All language subtitles for Lovely Little Farm s02e07 Party.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,050 --> 00:00:09,176 [blows] 2 00:00:09,968 --> 00:00:13,722 [singer] ? Let's go down the open road Here we go ? 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,557 [background singers] Ohh! Oh! 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,643 ? Hanging with all the friends That I know ? 5 00:00:17,726 --> 00:00:21,813 ? On and on and on and on we go Party down like animals ? 6 00:00:21,897 --> 00:00:23,899 [background singers] ? Oh, oh, oh ? 7 00:00:23,982 --> 00:00:26,360 [singer] ? You got the love, you don't let it go ? 8 00:00:26,443 --> 00:00:30,614 ? On and on until we lose control Party down like animals ? 9 00:00:30,697 --> 00:00:32,573 [background singers] ? Oh, oh, animals ? 10 00:00:32,658 --> 00:00:34,952 [vocalizing] 11 00:00:36,745 --> 00:00:40,624 [Jill] Our sister sweet corn crop is almost all picked! 12 00:00:41,291 --> 00:00:42,751 For Harvest Day! 13 00:00:42,835 --> 00:00:46,421 For Lovely Little Farm's first-ever Harvest Day. 14 00:00:46,505 --> 00:00:49,424 Today we'll pick the sweet corn we grew 15 00:00:49,508 --> 00:00:52,344 and share it with our whole entire farm family. 16 00:00:52,427 --> 00:00:55,138 And sing songs and play games. 17 00:00:55,222 --> 00:00:58,350 -And do Harvest Day dancing. -Definitely. 18 00:00:58,934 --> 00:00:59,768 [both chuckle] 19 00:00:59,852 --> 00:01:02,729 Come on, Jacky. Let's pick the rest of our sweet corn. 20 00:01:02,813 --> 00:01:05,607 -[quacks] -[Jill] Quackety! Just the helper we need. 21 00:01:06,108 --> 00:01:07,526 Can you fly above our field 22 00:01:07,609 --> 00:01:10,529 and see if there's any more sweet corn we need to pick? 23 00:01:10,612 --> 00:01:13,198 Uh, I will try. [muttering] 24 00:01:13,282 --> 00:01:15,284 [Jill] I know you can do it, little duckling. 25 00:01:15,367 --> 00:01:17,703 [quacking, panting] 26 00:01:17,786 --> 00:01:19,079 [grunts] 27 00:01:19,162 --> 00:01:21,331 I can't fly, Farmer Jill. 28 00:01:21,415 --> 00:01:26,170 -Oh, little Quackety. [sighs] -I've still forgotten how to take off. 29 00:01:26,920 --> 00:01:28,714 It's okay, little duckling. 30 00:01:28,797 --> 00:01:31,633 I promise I'll help you to fly again later, 31 00:01:31,717 --> 00:01:33,969 after we've picked all the sweet corn. 32 00:01:34,469 --> 00:01:37,014 -We'll get you flying together. -[imitates barks] 33 00:01:37,514 --> 00:01:38,599 Come on, Jacky. 34 00:01:40,392 --> 00:01:43,395 [Jill humming] 35 00:01:47,608 --> 00:01:48,901 Ah. [chuckles] 36 00:01:51,153 --> 00:01:53,780 [humming continues] 37 00:01:53,864 --> 00:01:54,865 [Pickle grunts] 38 00:02:03,582 --> 00:02:04,791 Perfect. 39 00:02:09,045 --> 00:02:12,174 [humming continues] 40 00:02:15,594 --> 00:02:18,180 ? Lovely Little Farm ? 41 00:02:19,681 --> 00:02:22,601 ? Begins with love ? 42 00:02:25,604 --> 00:02:30,192 [humming continues] 43 00:02:37,533 --> 00:02:39,743 [Jonas sighs] I have got to say 44 00:02:39,826 --> 00:02:44,039 you two sisters have grown the sweetest corn. 45 00:02:44,122 --> 00:02:47,626 -[Jill chuckles] -You sure have! [sighs] 46 00:02:48,335 --> 00:02:51,338 -[Jonas chuckles] -[Jamma] Here's some more. Barbecue hot. 47 00:02:51,421 --> 00:02:54,383 -[laughing] -Oh, no, thanks, Jamma. I'm full up. 48 00:02:54,466 --> 00:02:55,801 Me too. 49 00:02:55,884 --> 00:02:56,885 [Al] Me three. 50 00:02:57,636 --> 00:02:59,179 Or did I eat four� 51 00:03:01,181 --> 00:03:02,266 It was five! 52 00:03:02,349 --> 00:03:03,517 [laughing] 53 00:03:03,600 --> 00:03:10,023 Well, I hope you sisters like corn for breakfast, lunch and dinner. 