Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,170 --> 00:00:07,923
[UPBEAT SAXOPHONE MUSIC]
2
00:00:07,965 --> 00:00:09,091
? ?
3
00:00:09,132 --> 00:00:11,885
- [CAMERA SHUTTER CLICKS]
- Ooh. [CHUCKLES]
4
00:00:11,927 --> 00:00:15,055
Oh, no, did I miss the old people prom?
5
00:00:17,724 --> 00:00:20,811
We were taking engagement
and publicity photos.
6
00:00:20,852 --> 00:00:22,980
Rosie "La Reina's" Insurance is merging
7
00:00:23,021 --> 00:00:25,440
with No Way Josu�'s Legal Services
8
00:00:25,482 --> 00:00:30,070
to create a one-stop shop
for pain and suffering.
9
00:00:30,112 --> 00:00:31,280
Once we're married,
10
00:00:31,321 --> 00:00:35,993
we'll be Mr. and Mrs. Accidentes.
11
00:00:38,412 --> 00:00:42,666
Just so you know, I used to
call myself Mr. Accidentes.
12
00:00:42,708 --> 00:00:45,460
When we were pregnant with Mayan.
13
00:00:47,796 --> 00:00:51,466
So maybe you should rename
yourself Mr. Esloppy Seconds.
14
00:00:51,508 --> 00:00:52,926
- Ha!
- Hey!
15
00:00:52,968 --> 00:00:53,968
- Hey!
- Ew.
16
00:00:55,846 --> 00:00:59,057
Why are you being so rude to Josu�?
17
00:00:59,099 --> 00:01:00,934
Merging businesses?
18
00:01:00,976 --> 00:01:03,478
Getting married after a few months?
19
00:01:03,520 --> 00:01:06,023
Wait, did you get Josu� pregnant?
20
00:01:08,275 --> 00:01:10,360
Dad, that is their business.
21
00:01:12,154 --> 00:01:14,781
Josu� is part of my life now,
22
00:01:14,823 --> 00:01:17,993
so I'd really like it if
you tried bonding with him.
23
00:01:18,910 --> 00:01:21,496
Fine. I'll give it a shot.
24
00:01:21,538 --> 00:01:23,999
Well, listen, let's
call a truce, all right?
25
00:01:24,041 --> 00:01:25,542
We never fight.
26
00:01:25,584 --> 00:01:27,502
Like Churro and the neighbor's cat.
27
00:01:27,544 --> 00:01:29,379
If we get mad at each
other occasionally,
28
00:01:29,421 --> 00:01:31,673
we'll pee on each other's stuff.
29
00:01:34,509 --> 00:01:37,429
[UPBEAT SAXOPHONE MUSIC]
30
00:01:37,471 --> 00:01:40,641
? ?
31
00:01:41,016 --> 00:01:43,685
There's just one little
thing I want us all to do
32
00:01:43,727 --> 00:01:45,604
before my engagement party here.
33
00:01:45,646 --> 00:01:46,647
- Sure.
- Name it.
34
00:01:46,688 --> 00:01:48,857
Anything you want, Nana.
35
00:01:48,899 --> 00:01:51,360
I'd like for all of us to go
to church and confess our sins.
36
00:01:51,401 --> 00:01:52,778
- No.
- What?
37
00:01:52,819 --> 00:01:54,863
Can't we just make a donation?
38
00:01:57,115 --> 00:02:01,453
The house must be freed
of sin before the party!
39
00:02:01,495 --> 00:02:03,455
Jesus will be here.
40
00:02:05,165 --> 00:02:09,086
Jesus Hernandez, the
church's social media manager.
41
00:02:11,630 --> 00:02:13,173
Question.
42
00:02:13,215 --> 00:02:16,009
If Nana's getting married
for the second time,
43
00:02:16,051 --> 00:02:19,721
why haven't you two been married once?
44
00:02:19,763 --> 00:02:22,057
I did what happened to
my goldfish last week,
45
00:02:22,099 --> 00:02:23,183
so you're up.
46
00:02:24,851 --> 00:02:26,687
[CHUCKLES UNCOMFORTABLY]
47
00:02:26,728 --> 00:02:29,773
Gordo, do you remember
when Grandpa sat on you
48
00:02:29,815 --> 00:02:31,441
and it was cute for a minute,
49
00:02:31,483 --> 00:02:34,695
but then you started suffocating?
50
00:02:34,736 --> 00:02:38,699
That is what marriage is like.
51
00:02:38,740 --> 00:02:43,328
Marriage farts on your face?
