All language subtitles for Law and Order SVU s25e11 Prima Nocta.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,711 --> 00:00:06,496 In the criminal justice system, 2 00:00:06,539 --> 00:00:08,019 sexually based offenses 3 00:00:08,062 --> 00:00:10,151 are considered especially heinous. 4 00:00:10,195 --> 00:00:12,806 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,850 --> 00:00:14,555 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,591 --> 00:00:16,140 are members of an elite squad 7 00:00:16,177 --> 00:00:17,929 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,116 --> 00:00:19,900 These are their stories. 9 00:00:22,500 --> 00:00:23,893 Okay. 10 00:00:24,013 --> 00:00:25,565 Mommy, Mommy, do another one. 11 00:00:25,602 --> 00:00:27,406 - Put butter on it. - And syrup. 12 00:00:27,443 --> 00:00:28,627 That would make too big of a mess. 13 00:00:28,663 --> 00:00:31,005 But listen, remember what I said, not a word to Daddy. 14 00:00:31,041 --> 00:00:32,385 Not a word, right? 15 00:00:32,429 --> 00:00:33,387 - Okay. - Not a word. 16 00:00:33,430 --> 00:00:34,476 - Not a word. - I promise. 17 00:00:34,513 --> 00:00:35,701 Sounds like you guys are having 18 00:00:35,737 --> 00:00:37,101 - way too much fun, huh? - Oh. 19 00:00:37,138 --> 00:00:38,330 Hi, buddy. 20 00:00:39,321 --> 00:00:42,584 Mommy hid the extra pancake in your briefcase. 21 00:00:43,422 --> 00:00:45,953 She did, did she? She did, huh? 22 00:00:45,990 --> 00:00:47,323 Today, of all the days. 23 00:00:47,359 --> 00:00:48,698 Probably still warm if you want it. 24 00:00:48,734 --> 00:00:49,784 Mmm. 25 00:00:50,046 --> 00:00:51,257 [CHUCKLES] 26 00:00:51,294 --> 00:00:52,862 Hey, Magda's gonna be here in a minute. 27 00:00:52,898 --> 00:00:55,077 - You got time for coffee? - Listen, 28 00:00:55,113 --> 00:00:57,219 I would love to, but the Bouchard case is over. 29 00:00:57,255 --> 00:00:59,303 I got a mountain of casework I gotta tackle. 30 00:00:59,340 --> 00:01:02,212 - It's just a busy day. - Yeah, me too. 31 00:01:02,256 --> 00:01:03,474 [DOORBELL RINGS] 32 00:01:03,518 --> 00:01:05,171 Oh, girls, Magda's here. 33 00:01:05,208 --> 00:01:06,398 - Go get your bags. - Here you go. 34 00:01:06,434 --> 00:01:07,573 - Here, baby. - Go to your mom. 35 00:01:07,609 --> 00:01:08,523 - Come here, baby. - There you go. 36 00:01:08,566 --> 00:01:09,945 All right, come on, girls. 37 00:01:10,781 --> 00:01:13,044 Let's go, let's go, let's go. 38 00:01:14,659 --> 00:01:16,250 - Hello. - Hi, guys. 39 00:01:16,354 --> 00:01:18,617 - Hey, Magda. How are you? - Hi, Amanda. 40 00:01:18,794 --> 00:01:20,063 Oh, here's your water bottle, honey. 41 00:01:20,099 --> 00:01:21,761 - Jesse, you got your inhaler? - Yeah. 42 00:01:21,797 --> 00:01:23,025 You still gonna pick us up today, 43 00:01:23,061 --> 00:01:24,406 - Daddy? - Yeah, of course. 44 00:01:24,443 --> 00:01:26,359 Mommy deserves a real first day off. 45 00:01:26,396 --> 00:01:27,953 - Right? - I'll take care of him. 46 00:01:27,990 --> 00:01:29,151 - Thank you. - All right. 47 00:01:29,188 --> 00:01:30,406 - Bye, girls. - Bye. 48 00:01:30,443 --> 00:01:32,426 - Bye. - Bye. Thank you. 49 00:01:33,156 --> 00:01:35,000 [SIGHS] 50 00:01:37,378 --> 00:01:38,944 - You okay? - Yeah. 51 00:01:38,988 --> 00:01:41,026 It's just that this weekend was a vacation. 52 00:01:41,063 --> 00:01:42,434 Because you didn't have papers to grade? 53 00:01:42,470 --> 00:01:44,820 No, with you and the kids. 54 00:01:47,475 --> 00:01:49,651 Let me ask you something, and, uh, 55 00:01:49,851 --> 00:01:51,137 I want you to be honest with me. 56 00:01:51,173 --> 00:01:52,523 Okay, Counselor. 57 00:01:52,566 --> 00:01:55,250 How long, after I walk out this door 58 00:01:55,287 --> 00:01:57,702 is it gonna take for you to start freaking out? 59 00:01:58,712 --> 00:02:00,681 I've only been unemployed for... 60 00:02:00,718 --> 00:02:02,881 - I mean, since Friday. - Uh-huh. 61 00:02:03,034 --> 00:02:05,330 And I was bored being a professor. 62 00:02:05,367 --> 00:02:07,397 How do you think you're gonna feel being alone all day? 63 00:02:07,433 --> 00:02:09,956 Oh, just in the deafening silence, 64 00:02:10,062 --> 00:02:13,175 surrounded by my own life choices? 65 00:02:13,895 --> 00:02:14,945 Pretty good. 66 00:02:15,125 --> 00:02:16,690 [SOFT MUSIC] 67 00:02:16,852 --> 00:02:18,597 Listen, worst comes to worst, 68 00:02:18,846 --> 00:02:20,428 I could always get you a job as an investigator 69 00:02:20,464 --> 00:02:21,781 in the DA's office. 70 00:02:21,818 --> 00:02:23,437 Oh, the DA's office, working with you, 71 00:02:23,473 --> 00:02:25,692 so we can be together all day and all night? 72 00:02:25,892 --> 00:02:26,942 Huh? 73 00:02:31,925 --> 00:02:33,815 Thanks for the pancakes. 74 00:02:34,085 --> 00:02:41,004 ? ? 75 00:02:49,673 --> 00:02:50,974 [SIGHS] 76 00:02:51,298 --> 00:02:53,340 In your eyes, I've found a home. 77 00:02:53,587 --> 00:02:56,094 In your heart, a furnace of love. 78 00:02:56,337 --> 00:02:58,452 In your body, a willing partner, 79 00:02:58,488 --> 00:03:01,708 ready to navigate all of life's toughest roads with me. 80 00:03:02,451 --> 00:03:03,787 Jenna, with you, I've found so much more 81 00:03:03,823 --> 00:03:05,310 than my other half. 82 00:03:05,486 --> 00:03:07,116 I've found a partner, 83 00:03:07,322 --> 00:03:09,523 that makes me twice the man that I am. 84 00:03:12,005 --> 00:03:16,613 With this ring, I give you everything that I am, 85 00:03:17,184 --> 00:03:19,223 my unwavering support, 86 00:03:19,477 --> 00:03:21,243 and my fidelity, 87 00:03:21,667 --> 00:03:23,103 now and forever more. 88 00:03:23,578 --> 00:03:30,066 ? ? 89 00:03:31,590 --> 00:03:35,924 Phillip, I... 90 00:03:36,246 --> 00:03:38,553 [BREATH SHAKES] 91 00:03:44,434 --> 00:03:45,922 I... 92 00:03:46,126 --> 00:03:47,867 I'm sorry. 93 00:03:48,302 --> 00:03:49,651 I can't do this. 94 00:03:49,922 --> 00:03:53,066 [CROWD CLAMORING] 95 00:03:53,394 --> 00:03:54,569 Jenna! 96 00:03:54,985 --> 00:03:56,185 Jenna! 97 00:03:56,343 --> 00:03:58,674 [SUSPENSEFUL MUSIC] 98 00:03:58,859 --> 00:04:00,296 ? ? 99 00:04:00,588 --> 00:04:01,973 Jenna! 100 00:04:05,111 --> 00:04:07,234 I hear Fordham's down a professor. 101 00:04:07,277 --> 00:04:09,249 Are you calling to say I told you so? 102 00:04:09,374 --> 00:04:10,650 No, actually. 103 00:04:10,695 --> 00:04:13,393 I know how hard you've been working to find yourself. 104 00:04:14,689 --> 00:04:16,548 Is that the answer you wanted? 105 00:04:16,971 --> 00:04:18,090 Maybe. 106 00:04:18,127 --> 00:04:20,174 So are you going crazy yet? 107 00:04:20,219 --> 00:04:22,048 Took me an hour to tune my guitar. 108 00:04:22,108 --> 00:04:24,415 Haha! How about lunch? 109 00:04:25,960 --> 00:04:29,659 I think I can fit that into my schedule. 110 00:04:32,629 --> 00:04:35,849 You hired that IAB captain who investigated you? 111 00:04:36,089 --> 00:04:37,961 - Gotta be a little awkward. - You know what? 112 00:04:37,997 --> 00:04:40,218 Uh, it's not at all. She's actually great. 113 00:04:40,267 --> 00:04:41,355 Yeah? 114 00:04:41,398 --> 00:04:42,407 And Bruno, 115 00:04:42,444 --> 00:04:44,068 isn't he the whistleblower that sued the force? 116 00:04:44,104 --> 00:04:47,037 Yeah, but he used to work SVU up in the Bronx. 117 00:04:48,788 --> 00:04:49,976 Well... 118 00:04:50,695 --> 00:04:52,619 At least you're not short staffed anymore. 119 00:04:52,655 --> 00:04:53,919 Oh... 120 00:04:54,083 --> 00:04:56,954 - Are you trying to say something? - Hmh. 121 00:04:57,066 --> 00:04:58,502 So the weekend was great. 122 00:04:58,546 --> 00:05:00,643 You know, I gotta hang out with Carisi and the kids. 123 00:05:00,679 --> 00:05:04,508 But you turned down a tenure offer at Fordham University 124 00:05:04,552 --> 00:05:06,097 to do what, exactly? 125 00:05:06,423 --> 00:05:08,338 - [KNOCKING] - Captain. 126 00:05:08,382 --> 00:05:09,593 Hey, come in. 127 00:05:09,630 --> 00:05:11,376 - Sorry to interrupt. - You're not interrupting. 128 00:05:11,412 --> 00:05:14,830 Detective Bruno, this is my friend Detective Rollins. 129 00:05:14,867 --> 00:05:16,869 - Detective. - It's nice to meet you. 130 00:05:17,210 --> 00:05:18,784 Thanks for the desk. 131 00:05:18,874 --> 00:05:20,910 Just got a call from a church uptown. 