV? 1488 01:26:11,400 --> 01:26:14,039 - Hmm. 1489 01:26:14,040 --> 01:26:21,919 Back to work. 1490 01:26:21,920 --> 01:26:30,799 (dramatic music) 1491 01:26:30,800 --> 01:26:33,560 (dramatic music) 1492 01:26:56,840 --> 01:26:59,780 [ pearlunch ] 1493 01:26:59,830 --> 01:27:04,380 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 106191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.