54 00:03:10,107 --> 00:03:13,443 -[chuckles] -We'll be eating it all for weeks. 55 00:03:13,527 --> 00:03:16,780 Except, Farmer Jill, your just-picked sweet corn 56 00:03:16,864 --> 00:03:19,867 will only stay fresh for one or two more days. 57 00:03:19,950 --> 00:03:22,536 Mmm. And then it will start to go bad. 58 00:03:23,370 --> 00:03:26,582 But I don't want to throw any of our sweet corn away. 59 00:03:27,749 --> 00:03:28,834 [Jonas sighs] 60 00:03:29,334 --> 00:03:31,128 Hold on. 61 00:03:31,211 --> 00:03:33,755 I know who we can share our sweet corn with. 62 00:03:33,839 --> 00:03:34,840 Come on, Jacky. 63 00:03:41,722 --> 00:03:43,098 [Jill] Look over there. 64 00:03:43,182 --> 00:03:46,810 We'll share our sweet corn with our neighbors. See? 65 00:03:46,894 --> 00:03:48,103 [Jacky] How? 66 00:03:48,187 --> 00:03:51,732 We can invite all the people who live in those houses 67 00:03:51,815 --> 00:03:58,280 to come here for our first ever Lovely Little Farm Harvest Day party. 68 00:03:58,363 --> 00:03:59,364 Yeah! 69 00:04:00,073 --> 00:04:02,701 Come on, Jacky. Let's tell Mum and Dad. 70 00:04:02,784 --> 00:04:07,039 Mum, Dad! Can we have a Harvest Day party today? 71 00:04:08,081 --> 00:04:11,126 -[chuckle, sigh] -A big party right here, 72 00:04:11,210 --> 00:04:13,962 sharing all our sweet corn with our neighbors. 73 00:04:14,630 --> 00:04:18,759 That's a nice idea, Jill. But how will we invite people in time? 74 00:04:18,841 --> 00:04:21,470 [stammers] And we'll need to sort out a party space. 75 00:04:21,553 --> 00:04:23,305 -And what about entertainment? -Hmm. 76 00:04:23,388 --> 00:04:25,724 -We can do it. -[both] Sisters together. 77 00:04:25,807 --> 00:04:30,729 [chuckles] If both our caring farmers say they can do something, 78 00:04:30,812 --> 00:04:33,649 they usually can. [chuckles, sighs] 79 00:04:33,732 --> 00:04:35,108 [Jill chuckles] 80 00:04:35,192 --> 00:04:36,318 Please? 81 00:04:37,027 --> 00:04:38,904 -[Jacky, Jill] Yes! -[chuckling] 82 00:04:38,987 --> 00:04:43,325 [Jamma] What can Jamma do to help with your corn-eating party? 83 00:04:43,408 --> 00:04:45,953 Jamma, I need you to invite all our neighbors. 84 00:04:46,036 --> 00:04:48,413 Sure. But what time's the party starting? 85 00:04:48,914 --> 00:04:50,999 We'll be ready by sunset? 86 00:04:51,083 --> 00:04:53,627 -Yeah. -Okay. You come with me, Tucker pup. 87 00:04:53,710 --> 00:04:55,796 You can give our neighbors a friendly "woof" 88 00:04:55,879 --> 00:04:58,090 as I invite them over for sundown. 89 00:04:58,173 --> 00:05:00,425 -[Jill] Thanks, Jamma! -[Tucker barks] 90 00:05:00,509 --> 00:05:04,012 Mum, I need you to help me with the party decorations. 91 00:05:04,096 --> 00:05:06,765 You're the best at getting twinkly lights to work. 92 00:05:06,849 --> 00:05:09,560 -Leave the twinkles to me. -[Jonas chuckles] 93 00:05:09,643 --> 00:05:12,437 Dad, can you make some of your sweet corn pies? 94 00:05:12,521 --> 00:05:14,606 -How many pies would we need? -[Jacky] Please? 95 00:05:14,690 --> 00:05:17,526 -[both] This many! -[Jonas chuckles] You've got it. 96 00:05:17,609 --> 00:05:20,946 [engine starts] 97 00:05:21,029 --> 00:05:22,155 Bye, Jamma. 98 00:05:22,239 --> 00:05:24,283 -Good luck, Jill. -[Jill chuckles] 99 00:05:27,995 --> 00:05:29,872 Jill, what can I do? 100 00:05:29,955 --> 00:05:32,207 Jacky, you're in charge of party entertainment. 