Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,205 --> 00:00:16,014
["TAKE IT TO DA HOUSE" PLAYING]
2
00:00:16,015 --> 00:00:18,351
Good morning! Heigh-ho.
3
00:00:18,352 --> 00:00:20,646
How's everybody doing? Hey, hey, hey.
4
00:00:21,188 --> 00:00:23,439
Ah, Hannah, love the sweater.
5
00:00:23,440 --> 00:00:26,192
- [HANNAH] Thanks.
- Tony! My man.
6
00:00:26,193 --> 00:00:27,860
See the game last night? Whoo!
7
00:00:27,861 --> 00:00:29,947
They left it all on the field, huh?
8
00:00:30,739 --> 00:00:33,700
Hiya, Steve. Hey, is it raining out?
9
00:00:43,794 --> 00:00:46,671
- [GASPS] Oh, shit! No! Oh. I'm so sorry.
- [SCREAMS]
10
00:00:46,672 --> 00:00:48,589
- I'm so sorry. I didn't see anything.
- It's okay.
11
00:00:48,590 --> 00:00:51,384
I'm not... I'm not naked. I'm...
[STAMMERS] I'm wearing boxers.
12
00:00:51,385 --> 00:00:53,386
- Sorry. Sorry.
- Don't apologize.
13
00:00:53,387 --> 00:00:55,451
It's... It's no different than
me being in a bathing suit,
14
00:00:55,452 --> 00:00:56,639
if you think about it.
15
00:00:56,640 --> 00:00:57,891
- Yeah.
- Yeah.
16
00:00:59,268 --> 00:01:01,438
You know what? You're
right. It's not weird.
17
00:01:02,938 --> 00:01:05,190
- [CHUCKLES] Um...
- [SUCKS TEETH]
18
00:01:06,775 --> 00:01:08,443
- So...
- So...
19
00:01:09,396 --> 00:01:11,487
How are you?
20
00:01:11,488 --> 00:01:13,447
Good. Really good. Yeah.
21
00:01:13,448 --> 00:01:15,242
I went on an early morning hike.
22
00:01:16,118 --> 00:01:17,168
Uh... h...
23
00:01:17,995 --> 00:01:19,787
how was the humidity?
24
00:01:19,788 --> 00:01:22,039
It was mostly dry. [INHALES SHARPLY]
You know what?
25
00:01:22,040 --> 00:01:25,960
I think I was wrong. I think this...
I think this is a little weird.
26
00:01:25,961 --> 00:01:28,963
Maybe I'm the one that
should take a hike.
27
00:01:28,964 --> 00:01:31,841
- [CHUCKLES]
- [CHUCKLES] B... back to my office.
28
00:01:31,842 --> 00:01:33,218
- Yes.
- So...
29
00:01:35,095 --> 00:01:36,145
Bye.
30
00:01:38,557 --> 00:01:40,100
See you... [STAMMERS] See ya!
31
00:01:43,645 --> 00:01:44,980
[HIP-HOP SONG PLAYING]
32
00:02:24,096 --> 00:02:26,145
[SONG ENDS]
33
00:02:26,146 --> 00:02:29,191
So, something strange happened today.
34
00:02:29,775 --> 00:02:33,736
I went to my pooping bathroom,
and someone else was in there.
35
00:02:33,737 --> 00:02:35,488
I am so sorry.
36
00:02:35,489 --> 00:02:37,490
I'm gonna buy the building
next door and shut it down
37
00:02:37,491 --> 00:02:38,866
and make it your pooping building.
38
00:02:38,867 --> 00:02:40,701
Oh, no, no, no, no. It's okay.
39
00:02:40,702 --> 00:02:42,204
It was Arthur.
40
00:02:42,704 --> 00:02:44,790
He was changing his clothes.
41
00:02:45,457 --> 00:02:48,710
He was unexpectedly fit.
42
00:02:49,461 --> 00:02:51,003
Jacked even.
43
00:02:51,004 --> 00:02:53,215
I was a little surprised.
44
00:02:54,049 --> 00:02:55,467
Okay?
45
00:02:56,260 --> 00:02:57,385
Wait a minute.
46
00:02:57,386 --> 00:02:59,555
Siri, lights down by 20%.
47
00:03:00,931 --> 00:03:04,518
Molly Wells, are you into Arthur?
48
00:03:06,395 --> 00:03:08,187
Yeah. I am.
49
00:03:08,188 --> 00:03:10,147
- You slut! But in a good way.
- [GIGGLES]
50
00:03:10,148 --> 00:03:11,399
- Tell me everything.
- Okay.
51
00:03:11,400 --> 00:03:13,317
Well, I've been thinking
about him a lot lately.
52
00:03:13,318 --> 00:03:16,487
I had a dream where we were
on a sleigh ride together
53
00:03:16,488 --> 00:03:18,865
under a blanket looking up at Santa.
54
00:03:18,866 --> 00:03:20,157
This is huge news.
55
00:03:20,158 --> 00:03:22,159
I know. Am I being crazy?
56
00:03:22,160 --> 00:03:23,619
No, of course not.
57
00:03:23,620 --> 00:03:25,997
And... [INHALES DEEPLY, SIGHS]
58
00:03:25,998 --> 00:03:28,791
Well, there is probably
something I should tell you too.
59
00:03:28,792 --> 00:03:30,293
What?
60
00:03:30,294 --> 00:03:34,380
When we were in Corsica, Arthur
said he had feelings for you too.
61
00:03:34,381 --> 00:03:36,841
Are you serious? Why didn't you tell me?
62
00:03:36,842 --> 00:03:38,759
I was sworn to secrecy.
63
00:03:38,760 --> 00:03:41,680
And as a clinical narcissist,
I honestly just forgot.
64
00:03:43,015 --> 00:03:44,724
- Wow.
- "Wow" is right.
65
00:03:44,725 --> 00:03:46,018
What are you gonna do?
66
00:03:46,810 --> 00:03:48,811
I don't know. It's complicated.
67
00:03:48,812 --> 00:03:50,063
I mean, I'm his boss.
68
00:03:50,856 --> 00:03:53,609
And I don't know if he feels
that way about me anymore.
69
00:03:53,610 --> 00:03:56,986
- And I don't wanna ruin our friendship...
- Oh, God. Honey.
70
00:03:56,987 --> 00:04:00,531
[SHUSHES] Stop being so noble,
okay? You're better than that.
71
00:04:00,532 --> 00:04:02,783
We just need to think of a
situation where things can happen...
72
00:04:02,784 --> 00:04:04,369
[INHALE SHARPLY] ... organically.