132 00:05:20,971 --> 00:05:22,165 - Church? - Yeah, seems to be 133 00:05:22,201 --> 00:05:24,164 some kind of runaway bride situation. 134 00:05:24,234 --> 00:05:25,710 Why is this an SVU thing? 135 00:05:25,898 --> 00:05:27,931 Well, according to the unis, she's locked herself in a room 136 00:05:27,967 --> 00:05:30,080 and doesn't wanna speak to anyone but us. 137 00:05:30,445 --> 00:05:32,958 Okay. I'll take it, Bruno. Thanks. 138 00:05:35,920 --> 00:05:39,140 A traumatized bride locks herself in a room? 139 00:05:39,435 --> 00:05:41,507 You know, I could use a little help with that. 140 00:05:41,589 --> 00:05:43,009 Hmm. 141 00:05:43,433 --> 00:05:45,095 You asking me to come? 142 00:05:46,369 --> 00:05:48,004 Is that you offering? 143 00:05:52,929 --> 00:05:54,398 Excuse me. 144 00:05:54,435 --> 00:05:56,273 Where can I find the bride? 145 00:05:57,089 --> 00:05:59,401 Bridal dressing room, this way. 146 00:06:01,499 --> 00:06:02,702 Jenna, I'm confused. 147 00:06:02,739 --> 00:06:03,967 Come on, will you just come out and talk to me? 148 00:06:04,003 --> 00:06:05,961 - You must be the groom. - You are? 149 00:06:06,005 --> 00:06:07,388 Step aside, please. 150 00:06:07,545 --> 00:06:08,680 [KNOCKS] 151 00:06:08,718 --> 00:06:09,877 Jenna, 152 00:06:09,914 --> 00:06:11,991 this is Captain Benson from SVU. 153 00:06:12,038 --> 00:06:13,946 I understand that you wanna talk to someone. 154 00:06:13,982 --> 00:06:15,831 - SVU, what is that? - Special Victims. 155 00:06:15,868 --> 00:06:17,913 We investigate sex crimes mostly. 156 00:06:17,957 --> 00:06:19,175 - Sex crimes? - Jenna? 157 00:06:19,219 --> 00:06:21,423 - Nobody reported a crime. - Someone did. 158 00:06:22,101 --> 00:06:24,616 - May we come in, please? - Babe, is everything okay? 159 00:06:24,843 --> 00:06:27,137 No, it's not. 160 00:06:27,270 --> 00:06:29,882 [SUSPENSEFUL MUSIC] 161 00:06:30,174 --> 00:06:31,516 Just... 162 00:06:32,811 --> 00:06:34,188 Jenna, 163 00:06:34,225 --> 00:06:35,938 can you tell us what happened? 164 00:06:37,498 --> 00:06:39,673 I was raped last night, 165 00:06:40,062 --> 00:06:41,458 after the rehearsal dinner. 166 00:06:41,502 --> 00:06:43,656 [SOBS] 167 00:06:44,157 --> 00:06:46,197 And where did this assault happen? 168 00:06:46,507 --> 00:06:48,378 At my parents' house. 169 00:06:48,548 --> 00:06:49,955 I was... 170 00:06:49,992 --> 00:06:52,905 I was sleeping there out of tradition. 171 00:06:53,178 --> 00:06:54,513 My bridesmaids and I were 172 00:06:54,881 --> 00:06:57,399 planning to get ready there in the morning, and then, 173 00:06:57,811 --> 00:07:00,694 at 3:00 in the morning, I... 174 00:07:01,147 --> 00:07:03,715 I feel someone climb into bed with me. 175 00:07:04,671 --> 00:07:06,934 He put his hand over my mouth. 176 00:07:08,350 --> 00:07:10,694 Do you have any idea how he got in? 177 00:07:12,845 --> 00:07:14,890 The window was opened. 178 00:07:16,131 --> 00:07:18,067 I... It was a warm night, 179 00:07:18,104 --> 00:07:21,020 and I left it cracked to get air. 180 00:07:21,146 --> 00:07:24,371 [SOBS] I don't wanna go out there. 181 00:07:24,414 --> 00:07:26,121 I don't wanna see any family. 182 00:07:26,158 --> 00:07:27,406 You know what? We can take you out 183 00:07:27,442 --> 00:07:28,807 through the back door, okay? 184 00:07:28,994 --> 00:07:35,523 ? ? 185 00:07:35,888 --> 00:07:37,078 Where are you taking her? 186 00:07:37,123 --> 00:07:38,479 We're taking her to Mercy Hospital. 187 00:07:38,515 --> 00:07:39,821 She needs to do a rape kit. 188 00:07:39,865 --> 00:07:42,128 - A rape kit? - You can ride with us. 189 00:07:42,171 --> 00:07:43,880 I need to ask you a few questions. 190 00:07:44,260 --> 00:07:46,174 So grab your things, and let's go. 191 00:07:50,832 --> 00:07:53,792 [DRAMATIC MUSIC] 192 00:07:53,982 --> 00:08:00,973 ? ? 193 00:08:37,533 --> 00:08:39,728 Am I gonna get my wedding dress back? 194 00:08:40,452 --> 00:08:43,367 They still need to check it for residual DNA. 195 00:08:43,537 --> 00:08:45,416 And your nightgown that you wore last night, 196 00:08:45,452 --> 00:08:46,758 during your attack... 197 00:08:46,794 --> 00:08:48,713 - He took it. - He took it? 198 00:08:48,750 --> 00:08:51,406 Along with the bedding and the pillow cases. 199 00:08:51,541 --> 00:08:53,477 He threw them out the window right before he left, 200 00:08:53,513 --> 00:08:56,647 and, when I looked out, they were gone. 201 00:08:57,205 --> 00:08:58,684 Okay. 202 00:09:00,467 --> 00:09:03,194 How long does this usually take 203 00:09:03,978 --> 00:09:06,995 to see if his DNA is still on my body? 204 00:09:07,398 --> 00:09:08,747 A few hours. 205 00:09:11,565 --> 00:09:13,666 It's not like I have anywhere else to be. 206 00:09:18,615 --> 00:09:20,146 Just so I have the story straight, 207 00:09:20,182 --> 00:09:22,220 you said your assailant was Black? 208 00:09:22,330 --> 00:09:24,522 But I could barely see his face. 209 00:09:25,318 --> 00:09:28,985 - He was behind me. - Okay. 210 00:09:29,365 --> 00:09:31,019 Does anything else come to mind? 211 00:09:31,063 --> 00:09:32,739 Did he say anything? 212 00:09:33,911 --> 00:09:36,910 After he was finished, he said... 213 00:09:37,460 --> 00:09:39,913 "You're going to remember me." 214 00:09:40,816 --> 00:09:42,707 What do you think he meant by that? 215 00:09:43,510 --> 00:09:45,835 I think he was talking about every day. 216 00:09:46,461 --> 00:09:47,939 Like, for the rest of your life? 217 00:09:48,025 --> 00:09:49,734 For the rest of my marriage. 218 00:09:49,925 --> 00:09:51,322 [SUSPENSEFUL MUSIC] 219 00:09:52,064 --> 00:09:55,043 I felt like he knew I was getting married. 220 00:09:56,001 --> 00:09:57,639 Are we ready? 221 00:09:58,666 --> 00:10:00,440 All right, go ahead and lay back. 222 00:10:00,483 --> 00:10:03,019 And we'll start with your hands, either one. 223 00:10:03,225 --> 00:10:05,532 I'll need to take your rings. 224 00:10:05,994 --> 00:10:08,752 - Is that necessary? - Just need to be careful. 225 00:10:08,862 --> 00:10:10,588 They'll swab every part of your finger 226 00:10:10,624 --> 00:10:13,905 in case you scratched him or he touched your hands. 227 00:10:15,720 --> 00:10:17,408 He... 228 00:10:18,564 --> 00:10:20,791 Put my wrists behind my back. 229 00:10:21,041 --> 00:10:23,764 His hands were rough, like he worked with them for a living. 230 00:10:23,914 --> 00:10:25,700 That's helpful. 231 00:10:27,594 --> 00:10:29,031 You'll stay with me? 232 00:10:29,364 --> 00:10:30,844 Every minute. 233 00:10:33,309 --> 00:10:35,025 Good to see you, Detective Rollins. 234 00:10:35,189 --> 00:10:39,165 ? ? 235 00:10:39,435 --> 00:10:41,046 The vic got raped last night 236 00:10:41,089 --> 00:10:42,359 and didn't report it till today? 237 00:10:42,395 --> 00:10:44,660 She had 200 people coming to her wedding. 238 00:10:44,697 --> 00:10:46,535 She was probably on automatic pilot 239 00:10:46,572 --> 00:10:49,028 trying to go through with it. I mean, all that planning? 240 00:10:49,064 --> 00:10:50,902 Maybe it was a revenge type thing, 241 00:10:50,939 --> 00:10:53,152 - you know, jealous ex? - She said that it was a stranger. 242 00:10:53,188 --> 00:10:54,980 The guy came in through the guest room window 243 00:10:55,016 --> 00:10:57,582 - at the parents' townhouse. - What about the groom? 244 00:10:57,619 --> 00:10:58,861 He have any involvement? 245 00:10:58,898 --> 00:11:00,726 He seemed genuinely shocked to me. 246 00:11:00,848 --> 00:11:02,228 He could have enemies. 247 00:11:02,265 --> 00:11:04,706 Well, if he did, he hasn't mentioned them yet. 248 00:11:05,244 --> 00:11:07,208 I'll see what I can get out of him. 249 00:11:07,744 --> 00:11:09,494 What about our professor? 250 00:11:09,531 --> 00:11:10,880 - How's she doing? - She's. uh... 251 00:11:10,916 --> 00:11:12,077 She's with the vic. 252 00:11:12,120 --> 00:11:13,645 It's like she never missed a beat. 253 00:11:13,681 --> 00:11:15,994 Oh, but if she does wanna help out with this case, 254 00:11:16,037 --> 00:11:17,727 we probably need to check the paperwork 255 00:11:17,763 --> 00:11:19,138 that she filed on the way out. 256 00:11:19,174 --> 00:11:20,550 You think it's possible she could 257 00:11:20,586 --> 00:11:21,913 actually still be a cop? 258 00:11:22,135 --> 00:11:23,794 It's NYPD, Finn. 259 00:11:23,831 --> 00:11:24,916 I get it. 260 00:11:24,959 --> 00:11:26,695 - I'll have Curry make some calls. - Okay. 261 00:11:26,731 --> 00:11:28,049 [PHONE BUZZES] 262 00:11:28,093 --> 00:11:29,398 Hey. 263 00:11:29,442 --> 00:11:30,929 Relatives keep calling and texting me. 264 00:11:30,965 --> 00:11:32,650 I don't know what to tell them. 265 00:11:33,025 --> 00:11:34,751 I said my vows. 266 00:11:35,028 --> 00:11:36,583 I put on a ring. Are we even married yet? 267 00:11:36,619 --> 00:11:38,448 Let's figure that out later. 