101 00:05:32,291 --> 00:05:34,585 Can you make a song for us all to sing? 102 00:05:34,668 --> 00:05:38,213 -You got it! Pickle and Al can help me. -[Jill chuckles] 103 00:05:38,297 --> 00:05:40,299 -Party song! [chuckles] -Party song! 104 00:05:41,091 --> 00:05:43,677 -Let's get this party started. -Whoo! 105 00:05:56,773 --> 00:05:57,900 Okay, Darling. 106 00:05:58,400 --> 00:06:02,654 We have to turn this barn into a party barn. 107 00:06:03,864 --> 00:06:05,240 A party, huh? 108 00:06:05,324 --> 00:06:10,120 We need places for our guests to sit, eat our sweet corn, 109 00:06:10,204 --> 00:06:11,580 and listen to our song. 110 00:06:13,707 --> 00:06:17,878 [grunts] Hay bales. They'll be comfy seats. 111 00:06:17,961 --> 00:06:22,216 Let me help you, Jill. This is what I call "donkey work." 112 00:06:22,299 --> 00:06:23,300 [Jill chuckles] 113 00:06:23,383 --> 00:06:26,261 [grunting] 114 00:06:33,101 --> 00:06:34,561 [Jill pants] 115 00:06:34,645 --> 00:06:38,649 Thanks, Darling. This is the perfect seating area. 116 00:06:39,233 --> 00:06:42,444 And this is where we're gonna perform our song. 117 00:06:42,528 --> 00:06:45,364 [Al, Pickle scatting] 118 00:06:47,157 --> 00:06:50,285 [scatting continues] 119 00:06:51,995 --> 00:06:55,999 Oh. Let's make this song about a beautiful pony. 120 00:06:56,083 --> 00:07:00,295 Or what about a scratching song? Everyone loves scratching. 121 00:07:00,379 --> 00:07:02,923 No, this is a corn-eating party. 122 00:07:03,006 --> 00:07:06,093 I think our song has to be about sweet corn. 123 00:07:06,176 --> 00:07:08,053 -I like pony. -Scratching. 124 00:07:08,136 --> 00:07:09,847 Sweet corn, definitely. 125 00:07:10,472 --> 00:07:12,641 Do you need some help in here, Jacky? 126 00:07:12,724 --> 00:07:15,644 No, thanks. I can figure this out, Jill. 127 00:07:15,727 --> 00:07:19,523 Remember, your song needs to be done by sunset. 128 00:07:19,606 --> 00:07:21,400 -We know. -[Al, Pickle] Mm-hmm. 129 00:07:21,483 --> 00:07:24,903 [sighs] Impressive nose nudging, Darling. 130 00:07:24,987 --> 00:07:25,988 Thanks. 131 00:07:26,738 --> 00:07:28,365 Fresh hay! 132 00:07:28,448 --> 00:07:31,201 We'll make sure these bales are extra comfy. 133 00:07:37,457 --> 00:07:40,919 Party seats done. [sighs] 134 00:07:44,298 --> 00:07:46,175 -[Jenna] Cozy. -[Jill chuckles] 135 00:07:46,258 --> 00:07:49,970 Your guests will be staying for sweet corn seconds and thirds. 136 00:07:50,053 --> 00:07:51,180 [both chuckle] 137 00:07:51,263 --> 00:07:55,684 Now I just need your help to decide where to hang these lights. 138 00:07:55,767 --> 00:07:57,936 [crashing] 139 00:07:58,020 --> 00:08:00,689 [Jonas] Jill? Jill! 140 00:08:00,772 --> 00:08:01,815 [goats bleating] 141 00:08:01,899 --> 00:08:04,109 Your goats are in my sweet corn pie mix. 142 00:08:05,652 --> 00:08:07,487 I'll be back in a minute, Mum. 143 00:08:08,947 --> 00:08:11,033 I want my pony song. 144 00:08:11,533 --> 00:08:13,577 My scratching song. [grunts] 145 00:08:13,660 --> 00:08:15,370 Okay. 146 00:08:15,454 --> 00:08:18,165 But the chickens want their pecking song. 147 00:08:18,248 --> 00:08:21,335 -[keys playing] -Look! 148 00:08:21,418 --> 00:08:23,086 What do I do? 149 00:08:23,170 --> 00:08:26,840 [quacks] I have a song idea, Jacky. 150 00:08:26,924 --> 00:08:29,635 We all love being part of this farm. 151 00:08:29,718 --> 00:08:31,303 [babbles, quacks] 152 00:08:32,095 --> 00:08:33,263 Yeah. 153 00:08:33,347 --> 00:08:36,140 So sing about it. 154 00:08:36,225 --> 00:08:38,101 A Lovely Little Farm song. 155 00:08:38,184 --> 00:08:39,852 Like the one I sang earlier. 156 00:08:40,520 --> 00:08:43,690 I can make that song just right. 