73
00:04:04,995 --> 00:04:06,622
- [GASPS] I've got it.
- What?
74
00:04:07,122 --> 00:04:09,707
- A work retreat. Yes.
- A work retreat?
75
00:04:09,708 --> 00:04:11,417
HR said in that sexual
harassment training
76
00:04:11,418 --> 00:04:14,128
that a lot of inappropriate
things happen on work retreats,
77
00:04:14,129 --> 00:04:15,671
and they should be avoided.
78
00:04:15,672 --> 00:04:16,756
It's perfect.
79
00:04:16,757 --> 00:04:20,551
We go to some exotic,
romantic locale to work.
80
00:04:20,552 --> 00:04:23,221
And then we're isolated,
the booze is flowing
81
00:04:23,222 --> 00:04:24,890
and we let nature take its course.
82
00:04:24,891 --> 00:04:27,558
Well, I don't know.
Is it too manipulative?
83
00:04:27,559 --> 00:04:31,604
Yeah, but I mean, that's how
all great relationships start.
84
00:04:31,605 --> 00:04:33,606
Do you remember that
hot fireman that I dated?
85
00:04:33,607 --> 00:04:36,442
Do you honestly believe
that my apartment building
86
00:04:36,443 --> 00:04:38,737
just "accidentally" caught on fire?
87
00:04:39,404 --> 00:04:40,454
Grow up.
88
00:04:45,369 --> 00:04:47,246
We are going to Dubai!
89
00:04:47,829 --> 00:04:49,622
Wait, sorry. What's happening?
90
00:04:49,623 --> 00:04:51,207
Cousin Molly, are you for real?
91
00:04:51,208 --> 00:04:52,458
I am so for real.
92
00:04:52,459 --> 00:04:56,379
We've been working so hard
lately and we deserve a reward.
93
00:04:56,380 --> 00:04:58,506
I have a palace in Dubai.
94
00:04:58,507 --> 00:05:00,967
- Twenty-eight rooms, seven pools...
- [GASPS]
95
00:05:00,968 --> 00:05:04,428
... and a full staff to
cater to our every whim.
96
00:05:04,429 --> 00:05:05,596
A palace?
97
00:05:05,597 --> 00:05:07,890
[GASPS] I'm gonna be just
like Princess Jasmine.
98
00:05:07,891 --> 00:05:09,058
[ARTHUR] Geez.
99
00:05:09,059 --> 00:05:11,561
Going out of the country
twice in one year.
100
00:05:11,562 --> 00:05:13,938
[CHUCKLES] Who am I? Tom Cruise?
101
00:05:13,939 --> 00:05:16,525
Technically, I'm not
allowed out of the country.
102
00:05:17,150 --> 00:05:18,234
Or in the country.
103
00:05:18,235 --> 00:05:19,986
It'll be perfect.
104
00:05:19,987 --> 00:05:22,865
Borderline magical, I promise.
105
00:05:23,448 --> 00:05:25,199
And you're okay with us going?
106
00:05:25,200 --> 00:05:27,618
Well, international travel
could give us a new perspective
107
00:05:27,619 --> 00:05:29,245
on the problems we face here at home.
108
00:05:29,246 --> 00:05:31,205
- [CHUCKLES] And I am sorry, Ainsley.
- Mmm.
109
00:05:31,206 --> 00:05:33,958
If anyone's gonna be Princess
Jasmine, it's me. [CHUCKLES]
110
00:05:33,959 --> 00:05:36,210
- I've got the hair for it.
- Oh. Mm-hmm.
111
00:05:36,211 --> 00:05:37,670
Ooh.
112
00:05:37,671 --> 00:05:40,674
- Let's go to Dubai. [CHUCKLES]
- [CHEERING, LAUGHING]
113
00:05:52,561 --> 00:05:54,353
Hi, Captain Underpants.
114
00:05:54,354 --> 00:05:56,856
- I'm sorry?
- Captain Underpants?
115
00:05:56,857 --> 00:05:58,566
The, um... [CLICKS TONGUE]
116
00:05:58,567 --> 00:06:01,611
... the character from the children's
novel Captain Underpants.
117
00:06:01,612 --> 00:06:06,032
Anyways, I hope going to Dubai
isn't too complicated with Alex.
118
00:06:06,033 --> 00:06:08,910
Oh, no. She's with her mom this
week so it won't be a problem.
119
00:06:08,911 --> 00:06:09,994
Great. Oh, that's great.
120
00:06:09,995 --> 00:06:12,663
I just wanted to make sure
you were definitely going,
121
00:06:12,664 --> 00:06:15,625
because I think you're
really gonna like it there.
122
00:06:15,626 --> 00:06:16,709
- Yeah?
- Yeah.
123
00:06:16,710 --> 00:06:19,795
I'm taking you to two restaurants
that are impossible to get into.
124
00:06:19,796 --> 00:06:21,964
They both have Michelin stars.
125
00:06:21,965 --> 00:06:23,508
Well, I love Michelin tires.
126
00:06:23,509 --> 00:06:25,510
- So that sounds pretty good. [CHUCKLES]
- [CHUCKLES]
127
00:06:25,511 --> 00:06:28,763
And I booked a helicopter
ride over a man-made island...
128
00:06:28,764 --> 00:06:30,598
- [SCOFFS]
- ... that's shaped like a Ferrari.
129
00:06:30,599 --> 00:06:31,807
- Hey! [CHUCKLES]
- [ARTHUR] What?
130
00:06:31,808 --> 00:06:33,643
- What are you doing here?
- Surprise. [CHUCKLES]
131
00:06:33,644 --> 00:06:35,479
- Hi! [KISSES]
- Yeah.
132
00:06:36,313 --> 00:06:37,397
Hi.
133
00:06:37,898 --> 00:06:38,981
And who is this?
134
00:06:38,982 --> 00:06:41,317
Oh, um, sorry. Uh, Molly, this is Willa.
135
00:06:41,318 --> 00:06:43,027
Willa, this is my boss, Molly.
136
00:06:43,028 --> 00:06:46,656
Molly Wells, of course.
I love you, by the way.
137
00:06:46,657 --> 00:06:48,947
And I just love everything
that you're doing.
138
00:06:49,159 --> 00:06:50,952
Willa was actually walking
139
00:06:50,953 --> 00:06:52,995
- in the fashion show that you did.
- Ah.
140
00:06:52,996 --> 00:06:54,997
- That's where we met.
- Oh.
141
00:06:54,998 --> 00:06:57,375
- Oh, so you're a model?
- Just 'cause I'm tall, you know.
142
00:06:57,376 --> 00:07:00,586
It was either that or basketball
and... and I have terrible reflexes.