52
00:02:43,370 --> 00:02:46,623
Yes.
53
00:02:46,665 --> 00:02:48,792
Marriage is right for some people.
54
00:02:48,834 --> 00:02:52,588
- But for us, it's just a piece of paper.
- Yeah.
55
00:02:52,629 --> 00:02:53,755
We're still going to
be together forever.
56
00:02:53,797 --> 00:02:55,924
[SIGHS] You guys should think about it.
57
00:02:55,966 --> 00:02:59,261
Getting farted on is really funny!
58
00:02:59,303 --> 00:03:03,714
? ?
59
00:03:03,715 --> 00:03:06,927
When you said golf. I
thought you meant mini golf!
60
00:03:06,969 --> 00:03:08,679
Where's the Sphinx? The Taj Mahal?
61
00:03:08,720 --> 00:03:12,015
The giant shoe?
62
00:03:12,057 --> 00:03:13,559
I promise you're going to love this.
63
00:03:13,600 --> 00:03:15,435
Let's start with your stance. All right.
64
00:03:15,477 --> 00:03:16,645
- Uh.
- Yeah.
65
00:03:16,687 --> 00:03:18,272
[CLEARS THROAT] Now spread your legs.
66
00:03:18,313 --> 00:03:20,357
- Hey.
- All right.
67
00:03:20,399 --> 00:03:22,484
Now hit it.
68
00:03:24,486 --> 00:03:28,907
Do you want me to hit it,
or are you trying to hit it?
69
00:03:28,949 --> 00:03:31,159
OK, swing.
70
00:03:33,453 --> 00:03:35,080
[GLASS SHATTERING]
71
00:03:35,122 --> 00:03:36,748
Uh, oh.
72
00:03:36,790 --> 00:03:39,126
I broke the tail light
of that golf cart.
73
00:03:39,167 --> 00:03:41,795
Never admit to guilt.
74
00:03:41,837 --> 00:03:43,964
Who's to say that was your club, huh?
75
00:03:44,006 --> 00:03:48,760
As I say on my billboards,
no evidence, no crime.
76
00:03:48,802 --> 00:03:50,596
That also works in the moving business.
77
00:03:50,637 --> 00:03:52,180
"I'm sorry, ma'am,
but there's no evidence
78
00:03:52,222 --> 00:03:54,516
that that table ever had four legs."
79
00:03:54,558 --> 00:03:56,560
[LAUGHTER]
80
00:03:56,602 --> 00:04:00,105
What are you doing here, mentiroso?
81
00:04:00,147 --> 00:04:01,523
I'm sorry.
82
00:04:01,565 --> 00:04:03,108
I've been in AA, so I don't
remember a lot of things.
83
00:04:03,150 --> 00:04:05,485
Ew. Not you.
84
00:04:05,527 --> 00:04:07,154
Him.
85
00:04:08,495 --> 00:04:11,331
Uh, Valencia Santo
Domingo, good to see you.
86
00:04:11,373 --> 00:04:14,084
After what you did to me last week?
87
00:04:14,126 --> 00:04:18,005
Oy, eres un maldito guapo
cochino sinverguenza.
88
00:04:18,047 --> 00:04:19,423
Eres un desgraciado!
89
00:04:19,465 --> 00:04:21,633
[SPITS]
90
00:04:23,635 --> 00:04:27,139
What is Valencia Santa
Domingo talking about?
91
00:04:27,181 --> 00:04:28,348
What happened last week?
92
00:04:28,390 --> 00:04:30,017
- Oh, just another attorney.
- Hmm.
93
00:04:30,059 --> 00:04:31,852
I want a big judgment
against her client,
94
00:04:31,894 --> 00:04:33,979
and some people are just sore losers.
95
00:04:34,021 --> 00:04:35,606
It's hard for them to accept a lawyer
96
00:04:35,647 --> 00:04:39,318
who's beautiful and smart.
97
00:04:39,359 --> 00:04:42,279
I'm like "Legally Blonde."
98
00:04:42,321 --> 00:04:44,114
You sound legally full of caca.
99
00:04:44,156 --> 00:04:45,824
Oh.
100
00:04:45,866 --> 00:04:47,743
I've had a lot of women
yell at me like that,
101
00:04:47,785 --> 00:04:49,661
and it usually happens right
before their pitbull Ernie
102
00:04:49,703 --> 00:04:53,082
chases you across all
the lanes of the freeway.
103
00:04:53,123 --> 00:04:57,503
You two have history.