157 00:08:43,774 --> 00:08:47,945 So, sisters, is your party gonna be all set for sundown? [chuckles] 158 00:08:48,028 --> 00:08:50,489 -Yes. -[Jacky] Yes. Definitely. 159 00:08:50,572 --> 00:08:52,199 -[Jamma] Jill! -[Tucker barking] 160 00:08:52,282 --> 00:08:53,283 Jamma? 161 00:08:53,909 --> 00:08:55,661 [grunting, panting] 162 00:08:56,161 --> 00:08:57,204 Farmer Jill! 163 00:09:02,125 --> 00:09:04,086 Jamma, is everything okay? 164 00:09:04,169 --> 00:09:10,717 [sighs] Tucker and I are just fine, but the old truck is not so good. 165 00:09:10,801 --> 00:09:14,304 Got a flat tire before we made it to the first house. 166 00:09:14,388 --> 00:09:16,640 Did you invite any of our neighbors? 167 00:09:17,140 --> 00:09:18,141 Oh. 168 00:09:19,560 --> 00:09:22,563 But we need guests to come and eat all our sweet corn. 169 00:09:23,814 --> 00:09:26,650 We cared for our sweet corn so carefully, 170 00:09:26,733 --> 00:09:29,444 and we grew even more than we thought was possible. 171 00:09:30,153 --> 00:09:33,156 It will be wasted if there's no party. 172 00:09:33,782 --> 00:09:35,075 I'm sorry, you two. 173 00:09:35,742 --> 00:09:38,620 But I just don't see how we're gonna get around all the houses 174 00:09:38,704 --> 00:09:40,414 to tell our neighbors in time now. 175 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 [quacking] 176 00:09:44,418 --> 00:09:49,256 -Quackety? I need you. -[quacking, muttering] 177 00:09:51,216 --> 00:09:54,553 Quackety, it's your farmer here, Jill. 178 00:09:55,762 --> 00:09:57,431 [muttering, grunting] 179 00:09:57,514 --> 00:10:00,976 I really need you to save our Harvest Day party. 180 00:10:01,685 --> 00:10:03,896 -Can you fly for me, please? -[murmurs] 181 00:10:03,979 --> 00:10:06,732 Hmm. Sorry, Jill. You know I can't fly. 182 00:10:06,815 --> 00:10:09,943 But remember, I said I'd help you do it. 183 00:10:10,027 --> 00:10:11,445 And I have an idea. 184 00:10:11,528 --> 00:10:15,574 Flap and run as fast as you can to take off. 185 00:10:15,657 --> 00:10:16,783 I tried that. 186 00:10:16,867 --> 00:10:20,245 You haven't tried running fast with Tucker in a race. 187 00:10:20,329 --> 00:10:24,750 -[Tucker barks] -[Quackety Duck Duck sighs, quacks] 188 00:10:24,833 --> 00:10:29,004 Come out, Quackety. Race Tucker and fly for us. 189 00:10:29,087 --> 00:10:33,300 We need you to tell all our neighbors about our Harvest Day party. 190 00:10:33,383 --> 00:10:35,928 -And fast. -[quacking] 191 00:10:37,513 --> 00:10:38,680 Please say yes. 192 00:10:39,223 --> 00:10:40,224 Hmm. 193 00:10:40,307 --> 00:10:42,226 -Yes. -Thank you, Quackety. 194 00:10:42,309 --> 00:10:43,310 [Tucker barks] 195 00:10:44,144 --> 00:10:48,941 -On your marks, get set� -[Quackety Duck Duck imitating barking] 196 00:10:49,024 --> 00:10:53,445 �run, flap, and fly for Harvest Day. 197 00:10:53,529 --> 00:10:54,696 Go! 198 00:10:54,780 --> 00:10:58,325 [Quackety Duck Duck quacking, imitating barking] 199 00:10:58,408 --> 00:11:01,203 -You're in the lead. Flap, flap, fly! -[Tucker barking] 200 00:11:01,286 --> 00:11:04,164 [Quackety Duck Duck shouting, quacking] 201 00:11:04,248 --> 00:11:06,917 -You're doing it, Quackety. -[Tucker barks] 202 00:11:07,876 --> 00:11:11,672 -[Quackety Duck Duck muttering] -[crashing] 203 00:11:12,506 --> 00:11:13,590 Quackety? 204 00:11:14,174 --> 00:11:16,134 Please fly. 205 00:11:16,718 --> 00:11:17,928 You can do it! 206 00:11:18,428 --> 00:11:19,763 [Quackety Duck Duck quacking] 207 00:11:19,847 --> 00:11:22,307 -[Jacky] Whoa! -[Jill] She did it! 208 00:11:22,391 --> 00:11:25,310 -[cheering, clapping] -[Quackety Duck Duck whooping] 209 00:11:25,394 --> 00:11:27,604 -You did it, little duckling. -Whoa! 210 00:11:27,688 --> 00:11:32,359 -I'm flying! -That is one fast pet duckling. 