143
00:07:00,587 --> 00:07:02,296
[CHUCKLING]
144
00:07:02,297 --> 00:07:04,299
I have incredible reflexes.
145
00:07:05,634 --> 00:07:08,386
That's cool. Anyways,
sorry to interrupt.
146
00:07:08,387 --> 00:07:11,514
I just came by to bring
this guy a treat. [CHUCKLES]
147
00:07:11,515 --> 00:07:13,266
You did not.
148
00:07:13,267 --> 00:07:15,476
Yeah, I made those muffins
I was telling you about
149
00:07:15,477 --> 00:07:16,727
with the blueberries we picked.
150
00:07:16,728 --> 00:07:18,396
The ones from our hike this morning?
151
00:07:18,397 --> 00:07:20,940
- Yeah. [CHUCKLES]
- That is incredible.
152
00:07:20,941 --> 00:07:22,692
She bakes!
153
00:07:22,693 --> 00:07:28,240
[IN AUSTRALIAN ACCENT] Willa bakes.
She's a bit of a baker, yeah?
154
00:07:29,283 --> 00:07:31,284
Um... [STAMMERS] ... thank you.
155
00:07:31,285 --> 00:07:32,702
Please take one.
156
00:07:32,703 --> 00:07:35,497
Um, I made enough for
the whole office, so...
157
00:07:35,998 --> 00:07:38,250
- That is so sweet of you.
- Oh. [CHUCKLES]
158
00:07:39,251 --> 00:07:41,460
Mmm. Holy smokes!
159
00:07:41,461 --> 00:07:44,590
[CHUCKLES] These are berry delicious.
160
00:07:44,591 --> 00:07:46,924
- [WILLA SCOFFS, CHUCKLES]
- [CHUCKLING]
161
00:07:46,925 --> 00:07:49,845
[CHUCKLING, NORMAL VOICE] You guys!
162
00:07:51,471 --> 00:07:53,264
Well, I should... I should go.
163
00:07:53,265 --> 00:07:55,141
- Yeah, yeah, yeah. I'll walk you out.
- Okay.
164
00:07:55,142 --> 00:07:56,851
It was... It was lovely
to meet you, Molly.
165
00:07:56,852 --> 00:07:58,437
Nice to meet you, Willa.
166
00:07:59,521 --> 00:08:01,991
[IN AUSTRALIAN ACCENT]
Have a great day, Willa!
167
00:08:02,399 --> 00:08:06,777
I flew in and out of
here like a boomerang.
168
00:08:06,778 --> 00:08:08,500
Hey! Bindi Irwin,
169
00:08:08,501 --> 00:08:11,331
why don't we dial back the
Australian a little bit, huh?
170
00:08:17,873 --> 00:08:19,253
[NORMAL] Fuck, that's good.
171
00:08:27,466 --> 00:08:30,928
Okay. Here is your dinner.
172
00:08:31,637 --> 00:08:34,138
- Is that Willa's Insta?
- Yes.
173
00:08:34,139 --> 00:08:37,807
And it's the most down-to-earth,
charming thing I've ever seen.
174
00:08:37,808 --> 00:08:40,144
- Motherfuck.
- Can I say something?
175
00:08:40,145 --> 00:08:41,687
- Too tall. It's creepy.
- Mmm.
176
00:08:41,688 --> 00:08:44,231
[IMITATING WILLA] "Oh, I can
see my friends in the crowd.
177
00:08:44,232 --> 00:08:45,566
Look, there's Angela."
178
00:08:45,567 --> 00:08:46,984
- [NORMAL] It's pathetic.
- Look at this.
179
00:08:46,985 --> 00:08:51,697
Baking, camping, and she
fosters bunnies, Nicholas.
180
00:08:51,698 --> 00:08:52,782
Bunnies.
181
00:08:52,783 --> 00:08:54,283
Bunnies are all rapists.
182
00:08:54,284 --> 00:08:57,286
Oh, and she's already posted
a photo of her and Arthur.
183
00:08:57,287 --> 00:09:00,916
"Finally found a special friend
to go on my 5:00 a.m. hikes with."
184
00:09:02,084 --> 00:09:06,462
- Molly, look at me. Look at yourself.
- Well, how do I...
185
00:09:06,463 --> 00:09:08,506
You are amazing and gorgeous.
186
00:09:08,507 --> 00:09:09,885
And if you want to
make a move on Arthur,
187
00:09:09,886 --> 00:09:12,176
then this Willa doesn't stand a chance.
188
00:09:12,177 --> 00:09:15,067
They've been dating for, like,
two weeks. That's nothing.
189
00:09:15,068 --> 00:09:17,807
You know what? You're right.
I'm probably still in the game.
190
00:09:17,808 --> 00:09:20,393
- Bitch, you are the game.
- Bitch, I am the game.
191
00:09:20,394 --> 00:09:24,147
And when I'm done with him,
he's gonna be begging me to stop.
192
00:09:24,773 --> 00:09:26,763
- Sorry, too much?
- Yeah, just a little.
193
00:09:27,067 --> 00:09:29,152
["PARTY PEOPLE" PLAYING]
194
00:09:51,466 --> 00:09:53,342
[HOWARD] Ooh, there she is.
195
00:09:53,343 --> 00:09:55,595
- Princess Jasmine.
- Oh, well, thank you, Howard.
196
00:09:55,596 --> 00:09:56,762
You look good too.
197
00:09:56,763 --> 00:09:59,724
Uh, you can be Princess Jasmine's
friend who turns into a camel.
198
00:09:59,725 --> 00:10:01,559
Hello, everyone!
199
00:10:01,560 --> 00:10:02,810
I have an announcement.
200
00:10:02,811 --> 00:10:04,145
Change of plans.
201
00:10:04,146 --> 00:10:10,319
Instead of going to my palace in
Dubai, we are going somewhere better.
202
00:10:11,069 --> 00:10:15,698
- A cabin in the San Bernardino mountains!
- [CHEERS]
203
00:10:15,699 --> 00:10:16,782
Wait.
204
00:10:16,783 --> 00:10:20,369
San Bernardino, California?
Where my cousin gets his weed?
205
00:10:20,370 --> 00:10:22,246
Dubai is far too extravagant.
206
00:10:22,247 --> 00:10:26,125
My palace has a lazy river that
floats you from room to room.
207
00:10:26,126 --> 00:10:28,669
- I mean, who wants that?
- I do.
208
00:10:28,670 --> 00:10:35,134
We'll bond much better in a rustic,
cozy cabin, next to a pristine lake.
209
00:10:35,135 --> 00:10:36,637
- Pond.
- Pond.