268 00:11:38,986 --> 00:11:41,200 Why wouldn't Jenna tell me what happened? 269 00:11:41,431 --> 00:11:43,869 My guess is, she was trying to protect you. 270 00:11:44,287 --> 00:11:46,067 What, like I would blame her? 271 00:11:46,111 --> 00:11:47,554 Any reason she would think that? 272 00:11:47,590 --> 00:11:48,885 No. 273 00:11:50,101 --> 00:11:51,973 I-I don't blame her, 274 00:11:52,010 --> 00:11:54,808 but I'm allowed to be, like, angry, right? 275 00:11:54,845 --> 00:11:56,425 Yeah, a sexual assault like this 276 00:11:56,469 --> 00:11:58,522 is bound to bring up emotions you didn't even know 277 00:11:58,558 --> 00:12:00,002 - you had in you. - I'm not worried about me. 278 00:12:00,038 --> 00:12:01,261 I'm worried about my wife. 279 00:12:01,300 --> 00:12:02,395 What if this guy is still out there, 280 00:12:02,431 --> 00:12:03,598 some kind of stalker? 281 00:12:03,635 --> 00:12:06,135 You have any idea of someone who would wanna hurt her? 282 00:12:08,325 --> 00:12:10,545 What, like a... Like an ex-boyfriend? 283 00:12:11,745 --> 00:12:13,703 I can make a list if that's helpful. 284 00:12:13,747 --> 00:12:15,003 I just need to check her computer. 285 00:12:15,039 --> 00:12:17,873 - We share all of our passwords. - Okay. You two live together? 286 00:12:18,306 --> 00:12:19,622 Yeah, why? 287 00:12:19,666 --> 00:12:22,283 Well, Jenna spent last night at her parents' house. 288 00:12:23,297 --> 00:12:25,424 Yeah, we were trying to be traditional 289 00:12:25,578 --> 00:12:26,803 for one night, at least. 290 00:12:26,909 --> 00:12:28,822 Anyone knew she was staying there? 291 00:12:30,127 --> 00:12:32,026 Our families, the wedding party. 292 00:12:32,070 --> 00:12:33,767 Okay, I'll need that list too. 293 00:12:33,810 --> 00:12:35,380 What'd you do last night? 294 00:12:35,822 --> 00:12:38,337 Uh, we had the rehearsal dinner. 295 00:12:38,549 --> 00:12:40,085 People got a little drunk, made funny speeches. 296 00:12:40,121 --> 00:12:43,408 Were any of your groomsmen a little touchy with Jenna? 297 00:12:43,588 --> 00:12:44,931 No. 298 00:12:45,372 --> 00:12:46,885 No, we were so happy. 299 00:12:47,041 --> 00:12:48,651 Jenna was so happy. 300 00:12:48,978 --> 00:12:50,341 We kept looking at each other like, 301 00:12:50,377 --> 00:12:52,074 how could we get so lucky? 302 00:12:53,439 --> 00:12:55,174 Who would wanna ruin that? 303 00:12:56,288 --> 00:12:57,637 We were all having fun. 304 00:12:57,674 --> 00:12:59,103 No fights or drama. 305 00:12:59,140 --> 00:13:02,056 Nobody threw a drink, like at my rehearsal dinner. 306 00:13:02,115 --> 00:13:03,666 Sounds like a good time. 307 00:13:04,142 --> 00:13:05,856 Did you notice any of the male guests 308 00:13:05,893 --> 00:13:07,615 paying special attention to Jenna? 309 00:13:07,651 --> 00:13:09,680 Brides are supposed to be the center of attention. 310 00:13:09,716 --> 00:13:11,761 What about the waitstaff, bartenders? 311 00:13:11,805 --> 00:13:13,609 Didn't get a creep vibe from anybody. 312 00:13:13,646 --> 00:13:15,091 And I'm pretty on point with that. 313 00:13:15,127 --> 00:13:16,754 What about this morning? 314 00:13:18,002 --> 00:13:19,572 Looking back on it, 315 00:13:19,775 --> 00:13:21,902 Jenna was a little removed. 316 00:13:22,094 --> 00:13:23,660 Removed how? 317 00:13:23,881 --> 00:13:25,833 When we were getting ready to go to the church, 318 00:13:25,869 --> 00:13:28,365 collecting the flowers and all the last-minute stuff 319 00:13:28,401 --> 00:13:30,287 from her parents' place to bring with us, 320 00:13:30,323 --> 00:13:32,253 I asked her why the bed was stripped, 321 00:13:32,431 --> 00:13:35,273 and she had almost no expression. 322 00:13:35,697 --> 00:13:37,662 I just chalked it up to her mom, 323 00:13:37,699 --> 00:13:39,217 being anal about laundry 324 00:13:39,253 --> 00:13:42,541 and a case of last-minute pre-wedding jitters. 325 00:13:43,097 --> 00:13:44,577 Jenna walked up the aisle. 326 00:13:44,620 --> 00:13:46,883 She was smiling, like nothing was wrong. 327 00:13:46,927 --> 00:13:49,037 Were you at the rehearsal dinner last night? 328 00:13:49,321 --> 00:13:52,324 Yeah, it was fun. Why? 329 00:13:52,465 --> 00:13:54,812 Did you notice if any of the male guests 330 00:13:54,848 --> 00:13:57,237 were a little jealous that she was getting married? 331 00:13:58,244 --> 00:14:00,013 I was pretty wasted. 332 00:14:00,791 --> 00:14:02,979 Anyone seem angry or upset? 333 00:14:03,030 --> 00:14:04,761 Look, every guy there 334 00:14:04,798 --> 00:14:06,521 has known Phillip since high school. 335 00:14:06,729 --> 00:14:08,848 The only thing any of us are jealous of? 336 00:14:09,428 --> 00:14:11,473 They both found the love of their lives. 337 00:14:11,885 --> 00:14:13,770 Some of us aren't so lucky. 338 00:14:14,283 --> 00:14:16,856 Do you know how Jenna got to her parents' house? 339 00:14:17,088 --> 00:14:18,566 Phil drove her. 340 00:14:18,785 --> 00:14:21,614 I bet he's kicking himself now for not staying the night. 341 00:14:23,790 --> 00:14:25,357 So the only people that knew 342 00:14:25,400 --> 00:14:26,713 that Jenna was staying at her parents' 343 00:14:26,749 --> 00:14:29,404 were her family and the wedding party? 344 00:14:29,448 --> 00:14:31,058 No signs of forced entry. 345 00:14:31,102 --> 00:14:33,930 Jenna said she opened the window to let in fresh air. 346 00:14:33,974 --> 00:14:35,592 It's a quiet street. We canvassed the neighbors. 347 00:14:35,628 --> 00:14:37,325 Nobody saw or heard anything. 348 00:14:37,369 --> 00:14:38,818 We're still checking traffic cams, 349 00:14:38,854 --> 00:14:41,901 but, so far, no matches to the man Jenna described. 350 00:14:42,049 --> 00:14:44,202 - Forensics? - No fingerprints anywhere, 351 00:14:44,245 --> 00:14:46,385 but that doesn't mean anything. The guy could have worn gloves. 352 00:14:46,421 --> 00:14:48,126 Yeah, still waiting on DNA from the rape kit. 353 00:14:48,162 --> 00:14:49,606 And there was nothing missing from her house? 354 00:14:49,642 --> 00:14:51,078 No, this wasn't a burglary. 355 00:14:51,122 --> 00:14:52,906 So no other obvious motives? 356 00:14:52,949 --> 00:14:54,552 Well, other than the fact that it was 357 00:14:54,588 --> 00:14:55,724 the night before her wedding. 358 00:14:55,760 --> 00:14:57,092 Which could be totally random. 359 00:14:57,128 --> 00:14:59,268 This doesn't seem like a crime of opportunity. 360 00:14:59,304 --> 00:15:00,435 So talk to me, Rollins. 361 00:15:00,479 --> 00:15:02,299 So what he said was so specific. 362 00:15:02,360 --> 00:15:03,986 "You're gonna remember me." 363 00:15:04,135 --> 00:15:07,051 It's like he wanted to mark her for the rest of her marriage. 364 00:15:07,094 --> 00:15:09,044 You think this guy knew she was getting married? 365 00:15:09,080 --> 00:15:10,322 Jenna seemed to think so. 366 00:15:10,358 --> 00:15:12,324 Whoever he was, he was certainly paranoid 367 00:15:12,361 --> 00:15:14,065 - about leaving DNA behind. - [PHONE DINGS] 368 00:15:14,101 --> 00:15:16,730 So are we sure that nobody had a grudge against her? 369 00:15:16,767 --> 00:15:17,974 We talked to everyone. 370 00:15:18,018 --> 00:15:20,674 No angry exes, no jealous girlfriends. 371 00:15:20,799 --> 00:15:23,458 So let's start by checking with wedding vendors. 372 00:15:23,642 --> 00:15:25,449 DNA came back from Jenna's rape kit. 373 00:15:25,486 --> 00:15:26,525 And? 374 00:15:26,562 --> 00:15:29,334 It's a match to the DNA to an unsolved assault 375 00:15:29,377 --> 00:15:30,807 in Brooklyn six months ago. 376 00:15:30,844 --> 00:15:33,006 The rape happened the night before the vic's wedding, 377 00:15:33,042 --> 00:15:34,348 no suspects. 378 00:15:34,385 --> 00:15:36,644 It's not random. 379 00:15:36,993 --> 00:15:39,519 So we are looking for a serial rapist 380 00:15:39,556 --> 00:15:41,357 who targets brides. 381 00:15:44,175 --> 00:15:47,494 Prima nocta, droit de seigneur. 382 00:15:47,768 --> 00:15:49,238 English, professor? 