211 00:11:32,442 --> 00:11:33,694 [laughing] 212 00:11:33,777 --> 00:11:35,028 Think you best be ready 213 00:11:35,112 --> 00:11:38,031 for lots of visitors at sunset, Farmer Jill. 214 00:11:38,115 --> 00:11:40,576 -[Jonas chuckles] -We need to practice our family song. 215 00:11:40,659 --> 00:11:41,493 [Jonas, Jamma] Ah. 216 00:11:41,577 --> 00:11:42,911 How does it start, Jacky? 217 00:11:42,995 --> 00:11:44,204 Well� 218 00:11:44,288 --> 00:11:46,957 ? The sweet corn needs the sun and rain� ? 219 00:11:47,040 --> 00:11:49,751 [chattering, laughing] 220 00:11:49,835 --> 00:11:52,045 [birds squawking] 221 00:11:59,469 --> 00:12:01,638 Well, the party barn's ready. 222 00:12:01,722 --> 00:12:04,224 Pies are ready, the entertainment's ready. [chuckles] 223 00:12:04,308 --> 00:12:07,769 And these sisters did it all before sundown. 224 00:12:07,853 --> 00:12:12,399 Quackety will have flown to so many houses and invited lots of our neighbors. 225 00:12:13,192 --> 00:12:14,693 [sighs] I just know it. 226 00:12:17,863 --> 00:12:20,157 [goats bleating] 227 00:12:24,453 --> 00:12:27,623 Remember, you two, if we try hard, 228 00:12:27,706 --> 00:12:30,792 we can all eat lots more of your sweet corn. 229 00:12:30,876 --> 00:12:32,628 Just us. Come on. 230 00:12:39,801 --> 00:12:44,056 Can we wait and look a bit more, Mum? To see if anyone comes. 231 00:12:44,139 --> 00:12:49,686 [sighs] The sun's not quite set. Right, sisters? [chuckles] 232 00:12:49,770 --> 00:12:51,522 Just a little longer. 233 00:12:55,150 --> 00:12:57,277 -Look over there. -[quacking] 234 00:12:57,361 --> 00:12:58,737 I see Quackety! 235 00:12:58,820 --> 00:13:01,281 [Jacky] And I think I can see people. 236 00:13:01,365 --> 00:13:03,033 -[quacking] -[Jamma] Well, I never! 237 00:13:03,116 --> 00:13:05,077 -[Jenna] It's people, all right! -[laughing] 238 00:13:05,160 --> 00:13:10,499 Yes! Mum, Dad, our neighbors are coming. They're following Quackety! 239 00:13:10,582 --> 00:13:13,210 -[quacking] -[laughing] 240 00:13:13,794 --> 00:13:14,628 [Jamma grunts] 241 00:13:14,711 --> 00:13:18,674 -[quacking] -You did it, my little flying duckling. 242 00:13:18,757 --> 00:13:21,510 Get ready. That's a lot of guests� 243 00:13:21,593 --> 00:13:24,847 -[party guests greeting] -�and you sisters are the hosts. 244 00:13:24,930 --> 00:13:26,390 You saved the day. 245 00:13:26,890 --> 00:13:28,851 [quacking] 246 00:13:28,934 --> 00:13:30,978 [laughing] 247 00:13:33,480 --> 00:13:37,192 -Hi. Happy Harvest Day. -[party guests] Happy Harvest Day. 248 00:13:37,276 --> 00:13:39,444 Welcome to our Lovely Little Farm. 249 00:13:40,696 --> 00:13:42,155 Happy Harvest Day. 250 00:13:42,239 --> 00:13:44,032 [party guests chattering] 251 00:13:44,116 --> 00:13:46,451 [Jill gasps, giggles] Let's get more! 252 00:13:48,036 --> 00:13:51,790 -Hi. You must be our new neighbors. -Hello. 253 00:13:51,874 --> 00:13:56,503 We've just moved here from the city. Everything smells so fresh. [giggles] 254 00:13:56,587 --> 00:13:59,631 Can you believe it's my first time on a real farm? 255 00:13:59,715 --> 00:14:04,386 Oh, it's never too late to fall in love with the wonders of the countryside, uh? 256 00:14:04,469 --> 00:14:05,554 I'm Gwen. 257 00:14:06,221 --> 00:14:07,681 Jamma. [chuckles] 258 00:14:07,764 --> 00:14:09,600 Hi. I'm Jill. 259 00:14:09,683 --> 00:14:11,935 -And I'm hungry. -[laughing, chattering] 260 00:14:12,019 --> 00:14:14,563 -Try this! -Our boys are Eddy and River! 