210
00:10:36,638 --> 00:10:38,985
And instead of an 18-hour flight
211
00:10:38,986 --> 00:10:42,433
on a luxury jet, it's
a mere 30 minutes...
212
00:10:42,434 --> 00:10:45,394
- Three and a half hours.
- Three and a half hours away.
213
00:10:45,395 --> 00:10:50,191
So let's go downstairs to
the awaiting passenger van
214
00:10:50,192 --> 00:10:53,486
and get this party started.
215
00:10:53,487 --> 00:10:54,862
But the palace.
216
00:10:54,863 --> 00:10:56,280
And the Ferrari island.
217
00:10:56,281 --> 00:10:59,243
- And Molly, I brought this hat.
- And it's a great hat.
218
00:10:59,826 --> 00:11:04,830
And it will look wonderful
in a cabin in the woods.
219
00:11:04,831 --> 00:11:07,459
Yeah, I actually like
the San Bernardino Range.
220
00:11:08,043 --> 00:11:11,879
- It might be scrub jay mating season!
- Oh, it is.
221
00:11:11,880 --> 00:11:13,840
They go hard. [CHUCKLES]
222
00:11:13,841 --> 00:11:15,968
["WRIST WATCH" PLAYING]
223
00:11:16,802 --> 00:11:18,053
Let's roll.
224
00:11:39,449 --> 00:11:42,159
Welcome, everyone, to Camp Wells!
225
00:11:42,160 --> 00:11:47,665
Ah! The sun on your
face. The smell of air.
226
00:11:47,666 --> 00:11:52,295
And the sound of tree raccoons
building a new tomorrow.
227
00:11:52,296 --> 00:11:55,173
And there's also some
wood-burning fireplaces,
228
00:11:55,174 --> 00:11:57,550
- if any of you know how to chop wood.
- Ooh, I'll do it.
229
00:11:57,551 --> 00:11:59,260
I love working with my hands.
230
00:11:59,261 --> 00:12:01,470
Back at the office, it's
all click this, click that,
231
00:12:01,471 --> 00:12:04,640
- space bar, delete, copy, paste.
- Okay. We get it, Arthur. Self-edit.
232
00:12:04,641 --> 00:12:06,560
- Just go chop the wood.
- Okay.
233
00:12:08,270 --> 00:12:11,105
And I'm going to make
us a home-cooked meal.
234
00:12:11,106 --> 00:12:12,356
Enjoy!
235
00:12:12,357 --> 00:12:16,903
Oh, look, I think that's
Mount... "Califor-ni-a."
236
00:12:16,904 --> 00:12:18,906
Yeah. Okay, let's go. Come on.
237
00:12:20,240 --> 00:12:22,283
Oh! I'm gonna go take a dip in the pond.
238
00:12:22,284 --> 00:12:23,659
You guys wanna come?
239
00:12:23,660 --> 00:12:25,912
I've been dying to see
all your midsections.
240
00:12:25,913 --> 00:12:27,121
Absolutely not.
241
00:12:27,122 --> 00:12:29,625
- [STAMMERS] Are you gonna change?
- No, I'm good.
242
00:12:30,125 --> 00:12:31,834
[INHALES, EXHALES DEEPLY]
243
00:12:31,835 --> 00:12:33,345
- [HOWARD] Oh.
- [RHONDA] Bye!
244
00:12:34,137 --> 00:12:37,381
- I don't like this.
- [HOWARD] Mm-mmm.
245
00:12:37,382 --> 00:12:40,468
I feel like I'm back at sleepaway
camp. This mess is not for me.
246
00:12:40,469 --> 00:12:42,386
You went to sleepaway camp too?
247
00:12:42,387 --> 00:12:43,804
Every summer, Camp Onondaga.
248
00:12:43,805 --> 00:12:45,598
- That sounds horrible.
- Yes, it was.
249
00:12:45,599 --> 00:12:47,475
A little blonde girl
named Bobbi with an "I"
250
00:12:47,476 --> 00:12:50,066
tried to teach me how to
make a feathered headdress.
251
00:12:50,067 --> 00:12:52,313
That's problematic in
ways I'm still processing.
252
00:12:52,314 --> 00:12:54,732
Well, I went to something
called Camp Adventure.
253
00:12:54,733 --> 00:12:55,816
Turns out the adventure
254
00:12:55,817 --> 00:12:58,361
was seeing how far they could
pull my underwear up my ass.
255
00:12:58,362 --> 00:13:01,489
Okay, well, let's be civilized and
stay on our phones the entire time.
256
00:13:01,490 --> 00:13:02,658
Deal.
257
00:13:03,450 --> 00:13:04,992
- Okay. There's no signal.
- Oh.
258
00:13:04,993 --> 00:13:07,250
[STAMMERS] Um, maybe we'll get reception
259
00:13:07,251 --> 00:13:08,663
near that metal sled over there.
260
00:13:08,664 --> 00:13:10,916
That's also a clock?
261
00:13:11,917 --> 00:13:14,419
What type of fucked-up place is this?
262
00:13:16,338 --> 00:13:19,549
Hi, Nicholas. I'm so sorry.
I missed the van this morning.
263
00:13:19,550 --> 00:13:22,301
My grandmother was in surgery
and I'll spare you the details.
264
00:13:22,302 --> 00:13:26,013
But let's just say we'll have an
angel watching over us this weekend.
265
00:13:26,014 --> 00:13:29,308
Anyhoo, I ended up just buying
a flight to Dubai myself.
266
00:13:29,309 --> 00:13:31,686
[CHUCKLES] $8,000. Wowsers.
267
00:13:31,687 --> 00:13:33,437
And, oh, oh, I hate to bother you
268
00:13:33,438 --> 00:13:35,398
but I don't have the
address for the palace.
269
00:13:35,399 --> 00:13:37,191
So just give me a ring whenever.
270
00:13:37,192 --> 00:13:39,528
Okay. Love to everyone. Bye!
271
00:13:41,363 --> 00:13:42,413
Hello.
272
00:13:43,490 --> 00:13:46,243
Whew, Dubai.
273
00:13:46,244 --> 00:13:51,664
Okay, are you seriously gonna
debase yourself right now and cook?
274
00:13:51,665 --> 00:13:53,416
Arthur better have a huge penis.
275
00:13:53,417 --> 00:13:54,876
Shh, it's fine.
276
00:13:54,877 --> 00:13:57,086
I'm just making chicken potpie.
277
00:13:57,087 --> 00:14:00,047
Ew, why? It's like baby
food inside of a hot pocket.
278
00:14:00,048 --> 00:14:03,634
No, it's homey, it's down-to-earth.