383 00:15:49,275 --> 00:15:51,051 It's a medieval rite. 384 00:15:51,095 --> 00:15:52,773 The lord of the castle 385 00:15:52,809 --> 00:15:54,758 can sleep with any woman under his rule 386 00:15:54,794 --> 00:15:56,535 on the night of her wedding. 387 00:15:58,667 --> 00:16:00,452 Except the guy we're looking for 388 00:16:00,581 --> 00:16:02,627 doesn't exactly sound like a prince. 389 00:16:07,182 --> 00:16:10,219 I'm an ER nurse, I have experience with rape victims. 390 00:16:10,325 --> 00:16:12,942 I never fully understood why they didn't fight back, 391 00:16:12,979 --> 00:16:14,652 or scream, until now. 392 00:16:14,689 --> 00:16:16,163 You protected yourself. 393 00:16:16,487 --> 00:16:20,261 So your assault happened the night before your wedding. 394 00:16:20,494 --> 00:16:22,739 I was staying at my sister's place in Park Slope. 395 00:16:22,776 --> 00:16:24,824 Who else knew that you were staying there? 396 00:16:25,018 --> 00:16:27,945 Family, friends, wedding party, 397 00:16:28,061 --> 00:16:30,716 a few vendors who delivered last-minute supplies. 398 00:16:30,807 --> 00:16:33,244 Our wedding was pretty DIY. 399 00:16:33,375 --> 00:16:35,197 You said in your initial police report 400 00:16:35,234 --> 00:16:37,447 that he was Black and of average height. 401 00:16:37,509 --> 00:16:40,064 Yes. He was on the heavier side. 402 00:16:40,101 --> 00:16:42,376 Is there anything else that you remember? 403 00:16:42,901 --> 00:16:46,070 As soon as he was done, 404 00:16:46,379 --> 00:16:47,861 and about to leave, 405 00:16:47,898 --> 00:16:49,490 he doubled back, 406 00:16:49,720 --> 00:16:51,260 stripped the bedding, 407 00:16:51,330 --> 00:16:53,588 took my nightgown, even the pillowcases. 408 00:16:53,704 --> 00:16:54,913 You did a good job p reserving 409 00:16:54,949 --> 00:16:56,607 what little evidence you had on yourself. 410 00:16:56,643 --> 00:17:00,361 And your rape kit may be the only way of solving this. 411 00:17:00,603 --> 00:17:03,143 So he's still out there, doing this to other women? 412 00:17:03,187 --> 00:17:05,267 Yeah, and we actually believe 413 00:17:05,304 --> 00:17:07,735 that he's targeting brides-to-be. 414 00:17:09,848 --> 00:17:11,020 There's one other detail 415 00:17:11,057 --> 00:17:12,972 I didn't tell the police or my husband. 416 00:17:13,071 --> 00:17:14,617 And what is that? 417 00:17:15,286 --> 00:17:16,994 On his way out, he said, 418 00:17:17,745 --> 00:17:19,789 "You're going to remember me." 419 00:17:20,697 --> 00:17:22,060 Please don't tell Dean. 420 00:17:22,097 --> 00:17:24,121 He was wonderful, so supportive, 421 00:17:24,158 --> 00:17:28,631 but, it's taken us a long time to get past this as a couple. 422 00:17:28,819 --> 00:17:31,735 [SOMBER MUSIC] 423 00:17:32,056 --> 00:17:34,784 Darcy Hamlin, her husband, Dean. 424 00:17:34,827 --> 00:17:37,603 Darcy's assault matches the general pattern of Jenna's. 425 00:17:37,640 --> 00:17:39,080 Yeah, that and a DNA match. 426 00:17:39,117 --> 00:17:41,394 And he said the same phrase to both women. 427 00:17:41,431 --> 00:17:42,917 We know we're looking at the same perp. 428 00:17:42,953 --> 00:17:44,523 Somebody who wants to leave his mark. 429 00:17:44,559 --> 00:17:46,187 All right, so how do we catch this guy? 430 00:17:46,223 --> 00:17:48,705 What do these couples have in common beside a wedding? 431 00:17:48,741 --> 00:17:50,700 So far, nothing... 432 00:17:50,737 --> 00:17:52,217 where they work live, grew up, 433 00:17:52,261 --> 00:17:53,958 went to school, no mutual friends. 434 00:17:54,001 --> 00:17:56,352 Still checking vendors, but so far, no overlap. 435 00:17:56,395 --> 00:17:58,658 See if any of them were on the sex registry. 436 00:17:58,701 --> 00:17:59,919 I can do that. 437 00:17:59,963 --> 00:18:01,359 Well, actually, you and I have 438 00:18:01,395 --> 00:18:02,836 someplace to be right now. 439 00:18:03,275 --> 00:18:04,499 Where? Doing what? 440 00:18:04,536 --> 00:18:06,252 Think of it as a date. 441 00:18:08,320 --> 00:18:09,880 [CHUCKLES] 442 00:18:10,068 --> 00:18:14,510 [GUNSHOTS] 443 00:18:14,908 --> 00:18:17,721 So is this the department making me requalify 444 00:18:17,764 --> 00:18:19,015 or you, Finn? 445 00:18:19,059 --> 00:18:21,775 You want your gun back to work this case or not? 446 00:18:22,002 --> 00:18:23,988 [GUNSHOTS] 447 00:18:24,124 --> 00:18:26,301 I guess you do. 448 00:18:27,846 --> 00:18:29,674 And after this case? 449 00:18:29,837 --> 00:18:31,622 Listen, I've been unemployed for one day. 450 00:18:31,658 --> 00:18:33,562 I wouldn't read too much into it. 451 00:18:33,606 --> 00:18:35,072 Forgive me for asking. 452 00:18:35,814 --> 00:18:37,598 The thing is, 453 00:18:38,346 --> 00:18:39,910 brides are being raped. 454 00:18:40,478 --> 00:18:41,796 I know what it's like to be one. 455 00:18:41,832 --> 00:18:43,416 I know what it's like to be in love. 456 00:18:43,470 --> 00:18:45,966 Speaking of which, have you litigated all this 457 00:18:46,010 --> 00:18:47,446 with the counselor yet? 458 00:18:47,490 --> 00:18:49,143 I'll tell him tonight. 459 00:18:49,187 --> 00:18:50,289 Marriage is all about 460 00:18:50,325 --> 00:18:53,007 little white lies of omission, isn't it? 461 00:18:54,041 --> 00:18:55,575 Enough about me. 462 00:18:55,682 --> 00:18:56,857 How's unmarried life? 463 00:18:56,939 --> 00:18:58,846 Phoebe and I have never been happier. 464 00:18:59,050 --> 00:19:01,158 - I highly recommend it. - [LAUGHS] 465 00:19:03,254 --> 00:19:06,301 [GUNSHOTS] 466 00:19:09,448 --> 00:19:12,434 So I ran open rape cases in the last five years 467 00:19:12,471 --> 00:19:13,757 with no DNA on file. 468 00:19:13,800 --> 00:19:15,984 None of the attacks happened on the night before a wedding. 469 00:19:16,020 --> 00:19:17,567 This guy obviously knows these vics 470 00:19:17,603 --> 00:19:18,979 are less likely to report. 471 00:19:19,213 --> 00:19:20,554 Well, I mean, weddings are a big deal. 472 00:19:20,590 --> 00:19:21,729 If I ever made it that far, 473 00:19:21,765 --> 00:19:23,300 I'd think twice before calling it off. 474 00:19:23,336 --> 00:19:24,687 Captain Curry, 475 00:19:24,723 --> 00:19:26,857 some detective from uptown is here to see you. 476 00:19:31,688 --> 00:19:33,236 How can we help you? 477 00:19:33,385 --> 00:19:35,997 You know, they say gossip travels at the speed of sound. 478 00:19:36,166 --> 00:19:37,998 My girlfriend works at a DNA lab. 479 00:19:38,228 --> 00:19:39,848 Must be convenient for rush jobs. 480 00:19:39,885 --> 00:19:41,497 Well, we're getting married next month, 481 00:19:41,533 --> 00:19:43,046 and she's freaked out. 482 00:19:43,369 --> 00:19:46,385 DNA match between cases, a pattern rapist of brides. 483 00:19:46,486 --> 00:19:49,153 And you came to us because your girlfriend's freaked out? 484 00:19:49,633 --> 00:19:51,896 About a year ago, I go on a call... 485 00:19:51,939 --> 00:19:53,544 A woman that was getting married that night 486 00:19:53,580 --> 00:19:54,770 at the Park Milano Hotel. 487 00:19:54,807 --> 00:19:56,190 What'd this woman say? 488 00:19:56,234 --> 00:19:57,575 She asked what would it entail 489 00:19:57,611 --> 00:19:58,948 if she was to report a rape. 490 00:19:59,237 --> 00:20:01,650 - And? - And I walked her through it. 491 00:20:01,721 --> 00:20:03,161 And I guess she changed her mind. 492 00:20:03,197 --> 00:20:04,697 She said nothing happened, 493 00:20:04,745 --> 00:20:06,549 and she was sorry for wasting my time. 494 00:20:06,789 --> 00:20:08,666 [SUSPENSEFUL MUSIC] 495 00:20:08,899 --> 00:20:10,751 Please tell me you kept the logbook. 496 00:20:10,901 --> 00:20:17,821 ? ? 497 00:20:18,049 --> 00:20:19,746 - Can I help you? - Mrs. Richards? 498 00:20:19,783 --> 00:20:22,541 - Yes? - Hi, I'm Captain Benson. 499 00:20:22,596 --> 00:20:26,730 And this is Sergeant Tutuola, from Manhattan NYPD. 500 00:20:26,774 --> 00:20:29,228 - What is this about? - Bree? What's going on? 501 00:20:29,363 --> 00:20:31,017 They're police from Manhattan. 502 00:20:31,064 --> 00:20:32,648 - Manhattan? - Yeah. 503 00:20:32,717 --> 00:20:36,242 So you were married on the Upper East Side last March? 504 00:20:36,285 --> 00:20:37,548 Yeah, what about it? 505 00:20:37,585 --> 00:20:40,936 Well, there was a robbery at the Park Milano. 506 00:20:41,042 --> 00:20:42,355 Same night of your wedding. 