104
00:04:57,544 --> 00:04:59,004
- Oh, no.
- Mm.
105
00:04:59,046 --> 00:05:01,090
We've never dated.
106
00:05:01,131 --> 00:05:04,718
No evidence, no crime.
107
00:05:04,760 --> 00:05:08,097
Come on. Let's get a drink.
108
00:05:08,138 --> 00:05:13,185
? ?
109
00:05:13,227 --> 00:05:15,020
Oof. Hey.
110
00:05:15,062 --> 00:05:16,980
How did your golf date with Josu� go?
111
00:05:17,022 --> 00:05:20,192
We had a lot in common. [CHUCKLES]
112
00:05:20,234 --> 00:05:22,778
Hey, that's great.
113
00:05:22,820 --> 00:05:27,491
No, Mayan. That's not
great. Have you met me?
114
00:05:27,533 --> 00:05:29,284
In one afternoon,
115
00:05:29,326 --> 00:05:33,205
Josu� showed me he's
capable of lying, cheating,
116
00:05:33,247 --> 00:05:37,376
and holding a man too close.
117
00:05:37,418 --> 00:05:38,627
Your feelings for Mom
118
00:05:38,669 --> 00:05:41,213
are making you see
things that aren't there.
119
00:05:41,255 --> 00:05:44,049
Last week, you tried to make
her jealous, and now this.
120
00:05:44,091 --> 00:05:45,718
My gut is telling me
121
00:05:45,759 --> 00:05:48,846
that Josu� is rushing
your mom into marriage
122
00:05:48,887 --> 00:05:51,223
because he's hiding something.
123
00:05:51,265 --> 00:05:53,100
Your gut?
124
00:05:53,142 --> 00:05:54,268
Your gut is the reason
125
00:05:54,309 --> 00:05:57,312
I could hold my breath
for three minutes.
126
00:05:57,354 --> 00:05:59,022
Mm-hmm.
127
00:05:59,064 --> 00:06:00,733
I mean, Mom is an amazing woman.
128
00:06:00,774 --> 00:06:02,693
Of course, Josu� would
want to lock it down.
129
00:06:02,735 --> 00:06:04,278
Trust me, Mayan.
130
00:06:04,319 --> 00:06:09,616
No man ever wants to lock it down.
131
00:06:09,658 --> 00:06:13,620
Any man that wants
to get married is sus.
132
00:06:16,957 --> 00:06:19,835
Leave it alone before
you screw everything up.
133
00:06:19,877 --> 00:06:22,588
You also have no proof
that any of this is true.
134
00:06:22,629 --> 00:06:25,174
All right. What if I had proof?
135
00:06:25,215 --> 00:06:26,467
You don't.
136
00:06:26,508 --> 00:06:28,761
This is all in your head,
137
00:06:28,802 --> 00:06:31,972
which explains why
there's so much of it.
138
00:06:32,014 --> 00:06:33,557
? ?
139
00:06:37,895 --> 00:06:41,023
[UPBEAT SAXOPHONE MUSIC]
140
00:06:41,065 --> 00:06:44,860
God, I'm here!
141
00:06:44,902 --> 00:06:47,905
Oh, hello, Father Ramirez.
142
00:06:47,946 --> 00:06:53,285
Thank you for making time
for my family of heathens.
143
00:06:54,078 --> 00:06:57,081
Who's first to face God's judgment?
144
00:06:57,122 --> 00:06:59,416
Just kidding. [LAUGHTER]
145
00:06:59,458 --> 00:07:02,795
But seriously, if you die
without confessing your sins,
146
00:07:02,836 --> 00:07:08,133
you'll burn for eternity
in the bowels of the beast.
147
00:07:08,175 --> 00:07:11,220
Will you excuse me for a moment?
148
00:07:11,261 --> 00:07:12,261
Hey.
149
00:07:12,262 --> 00:07:14,223
- Ah, ah.
- Hey.
150
00:07:14,264 --> 00:07:16,850
I am not doing this.
151
00:07:16,892 --> 00:07:18,811
What? Why?
152
00:07:18,852 --> 00:07:20,771
Just like you said about marriage.
153
00:07:20,813 --> 00:07:23,273
Confession might be
right for some people,
154
00:07:23,315 --> 00:07:24,400
but not for me.
155
00:07:24,441 --> 00:07:25,818
[SIGHS]
156
00:07:25,859 --> 00:07:27,861
Your nana wants you to confess,
157
00:07:27,903 --> 00:07:29,071
so you're doing it.