279
00:14:03,635 --> 00:14:05,095
- It's perfect.
- [SIGHS]
280
00:14:07,306 --> 00:14:08,432
[MOLLY SIGHS]
281
00:14:11,268 --> 00:14:12,352
[KNIFE SQUEAKS]
282
00:14:17,191 --> 00:14:20,276
- Uh, sweetie? Be careful.
- Hmm.
283
00:14:20,277 --> 00:14:23,529
Don't worry, it's fine. I just
need to get back into my rhythm.
284
00:14:23,530 --> 00:14:25,157
I need to find my flow.
285
00:14:26,450 --> 00:14:27,783
- Hey.
- [DOOR CLOSES]
286
00:14:27,784 --> 00:14:28,984
All right, put me to work.
287
00:14:29,661 --> 00:14:33,497
Uh, listen, I am actually gonna
go outside right now and take some
288
00:14:33,498 --> 00:14:37,210
salacious wilderness photos of
myself for my Christmas card.
289
00:14:37,211 --> 00:14:38,461
- [MOLLY] Mmm.
- Um, Arthur,
290
00:14:38,462 --> 00:14:39,921
can you help Molly with dinner?
291
00:14:39,922 --> 00:14:41,172
Yeah, of course.
292
00:14:41,173 --> 00:14:43,424
- What are we making?
- Chicken potpie.
293
00:14:43,425 --> 00:14:44,885
Oh, I love chicken potpie.
294
00:14:50,933 --> 00:14:54,978
[WHISPERING] Ew. Stop it. No. Scat.
295
00:14:58,690 --> 00:15:00,358
No, go, go, go, go, go, go.
296
00:15:00,359 --> 00:15:03,861
- Go.
- [HOWARD] Let me swipe.
297
00:15:03,862 --> 00:15:05,238
Why won't you let me swipe?
298
00:15:05,239 --> 00:15:06,781
Just give me one bar!
299
00:15:06,782 --> 00:15:09,867
Cousin Molly, we need Wi-Fi! [GRUNTS]
300
00:15:09,868 --> 00:15:12,578
If I can't check my email
in the next ten minutes,
301
00:15:12,579 --> 00:15:14,121
I'm burning this cabin to the ground.
302
00:15:14,122 --> 00:15:16,165
Why are you guys making so much noise?
303
00:15:16,166 --> 00:15:17,959
You are totally fucking with the vibe.
304
00:15:17,960 --> 00:15:19,919
What vibe? You brought us here.
305
00:15:19,920 --> 00:15:21,420
We're supposed to be vibing in Dubai.
306
00:15:21,421 --> 00:15:25,008
Okay, that is it. Get outside
and find something else to do.
307
00:15:25,801 --> 00:15:27,802
Now. Move. Come on.
308
00:15:27,803 --> 00:15:28,971
Move it, Salinas.
309
00:15:31,932 --> 00:15:33,392
Bossy looks good on you.
310
00:15:38,105 --> 00:15:39,438
[CHUCKLING]
311
00:15:39,439 --> 00:15:40,940
You know, it's almost ready.
312
00:15:40,941 --> 00:15:43,026
- Would you like to give it a try?
- Oh, yes.
313
00:15:43,610 --> 00:15:46,362
- Careful, it's hot.
- Mmm.
314
00:15:46,363 --> 00:15:48,103
That's pretty perfect if you ask me.
315
00:15:48,104 --> 00:15:51,158
I don't know, I feel like
it could use a bit more salt.
316
00:15:51,159 --> 00:15:53,953
Wow. Going off recipe. I respect that.
317
00:15:53,954 --> 00:15:55,830
[CHUCKLES] Bam.
318
00:15:55,831 --> 00:16:01,044
Oh. [CHUCKLES] Looks like we have
a real "Emerald" Lagasse here, huh?
319
00:16:01,712 --> 00:16:05,840
[CHUCKLING] I'm sorry,
did you say "Emerald"?
320
00:16:05,841 --> 00:16:08,593
Wait, do you think his
name is "Emerald" Lagasse?
321
00:16:08,594 --> 00:16:11,179
Yeah. Wait, what is it?
322
00:16:11,180 --> 00:16:13,806
[CHUCKLING] It's Emeril.
323
00:16:13,807 --> 00:16:17,602
- No, that's his nickname for Emerald.
- [CHUCKLES]
324
00:16:17,603 --> 00:16:18,990
[CHUCKLING] Wait, do you think
325
00:16:18,991 --> 00:16:23,339
a 60-year-old Cajun
chef is named "Emerald"?
326
00:16:23,340 --> 00:16:25,193
- You never questioned that?
- [SCOFFS, CHUCKLES]
327
00:16:25,194 --> 00:16:27,653
All right, enough. Get
back to your stirring.
328
00:16:27,654 --> 00:16:29,948
- Will do, "Arthurd."
- [CHUCKLING]
329
00:16:32,201 --> 00:16:33,251
[SIGHS]
330
00:16:33,994 --> 00:16:35,044
[BLOWS]
331
00:16:36,496 --> 00:16:37,831
[BLOWING]
332
00:16:39,291 --> 00:16:40,341
Oh.
333
00:16:41,340 --> 00:16:43,461
Oh, what was that for?
334
00:16:43,462 --> 00:16:45,755
I saw a bug. I probably
just saved your life.
335
00:16:45,756 --> 00:16:48,674
Oh, my God. See, black people
do not belong in cabins.
336
00:16:48,675 --> 00:16:51,511
We belong at brunch or
luxury vacations in Tulum.
337
00:16:51,512 --> 00:16:53,202
- Mmm.
- We've got no business here.
338
00:16:53,203 --> 00:16:56,730
[SIGHS] Oh, well, we
should start a fire.
339
00:16:56,731 --> 00:16:58,809
That'll warm us up,
keep the animals away.
340
00:16:58,810 --> 00:17:01,604
Well, you know at Camp Adventure,
my counselor spent three weeks
341
00:17:01,605 --> 00:17:03,898
trying to teach me how to
start a fire with a bow drill.
342
00:17:03,899 --> 00:17:05,274
- [STAMMERS] I could try.
- Mmm.
343
00:17:05,275 --> 00:17:08,987
- Oh, maybe there's matches inside.
- Yeah. Yeah, maybe.
344
00:17:08,988 --> 00:17:12,073
But I don't think we're
supposed to go in there.
345
00:17:12,074 --> 00:17:13,991
I think something's going
on with Arthur and Molly.
346
00:17:13,992 --> 00:17:15,327
What? What do you mean?
347
00:17:16,744 --> 00:17:19,623
Actually, I don't care.