507 00:20:42,392 --> 00:20:43,842 So we're just talking to everyone 508 00:20:43,878 --> 00:20:45,065 who had an event there. 509 00:20:45,102 --> 00:20:47,280 I didn't hear anything about a robbery when we stayed there. 510 00:20:47,316 --> 00:20:48,372 It was really chill. 511 00:20:48,447 --> 00:20:50,754 Well, uh, sorry for the interruption, 512 00:20:50,798 --> 00:20:53,335 but, if anything does come to mind, 513 00:20:53,486 --> 00:20:56,130 um, do give us a call. 514 00:20:57,326 --> 00:20:59,463 Okay. Thank you, good night. 515 00:20:59,676 --> 00:21:05,900 ? ? 516 00:21:09,393 --> 00:21:12,021 Is there anything at all, anything that connects 517 00:21:12,131 --> 00:21:13,856 Jenna and Darcy's cases? 518 00:21:13,934 --> 00:21:15,814 They both used totally different vendors. 519 00:21:15,850 --> 00:21:17,294 No registered sex offenders worked 520 00:21:17,330 --> 00:21:18,487 for either of the companies. 521 00:21:18,523 --> 00:21:20,349 The only common denominator is, the attack 522 00:21:20,385 --> 00:21:21,534 happened the night before the wedding. 523 00:21:21,570 --> 00:21:23,377 And the perp knew that the bride-to-be 524 00:21:23,414 --> 00:21:25,503 - would be sleeping alone. - And where. 525 00:21:25,571 --> 00:21:27,154 Yeah, like Breena Richards' case. 526 00:21:27,190 --> 00:21:29,330 Somehow he knew what hotel she'd be at. 527 00:21:29,369 --> 00:21:30,394 TUTUOLA: But it doesn't matter. 528 00:21:30,431 --> 00:21:32,143 No police report filed, no case. 529 00:21:32,187 --> 00:21:34,189 So we've gotta be missing something. 530 00:21:34,330 --> 00:21:37,671 Jenna said that her attacker had rough hands. 531 00:21:37,845 --> 00:21:39,860 So we know we're not looking for a wedding planner. 532 00:21:39,896 --> 00:21:41,767 Or a photographer. 533 00:21:43,872 --> 00:21:45,613 Mrs. Richards. 534 00:21:47,768 --> 00:21:48,963 Hi. 535 00:21:49,033 --> 00:21:50,458 Can I talk to you, 536 00:21:50,494 --> 00:21:53,062 - um, in private? - Yes, of course. 537 00:21:56,790 --> 00:21:58,462 My husband doesn't know. 538 00:21:59,416 --> 00:22:02,455 That Joseph is not his biologically? 539 00:22:02,814 --> 00:22:05,392 I did a DNA test when he was about a month old. 540 00:22:05,549 --> 00:22:07,178 Frank didn't even question. 541 00:22:07,385 --> 00:22:09,828 He was so happy when Joseph was born. 542 00:22:10,772 --> 00:22:12,885 He said the baby looked like my father. 543 00:22:13,017 --> 00:22:15,213 You never told him about the rape? 544 00:22:15,799 --> 00:22:17,169 No. 545 00:22:18,166 --> 00:22:20,314 I thought he wouldn't love me anymore... 546 00:22:21,343 --> 00:22:23,236 that he'd think I was... 547 00:22:24,338 --> 00:22:27,846 - Broken, damaged. - You're not damaged. 548 00:22:28,107 --> 00:22:29,674 [SOMBER MUSIC] 549 00:22:29,961 --> 00:22:31,745 You survived. 550 00:22:33,067 --> 00:22:35,771 Believe me, it wasn't easy to. 551 00:22:36,947 --> 00:22:38,713 Obviously, you showed up at my door 552 00:22:38,750 --> 00:22:40,230 because he's done this again. 553 00:22:40,830 --> 00:22:42,845 Two other women, that we know of. 554 00:22:42,882 --> 00:22:45,680 So if there's anything that you remember 555 00:22:45,716 --> 00:22:47,306 that you can share with us, 556 00:22:48,170 --> 00:22:49,702 we'd be so grateful. 557 00:22:52,083 --> 00:22:54,290 He was Black, a big guy. 558 00:22:54,327 --> 00:22:56,808 How did he get into your hotel room? 559 00:22:56,944 --> 00:22:58,859 Frank and I stayed in separate rooms, 560 00:22:58,903 --> 00:23:00,036 you know, tradition. 561 00:23:00,073 --> 00:23:01,266 I heard a knock. 562 00:23:01,303 --> 00:23:02,321 I thought it was Frank, that he 563 00:23:02,357 --> 00:23:03,857 couldn't spend the night apart. 564 00:23:06,114 --> 00:23:07,590 I opened the door, 565 00:23:08,380 --> 00:23:10,681 and this guy just pushed his way in, and... 566 00:23:11,005 --> 00:23:12,391 And then... 567 00:23:13,831 --> 00:23:16,921 Did he say anything? 568 00:23:20,439 --> 00:23:21,966 He said, 569 00:23:22,158 --> 00:23:24,069 "You're gonna remember me." 570 00:23:26,075 --> 00:23:28,904 Then he put the bedding in a bag he brought with him, 571 00:23:29,414 --> 00:23:31,709 not that I could sleep that night anyway. 572 00:23:31,849 --> 00:23:34,121 So you called the police the next morning? 573 00:23:34,575 --> 00:23:36,832 I thought it was the responsible thing to do. 574 00:23:37,816 --> 00:23:39,568 And then the officer explained to me 575 00:23:39,605 --> 00:23:41,431 that I would have to go to the hospital, 576 00:23:41,467 --> 00:23:42,824 that I'd have to give a statement, 577 00:23:42,860 --> 00:23:44,037 and that it could take hours. 578 00:23:44,073 --> 00:23:46,598 You never filed a police report? 579 00:23:48,517 --> 00:23:50,396 The thought of disappointing all those people 580 00:23:50,432 --> 00:23:51,680 who had flown in... 581 00:23:51,956 --> 00:23:53,474 my parents, my grandparents... 582 00:23:53,511 --> 00:23:55,289 So you went through with the wedding. 583 00:23:56,678 --> 00:23:58,157 And I don't regret it. 584 00:23:58,239 --> 00:24:00,850 I don't regret a thing, especially Joseph. 585 00:24:00,965 --> 00:24:05,796 ? ? 586 00:24:05,997 --> 00:24:07,655 Uh, there is one thing. 587 00:24:08,298 --> 00:24:10,616 My husband and I were trying to save money. 588 00:24:10,931 --> 00:24:12,653 I could have sworn I saw this guy 589 00:24:12,690 --> 00:24:14,170 at the flower wholesaler. 590 00:24:16,474 --> 00:24:18,624 We're gonna need the name of that wholesaler. 591 00:24:24,225 --> 00:24:25,881 Yeah, that's from here. Why? 592 00:24:25,965 --> 00:24:29,087 There's a couple got married at the Park Milano last March. 593 00:24:29,123 --> 00:24:31,256 Mixed race, 30s, Breena and Frank Richards. 594 00:24:31,299 --> 00:24:32,656 I'd have to check the records. 595 00:24:32,692 --> 00:24:34,598 Anyone else have access to your records? 596 00:24:34,635 --> 00:24:36,739 Addresses? Maybe a delivery guy? 597 00:24:36,942 --> 00:24:38,427 We're wholesalers. 598 00:24:38,620 --> 00:24:40,062 We don't do deliveries. 599 00:24:40,099 --> 00:24:41,521 Half the flower shops in the city 600 00:24:41,557 --> 00:24:42,753 buy from us at a discount, 601 00:24:42,790 --> 00:24:43,945 but they bring their own vans. 602 00:24:43,981 --> 00:24:46,026 Okay. How about something more DIY? 603 00:24:46,403 --> 00:24:48,374 Well, there's a maintenance guy that will help out 604 00:24:48,410 --> 00:24:49,896 from time to time for a big enough order. 605 00:24:49,932 --> 00:24:51,107 You mean for a big enough tip. 606 00:24:51,143 --> 00:24:52,303 [CHUCKLES] Yeah. 607 00:24:52,340 --> 00:24:53,529 You think you can introduce us to this guy? 608 00:24:53,565 --> 00:24:55,577 Yeah, Leon Wallace is his name. 609 00:24:55,889 --> 00:24:57,329 He was just here. 610 00:24:58,152 --> 00:25:00,137 Leon, cops wanna talk to you. 611 00:25:00,174 --> 00:25:01,917 Mr. Wallace, you got a minute? 612 00:25:02,425 --> 00:25:05,384 [TENSE MUSIC] 613 00:25:05,537 --> 00:25:06,886 ? ? 614 00:25:07,108 --> 00:25:08,327 Mr. Wallace? 615 00:25:10,338 --> 00:25:12,678 Sorry, I'm a little hard of hearing. 616 00:25:12,788 --> 00:25:15,889 Well, we'll try and talk loudly. 617 00:25:16,291 --> 00:25:18,651 My manager doesn't like me taking personal time. 618 00:25:18,688 --> 00:25:19,994 We're pretty busy today. 619 00:25:20,031 --> 00:25:21,823 Well, we appreciate you talking to us. 620 00:25:21,959 --> 00:25:23,814 So you gonna tell me what this is about? 621 00:25:24,648 --> 00:25:27,484 We're investigating a series of robberies. 622 00:25:27,774 --> 00:25:30,536 All the victims bought an unusually large amount of flowers 623 00:25:30,572 --> 00:25:31,864 from this wholesaler. 624 00:25:32,401 --> 00:25:34,123 I don't interact with the customers. 625 00:25:34,213 --> 00:25:35,909 I just keep the place clean. 626 00:25:36,050 --> 00:25:38,618 This was a couple staying at the Park Milano Hotel 627 00:25:38,717 --> 00:25:40,031 the night before their wedding. 628 00:25:40,067 --> 00:25:42,896 They had two rooms, March 6, 2023. 629 00:25:42,933 --> 00:25:44,213 [CHUCKLES] 630 00:25:44,250 --> 00:25:46,687 You expect me to remember what I was doing last year? 631 00:25:47,307 --> 00:25:49,465 Okay, how about last Monday? 632 00:25:49,768 --> 00:25:51,177 Another wedding. 633 00:25:51,349 --> 00:25:52,375 Monday? 