158
00:07:29,113 --> 00:07:30,823
But Nana also wants you to be married.
159
00:07:30,864 --> 00:07:34,118
- Start doing it!
- Just go!
160
00:07:36,537 --> 00:07:38,038
Why are we in church?
161
00:07:38,080 --> 00:07:39,331
When you said "confessions,"
162
00:07:39,373 --> 00:07:43,252
I thought we were gonna go see Usher.
163
00:07:43,293 --> 00:07:44,795
I've been planning to
get Josu� to tell me
164
00:07:44,837 --> 00:07:46,380
his dirty secrets, and
you're gonna help me
165
00:07:46,422 --> 00:07:49,758
expose that pretty little liar.
166
00:07:49,800 --> 00:07:50,926
I would love to help you,
167
00:07:50,968 --> 00:07:53,470
but I'm more of a "Riverdale" guy, so...
168
00:07:53,512 --> 00:07:55,931
? ?
169
00:07:55,973 --> 00:07:57,391
I can't believe Chance keeps asking us
170
00:07:57,433 --> 00:07:58,600
why we're not married.
171
00:07:58,642 --> 00:07:59,852
I'd be willing to go second child
172
00:07:59,893 --> 00:08:01,603
to just nip this in the bud.
173
00:08:01,645 --> 00:08:03,063
[SIGHS]
174
00:08:03,105 --> 00:08:04,773
We could just get married.
175
00:08:04,815 --> 00:08:07,644
[LAUGH] Yeah, OK.
176
00:08:08,485 --> 00:08:10,904
[CHUCKLING] Yeah. Married
people are just dumb.
177
00:08:10,946 --> 00:08:12,906
Yeah. [CHUCKLES]
178
00:08:15,534 --> 00:08:17,703
How was it? Did you confess?
179
00:08:17,745 --> 00:08:19,913
Yes, but I held one thing in.
180
00:08:19,955 --> 00:08:20,955
Oh, what's that, Gordo?
181
00:08:20,956 --> 00:08:22,499
Pee! I really got to go!
182
00:08:22,541 --> 00:08:24,001
Oh, honey. OK.
183
00:08:32,843 --> 00:08:34,470
Forgive me, Father, for I have sinned.
184
00:08:34,511 --> 00:08:35,888
[KNOCKS]
185
00:08:35,929 --> 00:08:36,972
[IMITATING WOMAN] Father Ramirez,
186
00:08:37,014 --> 00:08:40,809
the Vatican is on the line.
187
00:08:40,851 --> 00:08:42,895
This is probably a prank,
188
00:08:42,936 --> 00:08:46,815
but Lord knows the one time
I don't go, it won't be.
189
00:08:46,857 --> 00:08:48,817
I will return in one moment, my son.
190
00:09:02,539 --> 00:09:05,417
And I'm back.
191
00:09:05,459 --> 00:09:08,670
Forgive me, Father, for I have sinned.
192
00:09:08,712 --> 00:09:11,131
I already did that.
193
00:09:11,173 --> 00:09:13,634
Great. Then we're done here.
194
00:09:13,675 --> 00:09:15,219
Send in the next guy.
195
00:09:15,260 --> 00:09:18,347
The handsome one who seems
like he's hiding secrets,
196
00:09:18,389 --> 00:09:20,140
possibly takes Ozempic.
197
00:09:22,976 --> 00:09:24,311
There is something that's
been weighing on me.
198
00:09:24,353 --> 00:09:27,147
[GROANS]
199
00:09:27,189 --> 00:09:29,108
Mayan doesn't believe in marriage,
200
00:09:29,149 --> 00:09:31,360
and I want to support her.
201
00:09:33,904 --> 00:09:37,574
But I also really want to marry her.
202
00:09:37,616 --> 00:09:40,536
I've wanted to for years.
203
00:09:40,577 --> 00:09:42,955
I know that means that
I will be legally bonded
204
00:09:42,996 --> 00:09:44,998
to her crazy parents.
205
00:09:45,040 --> 00:09:49,128
But I've grown to love them too.
206
00:09:52,464 --> 00:09:54,758
You have my blessing to propose.
207
00:09:56,009 --> 00:09:58,220
Every Mexican family needs a gringo
208
00:09:58,262 --> 00:10:00,764
to help them fill out government forms.
209
00:10:02,474 --> 00:10:03,559
[CLEARS THROAT]
210
00:10:03,600 --> 00:10:06,228
[KNOCKS ON DOOR] Anybody there?