I'm too cold to be nosy.
348
00:17:19,624 --> 00:17:21,958
Okay, well, let's just try this my way.
349
00:17:21,959 --> 00:17:24,418
You get some wood, put it in a pyramid.
350
00:17:24,419 --> 00:17:26,463
I'll go get some twine and a stick.
351
00:17:28,257 --> 00:17:29,997
[STAMMERS] Howard, what is twine?
352
00:17:33,162 --> 00:17:35,972
You know what we need right now?
353
00:17:35,973 --> 00:17:37,557
- [MOLLY] Hmm?
- Some cooking music.
354
00:17:37,558 --> 00:17:40,101
[GASPS] Absolutely, yes.
355
00:17:40,102 --> 00:17:42,020
Some cooking tunes.
356
00:17:43,188 --> 00:17:44,605
["TOONMOWI TREE" PLAYING]
357
00:17:44,606 --> 00:17:48,527
Ooh, I'm feeling this.
358
00:17:49,486 --> 00:17:51,195
This is good. What is this?
359
00:17:51,196 --> 00:17:53,948
It's really helping me
with my cooking rhythm.
360
00:17:53,949 --> 00:17:55,449
[BOTH CHUCKLING]
361
00:17:55,450 --> 00:17:57,743
Yeah, it's actually an Australian band.
362
00:17:57,744 --> 00:17:59,121
Willa turned me on to them.
363
00:17:59,621 --> 00:18:02,874
- Huh. Wow, that's cool.
- Mm-hmm.
364
00:18:02,875 --> 00:18:04,709
- Uh-huh.
- That's very cool.
365
00:18:04,710 --> 00:18:07,588
Willa. Wow. How's that going?
366
00:18:08,422 --> 00:18:12,426
Yeah. I mean, pretty
good. I really like her.
367
00:18:12,427 --> 00:18:15,761
Well, it's great that you're
getting yourself back out there.
368
00:18:15,762 --> 00:18:16,972
Yes. Yeah.
369
00:18:17,514 --> 00:18:21,267
No, I just... I feel like I'm
just having so much fun, you know?
370
00:18:21,268 --> 00:18:24,479
She... She forced me to
take this crazy pottery class
371
00:18:24,980 --> 00:18:29,150
and I'm so, so bad at it...
[CHUCKLES] ... but I don't know,
372
00:18:29,151 --> 00:18:31,403
I kind of loved it, you know?
373
00:18:31,404 --> 00:18:34,550
It just feels like she's
opening up the world to me again
374
00:18:34,551 --> 00:18:36,366
- after the divorce.
- Mmm.
375
00:18:36,367 --> 00:18:40,829
I know it probably sounds stupid
but, yeah, I'm just really happy.
376
00:18:42,873 --> 00:18:43,923
Yeah.
377
00:18:47,002 --> 00:18:48,682
["WHAT'S YOUR FANTASY" PLAYING]
378
00:18:51,798 --> 00:18:54,091
Sorry, my daughter put that on there.
379
00:18:54,092 --> 00:18:55,677
I don't know how to delete it.
380
00:18:56,637 --> 00:18:57,687
[MOLLY SIGHS]
381
00:19:00,349 --> 00:19:03,310
[SIGHS] Okay, I have a confession.
382
00:19:03,311 --> 00:19:06,020
This is kind of nice. You
did a good job on the fire.
383
00:19:06,021 --> 00:19:09,607
[CHUCKLES] Well, I guess I did
learn something at that camp
384
00:19:09,608 --> 00:19:11,526
besides how to feel like a loser.
385
00:19:11,527 --> 00:19:12,693
That bad?
386
00:19:12,694 --> 00:19:13,945
Oh, it was ugly.
387
00:19:13,946 --> 00:19:16,280
Let's just say it was
the year I started puberty
388
00:19:16,281 --> 00:19:18,659
and two years before
I discovered deodorant.
389
00:19:19,993 --> 00:19:21,793
Well, I'm sorry that happened to you.
390
00:19:22,730 --> 00:19:25,840
Well, if it's any consolation,
391
00:19:25,841 --> 00:19:28,043
I didn't have many
friends in camp either.
392
00:19:29,127 --> 00:19:30,254
- Really?
- No.
393
00:19:30,255 --> 00:19:31,895
I tried to start a walkout
394
00:19:31,896 --> 00:19:33,798
because of all of the
native name appropriation
395
00:19:33,799 --> 00:19:37,010
but everybody just wanted to go
swimming and give dry hand jobs.
396
00:19:37,678 --> 00:19:40,096
Ah. The only friend I
had in camp was the nurse.
397
00:19:40,097 --> 00:19:41,389
- Oh, my God. Me too.
- [CHUCKLES]
398
00:19:41,390 --> 00:19:42,557
Mine's name was Linda.
399
00:19:42,558 --> 00:19:44,475
- What?
- Yes. She taught me how to crochet.
400
00:19:44,476 --> 00:19:46,706
- Get out of here. [LAUGHS]
- [CHUCKLES] Yeah.
401
00:19:47,396 --> 00:19:49,355
[SIGHS]
402
00:19:49,356 --> 00:19:51,649
- You know, if camp was more like this...
- [BLOWS]
403
00:19:51,650 --> 00:19:54,318
... us just sitting in front
of the fire talking about life,
404
00:19:54,319 --> 00:19:56,112
maybe we would have liked it more.
405
00:19:56,113 --> 00:19:59,282
- You know, I think you're right.
- [CHUCKLES]
406
00:19:59,283 --> 00:20:01,659
[INHALES DEEPLY, SIGHS]
407
00:20:01,660 --> 00:20:05,955
Hey, S... Sofia, do you think if
we went to the same camp as kids
408
00:20:05,956 --> 00:20:08,458
that you and I would have been friends?
409
00:20:09,209 --> 00:20:11,378
[CHUCKLES] No.
410
00:20:12,754 --> 00:20:14,256
[RUSTLING]
411
00:20:15,299 --> 00:20:18,010
[SIGHS] Hey, guys.
412
00:20:18,011 --> 00:20:19,552
Hey.
413
00:20:19,553 --> 00:20:21,179
- Well, how did the shoot go?
- Incredible.
414
00:20:21,180 --> 00:20:23,875
The drone got this amazing
shot of a beautiful lake
415
00:20:23,876 --> 00:20:25,016
before it swooped down
416
00:20:25,017 --> 00:20:27,602
and hovered right in front of that
little tuft of hair above my crotch.
417
00:20:27,603 --> 00:20:29,562
- [SOFIA] Mmm.
- Impossible not to masturbate to.