634 00:25:52,412 --> 00:25:54,503 Yeah, not too many people get hitched on a weekday. 635 00:25:54,539 --> 00:25:56,595 Why we thought you might have remembered it. 636 00:25:57,181 --> 00:25:58,581 What I do remember, 637 00:25:58,761 --> 00:26:00,142 Monday is my one day off. 638 00:26:00,301 --> 00:26:02,227 - Market's closed. - Okay. 639 00:26:02,264 --> 00:26:04,052 And the night before, where did you go? 640 00:26:04,088 --> 00:26:05,564 I was home with Mrs. Pritchard. 641 00:26:05,977 --> 00:26:07,327 Mrs. Pritchard? 642 00:26:07,424 --> 00:26:08,734 Lady I rent a room from. 643 00:26:08,771 --> 00:26:10,599 She's like a grandmother to me. 644 00:26:11,247 --> 00:26:14,072 So, she can confirm where you were Sunday night? 645 00:26:16,142 --> 00:26:19,034 We were on the couch, watching her stories together. 646 00:26:19,190 --> 00:26:25,457 ? ? 647 00:26:29,218 --> 00:26:31,632 Leon has been a godsend to me. 648 00:26:31,669 --> 00:26:33,884 He says he thinks of you as a grandmother. 649 00:26:34,006 --> 00:26:36,837 He's a lot more thoughtful than my own grandkids, 650 00:26:36,874 --> 00:26:38,287 that's for damn sure. 651 00:26:38,324 --> 00:26:40,718 Can you tell us where Leon was on Sunday? 652 00:26:40,755 --> 00:26:42,148 At home with me. 653 00:26:42,185 --> 00:26:45,623 I made bucket of popcorn, and we watched my stories. 654 00:26:45,912 --> 00:26:48,523 [SIGHS] You know, I feel sorry for him. 655 00:26:48,567 --> 00:26:50,025 Sorry enough to lie for him? 656 00:26:50,417 --> 00:26:52,419 I don't lie for nobody. 657 00:26:52,951 --> 00:26:54,729 If we could check your phone, Mrs. Pritchard. 658 00:26:54,765 --> 00:26:56,491 Sure, check away. 659 00:26:56,712 --> 00:26:59,149 Whatever you think he did, you're wrong. 660 00:26:59,271 --> 00:27:02,037 Leon is the gentlest soul I've ever met. 661 00:27:03,006 --> 00:27:04,832 That's all right. We trust you. 662 00:27:05,268 --> 00:27:07,787 Okay, just so I can make it good with my captain, 663 00:27:07,824 --> 00:27:09,311 is it okay if we check his room? 664 00:27:09,348 --> 00:27:10,692 Well, you're not gonna find anything. 665 00:27:10,728 --> 00:27:12,840 He cleans up after himself. 666 00:27:13,373 --> 00:27:17,010 But if you must, you must. Come on, it's downstairs. 667 00:27:17,789 --> 00:27:20,475 [SUSPENSEFUL MUSIC] 668 00:27:20,662 --> 00:27:21,967 ? ? 669 00:27:22,285 --> 00:27:23,600 Well, you're right. 670 00:27:23,637 --> 00:27:26,311 Leon respects your house enough to take care of it. 671 00:27:27,020 --> 00:27:29,956 If you're thinking about taking that brush, I wouldn't. 672 00:27:31,436 --> 00:27:32,828 I'm just looking around. 673 00:27:32,878 --> 00:27:35,098 Well, there's no love lost for my grandkids, 674 00:27:35,135 --> 00:27:36,266 but the eldest girl, 675 00:27:36,303 --> 00:27:38,614 the only smart one in the bunch, is a lawyer. 676 00:27:38,650 --> 00:27:39,966 One call. 677 00:27:40,200 --> 00:27:42,423 We're gonna get out of your way, Miss Pritchard. 678 00:27:42,524 --> 00:27:44,872 Thank you so much for your time. 679 00:27:45,681 --> 00:27:52,557 ? ? 680 00:27:53,023 --> 00:27:55,342 So did you make this flower wholesaler employee? 681 00:27:55,410 --> 00:27:57,450 Our main suspect for the bridal rapes. 682 00:27:57,487 --> 00:27:59,141 Guy's got motive, opportunity, 683 00:27:59,178 --> 00:28:00,663 and a manufactured alibi. 684 00:28:00,700 --> 00:28:03,059 Well, no offense to your investigative instincts, 685 00:28:03,095 --> 00:28:05,237 Detective, but did you get anything solid, 686 00:28:05,274 --> 00:28:07,156 that places him in any of these scenes... 687 00:28:07,192 --> 00:28:09,481 GPS, traffic cams, security cams, anything? 688 00:28:09,517 --> 00:28:10,953 Unfortunately, no. 689 00:28:11,225 --> 00:28:13,609 So, we don't have any actual evidence. 690 00:28:13,826 --> 00:28:17,045 But we do have two rape kits with matching DNA. 691 00:28:17,103 --> 00:28:19,018 We did make a play for abandoned DNA. 692 00:28:19,063 --> 00:28:20,538 - And? - We got outplayed 693 00:28:20,575 --> 00:28:22,326 by a retired burlesque dancer. 694 00:28:22,400 --> 00:28:25,202 So we could use a court order for Leon's DNA. 695 00:28:25,239 --> 00:28:26,914 I wouldn't count on it. 696 00:28:27,483 --> 00:28:30,873 Well, it turns out, that Jenna and Darcy's florists 697 00:28:30,910 --> 00:28:33,549 got their flowers from the exact same wholesaler. 698 00:28:33,686 --> 00:28:35,153 - Okay. - But neither of them 699 00:28:35,189 --> 00:28:36,848 could pick Leon Wallace out of a photo array. 700 00:28:36,884 --> 00:28:38,508 Well, Breena probably could. 701 00:28:38,590 --> 00:28:40,117 But she's made it abundantly clear 702 00:28:40,153 --> 00:28:41,846 that she will not be cooperating with us 703 00:28:41,882 --> 00:28:44,449 because she doesn't wanna break up her marriage. 704 00:28:44,503 --> 00:28:47,027 In that case, my wife is right. 705 00:28:47,064 --> 00:28:48,944 I mean, if you don't have probable cause for an arrest, 706 00:28:48,980 --> 00:28:52,147 then getting a court order for DNA is a non-starter. 707 00:28:52,350 --> 00:28:54,232 - So how do we get this guy? - Well... 708 00:28:54,506 --> 00:28:56,162 His first assault... 709 00:28:56,199 --> 00:28:57,505 As far as we know. 710 00:28:57,708 --> 00:28:58,844 Okay, Counselor, 711 00:28:58,880 --> 00:29:00,140 you're right, as far as we know. 712 00:29:00,176 --> 00:29:02,222 Breena, she shopped for flowers 713 00:29:02,266 --> 00:29:04,077 at the same wholesaler where Leon works. 714 00:29:04,113 --> 00:29:05,394 It's how she recognized him. 715 00:29:05,430 --> 00:29:07,461 The manager says Leon sometimes helps out 716 00:29:07,497 --> 00:29:08,915 with the big orders for extra cash. 717 00:29:08,951 --> 00:29:11,000 So what, he overhears the hotel room number and... 718 00:29:11,036 --> 00:29:12,084 My guess is he got it off 719 00:29:12,121 --> 00:29:13,859 the carbon paper of the order forms. 720 00:29:13,895 --> 00:29:15,504 He gets a taste. 721 00:29:15,620 --> 00:29:17,725 So what's he after here? Power? Control? 722 00:29:18,006 --> 00:29:19,784 He wants to ruin someone's happiness. 723 00:29:19,931 --> 00:29:23,282 ? ? 724 00:29:23,504 --> 00:29:28,428 So I think the play here is to give him an opportunity 725 00:29:28,584 --> 00:29:30,352 to find that feeling again. 726 00:29:30,475 --> 00:29:31,553 Not me. 727 00:29:31,590 --> 00:29:33,261 Phoebe's not gonna be too thrilled about me 728 00:29:33,297 --> 00:29:34,773 getting pretend married. 729 00:29:35,386 --> 00:29:38,694 Well, there are two other people in the room 730 00:29:38,731 --> 00:29:40,864 that wouldn't have to pretend. 731 00:29:41,537 --> 00:29:48,456 ? ? 732 00:29:49,139 --> 00:29:51,149 So this is all very last minute. 733 00:29:51,186 --> 00:29:53,211 Last second, honey. We're actually getting married tomorrow. 734 00:29:53,247 --> 00:29:55,249 Oh, well, we're used to rush jobs, so whatever you need. 735 00:29:55,285 --> 00:29:56,538 Well, we don't have a florist. 736 00:29:56,574 --> 00:29:57,880 We're just kind of doing it ourselves. 737 00:29:57,916 --> 00:29:59,726 - What are you thinking? - Hey, whatever the boss wants. 738 00:29:59,762 --> 00:30:01,883 Oh, hydrangeas. 739 00:30:01,960 --> 00:30:03,100 Or maybe... 740 00:30:03,137 --> 00:30:04,785 Oh, roses, 741 00:30:04,821 --> 00:30:06,721 dozens and dozens of roses... 742 00:30:06,765 --> 00:30:08,932 maybe Cherokee roses. 743 00:30:09,027 --> 00:30:11,019 That's the Georgia State flower for my mother. 744 00:30:11,055 --> 00:30:12,656 Well, we might have to order those special. 745 00:30:12,692 --> 00:30:15,731 - What is my budget, honey? - For you? 746 00:30:15,768 --> 00:30:17,899 - [CHUCKLES] - Sky's the limit. 747 00:30:18,060 --> 00:30:19,860 Ah, okay. 748 00:30:20,346 --> 00:30:22,348 Then I'll go take a look around. 749 00:30:22,563 --> 00:30:24,197 Take your time. 750 00:30:25,739 --> 00:30:28,444 Hey, you got anybody that does deliveries? 751 00:30:28,515 --> 00:30:29,777 No, we're wholesalers. 752 00:30:29,814 --> 00:30:31,607 We usually sell directly to the florist, 753 00:30:31,643 --> 00:30:32,676 and they have their own trucks. 754 00:30:32,712 --> 00:30:33,916 Let's cut out the middleman. 755 00:30:33,952 --> 00:30:35,274 Come on, I'll pay you extra. 