211
00:10:06,270 --> 00:10:08,897
- Yeah.
- I've heard enough!
212
00:10:08,939 --> 00:10:11,358
Say three "Hail to the
Chiefs" and beat it.
213
00:10:18,115 --> 00:10:19,408
Forgive me, Father, for I have sinned.
214
00:10:19,450 --> 00:10:21,243
- Just one second.
- [PHONE BEEPS]
215
00:10:21,285 --> 00:10:24,705
Go on, you son of... I mean my son.
216
00:10:24,747 --> 00:10:27,916
Um, well, I have lied
and betrayed the trust
217
00:10:27,917 --> 00:10:29,251
of someone important in my life.
218
00:10:29,293 --> 00:10:31,587
I knew it!
219
00:10:31,628 --> 00:10:34,256
I mean God knew it.
220
00:10:34,298 --> 00:10:38,052
Continue loudly and in great detail.
221
00:10:38,093 --> 00:10:39,178
[UPBEAT SAXOPHONE MUSIC]
222
00:10:43,223 --> 00:10:45,184
Did this betrayal that you speak of
223
00:10:45,225 --> 00:10:49,521
involve a woman that you
know in the biblical sense?
224
00:10:50,606 --> 00:10:52,066
It does.
225
00:10:52,107 --> 00:10:54,943
My fianc�e Rosie, she
thinks I'm someone I'm not.
226
00:10:54,985 --> 00:10:57,821
Yes! Yes!
227
00:10:57,863 --> 00:11:01,241
But the truth is...
228
00:11:01,283 --> 00:11:04,912
I hate "The Great British Bake-Off."
229
00:11:04,953 --> 00:11:06,038
What?
230
00:11:06,080 --> 00:11:08,207
Oh, their accents are so annoying!
231
00:11:08,248 --> 00:11:09,917
[BRITISH ACCENT] "Oh, heavens,
232
00:11:09,958 --> 00:11:11,835
this crumpet has a soggy bottom.
233
00:11:11,877 --> 00:11:14,046
Ugh!"
234
00:11:14,088 --> 00:11:15,214
[NORMALLY] Thank you, Father.
235
00:11:15,215 --> 00:11:16,214
I feel so much better now. Thank you.
236
00:11:16,215 --> 00:11:17,925
Wait, wait, wait!
237
00:11:28,769 --> 00:11:31,355
[SIGHS]
238
00:11:31,397 --> 00:11:33,857
Forgive me, Father, for I have sinned.
239
00:11:33,899 --> 00:11:36,485
Keep it short, and keep it clean.
240
00:11:39,154 --> 00:11:41,490
My son keeps asking
me why I'm not married,
241
00:11:41,532 --> 00:11:45,828
and I'm struggling to
answer him honestly.
242
00:11:45,869 --> 00:11:49,206
I don't want to tell him
that it's all my dad's fault.
243
00:11:49,248 --> 00:11:50,666
What do you mean?
244
00:11:50,708 --> 00:11:53,252
He lied. He cheated.
245
00:11:53,293 --> 00:11:56,130
He abandoned his family.
246
00:11:56,171 --> 00:11:57,589
The Lord wants me to ask you,
247
00:11:57,631 --> 00:11:59,591
why do you got to bring up old stuff?
248
00:12:02,928 --> 00:12:08,183
Isn't it possible that your
dad has changed for the better?
249
00:12:08,225 --> 00:12:10,769
Not really.
250
00:12:10,811 --> 00:12:12,354
He's sober now,
251
00:12:12,396 --> 00:12:16,066
but he's still a screw-up who
screws up everybody's lives.
252
00:12:18,026 --> 00:12:20,320
You really feel that way?
253
00:12:20,362 --> 00:12:21,989
Yes.
254
00:12:22,030 --> 00:12:24,199
My mom has finally moved on,
255
00:12:24,241 --> 00:12:26,285
and he's trying to ruin her relationship
256
00:12:26,326 --> 00:12:28,620
because suddenly, he wants her back.
257
00:12:28,662 --> 00:12:30,873
He's selfish.
258
00:12:30,914 --> 00:12:34,126
Marriage messes people
up, and it's messed me up,
259
00:12:34,168 --> 00:12:35,753
and I don't want anything to do with it,
260
00:12:35,794 --> 00:12:38,005
and neither does my partner.
261
00:12:38,047 --> 00:12:40,007
[IMITATES BUZZER] Wrong!