418
00:20:29,563 --> 00:20:30,814
- [SOFIA] Mmm.
- Mmm.
419
00:20:37,279 --> 00:20:39,071
Okay, everybody. Dig in.
420
00:20:39,072 --> 00:20:41,949
It's Mama Molly's chicken potpie.
421
00:20:41,950 --> 00:20:43,702
With a side of Uncle Arthur.
422
00:20:44,029 --> 00:20:46,078
Great.
423
00:20:46,079 --> 00:20:47,997
Now we're brother and sister. Wow.
424
00:20:47,998 --> 00:20:48,998
[NICHOLAS] You know what?
425
00:20:48,999 --> 00:20:50,390
I normally only really like chicken
426
00:20:50,391 --> 00:20:52,084
when it's blended up
into a protein smoothie
427
00:20:52,085 --> 00:20:55,546
so I can really juice my
glutes. But this is pretty good.
428
00:20:55,547 --> 00:20:57,132
[PHONE CHIMING]
429
00:21:00,302 --> 00:21:01,352
[NICHOLAS] My God.
430
00:21:04,056 --> 00:21:05,389
[CHIMING CONTINUES]
431
00:21:05,390 --> 00:21:06,558
Sorry.
432
00:21:07,142 --> 00:21:11,187
[SIGHS] Oh. All these texts from
Willa are coming in at the same time
433
00:21:11,188 --> 00:21:13,648
but my service just
keeps going in and out.
434
00:21:13,649 --> 00:21:14,857
Yeah, mine too.
435
00:21:14,858 --> 00:21:18,820
I've got like six voicemails
from somebody named "Ahnslay."
436
00:21:18,821 --> 00:21:21,405
I think that's a drag
queen I hooked up with once.
437
00:21:21,406 --> 00:21:23,200
- Block.
- [CHUCKLES]
438
00:21:23,992 --> 00:21:25,494
[PHONE CHIMES]
439
00:21:27,329 --> 00:21:29,259
- [CHIMING CONTINUES]
- [ARTHUR] Mmm.
440
00:21:29,456 --> 00:21:30,624
Sorry.
441
00:21:31,278 --> 00:21:35,962
You know, it's okay. You
can go ahead and read it.
442
00:21:35,963 --> 00:21:38,923
No, no, no, no. No, it's
fine. I don't want to be rude.
443
00:21:38,924 --> 00:21:40,508
It's pretty rude to
have your phone buzzing
444
00:21:40,509 --> 00:21:42,468
the entire time at dinner,
so why don't you just read it?
445
00:21:42,469 --> 00:21:43,720
[CHUCKLES]
446
00:21:45,138 --> 00:21:46,188
Okay.
447
00:21:47,349 --> 00:21:49,725
Oh. [CHUCKLES]
448
00:21:49,726 --> 00:21:53,438
What's so funny all of a sudden?
Did someone auto-tune the news?
449
00:21:53,871 --> 00:21:56,440
Willa and I have this thing
450
00:21:56,441 --> 00:21:59,318
where she tells me when
her dog is going to sleep
451
00:21:59,319 --> 00:22:01,571
and I call to say good
night to him. [CHUCKLES]
452
00:22:01,572 --> 00:22:03,739
- It's so stupid.
- [CHUCKLES]
453
00:22:03,740 --> 00:22:06,493
That actually does sound really stupid.
454
00:22:06,494 --> 00:22:10,997
Well, you know, Coz, Sofia and I
ended up making a pretty good fire.
455
00:22:10,998 --> 00:22:12,081
- Mm-hmm.
- Maybe after dinner,
456
00:22:12,082 --> 00:22:13,499
we have s'mores for dessert?
457
00:22:13,500 --> 00:22:15,960
- [PHONE CHIMES]
- [SIGHS]
458
00:22:15,961 --> 00:22:19,630
We don't have ingredients
for s'mores, Howard.
459
00:22:19,631 --> 00:22:22,091
- That is a bummer. [CHUCKLES]
- No, no, i-it's okay.
460
00:22:22,092 --> 00:22:23,801
- We could just roast some marshmallows.
- Mm-hmm.
461
00:22:23,802 --> 00:22:25,761
- [CHIMING CONTINUES]
- Were you not listening?
462
00:22:25,762 --> 00:22:27,263
We don't have any of that.
463
00:22:27,264 --> 00:22:29,307
You had a whole candy
room in your old house,
464
00:22:29,308 --> 00:22:31,309
but I'm crazy for
mentioning marshmallows.
465
00:22:31,310 --> 00:22:34,228
- [WHISPERING] What are you doing?
- [PHONE CHIMING]
466
00:22:34,229 --> 00:22:35,813
[SIGHS]
467
00:22:35,814 --> 00:22:37,565
[ARTHUR] Well, I'm not
gonna need any s'mores
468
00:22:37,566 --> 00:22:39,984
because I'm gonna be too
full from this chicken potpie.
469
00:22:39,985 --> 00:22:42,095
Even though it's a
little salty, Emerald.
470
00:22:42,738 --> 00:22:45,365
It's fucking Emeril!
471
00:22:46,617 --> 00:22:51,913
Okay, here's what's gonna happen
since everything sucks so much.
472
00:22:51,914 --> 00:22:56,084
Since we don't have s'mores and
this potpie is a salty fucking mess!
473
00:22:56,793 --> 00:22:58,336
I am going to the grocery store
474
00:22:58,337 --> 00:23:02,882
to get this cabin full of children
everything that they all want!
475
00:23:02,883 --> 00:23:04,217
Molly, it's okay. I'll go.
476
00:23:04,218 --> 00:23:07,553
Sit your ass down.
477
00:23:07,554 --> 00:23:09,055
Oh, shit.
478
00:23:09,056 --> 00:23:13,726
I am going alone to save
this waste of a weekend!
479
00:23:13,727 --> 00:23:16,188
["X GON' GIVE IT TO YA" PLAYING]
480
00:23:20,319 --> 00:23:22,818
[NICHOLAS] Molly. Molly, wait.
481
00:23:22,819 --> 00:23:24,987
The van is very big and
the roads are very small
482
00:23:24,988 --> 00:23:27,573
- and you are famously a bad driver.
- I am a great driver!
483
00:23:27,574 --> 00:23:30,368
Uh... Okay, but think about it this way,
484
00:23:30,369 --> 00:23:33,037
driving is for ugly
people and you're not ugly.
485
00:23:33,038 --> 00:23:34,997
You're pretty, you're a
very pretty girl, okay?
486
00:23:34,998 --> 00:23:37,417
Don't let the ugly people
win. Molly, come on.