756 00:30:35,559 --> 00:30:37,586 - Come on. Come on. - Hey, Leon. 757 00:30:37,997 --> 00:30:39,781 I got a job for you. 758 00:30:40,037 --> 00:30:41,851 So, listen, we're gonna sleep apart tonight. 759 00:30:41,887 --> 00:30:43,105 Ah, you're a gentlemen. 760 00:30:43,142 --> 00:30:44,848 And I want you to surprise my bride-to-be 761 00:30:44,884 --> 00:30:46,553 with all the hydrangeas and the flowers she wants. 762 00:30:46,589 --> 00:30:48,270 Let me know, whatever you need. 763 00:30:48,307 --> 00:30:49,554 What time you need them delivered? 764 00:30:49,590 --> 00:30:50,722 Any time before 10:00. 765 00:30:50,765 --> 00:30:52,265 Here, let me give you my address. 766 00:30:57,337 --> 00:30:59,524 - Great. - Not a problem. 767 00:31:00,166 --> 00:31:02,803 - What are y'all talking about? - Nothing... 768 00:31:03,011 --> 00:31:06,073 Just a little surprise for you. 769 00:31:06,166 --> 00:31:08,386 - Ah. For me? - Mm-hmm. 770 00:31:08,423 --> 00:31:10,251 Mm. He's a keeper, huh? 771 00:31:10,481 --> 00:31:17,662 ? ? 772 00:31:35,706 --> 00:31:37,320 You ready for this? 773 00:31:37,449 --> 00:31:39,064 Are you? 774 00:31:39,985 --> 00:31:41,378 I'll be wearing a wire, 775 00:31:41,415 --> 00:31:43,092 and you'll be right outside in the van. 776 00:31:43,128 --> 00:31:44,368 Okay, just a word of caution. 777 00:31:44,404 --> 00:31:45,636 This guy's onto us, okay? 778 00:31:45,777 --> 00:31:48,782 Well, after being questioned by two cops, I would think so. 779 00:31:51,717 --> 00:31:53,010 What? 780 00:31:53,307 --> 00:31:54,532 You got this spark in your eye. 781 00:31:54,568 --> 00:31:57,005 I haven't seen it since you left SVU. 782 00:31:58,651 --> 00:32:00,460 Yeah, it's been a long time. 783 00:32:01,740 --> 00:32:03,880 I am kind of excited about this. 784 00:32:09,235 --> 00:32:10,971 I'll be right outside. 785 00:32:12,061 --> 00:32:14,977 [TENSE MUSIC] 786 00:32:15,014 --> 00:32:16,581 ? ? 787 00:32:16,618 --> 00:32:17,802 I bet he makes his delivery, 788 00:32:17,838 --> 00:32:19,561 then tries to circle back at 3:00 a.m. 789 00:32:19,623 --> 00:32:21,625 Like all his other rapes, his MO. 790 00:32:21,769 --> 00:32:24,006 The only problem is, this guy knows we're on to him. 791 00:32:24,042 --> 00:32:25,775 Well, I got a uni stationed up the block. 792 00:32:25,811 --> 00:32:27,737 If he runs, we pull his ass over. 793 00:32:29,245 --> 00:32:31,769 - She's all set. - Check her wire. 794 00:32:31,953 --> 00:32:33,368 Rollins, can you hear us? 795 00:32:33,405 --> 00:32:35,078 Pouring myself a drink. 796 00:32:35,253 --> 00:32:37,255 Carisi could use one out here. 797 00:32:37,422 --> 00:32:38,832 Incoming. 798 00:32:39,178 --> 00:32:46,316 ? ? 799 00:32:52,423 --> 00:32:54,055 This guy is cagey. 800 00:32:54,422 --> 00:32:55,684 Yeah, wouldn't you be? 801 00:32:55,819 --> 00:32:57,688 He doesn't wanna get his DNA on the boxes. 802 00:32:57,724 --> 00:32:58,872 That's why he took all the bedding 803 00:32:58,908 --> 00:33:00,641 after he raped Jenna, Darcy, and Breena. 804 00:33:00,677 --> 00:33:01,898 Yeah, well, let's hope he pricks his finger 805 00:33:01,934 --> 00:33:03,035 on one of these roses, 806 00:33:03,071 --> 00:33:04,244 bleeds all over the floor. 807 00:33:04,280 --> 00:33:05,781 Ought to be enough DNA from that. 808 00:33:06,241 --> 00:33:07,945 My guess, we'll be here all night 809 00:33:07,989 --> 00:33:10,572 waiting on him to come back and climb through a window. 810 00:33:11,171 --> 00:33:12,646 Rollins, coming to you. 811 00:33:12,782 --> 00:33:14,349 [KNOCK AT DOOR] 812 00:33:16,337 --> 00:33:17,669 Coming! 813 00:33:20,905 --> 00:33:22,395 Hey. 814 00:33:22,553 --> 00:33:25,045 Are you really gonna make me carry those inside? 815 00:33:25,639 --> 00:33:27,139 I don't normally do deliveries. 816 00:33:27,206 --> 00:33:29,974 I just got my nails done for the big day tomorrow. 817 00:33:30,557 --> 00:33:32,428 I'd hate to ruin them. 818 00:33:36,452 --> 00:33:37,928 Just right there. 819 00:33:38,585 --> 00:33:40,060 Thank you. 820 00:33:46,950 --> 00:33:48,256 There you go. 821 00:33:48,295 --> 00:33:49,663 [CHUCKLES] 822 00:33:49,755 --> 00:33:52,497 Hey, can I get you a drink? 823 00:33:53,817 --> 00:33:55,384 I really shouldn't. 824 00:33:57,157 --> 00:33:58,745 Just one drink. 825 00:33:59,519 --> 00:34:00,872 Hmm? 826 00:34:06,613 --> 00:34:09,137 To my last night of freedom. Huh? 827 00:34:09,464 --> 00:34:10,867 What the hell is she doing? 828 00:34:11,174 --> 00:34:12,988 - Her job, Counselor. - Yeah, well, I'm doing mine, 829 00:34:13,024 --> 00:34:14,030 and this is starting to feel 830 00:34:14,066 --> 00:34:15,388 uncomfortably close to entrapment. 831 00:34:15,424 --> 00:34:17,817 As long as he takes that drink, we got him. 832 00:34:20,366 --> 00:34:22,242 You can have a sip. 833 00:34:22,716 --> 00:34:26,189 Tomorrow, I am gonna be married for the rest of my life. 834 00:34:27,197 --> 00:34:29,592 That's a pretty long time. 835 00:34:29,781 --> 00:34:31,236 But tonight, 836 00:34:32,333 --> 00:34:33,987 I guess I'm still single. 837 00:34:34,297 --> 00:34:35,699 I'm good. 838 00:34:39,274 --> 00:34:41,002 - [DOOR SHUTS] - That's it. I'm going in. 839 00:34:41,038 --> 00:34:42,344 Hey, give her a chance. 840 00:34:42,388 --> 00:34:44,259 Carisi, what the hell are you doing? 841 00:34:44,302 --> 00:34:45,553 Come on, Amanda, pick up. 842 00:34:45,589 --> 00:34:47,152 Hold on. Wait, wait, he's coming out. 843 00:34:47,188 --> 00:34:50,992 ? ? 844 00:34:51,328 --> 00:34:52,906 We got enough to arrest this guy? 845 00:34:52,992 --> 00:34:54,364 All right, I want unmarkeds following this guy 846 00:34:54,400 --> 00:34:55,531 for the next 24 hours. 847 00:34:55,574 --> 00:34:56,842 Copy that. 848 00:34:56,878 --> 00:34:58,513 Rollins, you okay? 849 00:34:58,752 --> 00:35:00,265 Amanda? 850 00:35:02,582 --> 00:35:04,311 Amanda, answer me. 851 00:35:05,193 --> 00:35:06,664 Guys, we got him. 852 00:35:06,842 --> 00:35:08,322 How? He just left. 853 00:35:09,632 --> 00:35:11,901 Get CSU down here with the swab kit. 854 00:35:12,152 --> 00:35:13,403 Now. 855 00:35:13,623 --> 00:35:16,974 ? ? 856 00:35:17,143 --> 00:35:19,101 - I want a lawyer. - We'll get you one. 857 00:35:19,246 --> 00:35:21,161 Not that it's gonna help you much. 858 00:35:21,252 --> 00:35:22,950 So the DNA was a match? 859 00:35:22,993 --> 00:35:24,383 All three of our cases. 860 00:35:24,420 --> 00:35:26,508 But Mr. Wallace wants to wait for his lawyer. 861 00:35:26,581 --> 00:35:28,844 Well, escort him to the holding cell. 862 00:35:29,938 --> 00:35:31,679 - Rollins okay? - She's fine. 863 00:35:31,722 --> 00:35:33,071 Carisi drove her home. 864 00:35:33,115 --> 00:35:34,863 Well, it sounds like she hasn't lost the touch. 865 00:35:34,899 --> 00:35:37,598 Yeah, she got the guy's DNA under her fingertips 866 00:35:37,647 --> 00:35:38,998 and on the rim of a glass... 867 00:35:39,034 --> 00:35:41,352 Enough for CSU to process and make a case. 868 00:35:41,422 --> 00:35:42,610 I'll call the victims, 869 00:35:42,646 --> 00:35:43,993 and as soon as his lawyer gets here, 870 00:35:44,029 --> 00:35:46,311 I want Wallace in a lineup. 871 00:35:46,781 --> 00:35:49,138 I told you already, I didn't get a good look at his face. 872 00:35:49,174 --> 00:35:50,339 Memory is elusive, 873 00:35:50,477 --> 00:35:51,745 but it can come back, 874 00:35:51,782 --> 00:35:54,005 especially when there's a visual cue. 875 00:35:54,049 --> 00:35:55,790 So all I'm asking, if you could just 876 00:35:56,133 --> 00:35:57,452 do your best. 877 00:35:57,489 --> 00:35:58,990 Are we ready? 878 00:35:59,184 --> 00:36:00,666 Now, there's gonna be six guys 879 00:36:00,703 --> 00:36:02,100 standing behind the glass. 880 00:36:02,243 --> 00:36:04,613 Now, just remember, they can't hear you, they can't see you. 881 00:36:04,649 --> 00:36:05,981 We have nothing to worry about. 882 00:36:06,017 --> 00:36:07,236 Yeah, you'll be fine. 883 00:36:07,280 --> 00:36:08,830 Just look at them all carefully, 884 00:36:08,867 --> 00:36:10,595 see if you recognize the man who attacked you. 885 00:36:10,631 --> 00:36:11,920 - Mm-hmm. - Ready? 886 00:36:12,767 --> 00:36:15,204 You can take your time. As much as you need. 887 00:36:15,367 --> 00:36:18,703 [DRAMATIC MUSIC] 888 00:36:18,856 --> 00:36:25,086 ? ? 889 00:36:26,360 --> 00:36:28,344 N-number four, I think. 890 00:36:28,388 --> 00:36:30,000 - She thinks? - I saw his silhouette 891 00:36:30,041 --> 00:36:31,272 as he was leaving. 