261 00:14:15,355 --> 00:14:17,149 Mmm. This is good. 262 00:14:17,232 --> 00:14:21,278 Thanks, it's our sister sweet corn. Me and my little sister, Jacky, grew it. 263 00:14:21,361 --> 00:14:22,487 -Hi. -[River] Hiya. 264 00:14:22,571 --> 00:14:23,614 [Jill chuckles] 265 00:14:23,697 --> 00:14:26,074 -Our mum says this whole farm is yours. -Whoa! 266 00:14:26,158 --> 00:14:28,744 -Yes. Do you want to look around? -Mm-hmm! 267 00:14:28,827 --> 00:14:32,748 My tour starts at the chicken coop. Come on. 268 00:14:36,543 --> 00:14:40,088 -[chickens clucking] -Meet Wonder Wings. 269 00:14:40,589 --> 00:14:43,759 You can hold her if you like. Eddy first. 270 00:14:43,842 --> 00:14:47,679 Put one hand underneath and the other round the wing. 271 00:14:47,763 --> 00:14:50,182 Hug her gently. That's how she likes it. 272 00:14:50,265 --> 00:14:55,646 Everyone! We're ready to sing. So take your seats right here! 273 00:14:56,563 --> 00:14:58,357 Not yet, you two. 274 00:15:07,241 --> 00:15:10,827 We're not ready yet, Pickle and Al. I was just showing guests around. 275 00:15:10,911 --> 00:15:12,079 Oh! 276 00:15:12,746 --> 00:15:15,123 But we want to sing to everyone! 277 00:15:15,207 --> 00:15:18,794 Sorry, Eddy. Sorry, River. But it's showtime. 278 00:15:18,877 --> 00:15:20,379 [Eddy] That's okay. 279 00:15:20,879 --> 00:15:23,215 It's showtime, everyone. 280 00:15:23,298 --> 00:15:25,259 I like Jacky and Jill a lot. 281 00:15:25,342 --> 00:15:27,928 Yeah. I like their Lovely Little Farm. 282 00:15:28,011 --> 00:15:30,973 -Wait for me and Tucker, Jill! -[Tucker barking] 283 00:15:31,056 --> 00:15:33,851 [party guests chattering] 284 00:15:33,934 --> 00:15:36,645 [baby cooing] 285 00:15:36,728 --> 00:15:40,315 Take your seats! We're ready with our song! 286 00:15:40,983 --> 00:15:45,571 Al. Sorry, we're not quite ready. 287 00:15:47,823 --> 00:15:50,284 Huffity and Puffity are asleep. 288 00:15:50,367 --> 00:15:53,495 -[Jamma] Oh, dear. -[Pickle] And nothing wakes those dragons. 289 00:15:53,579 --> 00:15:55,539 Everything okay, farmers? 290 00:15:55,622 --> 00:15:57,332 Not really, Eddy. 291 00:15:57,416 --> 00:16:01,461 We need our dragons to join in with our Lovely Little Farm song, 292 00:16:01,545 --> 00:16:02,546 and they're asleep. 293 00:16:02,629 --> 00:16:04,715 Wait. Did you say-- 294 00:16:04,798 --> 00:16:06,633 -[Jill] Dragons, yes. -[Eddy, River gasp] 295 00:16:06,717 --> 00:16:09,595 -We have dragons. -[party guests chattering] 296 00:16:09,678 --> 00:16:12,347 And nothing wakes them till they're ready. 297 00:16:12,431 --> 00:16:14,391 [party guests laughing] 298 00:16:14,474 --> 00:16:16,894 Hmm, I get it. 299 00:16:17,394 --> 00:16:21,940 We could keep your audience entertained while you work it out. 300 00:16:22,024 --> 00:16:23,233 -Sweet corn! -[chuckling] 301 00:16:23,317 --> 00:16:25,819 -Wow! -Thanks! 302 00:16:29,198 --> 00:16:34,203 [chuckles] I'll be ready to sing as soon as I've eaten this sweet corn pie. 303 00:16:36,288 --> 00:16:37,372 Hmm. 304 00:16:38,165 --> 00:16:40,042 [dragons warbling] 305 00:16:40,125 --> 00:16:41,627 Actually, Dad� 306 00:16:43,086 --> 00:16:44,796 Can I have some of that, please? 307 00:16:47,049 --> 00:16:49,218 -[sniffing, squawking] -Sweet corn magic! 308 00:16:49,301 --> 00:16:51,970 It's waking them up. It's that delicious! 309 00:16:52,054 --> 00:16:54,223 -[dragons cooing] -[gasps, chuckles] 310 00:16:54,306 --> 00:16:56,850 -Our sweet corn did it, Jacky. -Yes! 311 00:16:57,518 --> 00:16:59,228 Showtime now! 312 00:16:59,311 --> 00:17:01,980 -I say the magic word� -[both] Sweet corn! 313 00:17:02,064 --> 00:17:04,775 [cheering, laughing] 314 00:17:06,359 --> 00:17:09,154 -[Jill] Thanks, Eddy. Thanks, River. -[Gwen chuckles] 315 00:17:09,238 --> 00:17:10,781 [breathes deeply] 316 00:17:14,117 --> 00:17:17,496 Thank you all for coming to our Harvest Day party. 