262
00:12:41,884 --> 00:12:44,553
Quentin just told me he's always
wanted to be married to you,
263
00:12:44,595 --> 00:12:49,433
but you're why he won't propose, not me!
264
00:12:49,475 --> 00:12:50,726
Dad?
265
00:12:50,768 --> 00:12:52,770
I think you mean Father!
266
00:12:54,855 --> 00:12:56,899
What is going on?
267
00:12:56,940 --> 00:12:58,567
And why were you in there?
268
00:13:00,152 --> 00:13:01,528
I thought there was
a stairway to heaven.
269
00:13:03,530 --> 00:13:06,575
He's been listening to
everyone's confessions.
270
00:13:06,617 --> 00:13:09,620
This is sacrilege.
How could you, George?
271
00:13:09,661 --> 00:13:11,747
I had a good reason. [CHUCKLES]
272
00:13:11,789 --> 00:13:14,375
Mayan made me do it.
273
00:13:14,416 --> 00:13:15,667
What?
274
00:13:15,709 --> 00:13:17,836
You said I needed proof
that Josu� was sleazy.
275
00:13:17,878 --> 00:13:19,588
I was getting proof.
276
00:13:19,630 --> 00:13:21,757
And what did you find?
277
00:13:21,799 --> 00:13:25,386
I didn't find anything,
278
00:13:25,427 --> 00:13:28,597
except that my daughter
thinks that I'm a screw-up.
279
00:13:28,639 --> 00:13:30,516
But that doesn't mean
I'm wrong about Josu�.
280
00:13:30,557 --> 00:13:32,059
I know cheaters.
281
00:13:32,101 --> 00:13:34,353
Ask him about Valencia Santo Domingo.
282
00:13:34,395 --> 00:13:37,314
Yeah, I'll call Carmen Sandiego, too,
283
00:13:37,356 --> 00:13:40,275
and find out where in the
world your brain has gone!
284
00:13:44,071 --> 00:13:45,781
You're a miserable person,
285
00:13:45,823 --> 00:13:49,576
so you want everyone around
you to be miserable too.
286
00:13:51,662 --> 00:13:55,207
George, I don't want you at my party,
287
00:13:55,249 --> 00:13:57,251
and I don't want you in my life.
288
00:14:08,387 --> 00:14:11,515
[SOMBER SAXOPHONE MUSIC]
289
00:14:15,185 --> 00:14:17,271
[GEORGE SIGHS SOFTLY]
290
00:14:22,651 --> 00:14:23,944
George.
291
00:14:23,986 --> 00:14:26,697
Is that beer? Are you drinking?
292
00:14:26,739 --> 00:14:29,700
It's near beer.
293
00:14:29,742 --> 00:14:32,911
They were near my mouth.
294
00:14:32,953 --> 00:14:34,413
You relapsed.
295
00:14:34,455 --> 00:14:37,332
- I'm sorry, man.
- Well, that's... well.
296
00:14:38,500 --> 00:14:41,754
Mayan was right about me.
297
00:14:41,795 --> 00:14:43,130
I'm a screw-up.
298
00:14:43,172 --> 00:14:44,923
And I screw up the lives
of everybody who around me.
299
00:14:44,965 --> 00:14:46,425
Why bother being sober?
300
00:14:46,467 --> 00:14:47,801
So you screwed up.
301
00:14:47,843 --> 00:14:49,344
Your heart was in the right place,
302
00:14:49,386 --> 00:14:51,055
looking out for Rosie.
303
00:14:51,096 --> 00:14:54,600
Oh, but I hurt her, too. [SIGHS]
304
00:14:54,641 --> 00:14:56,643
I can't have my family see me like this.
305
00:14:56,685 --> 00:14:57,811
I can't.
306
00:14:57,853 --> 00:15:00,981
OK, you're gonna stay here, right?
307
00:15:01,023 --> 00:15:04,735
I'm going to get you
some food, and then...
308
00:15:04,777 --> 00:15:08,697
I guess I'll find another
vehicle to sleep in.
309
00:15:16,997 --> 00:15:20,292
Time for a toast to the
mergers of our lives,
310
00:15:20,334 --> 00:15:23,796
our businesses, and
our smoking hot bodies.
311
00:15:23,837 --> 00:15:25,255
[CHUCKLES]
312
00:15:28,509 --> 00:15:30,344
Before we sign the contract,
313
00:15:30,386 --> 00:15:33,972
I have one more confession to make.
314
00:15:34,014 --> 00:15:35,182
Oh.
315
00:15:35,224 --> 00:15:37,017
George said something.