487
00:23:38,335 --> 00:23:39,385
[GRUNTS]
488
00:23:41,129 --> 00:23:42,714
Oh. Okay. [STAMMERS]
489
00:23:46,176 --> 00:23:47,426
- [CLAMORING]
- Brake.
490
00:23:47,427 --> 00:23:49,513
- [TIRES SCREECH]
- [ARTHUR, HOWARD] Oh.
491
00:23:49,514 --> 00:23:54,141
[NICHOLAS] Reconsider. Reconsider.
Not the bear, not the bear.
492
00:23:54,142 --> 00:23:55,893
- [ARTHUR] Not the bear!
- Whoops.
493
00:23:55,894 --> 00:24:00,107
- Oh.
- No, no! Not that... Stop! Oh.
494
00:24:00,858 --> 00:24:02,150
Stupid!
495
00:24:03,777 --> 00:24:06,613
Molly, please. You're
ignoring the cushion of safety.
496
00:24:07,983 --> 00:24:10,074
I did it.
497
00:24:10,075 --> 00:24:12,619
I motherfucking did it, motherfuckers!
498
00:24:12,732 --> 00:24:15,288
- [CRASH]
- [ALL SHOUTING]
499
00:24:15,289 --> 00:24:16,831
[SOFIA] Oh, my God!
500
00:24:16,832 --> 00:24:18,916
- [ARTHUR] Oh, no, no, no.
- [SOFIA] Oh, my God!
501
00:24:18,917 --> 00:24:21,085
[NICHOLAS] Why the fuck is
she naked? I mean, is she okay?
502
00:24:21,086 --> 00:24:23,921
Nature is terrible!
Nothing good happens here.
503
00:24:23,922 --> 00:24:26,424
- Calm down, everybody.
- Oh, my God. Oh.
504
00:24:26,425 --> 00:24:28,509
- Oh, my God. Oh, my...
- Oh.
505
00:24:28,510 --> 00:24:30,219
Well, that was quite the jolt.
506
00:24:30,220 --> 00:24:32,597
- [CHUCKLES]
- Rhonda, are you okay?
507
00:24:32,598 --> 00:24:34,265
Oh. Yes, of course, dear.
508
00:24:34,266 --> 00:24:37,185
It's not the first time I've
been hit by a passenger van.
509
00:24:37,186 --> 00:24:40,229
- [RHONDA CHUCKLES]
- Okay, here we go.
510
00:24:40,230 --> 00:24:41,772
- Oh. You just let this go.
- [WHIMPERS]
511
00:24:41,773 --> 00:24:42,982
You're gonna be fine.
512
00:24:42,983 --> 00:24:45,277
Now, where's my purse? I need a gummy.
513
00:25:00,083 --> 00:25:03,085
Oh. Thank you. Rhonda update.
514
00:25:03,086 --> 00:25:06,964
She is totally fine except
for the stuff she already had.
515
00:25:06,965 --> 00:25:08,299
Oh, thank God. [SIGHS]
516
00:25:08,300 --> 00:25:11,553
She got all your flowers and she
will be back to work on Monday.
517
00:25:12,429 --> 00:25:14,472
- [SIGHS]
- [NICHOLAS] Are you okay?
518
00:25:14,473 --> 00:25:17,308
I know this trip didn't really
turn out the way we wanted it to.
519
00:25:17,309 --> 00:25:18,518
I'm okay.
520
00:25:18,519 --> 00:25:23,231
I just almost killed another human
being and totally humiliated myself
521
00:25:23,232 --> 00:25:26,901
in front of Arthur,
but it is what it is.
522
00:25:26,902 --> 00:25:28,612
I'm so sorry, babe.
523
00:25:30,781 --> 00:25:32,908
I'm just gonna stick
to the original plan.
524
00:25:33,575 --> 00:25:37,371
- Gonna focus on myself and my work.
- Yeah.
525
00:25:40,290 --> 00:25:43,543
Do you, um, want to look
at some of my drone nudes?
526
00:25:43,544 --> 00:25:45,379
- Yeah, that would be nice.
- Yeah.
527
00:25:46,922 --> 00:25:49,842
- The wilderness really makes my ass pop.
- Aw.
528
00:25:50,801 --> 00:25:53,220
Wow, you are so good to me.
529
00:26:03,063 --> 00:26:05,273
Hey, what are you doing here so early?
530
00:26:05,274 --> 00:26:07,024
I couldn't sleep.
531
00:26:07,025 --> 00:26:09,193
I've been thinking
about Space for Everyone.
532
00:26:09,194 --> 00:26:10,403
I wanna open more.
533
00:26:10,404 --> 00:26:12,405
Well, we'll have three
in Southern California
534
00:26:12,406 --> 00:26:14,991
- by the end of the year.
- Yeah, but why stop there?
535
00:26:14,992 --> 00:26:16,993
Let's do it across the whole country.
536
00:26:16,994 --> 00:26:19,912
Okay, uh, I think that's a great idea,
537
00:26:19,913 --> 00:26:23,625
but I'm going to tell you something
that you haven't heard in 20 years.
538
00:26:25,586 --> 00:26:26,966
You don't have enough money.
539
00:26:33,302 --> 00:26:37,013
Hey, Nicholas, assalamu alaikum.
Just checking in.
540
00:26:37,014 --> 00:26:40,349
It's been, like, four
days, which is totally fine.
541
00:26:40,350 --> 00:26:41,809
So sorry to be so annoying.
542
00:26:41,810 --> 00:26:44,896
[CHUCKLES] Anyways,
just, uh, call me back.
543
00:26:44,897 --> 00:26:47,607
- Okay. [CHUCKLES]
- [AIRPORT SECURITY OFFICER] Ainsley.
544
00:26:47,608 --> 00:26:49,817
[IN ARABIC] I don't think
your friends are coming.
545
00:26:49,818 --> 00:26:51,944
[IN ENGLISH] Oh, Javid. [CHUCKLES]
546
00:26:51,945 --> 00:26:54,989
You're such a Negative
Nancy. They'll be here.
547
00:26:54,990 --> 00:26:58,660
Come on, let's go get some Sbarro's.
548
00:26:59,536 --> 00:27:03,080
Now, I do think we should
try the Supremo this time
549
00:27:03,081 --> 00:27:06,375
because didn't you last time
get the four cheese or something?
550
00:27:06,376 --> 00:27:07,585
Anyways, I think we should get...
551
00:27:07,586 --> 00:27:11,005
- It was five.
- Five cheeses? Wow.
552
00:27:11,006 --> 00:27:13,342
["HOLIDAE IN" PLAYING]
553
00:27:13,392 --> 00:27:17,942
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.