317 00:17:17,579 --> 00:17:20,624 We wrote this song about our Lovely Little Farm. 318 00:17:21,333 --> 00:17:24,419 [applause] 319 00:17:27,339 --> 00:17:30,050 ? The sweet corn needs The sun and rain ? 320 00:17:30,133 --> 00:17:32,970 ? The chickens peck And flap all day ? 321 00:17:33,053 --> 00:17:35,597 ? I gotta have a cozy bed To rest my mane ? 322 00:17:35,681 --> 00:17:38,308 [Jacky, Jill] ? But we need one more thing to grow ? 323 00:17:38,392 --> 00:17:43,021 ? Something that makes Our smiles glow ? 324 00:17:43,522 --> 00:17:48,110 ? It's the most precious seed That you can sow ? 325 00:17:48,193 --> 00:17:49,236 [party guests cheering] 326 00:17:49,319 --> 00:17:52,614 [all] ? Lovely Little Farm begins with love ? 327 00:17:52,698 --> 00:17:54,449 [Al, Pickle] ? Love, love ? 328 00:17:54,533 --> 00:17:59,663 [all] ? Caring for each other Is what we're thinking of ? 329 00:17:59,746 --> 00:18:04,960 -? For everything under the sky above ? -[goats bleating] 330 00:18:05,043 --> 00:18:08,255 ? Lovely Little Farm begins with love ? 331 00:18:08,338 --> 00:18:11,425 -? Lovely Little Farm begins with love ? -[baby cooing] 332 00:18:12,843 --> 00:18:14,553 [chicken clucking] 333 00:18:15,429 --> 00:18:17,014 [all] ? Caring for each other ? 334 00:18:17,097 --> 00:18:20,392 -? Is what we're thinking of ? -[Jill] ? Is what we're thinking of ? 335 00:18:20,475 --> 00:18:23,395 [all] ? For everything under the sky above ? 336 00:18:23,478 --> 00:18:25,814 [Jamma] ? The sky above ? 337 00:18:25,898 --> 00:18:29,026 -[all] ? Lovely Little Farm begins with ? -[Darling] ? Love ? 338 00:18:29,109 --> 00:18:30,819 ? Lovely Little Farm begins with ? 339 00:18:30,903 --> 00:18:33,363 [dragons cooing] 340 00:18:33,447 --> 00:18:36,158 -[Jacky, Jill] ? Begins with ? -[goats bleating] 341 00:18:36,241 --> 00:18:37,159 [all] ? Love ? 342 00:18:37,242 --> 00:18:39,953 -[Al, Pickle] ? Yeah, it begins with ? -[all] ? Love ? 343 00:18:41,455 --> 00:18:48,420 ? Lovely Little Farm begins with love ? 344 00:18:48,504 --> 00:18:49,880 [Quackety Duck Duck quacks] 345 00:18:49,963 --> 00:18:52,508 [all] ? Love ? 346 00:18:52,591 --> 00:18:54,510 -[goats bleating] -[laughs] Look at that! 347 00:18:54,593 --> 00:18:57,346 [party guests cheering] 348 00:18:57,429 --> 00:18:58,430 [Jamma laughs] 349 00:18:58,514 --> 00:19:02,100 [cheering, laughing] 350 00:19:02,184 --> 00:19:03,185 [Jenna sighs] 351 00:19:03,268 --> 00:19:05,103 -[Eddy] Well done! -[River] Amazing! 352 00:19:05,187 --> 00:19:09,608 -[Jamma chuckling] -That was brilliant, all of you. 353 00:19:09,691 --> 00:19:13,070 Yes, Jamma. That's quite some energy you have. 354 00:19:13,737 --> 00:19:16,698 -Our Jamma is "Jamma-tastic." -[chuckles] 355 00:19:16,782 --> 00:19:17,824 Happy? 356 00:19:17,908 --> 00:19:19,409 Yes! 357 00:19:19,493 --> 00:19:24,039 Wait till you see how much of your sister sweet corn is left to share. 358 00:19:24,623 --> 00:19:27,167 -None. -[Jacky] Wow! 359 00:19:27,251 --> 00:19:29,837 We shared it all, and our guests loved it. 360 00:19:30,420 --> 00:19:31,505 Yes! 361 00:19:31,588 --> 00:19:32,923 [chuckles] 362 00:19:33,006 --> 00:19:34,675 Hey. [chuckles] 363 00:19:34,758 --> 00:19:38,095 -I wish we could have guests every day. -Me too. 364 00:19:38,929 --> 00:19:43,559 As it happens, we do have an extra surprise for you sisters. 