316
00:15:37,059 --> 00:15:39,561
It got me thinking, and
so I did a little digging.
317
00:15:39,603 --> 00:15:41,688
Oh, and where did you bury him?
318
00:15:41,730 --> 00:15:44,483
[LAUGHS]
319
00:15:44,525 --> 00:15:45,651
See?
320
00:15:45,692 --> 00:15:50,572
You are so charming and funny
321
00:15:50,614 --> 00:15:53,951
that I forgot to keep my guard up.
322
00:15:53,992 --> 00:15:56,912
There's no reason to keep
your guard up with me, mi amor.
323
00:15:56,954 --> 00:15:59,373
I have nothing to hide.
324
00:15:59,415 --> 00:16:01,792
I didn't find anything on the internet,
325
00:16:01,834 --> 00:16:05,045
but if there's one thing George knows,
326
00:16:05,087 --> 00:16:07,548
it's red flags.
327
00:16:07,589 --> 00:16:12,845
So I spoke to Valencia Santo Domingo.
328
00:16:12,886 --> 00:16:15,347
I'm sorry, Rosie. I
don't know who that is.
329
00:16:15,389 --> 00:16:18,976
It's a woman you slept with last week.
330
00:16:20,811 --> 00:16:24,523
She wants me to give you a message.
331
00:16:25,691 --> 00:16:29,278
"Canalla baboso ratero payaso!"
332
00:16:29,319 --> 00:16:31,238
[SPITS]
333
00:16:36,535 --> 00:16:38,120
You slept with her.
334
00:16:38,162 --> 00:16:39,538
You stole from her.
335
00:16:39,580 --> 00:16:42,875
And she didn't know
that you are engaged.
336
00:16:42,916 --> 00:16:45,878
Well, correction.
337
00:16:45,919 --> 00:16:47,296
Were.
338
00:16:52,593 --> 00:16:54,386
OK, Rosie, let's talk about this.
339
00:16:54,428 --> 00:16:56,055
You don't have to listen to her.
340
00:16:56,096 --> 00:16:57,097
She's crazy.
341
00:16:57,139 --> 00:16:58,557
[CHUCKLES] Oh.
342
00:16:58,599 --> 00:17:01,560
Is Margarita Candelas also crazy?
343
00:17:01,602 --> 00:17:04,229
And Yesenia Donta�a?
344
00:17:04,271 --> 00:17:08,734
- And Cheryl?
- [GASPS]
345
00:17:08,776 --> 00:17:11,070
OK, did any of these
women show you proof?
346
00:17:11,111 --> 00:17:12,529
Because...
347
00:17:12,571 --> 00:17:15,783
no evidence, no crime.
348
00:17:16,950 --> 00:17:18,619
If you don't leave my house right now,
349
00:17:18,660 --> 00:17:20,621
I'm gonna show you a crime!
350
00:17:20,662 --> 00:17:22,915
And I'm gonna make sure
that there is no evidence!
351
00:17:22,956 --> 00:17:24,416
What...
352
00:17:31,382 --> 00:17:33,550
[SIGHS]
353
00:17:36,595 --> 00:17:39,306
[SOMBER SAXOPHONE MUSIC]
354
00:17:42,643 --> 00:17:45,687
[UPBEAT SAXOPHONE MUSIC]
355
00:17:47,272 --> 00:17:49,733
I was looking for you.
356
00:17:49,775 --> 00:17:52,027
What are you doing in here?
357
00:17:52,069 --> 00:17:53,362
I don't know,
358
00:17:53,404 --> 00:17:56,532
but I woke up with this
burger, so I'm eating it.
359
00:17:59,868 --> 00:18:01,412
Oh, my G...
360
00:18:01,453 --> 00:18:04,081
are you drunk right now?
361
00:18:04,123 --> 00:18:05,833
No, I'm not.
362
00:18:05,874 --> 00:18:10,045
And I don't appreciate the
two of you ganging up on me!
363
00:18:10,087 --> 00:18:13,841
Oh, George, you've come so far.
364
00:18:13,882 --> 00:18:17,386
I can't believe that you... [HICCUPS]
365
00:18:18,679 --> 00:18:21,306
You only hiccup when you're wasted.
366
00:18:21,348 --> 00:18:23,892
Are you drunk right now?
367
00:18:23,934 --> 00:18:25,519
No.
368
00:18:25,561 --> 00:18:27,396
But the other me might be.
369
00:18:34,737 --> 00:18:37,197
Remember when we used
to get drunk together?