892 00:36:31,309 --> 00:36:33,643 You're gonna need a lot more than that, Counselor. 893 00:36:35,482 --> 00:36:37,529 Rollins said that you heard his voice. 894 00:36:37,566 --> 00:36:38,697 You mean your wife, 895 00:36:38,734 --> 00:36:39,947 the detective who arrested my client? 896 00:36:39,983 --> 00:36:41,204 Just because my involvement in 897 00:36:41,240 --> 00:36:42,766 the investigatory stage of this case 898 00:36:42,802 --> 00:36:44,546 precludes me from being able to prosecute, 899 00:36:44,582 --> 00:36:46,749 that doesn't mean I'm not gonna see it through. 900 00:36:48,408 --> 00:36:49,583 Jenna, 901 00:36:49,813 --> 00:36:52,063 do you remember what he said to you? 902 00:36:52,335 --> 00:36:57,750 ? ? 903 00:36:57,998 --> 00:37:00,174 You're gonna remember me. 904 00:37:00,289 --> 00:37:02,804 - That wasn't him. - [KNOCKS ON GLASS] 905 00:37:04,516 --> 00:37:06,224 You're going to remember me. 906 00:37:06,813 --> 00:37:08,558 Mm, no. Not him. 907 00:37:08,719 --> 00:37:10,637 [KNOCKS ON GLASS] 908 00:37:11,454 --> 00:37:13,499 You're going to remember me. 909 00:37:15,086 --> 00:37:17,134 Yes. T-th-that was him. 910 00:37:17,171 --> 00:37:18,564 That was his voice. 911 00:37:21,488 --> 00:37:22,992 Are you sure? 912 00:37:23,215 --> 00:37:24,909 I'll never forget. 913 00:37:26,606 --> 00:37:28,863 I'm gonna need some time with my client. 914 00:37:29,832 --> 00:37:31,225 Great job, Jenna. 915 00:37:31,415 --> 00:37:32,887 I'll walk you out. 916 00:37:33,251 --> 00:37:37,155 ? ? 917 00:37:37,514 --> 00:37:39,342 Do you think this will go to trial? 918 00:37:39,688 --> 00:37:41,939 With all the evidence we have and your voice ID, 919 00:37:41,983 --> 00:37:43,803 I seriously doubt it. 920 00:37:44,189 --> 00:37:45,964 By the way, I like your haircut. 921 00:37:46,094 --> 00:37:48,104 - I needed a fresh start. - Yeah. 922 00:37:48,141 --> 00:37:49,767 Well, it suits you. 923 00:37:50,290 --> 00:37:51,936 So how are you doing? 924 00:37:52,320 --> 00:37:54,869 - It's been a lot. - Yeah. 925 00:37:54,952 --> 00:37:57,133 Calling all the wedding guests and my family... 926 00:37:57,169 --> 00:37:59,476 - Mm. - I didn't go into detail, 927 00:37:59,609 --> 00:38:02,090 but, they needed to hear I still love Phillip. 928 00:38:02,363 --> 00:38:03,865 Captain Benson? 929 00:38:04,135 --> 00:38:06,921 - Breena. - Thank you for everything. 930 00:38:06,964 --> 00:38:08,286 Yes. 931 00:38:08,432 --> 00:38:10,110 - Bye. - Take care. 932 00:38:12,230 --> 00:38:14,167 I heard you arrested someone. 933 00:38:15,024 --> 00:38:17,018 Is she another one of his victims? 934 00:38:17,061 --> 00:38:19,549 You know, she made a... A voice ID, but... 935 00:38:19,586 --> 00:38:22,321 Unfortunately, she didn't get a good look at his face. 936 00:38:22,537 --> 00:38:23,927 I did. 937 00:38:25,931 --> 00:38:27,469 That's why I'm here. 938 00:38:27,637 --> 00:38:30,844 So you're willing to file a police report, and make a... 939 00:38:30,880 --> 00:38:31,948 Make a visual ID? 940 00:38:31,985 --> 00:38:33,643 I wanna help with this case, 941 00:38:33,687 --> 00:38:35,036 any way I can. 942 00:38:35,196 --> 00:38:36,940 Well, that is great news. 943 00:38:37,126 --> 00:38:38,562 Come on. 944 00:38:38,692 --> 00:38:41,305 ? ? 945 00:38:41,470 --> 00:38:43,617 We have your client's DNA on three separate rapes. 946 00:38:43,653 --> 00:38:45,265 One in Brooklyn, two in Manhattan. 947 00:38:45,392 --> 00:38:46,567 Plus the voice ID, 948 00:38:46,625 --> 00:38:48,672 and now we got Breena's corporeal ID. 949 00:38:48,750 --> 00:38:49,928 All right, so what are you offering? 950 00:38:49,964 --> 00:38:51,799 I just talked to the Kings County prosecutor 951 00:38:51,835 --> 00:38:54,332 and he wants 40 years for the Brooklyn rape alone. 952 00:38:54,838 --> 00:38:56,144 How old are you, Leon? 953 00:38:56,187 --> 00:38:58,628 - 36, ma'am. - 40 years? 954 00:38:58,755 --> 00:39:00,630 We might as well roll the dice at trial. 955 00:39:00,774 --> 00:39:01,972 He gets convicted, though... 956 00:39:02,008 --> 00:39:03,289 In front of the right kind of judge... 957 00:39:03,325 --> 00:39:04,979 He'd be looking at 100 years. 958 00:39:05,149 --> 00:39:07,595 So... I'd die in prison? 959 00:39:07,693 --> 00:39:09,097 Yeah. 960 00:39:09,812 --> 00:39:11,315 So, Leon, 961 00:39:11,868 --> 00:39:13,610 how much of a gambler are you? 962 00:39:16,033 --> 00:39:17,586 Especially... 963 00:39:18,502 --> 00:39:20,242 given what you did. 964 00:39:20,908 --> 00:39:22,039 I'm not a bad person. 965 00:39:22,083 --> 00:39:24,433 You set out, in a premeditated fashion, 966 00:39:24,477 --> 00:39:26,739 to ruin the best day of these people's lives. 967 00:39:27,407 --> 00:39:28,626 Why? 968 00:39:31,525 --> 00:39:33,149 - [SLAPS TABLE] - Leon! 969 00:39:35,448 --> 00:39:36,754 Why? 970 00:39:36,791 --> 00:39:38,293 I don't know, ma'am! 971 00:39:38,795 --> 00:39:41,367 I guess I just got tired from waiting for my own 972 00:39:41,540 --> 00:39:43,147 best day. 973 00:39:43,464 --> 00:39:50,285 ? ? 974 00:39:51,591 --> 00:39:53,593 Leon's lawyer agreed to the deal. 975 00:39:53,781 --> 00:39:56,378 Now I just gotta get the Kings County DA to sign off. 976 00:39:56,421 --> 00:39:57,510 Great work, Carisi. 977 00:39:57,553 --> 00:39:59,063 Nah, it was Rollins. 978 00:39:59,250 --> 00:40:01,860 Yeah, gotta be honest, it was good to have her back. 979 00:40:02,222 --> 00:40:03,484 But? 980 00:40:04,778 --> 00:40:06,221 I may have been a little worried. 981 00:40:06,257 --> 00:40:07,571 Well, what can I tell you, Carisi? 982 00:40:07,607 --> 00:40:09,188 You married a wildcard. 983 00:40:09,225 --> 00:40:11,227 That's kind of what I love about her. 984 00:40:11,524 --> 00:40:14,701 And I guess if she wanted to come back to SVU, I'd... 985 00:40:14,890 --> 00:40:16,680 I'd figure out a way to be okay with it. 986 00:40:16,962 --> 00:40:18,461 You know, I think... 987 00:40:18,644 --> 00:40:20,891 That she's looking for something new. 988 00:40:24,269 --> 00:40:27,403 I have something that belonged to you. 989 00:40:27,469 --> 00:40:30,891 I think Bruno was getting a little creeped out by it. 990 00:40:31,220 --> 00:40:34,098 Unless, of course, you left it on your old desk for a reason. 991 00:40:34,343 --> 00:40:35,618 Like the earring I left 992 00:40:35,655 --> 00:40:37,608 on Carisi's nightstand after our first date? 993 00:40:37,644 --> 00:40:39,479 Maybe an excuse to come back? 994 00:40:40,555 --> 00:40:42,040 So are you saying you don't want me back? 995 00:40:42,076 --> 00:40:44,727 Amanda, even if I did, I don't have a desk for you. 996 00:40:45,048 --> 00:40:47,342 Yeah, I noticed that. It's just my luck. 997 00:40:47,539 --> 00:40:49,119 I'm finally available, 998 00:40:49,156 --> 00:40:51,352 and, you're not understaffed anymore. 999 00:40:51,389 --> 00:40:54,911 This is not about you fitting into the squad room. 1000 00:40:56,012 --> 00:40:58,429 This is about where you belong in your life. 1001 00:40:59,071 --> 00:41:01,399 You were unemployed for one day. 1002 00:41:01,599 --> 00:41:03,867 - I couldn't handle the boredom. - Exactly. 1003 00:41:03,904 --> 00:41:08,431 And I don't want SVU to be your safety net. 1004 00:41:09,258 --> 00:41:11,242 How about you take some time, 1005 00:41:11,703 --> 00:41:13,471 and figure out what... 1006 00:41:14,064 --> 00:41:15,544 What makes you happy? 1007 00:41:15,749 --> 00:41:18,510 You of all people know, how hard that is for me. 1008 00:41:18,547 --> 00:41:20,595 Yeah, I also know how hard you've been working 1009 00:41:20,631 --> 00:41:22,420 on confronting your demons, 1010 00:41:23,276 --> 00:41:24,570 for healing. 1011 00:41:24,816 --> 00:41:25,902 Yeah. 1012 00:41:26,150 --> 00:41:28,152 Well, the truth of the matter is, Liv, 1013 00:41:29,444 --> 00:41:31,614 I have a little more work to do. 1014 00:41:33,170 --> 00:41:34,909 You and me both. 1015 00:41:36,033 --> 00:41:37,196 Hmm. 1016 00:41:37,348 --> 00:41:40,039 [PENSIVE MUSIC] 1017 00:41:40,308 --> 00:41:42,961 ? ? 1018 00:41:43,165 --> 00:41:47,165 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1019 00:41:50,361 --> 00:41:53,321 [DRAMATIC MUSIC] 1020 00:41:53,364 --> 00:42:00,545 ? ? 1021 00:42:00,595 --> 00:42:05,145 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.