365 00:19:43,642 --> 00:19:46,228 Mmm, we've been planning this all week. 366 00:19:47,855 --> 00:19:49,189 Close your eyes. 367 00:19:51,441 --> 00:19:52,484 Keep them closed. 368 00:19:53,318 --> 00:19:54,528 Here we are. 369 00:19:54,611 --> 00:19:55,612 [chuckles] 370 00:19:56,363 --> 00:19:57,364 [chuckles] 371 00:19:59,783 --> 00:20:00,826 There! 372 00:20:00,909 --> 00:20:04,913 -[gasps, chuckles] -It's a Lovely Little Farm sharing stall. 373 00:20:04,997 --> 00:20:06,123 [Jamma] Your own stall. 374 00:20:06,206 --> 00:20:09,376 So you can share all the things you sisters grow. 375 00:20:09,459 --> 00:20:11,962 With our neighbors. Maybe every day? 376 00:20:13,046 --> 00:20:15,090 I think people will come. [chuckles] 377 00:20:15,591 --> 00:20:16,842 Shall we do it, Jacky? 378 00:20:17,342 --> 00:20:18,677 -Yes. -[chuckles] 379 00:20:18,760 --> 00:20:22,264 -Then you'll each need one of these. -Ah. 380 00:20:22,347 --> 00:20:24,266 Lovely Little Farm aprons! 381 00:20:24,766 --> 00:20:26,185 -That's the idea. -There we are. 382 00:20:26,268 --> 00:20:27,978 Turn round and I'll do it up for you. 383 00:20:28,061 --> 00:20:32,191 -First a farm, now a farm sharing stall. -[chuckles] 384 00:20:32,274 --> 00:20:35,277 You girls are gonna be busy. [chuckles] 385 00:20:36,361 --> 00:20:38,238 I think we'll need more help, Dad. 386 00:20:38,322 --> 00:20:40,699 Two helpers, ready to serve! 387 00:20:40,782 --> 00:20:42,868 [gasps] Look at all this stuff. 388 00:20:43,410 --> 00:20:48,624 So, what a wonderful end to your first summer as farmers. 389 00:20:49,583 --> 00:20:52,377 And the start of a new adventure. [chuckles] 390 00:20:52,461 --> 00:20:55,047 -Whole family huggle, huh? -Yes! 391 00:20:55,130 --> 00:20:56,715 Farm family huggle? 392 00:20:56,798 --> 00:20:58,091 -[Pickle grunts] -Oh. 393 00:20:58,175 --> 00:21:01,762 [Jenna] We can't huggle without you two, Pickle and Al. 394 00:21:01,845 --> 00:21:02,846 Ah. 395 00:21:03,639 --> 00:21:06,058 -Happy, mmm. -[chuckles] 396 00:21:06,141 --> 00:21:09,269 [Pickle chuckles] Farm family! 397 00:21:09,353 --> 00:21:10,354 [Jill chuckles] 398 00:21:13,315 --> 00:21:14,858 We're all together. 399 00:21:14,942 --> 00:21:18,111 Muddy buddies always stick together on Lovely Little Farm. 400 00:21:18,195 --> 00:21:19,738 -You've got it. -[chuckles] Hey. 401 00:21:19,821 --> 00:21:20,948 Happy Harvest Day. 402 00:21:28,205 --> 00:21:30,999 [singer 3] ? The sweet corn Needs the sun and rain ? 403 00:21:31,083 --> 00:21:33,836 ? The chickens peck and flap all day ? 404 00:21:33,919 --> 00:21:39,299 ? I gotta have a cozy bed to rest my mane But we need one more thing to grow ? 405 00:21:39,383 --> 00:21:43,428 [singer 4] ? Something that makes our smiles glow ? 406 00:21:44,221 --> 00:21:48,433 [singer 3] ? It's the most precious seed That you can sow ? 407 00:21:50,060 --> 00:21:53,313 [singer 4, singer 3] ? Lovely Little farm begins with love ? 408 00:21:53,397 --> 00:21:54,815 [singer 4] ? Love, love ? 409 00:21:55,315 --> 00:21:58,402 [singer 4, singer 3] ? Lovely Little Farm begins with love ? 410 00:21:58,485 --> 00:22:01,446 ? Lovely Little Farm begins with love ? 411 00:22:01,530 --> 00:22:04,867 [singer 2] ? It begins with love ? [singer 4, singer 3] ? Love ? 412 00:22:05,784 --> 00:22:11,790 -? Lovely Little Farm begins with love ? -[singer 2] ? Begins with love ? 413 00:22:13,584 --> 00:22:16,628 [singer 3] ? Love ? 414 00:22:18,505 --> 00:22:24,386 [singer 2, singer 3, singer 4] ? Begins with love ? 415 00:22:24,436 --> 00:22:28,986 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.