370
00:18:37,239 --> 00:18:38,615
[CHUCKLES]
371
00:18:38,657 --> 00:18:40,033
And I would make you
laugh so you would hiccup?
372
00:18:40,075 --> 00:18:41,660
[HICCUPS]
373
00:18:41,702 --> 00:18:44,163
- You still do it.
- Oh! [LAUGHS]
374
00:18:48,417 --> 00:18:52,421
You were right.
375
00:18:52,463 --> 00:18:54,214
Josu�'s a sleazeball.
376
00:18:54,256 --> 00:18:57,051
[SIGHS]
377
00:18:57,092 --> 00:18:59,386
You were never good at reading books
378
00:18:59,428 --> 00:19:01,180
or traffic signs
379
00:19:01,221 --> 00:19:06,518
or warning labels on pills.
380
00:19:06,560 --> 00:19:09,980
But you have always been good
381
00:19:10,022 --> 00:19:13,317
at reading other people.
382
00:19:13,358 --> 00:19:14,735
[SIGHS]
383
00:19:14,777 --> 00:19:18,072
I'm so sorry, Rosie.
384
00:19:18,113 --> 00:19:19,990
I feel so stupid.
385
00:19:20,032 --> 00:19:22,367
Why didn't I see the truth sooner?
386
00:19:22,409 --> 00:19:25,204
No, he charmed us all, even me.
387
00:19:25,245 --> 00:19:29,458
He slapped my ass, and I didn't hate it.
388
00:19:32,169 --> 00:19:36,048
I appreciate you looking out for me.
389
00:19:36,090 --> 00:19:39,385
I'm always gonna look out for you.
390
00:19:39,426 --> 00:19:40,552
And I'm sorry about the way that
391
00:19:40,594 --> 00:19:44,765
I've been behaving these last few weeks.
392
00:19:44,807 --> 00:19:47,601
It's because I still
have feelings for you.
393
00:19:49,144 --> 00:19:51,063
You really have feelings for me?
394
00:19:53,023 --> 00:19:54,608
Mm-hmm.
395
00:19:58,862 --> 00:20:00,364
I just can't believe
my dad was listening
396
00:20:00,406 --> 00:20:02,032
to all of our confessions.
397
00:20:02,074 --> 00:20:05,619
I said things to him that I
would only say to a priest.
398
00:20:05,661 --> 00:20:08,455
I feel really bad. He
did not deserve that.
399
00:20:08,497 --> 00:20:10,082
Yeah, we should just, like,
400
00:20:10,124 --> 00:20:12,668
totally forget that the day,
like, ever happened, so...
401
00:20:16,213 --> 00:20:21,218
Quinten, Dad said that you've
always wanted us to be married.
402
00:20:21,260 --> 00:20:23,679
Is that true?
403
00:20:27,266 --> 00:20:28,517
I might have bought a ring
404
00:20:28,559 --> 00:20:30,644
the day after you told
me we were pregnant.
405
00:20:30,686 --> 00:20:33,147
Why didn't you ever tell me?
406
00:20:33,188 --> 00:20:34,857
Because I know marriage scares you.
407
00:20:34,898 --> 00:20:39,111
Well, yeah, it does. But you know why.
408
00:20:39,153 --> 00:20:42,406
You live with why!
409
00:20:42,448 --> 00:20:45,325
And this is why I didn't
want to put you in a position
410
00:20:45,367 --> 00:20:49,329
where you felt forced to agree
to something you didn't want.
411
00:20:49,371 --> 00:20:50,873
So I kept the ring,
412
00:20:50,914 --> 00:20:54,710
and I hoped that one day
you might change your mind.
413
00:20:56,336 --> 00:20:58,088
But what if I never change my mind?
414
00:21:00,632 --> 00:21:02,217
I'll still be here.
415
00:21:02,259 --> 00:21:03,802
And so will the ring.
416
00:21:03,844 --> 00:21:06,263
Diamonds are forever. [CHUCKLES]
417
00:21:06,305 --> 00:21:07,806
[CHUCKLES]
418
00:21:07,848 --> 00:21:09,516
And so is the zirconia
419
00:21:09,558 --> 00:21:10,684
I bought at Sears with my allowance.
420
00:21:10,726 --> 00:21:12,561
[LAUGHS]
421
00:21:13,479 --> 00:21:16,106
[UPBEAT SAXOPHONE MUSIC]
422
00:21:22,237 --> 00:21:25,199
[BOTH SCREAM]
423
00:21:25,249 --> 00:21:29,799
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.